Minox DTC 600 User guide [fr]

Mode d’emplo
i
MINOX DTC 600
MINOX DTC 600
• Français
Page 38
MINOX DTC 600
10
11
32 4 5 6
12 13 14 15
16
17
3
Table des matières
Introduction 40 Familiarisez-vous avec votre appareil 40 Les élements de commande 41 Préparation de l’appareil 41
- Présentation des éléments de commande 41
- Installation des piles 42
- Installation d’une carte mémoire 43
- Paramètres de langue 43
- Fixation de l’appareil 44 Modes de réglage et de fonctionnement 44
- Mode de réglage 44
- Mode de fonctionnement 44 Fonctions du menu et réglages 44
- Déclenchement manuel 44
- Photo 45
- Vidéo 45
- Mode diurne et nocturne 45
- Restitution des prises de vues (photo/vidéo) 45
- Suppression de vues (photos/vidéo) 46
- Vision des prises de vues vidéo 46
38
Réglages 46
- Mode photo 46
- Durée des prises en vidéo 46
- Résolution des prises de vues 47
- Images en séries à chaque déclenchement 47
- Temporisation dans le déclenchement 47
- PIR sensibilité 47
- Unité de mesure des temperatures 48
- Date / Mémorisation 48
- Formatage de la date et des heures 48 Mot de passe 49
- Entrée du mot de passe 49
- Désactivation du mot de passe 49
Type de piles 50 Formatage de la carte-mémoire 50 Informations sur l’appareil 50
- Dossiers sauvegardés 50
- Espace mémoire 51
- Micrologiciels (Firmware) 51 Connexion de l’appareil à un ordinateur 51
- Transfert de vues (photos/vidéos) sur un ordinateur 51
Informations techniques 52 Conditions de la garantie 53
Inclus dans la livraison
- MINOX DTC 600
- Sangle
- Câble USB
- 10 piles de 1.5 V AA
- Carte mémoire SD 2 Go
- Mode d’emploi
Accessoires optionnels
- Adaptateur secteur, Code N° 65016
- Câble de batterie, Code N° 65017
- Boîtier de sécurité, Code N° 65018
- Support de montage, Code N° 65019
Pour plus d'informations sur les accessoires, visitez le site Web: www.minox.com
39
Introduction
Nous vous félicitons pour votre acquisition de la caméra de gibier MINOX DTC 600.
À l’instar des autres produits MINOX, cet appareil bénéficie de la qualité traditionnelle MINOX. Sous un volume des plus réduits, il allie la fonctionnalité à une qualité optique hors pair. Facile et rapide à utiliser, le MINOX DTC 600 est remarquablement adapté pour la photographie digitale et la vidéo et ce, dans le cadre des domaines d’applications qui sont les siens.
Ce mode d’emploi vous aidera à exploiter optimalement l’éventail des performances que recèle votre MINOX DTC
600.
40
Familiarisez-vous avec votre caméra de gibier MINOX DTC 600
Merci de prendre le temps de lire les conseils et les informations relatifs à l’usage et à l’entretien de cet appareil présentés dans ce mode d’emploi. Nous vous souhaitons de passer de multiples bons moments avec le MINOX DTC 600.
- Résolution de 8 Mégapixel
- Moniteur couleur agréable, de 2“
- Grande rapidité de déclenchement
- Flash IR très performant avec une portée de plus de 15 mètres
- Basse consommation électrique
- Adéquat pour prendre jusqu’à 3 vues en série et des vidéos allant jusqu’à 30 sec.
