Minox DTC 600 User guide [es]

Manual de ins
trucciones
MINOX DTC 600
MINOX DTC 600
• Español Pagina 54
MINOX DTC 600
1
8 9
11
32 4 5 6
12 13 14 15
7
16
17
3
Contenido
Introducción 56 Conozca su cámara 56 Controles 57 Prepare su cámara 57
- Explicación de los controles 57
- Insertar las pilas 58
- Instalación de la tarjeta de memoria 58
- Ajuste idioma 59
- Montar la cámara 59 Modos SET UP y ON 60
- Modo SET UP 60
- Modo ON 60 Menú de funciones y ajustes 60
- Desbloqueo manual 60
- Cámara 60
- Video 60
- Modo de día 61
- Modo de noche 61
- Modo de visualización 61
- Eliminar archivos 61
- Reproducir videos 62
54
Ajustes 62
- Modo cámara 62
- Duración del video 62
- Resolución de imagen 62
- Modo de disparo continuo 62
- Establecimiento del sensor de sensibilidad IR 63
- Temporizador 63
- Unidades de temperatura 64
- Añadir fecha y hora 64
- Modificar fecha y hora 64 Contraseña 65
- Introducir contraseña 65
- Desactivar contraseña 65
Tipo de pilas 65 Formatear la tarjeta de memoria 65 Información de la cámara 66
- Archivos guardados 66
- Espacio en la memoria 66
- Versión del firmware 66 Conecte su cámara a un ordenador 66
- Transfiera imágenes o videos a un ordenador 66
Datos técnicos 67 Condiciones de garantía 68
Elementos incluidos en el embalaje
- MINOX DTC 600
- Correa
- Cable USB
- 10 pilas AA de 1.5 voltios
- Tarjeta de memoria SD 2 GB
- Manual de instrucciones
Accesorios opcionales
- Adaptador AC, Código de artículo 65016
- Cable de batería, Código de artículo 65017
- Caja de seguridad, Código de artículo 65018
- Funda, Código de artículo 65019
Para obtener más información sobre accesorios, visite el sitio web: www.minox.com.
55
Introducción
Conozca su cámara MINOX DTC 600
Felicidades por la adquisición de su cámara MINOX DTC 600.
Como el resto de productos MINOX, esta cámara MINOX DTC 600 ofrece los valores tradicionales fomentados por MINOX. Combina la funcionalidad en el menor espacio posible y con la mejor calidad óptica. Su manejo simple y rápido hace de la MINOX DTC 600 una cámara ideal para la fotografía digital en el campo para el que se indica.
Estas instrucciones le ayudarán a sacar el mejor rendi­miento posible a su cámara MINOX DTC 600.
56
Por favor tómese el tiempo de leer estas directrices básicas, así como la información de seguridad y man­tenimiento de estas instrucciones.
¡Disfrute de su cámara!
- Resolución de 8 megapíxeles
- Cómoda pantalla de 2"
- Potente flash IR con un alcance superior a los 15 metros
- Bajo consumo
- Hasta 3 disparos consecutivos y videos de hasta 30 segundos de duración
- Protección con contraseña
Controles
Prepare su cámara
Controles
1. LED IR para disparos nocturnos
2. Sensor crepuscular
3. Activación LED azul
4. Objetivo de la cámara
5. Seguro
6. Sensor de movimiento
7. Conexión alimentación
8. Pantalla LCD de 2“
9. Ranura para tarjetas de memoria
10. Teclas de control
11. Interruptor principal con tres posiciones: OFF / SET UP / ON
12. Conexión alimentación (6 V DC)
13. Cable de conexión USB
14. Tecla de menú
15. Compartimento para las pilas: 10 pilas AA de 1.5 voltios
16. Dos enganches para la correa
17. Rosca para trípode de ¼“
Explicación de los controles
Siga estas instrucciones para preparar la cámara para su uso:
1. Coloque su DTC 600 en una superficie plana.
2. Levante el seguro en la parte derecha del cuerpo de la cámara (5).
3. Retire el seguro de la parte derecha.
4. Abra con cuidado la parte frontal de la cámara hacia la izquierda.
Cuando la cámara esté abierta verá a su izquierda los controles (10, 11, 14) y a la derecha el compartimento de las pilas (15).
