Minox HG 8x33 BR, HG8 x43 BR, HG8.5x52BR, HG10x43 BR, HG10x52BR Instruction Manual

...
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
HG 8x33 BR HG 8 x43 BR HG 10x43 BR
HG 8.5x52 BR HG 10x52 BR HG 8x56 BR
APO HG 8 x43 BR APO HG 10x43 BR
MADE IN
GERMANY
HG 8x33 BR HG 8 x43 BR HG 10x43 BR HG 8.5x52 BR HG 10x52 BR
HG 8x56 BR APO HG 8x 43 BR
APO HG 10x43 BR
1
2
3
4
6
5
HG 8 x43 BR HG 10x43 BR
1. Okulare mit drehbaren Augenmuscheln
2. Einstellring für Dioptrien-Ausgleich
3. Zentraler Mitteltrieb (Fokussierrad)
4. Zusammenfaltbare Rohre
5. Objektiv
6. Stativgewinde (unter Abdeckschraube)
Bedienungselemente Operating parts Les différentes pièces servantes à
l’utilisation
Kundendienst Customer Service Service après-vente
Im Schadensfall steht Ihnen unser Kundendienst unter folgen­der Adresse zur Verfügung:
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 e-mail: info@minox.com
Im Ausland wenden Sie sich bitte an unsere autorisierten Kundendienstwerkstätten oder an eine unserer MINOX Vertretungen. Die Adressen der Vertretungen finden Sie auf unserer Internetseite http://www.minox.com
1
1. Oculaire avec oeillères rabattables
2. Compensation dioptrique
3. Molette centrale
4. Tubes repliables
5. Objectif
6. Adaptateur de trépied (Vis de protection)
En cas d’endommagement, notre service après-vente se tient à votre disposition à l’adresse suivante:
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar, Allemagne Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 e-mail: info@minox.com
À l’étranger, veuillez contacter un de nos ateliers de service après-vente ou une de nos agences MINOX. Pour les adresses de nos représentations, veuillez consulter notre site sur Internet: http://www.minox.com
1. Eyepieces with adjustable eyecups
2. Diopter compensation
3. Central drive
4. Collapsible tubes
5. Lens
6. Tripod adapter (Cover screw)
If your binoculars need servicing, please contact our customer service at the following address:
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar, Germany Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 e-mail: info@minox.com
For our customers abroad: Please contact one of our authorized service shops or one of our MINOX agencies. You will find the addresses of our agencies on our website http://www.minox.com
2
2
Einleitung Introduction Présentation
Mit einem Fernglas aus dem Hause MINOX haben Sie sich für ein Produkt von höchster optischer und feinmechanischer Qualität entschieden. Diese Anleitung soll Ihnen helfen, das Leistungsspektrum Ihres MINOX Fernglases optimal zu nutzen.
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen MINOX Fernglas viel Freude!
Chlorfrei gebleichtes Papier Paper bleached without chlorine Papier blanchi sans addition de chlore
Deutsch
33
Avec une jumelle MINOX vous avez opté pour un produit qui se distingue par la qualité supérieure de son optique et de sa mécanique de précision. Cette notice d’utilisation vous aidera à exploiter optimalement les multiples performances que recèle cette jumelle.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de vos observations avec votre nouvelle jumelle MINOX !
Français
With these binoculars from MINOX you have chosen a product of highest optical quality and mechanical precision. These instructions are to help you benefit from the full performance spectrum of your MINOX binoculars.
We wish you much pleasure and enjoyment with your new MINOX binoculars!
English
4
4
Ideal für Brillenträger
Um auch Brillenträgern ein optimales Sehfeld zu ermögli­chen, sind MINOX Ferngläser mit Drehaugenmuscheln ausge­stattet.
Benutzung ohne Brille
Beobachter, die keine Brille tragen, drehen an beiden Oku­laren die Augenmuscheln nach links (gegen den Uhrzeiger­sinn) heraus. Dabei lassen sich die Augenmuscheln in vier verschiedenen Stufen einrasten, was eine feinere Abstimmung des richtigen Augenabstands ermöglicht.
Benutzung mit Brille
Beobachter, die eine Brille tragen, drehen an beiden Oku­laren die Augenmuscheln nach rechts bis zum Anschlag (Lie­ferzustand). So lässt sich das gesamte Sehfeld ohne störende Beschneidung am Rand überblicken. Je nach Augenabstand oder Brille lassen sich die Augenmuscheln in vier verschie­denen Stufen einrasten, was eine individuelle Abstimmung des richtigen Augenabstands ermöglicht.
Das optimale Sehfeld
Bitte schauen Sie in die Okulare Ihres Fernglases und winkeln Sie die zusammenfaltbaren Rohre so lange an, bis sich aus den Sehfeldern beider Objektive ein gemeinsames kreisrundes Bild ergibt.
Einstellungen Adjustments Réglages
4 x
Loading...
+ 18 hidden pages