- Sécurité d’utilisation assurée par un mot de passe
Les élements de commande
Préparation de l’appareil
1. Diodes LED IR avec Amplificateur d‘éclairage IR sans-fil (black flash) pour prises de vues noc­turnes
2. Capteur pour la prise de vues au crépuscule
3. Activation LED en bleu
4. Objectif de la caméra
5. Verrouillage du déclenchement
6. Capteur pour la détection de mouvements
7. Connexion prévue pour alimentation externe
8. Moniteur couleurs LCD de 2“
9. Port pour l’insertion d’une carte-mémoire
10. Touches de commandes et d’entrées
11. Commutateur principal avec trois positions
MARCHE / MODE DE RÉGLAGE / MODE DE
FONCTIONNEMENT
12. Connexion prévue pour alimentation externe (6 V DC )
13. Connexion prévue pour un câble USB
14. Touche d’activation du menu
15. Compartiment de piles pour 10 piles de 1.5 Volt AA
16. Pattes de fixation
17. Filetage de ¼ pour montage sur trépied
Présentation des éléments de commande
Pour préparer votre caméra MINOX DTC 600 en vue de son utilisation, veuillez procéder comme suit:
1. Posez tout d’abord votre caméra DTC 600 sur une surface plane
2. Poussez vers le haut le verrou d’obturation (5) (situé à droite de l’appareil)
3. Ensuite, faites-le glisser vers le bas
4. Puis, ouvrez le devant de l’appareil vers la gauche
Sur le volet gauche du boîtier ouvert, vous pouvez main­tenant voir les éléments de commande (10, 11, 14) et, de l’autre côté, le compartiment de piles (15).
Sur le bord extérieur gauche – volet gauche du boîtier – on peut apercevoir le port pour la réception d’une carte mémoire (9). Du même côté, en haut, on peut voir l’écran LED 2“(8 ). Sous cet écran, se trouvent 4 touches fléchées pour diriger le menu avec, en leur centre, le bouton «OK» (10), pour confirmer les instructions données. Un autre bouton ovale (14), en haut, à droite des flèches est prévu pour diverses commutations.
41
En bas, toujours sur le volet de gauche, se trouve le commutateur principal movible sur 3 positions (11):
1. À gauche = Fonction «OFF» (Arrêt de l’appareil)
2. Au centre = Fonction «SET UP» (Configuration de l’appareil)
3. À droite = Fonction «ON» (Mise en marche de l’appareil)
Sur le volet droit de l’appareil ouvert se trouve le com­partiment des piles (15) prévu pour la réception de 10 piles AA de 1,5 volts AA, à disposer en respectant la polarité (+/–) comme indiqué.
En bas du volet gauche de l’appareil se trouvent 2 ports prévus pour la connexion de:
- alimentation externe (6 V DC) (12)
- un câble USB (13)
Pour refermer le boîtier de l’appareil, veuillez procéder comme suit:
1. Posez votre DTC 600 sur une surface plane
2 Rabattez le volet gauche de l’appareil vers la droite
3. Rabattez vers le haut le verrou d’obturation situé à droite
42
4. Poussez ensuite le verrou d’obturation du haut vers le bas
Installation des piles
Votre caméra DTC 600 est prévu pour fonctionner avec 10 piles alcalines, lithium ou nickel métal-hybride (Ni­MH) de 10x 1.5 Volt AA. Pour installer celles-ci, ouvrez l’appareil et disposez-les dans le compartiment de piles, en respectant la polarité (+/-), comme indiqué.
Contrôle du chargement des piles
Positionnez tout d’abord le commutateur principal de votre DTC 600 en position médiane, sur le mode «configuration» L’état du chargement des piles s’affi­chera alors au-dessus du symbole «piles», en haut, à gauche de l’écran.
Conseil: Afin d’obtenir des performances optimales, nous recommandons l’usage de piles de haute qualité. Il est possible de prolonger la durée de vie des piles en produisant de plus petits segments en mode vidéo.
Installation d’une carte mémoire
Le DTC 600 faut de mémoire interne en vue du stockage de prises de vues (photos/vidéos), vous pouvez cepen­dant utiliser dans ce but une carte mémoire (SD/SDHC) allant jusquà 32 GB.
Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil
Glissez adéquatement une carte mémoire dans le slot (9) prévu à cet effet. Veuillez vous assurer auparavant que le petit curseur latéral de cette carte mémoire n’est pas en position de blocage.