En el borde de la parte izquierda observará la ranura para la tarjeta de memoria (9). En la parte superior de la superficie interior hay una pantalla LCD de 2" (8). Junto a la pantalla están los cuatro cursores para navegar por el menú (10). Estos cursores rodean el botón OK, que se emplea para confirmar los ajustes seleccionados en el menú, y hay otro botón ovalado (14) en la parte superior derecha para otras opciones.
57
El interruptor principal tiene tres posiciones (11): OFF - interruptor principal a la izquierda SET UP - interruptor principal en el medio ON - interruptor principal a la derecha
El compartimento de las pilas queda en la parte derecha de la cámara abierta (15).
Insertar las pilas
Su DTC 600 ha sido diseñada para pilas AA alcalinas, de litio o níquel-hidruro (NiMH). Para insertar las pilas, abra la cámara, inserte 10 pilas AA de 1.5 voltios tal como se indica en el compartimento de las pilas. Preste atención a la dirección de la inserción y la polaridad (+/–).
En la parte posterior de la cámara hay varios puertos adicionales para:
- Un cable de alimentación DC de 6 V (12)
- Un cable USB (13)
Para cerrar el cuerpo de la cámara siga las siguientes instrucciones:
1. Coloque su DTC 600 en una superficie plana.
2. Cierre con cuidado la parte frontal de la cámara hacia la derecha.
3. Vuelva a colocar el seguro en su posición
4. Baje el seguro en la parte derecha del cuerpo de la cámara.
58
Comprobando el estado de las pilas
Coloque el interruptor principal en posición SET UP (en el medio). En la esquina superior izquierda de la pantalla LCD aparecerá el estado de carga de las pilas.
Nota: Puede alargar la vida de la batería produciendo segmentos de video más cortos.
Instalación de la tarjeta de memoria
Su DTC 600 necesitará una tarjeta de memoria (una tarjeta SD/SDHC) para almacenar las fotos o videos. Ne­cesitará una tarjeta de memoria (una tarjeta SD). Su DTC 600 trabaja con tarjetas de memoria de hasta 32 GB.
Instalación de la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura con la ca­ra marcada mirando hacia usted. Asegúrese de que la
tarjeta SD no está bloqueada. Coloque el interruptor principal en posición SET UP (en el medio). Si la cámara emite un sonido significa que no hay tarjeta insertada, la tarjeta está mal insertada o es incompatible. Aparecerá el mensaje «NO SD CARD» en la pantalla LCD. Si no oye ese ruido acústico, puede continuar con el ajuste (set up) de la cámara.
Ajuste idioma
La cámara de caza DTC 600 viene de DTC 600 viene de fábrica en inglés. Para seleccionar el menú en su idioma preferida siga las siguientes instrucciones:
1. Coloque la cámara en modo SET UP (interruptor prin-
cipal en la posición central)
2. En unos 5 segundos aparecerá el menú principal en
inglés, con la opción “Live Preview” resaltada en azul oscuro.
3. Presione el cursor superior una sola vez.
4. Ahora aparece la opción “Lenguaje” resaltada en
azul oscuro.
5. Presione “OK”.
6. Usando el cursor arriba y abajo elija su idioma pre-
ferida.
7. Presione OK de nuevo.
8. Se encontrará al inicio del menú principal en el idioma seleccionado.
Montar la cámara
1. La correa
En la parte posterior de la cámara hay dos enganches para la correa (16). Pase la correa que se incluye con la cámara por estos dos enganches. Fije bien la cáma­ra usando la hebilla de la correa. Si necesitara mayor seguridad puede fijar la cámara usando un arnés de seguridad disponible opcionalmente.
2. Trípode
En la parte posterior de la cámara hay una rosca de ¼“ para montar la cámara en un trípode (17).
59
Modos SET UP y ON
Menú de funciones y ajustes
Su cámara tiene dos modos:
1. Modo SET UP:
Coloque su DTC 600 en modo «SET UP» (interruptor principal en la posición del medio). En este modo puede programar los ajustes de la cámara, así como las opcio­nes de la pantalla, como fecha, hora, temperatura etc. Estos datos aparecerán luego en las fotos y videoclips.
2. Modo ON:
Coloque su DTC 600 en modo «ON» (interruptor prin­cipal en la posición de la derecha). En este modo su DTC 600 acepta automáticamente los últimos ajustes realizados en el modo SET UP.
Nota: El LED azul parpadea durante unos 10 segundos hasta que la cámara esté lista para ser usada.
60
Esta opción le permite el uso de la DTC 600 como una cámara digital habitual. Como tal, pueden verse imá­genes y escenas en la pantalla, capturar imágenes y hacer grabaciones.
Seleccione en el menú «Desbloqueo Manual» Seleccione el modo cámara presionando el botón de OK o la tecla flecha derecha. Es posible cambiar entre los modos Cámara y Video usando los botones flecha izquierda y flecha derecha. Pulsando el botón Menu volvemos al menú principal.
Cámara
En la pantalla aparecerán:
El icono de estado de la batería en la parte superior iz­quierda, el icono de cámara de fotos en la parte superior derecha, el número de la imagen en la parte inferior derecha [0/00]
Video
Si desea cambiar al modo de video, presione el cursor izquierdo.
En la pantalla aparecerán:
El icono de cámara de video en la parte superior de­recha, el minuto de la grabación en la parte inferior derecha [00:00].
Para activar el modo de video, presione el botón OK. Presione OK de nuevo para ver un frame estático. Presio­ne de nuevo para continuar con la reproducción.
Modo de día
Seleccione la opción «Disparo manual» en el menú y use las teclas arriba y abajo para activar el modo Día o Noche. El modo Color es el ajuste por defecto de la DTC 600.
Modo de visualización
Vaya a la opción «Reproducción Foto/Video» en el menú y presione el cursor derecho o OK.
Para tener una vista previa de los videos almacenados presione el cursor izquierdo. La pantalla LCD muestra cuatros imágenes por pantalla. El formato de grabación (foto/video) se indica en la esquina superior izquierda de cada imagen. En la esquina superior derecha de la pantalla LCD aparecerá el número de fotos o videos. Puede desplazarse por las imágenes usando los cursores izquierdo y derecho. Pulse el botón OK para visualizar una imagen completa de la foto enmarcada en un marco amarillo.
Modo de noche
Presione el cursor izquierdo para acceder al modo infra­rrojo para la noche. Cambiará el ajuste del «Modo de día en color» al «Modo de noche infrarrojo» y la imagen se verá en blanco y negro.
Presione OK para salvar sus ajustes. Presione MENU para volver al menú de inicio.
Eliminar archivos
Vaya a la opción «Eliminar archivos» en el menú y pre­sione el botón OK o el cursor derecho. En el submenú podrá elegir entre «Eliminar una imagen» y «Eliminar todas las imágenes» realice sus seleccione usando los cursores arriba y abajo. Presione el cursor derecho y confirme con Si o No para eliminar el archivo. Presione OK para salvar sus ajustes.
61
Reproducir videos
En caso de los videos verá un símbolo «play» en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD. Presione OK para reproducir el video. Presione Confirm de nue­vo para ver un frame estático. Presione de nuevo para continuar con la reproducción. Mientras el video se esté reproduciendo podrá avanzar y retroceder usando los cursores izquierdo y derecho.
leccione la duración deseada y presione OK para salvar su ajuste. La selección le devolverá automáticamente al menú de inicio.
Resolución de imagen
La resolución de imagen se muestra cuando se selec­ciona el modo foto en el menú. Seleccione «Resolución de imagen» en el menú.
Ajustes
Modo cámara
Puede ajustar su cámara para tomar sólo fotos o sólo videos. Seleccione «Modo de cámara» en el menú de ajustes. Presione OK para acceder al submenú, aquí podrá seleccionar el formato de grabación (foto/video) usando los cursores arriba y abajo. Presione OK para salvar sus ajustes.