Positionnez le commutateur principal de votre DTC 600 en position médiane, sur le mode «Configuration». Si votre appareil émet alors un signal acoustique, cela peut soit signifier qu’aucune carte mémoire n’est installée ou, si une est installée, que cette carte est mal installée ou qu’elle n’est pas compatible. Dans un tel cas, une annonce en rouge avec «Pas de carte SD» apparaîtra sur l’écran. Si aucun son n’est émis, vous pouvez poursuivre normalement la configuration de votre appareil.
Paramètres de langue
La caméra de chasse DTC 600 est livrée ex-usine avec un menu de navigation en anglais. Si vous souhaitez utiliser le menu de navigation en votre langue preféré veuillez procéder comme suit:
1. Positionnez le commutateur principal sur SET UP (Configuration)
2. Après 5 secondes environ, un menu principal en anglais apparaît avec, en première ligne, les mots „Live Preview“ (sur un fond bleu foncé)
3. Cliquez une seule fois sur la flèche dirigée vers le haut
4. Vous aboutirez ainsi au sous-menu « Language“ (sur un fond bleu)
5. Cliquez sur le bouton OK
6. À l’aide de la touche commandant la flèche ascen­dante / descendante, sélectionnez la langue requise (soulignée en bleu)
7. Cliquez sur le bouton OK
8. Vous vous trouvez ainsi, à nouveau, en tête du menu principal et ce, dans la langue que vous avez sélec­tionnée
43
Fixation de l’appareil
1. Avec une sangle de fixation
Au dos du boîtier de l’appareil se trouvent deux pattes de fixation (16) permettant d’attacher le DTC 600 à l’aide d’une sangle livrée avec l’appareil. Pour mainte­nir l’appareil, on passe cette sangle dans les pattes de fixation. Pour un maintien plus sécurisé, on peut aussi recourir à un système de blocage usuel.
2. Installation sur trépied
Au dos du boîtier du DTC 600 se trouve un pas de vis au filetage de ¼ de pouce permettant de l’installer sur un trépied (17).
pouvant éventuellement figurer sur les prises de vues photos/vidéos.
2. Mode de fonctionnement
Mettez votre DTC 600 en «Mode de mise en marche» (= sur «ON», la position de droite sur le commutateur principal). C’est à partir de ce mode que votre DTC 600 concrétisera les nouvelles programmations que vous aurez sélectionnées en «Mode configuration».
Remarque: La diode LED bleue (3) clignote une dizaine de secondes avant d’être prête à l’action.
Modes de réglage et de fonctionnement
Cet appareil offre deux modes de programmation:
1. Mode de réglage
Mettez votre DTC 600 en «Mode configuration» (= sur «SET UP» (11), la position médiane du commutateur principal). C’est à partir de ce mode que vous pourrez programmer ses diverses fonctions ainsi que les affi­chages tels que la date, l’heure, la température, etc.
44
Fonctions du menu et réglages
Déclenchement manuel
Cette option permet d’utiliser votre DTC 600 également comme un appareil photo numérique normal. Comme avec un appareil numérique classique, vous pouvez appréhender images et vidéos sur l’écran d’affichage. À partir du menu affiché, sélectionnez l’option «Déclen­chement manuel» pour accéder au sous-menu, après avoir pressé sur le bouton OK ou sur la flèche de droite. Là, vous pourrez ensuite opter pour l’option photo ou vidéo.
En règle générale, vous pouvez passer du mode PHOTO/ VIDÉO en agissant sur les flèches de gauche/droite. En appuyant sur le bouton MENU, vous retournerez au menu principal. En mode PHOTO, vous pourrez prendre une photo après l’autre en pressant sur le bouton OK. En mode VIDÉO, vous déclencherez la prise de vue en pres­sant sur le bouton OK. Une simple pression renouvelée sur le bouton OK suffira pour faire cesser la prise de vue.
apparaître une image fixe. Une troisième pression dé­clenchera la prise de vue en mode vidéo.
Mode diurne et nocturne
En sélectionnant l’option „Déclenchement manuel“ sur le menu, vous activerez les modes diurne/nocturne à l’aide des boutons marche/arrêt. Sur votre DTC 600, le mode couleur est préprogrammé.
Photo
Les informations suivantes sont affichées sur l’écran LCD:
En haut, à gauche: Le symbole du statut des piles En haut, à droite: Le symbole d’une caméra En bas, à droite: Le nombre des prises de vues [0 /00]
Vidéo
Si vous voulez passer du mode photo au mode vidéo, pressez sur la flèche de gauche.
L’écran LCD affichera alors les infirmations suivantes:
En haut, à droite: Le symbole «vidéo» En bas, à droite: La durée des prises de vues vidéo [00/00]
Pour activer le mode vidéo: Appuyez sur le bouton «OK». Une seconde pression sur ce même bouton fera
Pour accéder au mode nuit IR, pressez sur la flèche du bas pour faire passer le réglage initial du «mode jour couleurs» au «mode nuit IR». L’image de l‘écran LCD passe de la couleur au noir et blanc, donc en mode nuit IR. Sélectionnez alors entre photo ou vidéo et entre jour ou nuit. Ce choix fait, confirmez ces options en appuyant sur «OK». Une simple pression sur le bouton «menu» permet de revenir au menu initial.
Restitution des prises de vues (photo/vidéo)
Sélectionnez l’option «Restitution photo/vidéo» dans le menu puis pressez sur la flèche de droite ou «OK» pour accéder au premier enregistement vidéo. Pour une vue d’ensemble des enregistrements vidéos mémorisés, appuyez sur la flèche d’en bas. Le symbole correspon­dant au format des prises de vues (photo/vidéo) s’affiche
45
respectivement en haut, à gauche de l’image. Le nombre de prises de vues, pour les photos ou leur durée pour les vidéos sont indiqués en bas, à droite de l’écran LCD. En agissant sur les flèches de gauche ou de droite, on peut visualiser chronologiquement les prises de vues, vers l’avant/l’arrière. Une simple pression sur le bouton «menu» permet de revenir au menu initial.
Suppression de vues (photos/vidéo)
Sélectionnez l’option «Restitution photo/vidéo» dans le menu puis, pressez sur OK ou sur la flèche de droite. Là, vous pouvez choisir entre «Supprimer une vue» ou «Supprimer toutes les vues» et, en agissant sur les flèches «vers le haut/bas», précisez votre sélection. Ensuite, pressez sur la flèche de droite et confirmez avec «oui» ou «non» cette suppression. Appuyez sur OK pour confirmer ces instructions. Une simple pression sur le bouton «menu» permet de revenir au menu initial.
Vision de prises de vues vidéo
Sur les enregistrements vidéo, vous pouvez voir ein «Play-Symbol», à gauche, en bas de l’écran LCD. Pour visionner une vidéo, pessez sur le bouton OK. Une nouvelle pression sur ce bouton fait apparaître une image fixe. Encore une pression similaire provoque la reprise du défilement de la vidéo. Là, vous pou-
46
vez revenir en arrière ou aller en avant, à l’aide des flèches gauche/droite. Une simple pression sur le bouton «menu» permet de revenir au menu initial.
Réglages
Mode photo
Vous pouvez programmer votre DTC 600 pour qu’il ne prenne que des photos ou des vidéos. Pour ce faire, sélectionnez le «mode photo» dans le menu. Confirmez avec OK pour arriver au sous-menu. Là, vous pourrez sélectionner le format de prises de vues (photo/vidéo) à l’aide des flèches «vers le haut/bas». Une nouvelle pression sur le bouton OK confirmera ce choix.
Durée des prises en vidéo
La durée d’une vidéo s’affiche lorsque le mode vidéo a été sélectionné. Dans le menu initial, sélectionnez «durée vidéo» puis pressez sur la flèche de droite pour accéder au sous-menu. Là, à l’aide des flèches «vers le haut/ le bas», vous pouvez programmer la durée des vidéos et ce, en plages de 10 secondes, jusqu’à un maximum de 30 secondes. Pressez sur OK pour confir-
mer votre choix. Une simple pression sur le bouton «menu» permet de revenir au menu initial.
en rafale, à chaque déclenchement. Pressez sur OK pour confirmer votre choix.