Duración del video
La duración del video se muestra cuando se selecciona el modo video en el menú. Seleccione la opción «dura­ción del video» en el menú. Usando los cursores arriba y abajo, puede ajustar la duración del video en pasos de 10 segundos hasta un máximo de 30 segundos. Se-
62
La resolución se puede ajustar a 8 MP, 5 MP y 3 MP. Presione OK o el cursor derecho para acceder al sub­menú. En el submenú podrá seleccionar la resolución deseada usando los cursores arriba y abajo. Presione OK para salvar sus ajustes. Presione MENU para volver al menú de inicio.
Modo de disparo continuo
El modo de disparo continuo se puede seleccionar en el menú. Con esta función la cámara puede realizar entre uno y tres disparos en ráfaga cada vez que se presione el disparador. Vaya a la opción «Disparo continuo» en el menú y presione el botón OK o el cursor derecho. Accederá al submenú.
En el submenú use los cursores arriba y abajo para se­leccionar el número de disparos en ráfaga que se pro-
ducirán cada vez que se accione el disparador. Presione OK para salvar sus ajustes. Presione MENU para volver al menú de inicio.
PIR sensibilidad: Establecimiento del sensor de sensibilidad IR
Su MINOX DTC 600 tiene la opción de establecer el sensor de sensibilidad IR a uno de los tres niveles: bajo, medio y alto. Esta función es especialmente útil para evi­tar la activación accidental de la cámara por movimien­tos causados por ramas, hiervas o otros movimientos irrelevantes de objetos.
Para ajustar el sensor de sensibilidad, presionar la tecla de flecha de ABAJO hasta llegar al ítem PIR de sensibi­lidad del menú. Luego presionar el botón de flecha de­recho para entrar el submenú. Aquí puede seleccionarse entre “bajo”, “medio” o “alto” presionando arriba o abajo las teclas de flecha. Presionar OK para verificar la selección. Entonces automáticamente volverá al menú principal y la selección se guardará.
Tenga en cuenta:
El rango de detección del sensor IR, depende de fac­tores externos tal como la temperatura en las inme­diaciones de la cámara.
Para proveer una guía para el mejor ajuste, recomen­damos las siguientes posiciones para el sensor IR:
Alta (sensibilidad alta) >
generalmente en verano o cuando la temperatura circundante es la temperatura corporal del objeto cogido.
Normal (sensibilidad media) >
generalmente en primavera u otoño o el tiempo que la temperatura alcanza los valores típicos de esta época.
Baja (baja sensibilidad) >
generalmente en invierno o durante el tiempo que la temperatura alcanza los valores típicos de esta época.
Temporizador
Use esta función para capturar el siguiente movimiento en un intervalo programado. Puede ajustar su cámara en un lapso de tiempo de 5 s, 10 s, 20 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 60 min. Vaya a la opción «Temporizador» en el menú y presione el botón OK o el cursor derecho. Accederá al submenú. En el submenú podrá ajustar el lapso de tiempo deseado usando los cursores arriba y abajo. Presione OK para salvar sus ajustes.
63
Unidades de temperatura
En este ajuste es posible elegir las unidades de tempera­tura entre Fahrenheit y Celsius. Vaya a la opción «Unidad de temperatura» en el menú y presione el botón OK o el cursor derecho. Accederá al submenú.
En el submenú use los cursores arriba y abajo para seleccionar la unidad que desee: Fahrenheit o Celsius. Presione OK para salvar sus ajustes.
Añadir fecha y hora
Este ajuste le permite dejar marcada información como la fecha, la hora o la temperatura a modo de «sello» en cada fotografía o video. Vaya a la opción «Añadir fecha y hora» en el menú y presione el botón OK o el cursor derecho. Accederá al submenú.
En el submenú podrá elegir entre Si «Mostrar sello ho­rario» o No «No mostrar sello horario». Presione OK para salvar sus ajustes.
Modificar fecha y hora
Esta función le permite ajustar el formato de la fecha y la hora. Vaya a ajustes en el menú y presione OK o el cursor derecho. Accederá al submenú. En el submenú puede elegir entre tres ajustes:
64
Formato de fecha
Seleccione el formato deseado y presione OK para salvar su ajuste.