Résolution des prises de vues
La résolution des prises de vues s‘affiche quand le «mode photo» a été sélectionné dans le menu initial. Sélectionnez alors l’option «Résolution d’images». Là, vous pouvez choisir entre 8 MP, 5 MP et 3 MP avant de presser sur le bouton OK ou sur la flèche de droite pour accéder au sous-menu. Là, à l’aide des flèches haut/ bas, vous pouvez programmer la résolution qui vous convient. Pressez sur OK pour confirmer votre choix.
Une simple pression sur le bouton «menu» permet de revenir au menu initial.
Images en séries à chaque déclenchement
L’option «Images en série à chaque déclenchement» s’affiche après avoir sélectionné le «Mode photo» dans le menu initial. Cette option permet de prendre une série d’images - allant jusqu’à 3 par rafale - lors de chaque déclenchement, Dans le menu, sélection­nez «Images en séries». Après avoir appuyé sur OK ou sur la flèche de droite, vous accéderez au sous-menu. Là, en actionnant les flèches «Haut /Bas» vous pourrez choisir le nombre d’images que vous souhaitez prendre
Temporisation dans le déclenchement
Cette option permet programmer le déclenchement prédéterminé de votre DTC 600 afin qu’il photographie / prenne en vidéo lors de la détection d’un mouvement. Les temps de pose proposés sont de 5 s, 10 s, 20 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 60 min. Sur le menu, sélectionnez «Temporisation de déclenchement», confir­mez en pressant sur le bouton OK ou sur la flèche de droite pour accéder au sous-menu où vous pourrez programmer les durées de votre choix en pressant sur les flèches «vers le haut /le bas». Pressez sur OK pour confirmer votre choix.
Sensibilité PIR – Réglage de la sensibilité du capteur IR
Votre MINOX DTC 600 permet de régler la sensibilité du capteur IR (infrarouge) sur trois niveaux – bas, moyen et haut. Cette fonction peut se révéler utile pour éviter, par exemple, un déclenchement non désiré de l’appareil suite à des mouvements d’objets d’importance secon­daire tels que branches d’arbres, herbe, etc.
Pour procéder à ce réglage, pressez sur la touche fléchée
47
AB afin d’accéder au menu «PIR Sensitivity» (Sensibilité IR). Ceci fait, appuyez sur la flèche de droite pour entrer dans le sous-menu. Là, en agissant sur les flèches haut/ bas, sélectionnez la sensibilité de votre choix «LOW» (bas), «NORMAL» (normal) ou «HIGH» (haut). Pour confirmer/mémoriser ce choix, pressez ensuite sur la touche OK.
Remarque:
Le domaine de détection du capteur IR dépend de diverses influences extérieures dont la température ambiante aux alentours de l’appareil. Pour obtenir un réglage optimal du capteur IR, nous suggérons ­globalement - de se baser sur les réglages suivants:
HAUT (haute sensibilité) >
plus généralement en été ou lorsque la température environnante est proche de la température du corps de l'objet détecté.
MOYEN (sensibilité moyenne) >
plus généralement au printemps ou en automne lorsque les températures sont normalement moyennes.
BAS (basse sensibilité) >
plus généralement en hiver ou lorsque la température ambiante correspond à celles usuelles en cette saison.
48
Unité de mesure des temperatures
Cette option permet de sélectionner l’unité de mesure des températures: degrés Fahrenheit ou degrés Cel­cius. Sur le menu, sélectionnez «Unité de température» confirmez en pressant sur le bouton OK ou sur la flèche de droite. Vous accéderez au sous-menu où vous pourrez programmer l’unité de mesure des températures sou­haitée en pressant sur les flèches «vers le haut/le bas». Pressez sur OK pour confirmer votre choix.
Date / Mémorisation
Cette option permet la mention facultative sur les prises de vues photo/vidéo d’informations telles que la date, l’heure et la température. Pour ce faire, sélectionnez sur le menu l’option «Date / Mémorisation». Confirmez en pressant sur le bouton OK ou sur la flèche de droite pour accéder ensuite au sous-menu où vous pourrez choisir entre OUI (= afficher ces informations) ou NON (ne pas afficher ces informations). Pressez sur OK pour confirmer votre choix.
Formatage de la date et des heures
Cette fonction permet de programmer le format d’affi­chage de la date et de l’heure. Sur le menu, sélectionnez «Configurations» puis, pressez sur le bouton OK ou sur la flèche de droite pour accéder au sous-menu où vous
pouvez choisir entre ces trois options:
Mot de passe
Formatage de la date
Sélectionnez le format de date adéquat et pressez sur le bouton OK pour confirmer.
Formatage de l’heure
Sélectionner le format horaire adéquat (12 ou 24 heures) puis, pressez sur OK pour confirmer.
Entrée des données
Avec cette option, vous pouvez sélectionner et pro­grammer, comme suit: Dans la rangée du haut: L’année / Le mois / Le jour Dans la rangée du bas: Les heures / Les minutes / Le moment du jour (AM/PM) La programmation de chaque élément s’effectue à l’aide des flèches «vers le haut/le bas». Pour passer d’un élé­ment à l’autre, utilisez les flèches «vers la gauche/la droite». Pressez sur OK pour confirmer votre choix.
Remarque: Parallèlement à l’entrée de ces données, un affichage avec le cycle des phases de la lune s’ac­tive automatiquement. La représentation de la phase lunaire correspondante s’affiche sur chaque prise de vue (photo/vidéo).
Cette fonction permet d’entrer une combinaison de chiffres à 4 chiffres, afin de prévenir le vol éventuel de votre DTC 600. Sans l’entrée préalable d’une com­binaison de chiffres, les fonctions de l’appareil restent inaccessibles. Pour programmer cette combinaison de chiffres, sélectionnez l’option «mot de passe» dans le menu et pressez sur le bouton OK ou sur la flèche de droite pour accéder au sous-menu où vous pourrez donner les chiffres de votre combinaison sous «entrer».
Entrée du mot de passe
Entrez dans chaque espace les chiffres souhaités d’une combinaison de chiffres – entre 0 et 9 – à l’aide des flèches «vers le haut/le bas» Avec les flèches «vers la gauche/vers la droite» vous pouvez commander chacun des espaces prévus la combinaison de chif fres. Lorsque vous avez inscrit tous la combinaison de chiffres, pres­sez sur le bouton OK pour confirmer et mémoriser ces données.
Désactivation du mot de passe
Sélectionnez l’option «mot de passe» dans le menu. Confirmez en pressant sur OK ou sur la flèche de droite pour accéder au sous-menu où, en sélectionnant «Dé-
49
sactiver» avec les flèches «vers le haut/le bas» vous pourrez supprimer votre combinaison de chiffres.
Pressez sur OK pour confirmer votre choix. Une simple pression sur le bouton «menu» permet de revenir au menu initial.
Type de piles
Comme votre caméra de gibier DTC 600 est un instru­ment bénéficiant d’une technologie de haute précision, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, lithium ou nickel métal-hybride (NiMH) de haute qualité que vous pouvez sélectionner avec l’option «Type de piles» du menu. Confirmez avec «OK» ou la flèche de droite pour accéder au sous-menu. Là, vous pouvez sélectionner les piles que vous utilisez avec les flèches «vers le haut/le bas»
Remarque: Sélectionnez piles alcalines pour celles au lithium.
Formatage de la carte-mémoire
Le formatage de la carte mémoire supprimera toutes les anciennes données qui pourraient s’y trouver. Il prépare cette carte pour son utilisation dans l’appareil. Sélec­tionnez l’option «Formater la carte» du menu et pressez sur OK ou la flèche de droite pour accéder au sous-menu. Si vous voulez formater la carte, appuyez sur «OUI».
Dans le cas contraire, sélectionnez NON. Pressez sur OK pour confirmer votre choix. Une simple pression sur le bouton «menu» permet de revenir au menu initial
Informations sur l’appareil
Sélectionnez l’option «Infos sur caméra» du menu et pres­sez sur le bouton OK ou sur la flèche de droite pour accé­der au sous-menu où, à l’aide des flèches «vers le haut/le bas», vous pourrez consulter les informations suivantes: fichiers sauvegardés, espace mémoire, micro programmes.
Pressez sur OK pour confirmer votre choix. Une simple pression sur le bouton «menu» permet de revenir au menu initial.
50
Dossiers sauvegardés
Sélectionnez l’option «Fichiers sauvegardés» du menu et pressez sur le bouton OK ou sur la flèche de droite
pour accéder au sous-menu où, au-dessus d’un symbole «caméra» et d’un symbole «vidéo» vous pourrez voir, respectivement, le nombre des fichiers sauvegardés. Une simple pression sur le bouton «menu» permet de revenir au menu initial.
Espace mémoire
Sélectionnez l’option «Espace mémoire» du menu puis pressez sur le bouton OK ou sur la flèche de droite pour accéder au sous-menu où vous pourrez voir «Espace occupé» et «Espace libre». Une simple pression sur le bouton «menu» permet de revenir au menu initial.
Micrologiciels (Firmware)
Sélectionnez l’option «Version micrologiciel» sur le menu puis, pressez sur le bouton OK ou sur la flèche de droite pour accéder au sous-menu. Là, vous pourrez connaître la version actuelle de micrologiciel (firmware). Une simple pression sur le bouton «menu» permet de revenir au menu initial.
Connexion de l’appareil à un ordinateur
Tout d’abord, assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le connecter à un ordinateur à l’aide du câble USB (inclus dans la livraison). Commutez ensuite l’appareil sur le mode «fonctionnement» (à droite du commutateur principal). Sur votre ordinateur, la caméra connecté est reconnu en tant que disque amovible. Ce choix fait, vous pourrez ensuite visionner directement les prises de vues photos/vidéos.
Transfert de vues (photos/vidéos) sur un ordinateur
Tout d’abord, assurez-vous toujours que l’appareil est éteint avant d’ôter la carte mémoire de son logement sinon, vous risqueriez d’endommager celle-ci. Extrayez la carte mémoire de son port dans l’appareil et intro­duisez-la dans un lecteur de cartes mémoire connecté à l’ordinateur. Le transfert des prises de vues photos/ vidéos peut alors commencer.
51
Informations techniques
Palpeur d’images. . . . . . . . . . . . . . . 5.0 MP, CMOS Sensor
Résolution d’image . . . . . . . . . . . . . Réglable: 8 MP (interpolées), 5 MP, 3 MP
Durée pour la suppression de vues . . . . . < 1 secondes
Images en série (suivant la résolution) . . . de 1 à 3 images, suivant la résolution (réglable)
Résolution en mode vidéo . . . . . . . . . . 640 x 480, AVI
Durée de la video . . . . . . . . . . . . . . De 10 à 30 secondes (réglable)
Puissance du flash IR. . . . . . . . . . . . . Portée à plus de 15 mètres / 50 ft
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2“ TFT – Écran couleurs
Prises de vue pendant le jour . . . . . . . . En couleurs
Prises de vue pendant la nuit . . . . . . . . En noir et blanc
Interface d’utilisation facile . . . . . . . . . 6 touches-Guide
Temps réel de la vision sur l’écran . . . . . . Pour la restitution photo et vidéo
Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . Indication facultative de la date, de l’heure, de la température,
Mémoire externe. . . . . . . . . . . . . . . Carte mémoire SD/SDHC (jusqu’à 32 GB)
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . Port USB, Connexion 6 Volt DC
Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câble USB (inclus dans la livraison)
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 piles de 1.5 V AA / Alcaline, Lithium ou NiMH-AA
Protection par mot de passe . . . . . . . . . Combinaison de 4 chiffres
Auxiliaire de montage . . . . . . . . . . . . Courroie de montage
Dimensions (hauteur /largeur/épaisseur) . . 153 x 114 x 66 mm (4.4 x 6.0 x 2.5 inch)
Poids (sans des piles) . . . . . . . . . . . . 365g / 13 oz
Numéro de code . . . . . . . . . . . . . . 60687 DTC 600 brun / 60689 DTC 600 gris
52
des phases de la lune sur chaque prise de vue photo/vidéo
Conditions de la garantie
En achetant cette caméra MINOX, vous avez acquis un produit qui a été fabriqué et éprouvé suivant des nor­mes de qualité particulièrement sévères. La garantie légale de 2 ans, en vigueur pour ce produit, est prise en charge par nos soins à compter du jour de la vente par un négociant agréé dans les conditions suivantes:
1) Il sera remédié, au cours de la période de garantie, aux réclamations qui se fondent sur des défauts de fabrication, gratuitement et, suivant notre pro­pre appréciation, par le biais d'une remise en état, d'un changement des pièces défectueuses ou d'un échange contre un produit en parfait état et de même type. Les demandes qui dé passeraient ce cadre, quelle que soit leur nature et quel que soit leur motif juridique en rapport avec la présente prestation de garantie, sont exclues.
2) Les droits à la garantie sont supprimés si le défaut en question est imputable à une manipulation in­correcte – l'utilisation d'accessoires étrangers pou­vant aussi en faire partie – si une interven-tion a été effectuée par des personnes et des ateliers non autorisés ou si le numéro de fabri cation a été rendu méconnaissable.
3) Les droits à la garantie ne peuvent être invoqués que sur présentation d'un justificatif d'achat im­primé émanant d'un négociant autorisé.
4) En cas de recours à la garantie, veuillez faire parvenir la caméra MINOX, accompagnée de l'original du justifi catif d'achat imprimé et d'un exposé de la réclamation, au service clients de la MINOX GmbH ou à une succursale régionale.
5) En cas de besoin, la succursale du pays de desti­nation correspondant se tient à la disposition des touristes, conformément aux règles qui régissent la prestation de garantie de la MINOX GmbH, sur présentation du justifi catif d'achat imprimé.
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 eMail: info@minox.com Internet: www.minox.com
53
Contenido
Introducción 56 Conozca su cámara 56 Controles 57 Prepare su cámara 57
- Explicación de los controles 57
- Insertar las pilas 58
- Instalación de la tarjeta de memoria 58
- Ajuste idioma 59
- Montar la cámara 59 Modos SET UP y ON 60
- Modo SET UP 60
- Modo ON 60 Menú de funciones y ajustes 60
- Desbloqueo manual 60
- Cámara 60
- Video 60
- Modo de día 61
- Modo de noche 61
- Modo de visualización 61
- Eliminar archivos 61
- Reproducir videos 62
54
Ajustes 62
- Modo cámara 62
- Duración del video 62
- Resolución de imagen 62
- Modo de disparo continuo 62
- Establecimiento del sensor de sensibilidad IR 63
- Temporizador 63
- Unidades de temperatura 64
- Añadir fecha y hora 64
- Modificar fecha y hora 64
Contraseña 65
- Introducir contraseña 65
- Desactivar contraseña 65
Tipo de pilas 65 Formatear la tarjeta de memoria 65 Información de la cámara 66
- Archivos guardados 66
- Espacio en la memoria 66
- Versión del firmware 66
Conecte su cámara a un ordenador 66
- Transfiera imágenes o videos a un ordenador 66
Datos técnicos 67 Condiciones de garantía 68
Elementos incluidos en el embalaje
- MINOX DTC 600
- Correa
- Cable USB
- 10 pilas AA de 1.5 voltios
- Tarjeta de memoria SD 2 GB
- Manual de instrucciones
Accesorios opcionales
- Adaptador AC, Código de artículo 65016
- Cable de batería, Código de artículo 65017
- Caja de seguridad, Código de artículo 65018
- Funda, Código de artículo 65019
Para obtener más información sobre accesorios, visite el sitio web: www.minox.com.
55
Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar.
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar, Germany
Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612
E-mail: info@minox.com
www.minox.com 99491 02/13
Loading...