Hora
Seleccione el formato deseado (12h o 24h) y presione OK para salvar su ajuste.
Entry
En este apartado del menú puede seleccionar y mo­dificar el año mes y día en la columna superior y en la inferior las horas, minutos y AM/PM.
Realice los ajustes usando los cursores arriba y abajo. Desplácese por los distintos campos usando los cursores a derecha e izquierda. Una vez haya realizado todos los ajustes presione OK para guardar. Presione MENU para volver al menú de inicio.
Nota: Al introducir los datos de la fecha, se ajusta automáticamente el calendario lunar. La imagen de la fase lunar se graba en cada foto o video.
Contraseña
Tipo de pilas
Esta función le permite introducir una contraseña de 4 dígitos para proteger su DTC 600 ante una situación de robo. La cámara no funcionará sin esa contraseña.
Vaya a la opción «Contraseña» en el menú y presione OK o el cursor derecho. Accederá al submenú. En el submenú podrá asignar su número de contraseña en la opción «Enter».
Introducir contraseña
Introduzca el número que desee con números del 0 al 9, usando los cursores arriba y abajo para cambiar el número de cada campo y los cursores a izquierda y dere­cha para desplazarse por los distintos campos. Una vez haya introducido el número que desee presione OK para guardar. Presione MENU para volver al menú de inicio.
Desactivar contraseña
Vaya a la opción «Contraseña» en el menú y presione OK o el cursor derecho. Accederá al submenú. Elija la op­ción «Desactivar» del menú. Presione OK para eliminar su número de contraseña. Presione OK para salvar sus ajustes. Presione MENU para volver al menú de inicio.
Su DTC 600 es una herramienta de alta precisión. Se recomienda usar pilas de alta calidad, alcalinas, de litio o níquel-hidruro (NiMH). Puede usar el menú de ajustes para seleccionar el tipo de pilas. Vaya a la opción «Tipo de pilas» en el menú y presione OK o el cursor derecho. Accederá al submenú. Seleccione el tipo de pilas entre alcalinas y NiMH. Use los cursores arriba y abajo.
Nota: Para obtener un resultado óptimo, recomen­damos el uso de baterías de alta calidad. Cuando use baterías de litio, seleccione «alcalinas».
Presione OK para salvar sus ajustes. La selección le de­volverá automáticamente al menú de inicio.
Formatear la tarjeta de memoria (tarjeta SD)
Al formatear la tarjeta de memoria se eliminan todos los archivos antiguos en la tarjeta y la prepara para un nuevo uso en la cámara. Vaya a la opción «Formatear tarjeta» en el menú y presione el botón OK o el cursor derecho. Accederá al submenú.
65
Seleccione SI, si desea formatear la tarjeta de memoria y presione OK. Seleccione NO si no desea formatear la tarjeta. Presione OK para salvar sus ajustes. La selección le devolverá automáticamente al menú de inicio.
Información de la cámara
Versión del firmware
Vaya a la opción «versión del firmware» en el menú y presione OK o el cursor derecho. Accederá al subme­nú. En el submenú verá la información del firmware actualmente instalado. Presione MENU para volver al menú de inicio.
Vaya a la opción «Información de la cámara» en el menú y presione OK o el cursor derecho. Accederá al submenú. En el submenú use los cursores arriba y abajo para des­plazarse por las siguientes opciones: Archivos guarda­dos, espacio en la memoria, versión del firmware.
Archivos guardados
Vaya a la opción «archivos guardados» en el menú y presione OK o el cursor derecho. Accederá al submenú. En el submenú verá una relación de los archivos guarda­dos con números y los iconos de foto y video. Presione MENU para volver al menú de inicio.
Espacio en la memoria
Vaya a la opción «espacio en la memoria» en el menú y presione OK o el cursor derecho. Accederá al submenú. En el submenú verá una relación del espacio usado y el disponible. Presione MENU para volver al menú de inicio.
66
Conecte su cámara a un ordenador
Asegúrese siempre que la cámara está apagada cuando la conecte al ordenador. Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB proporcionado. Encienda la cámara (interruptor principal en posición ON).
La cámara esta reconocida como un dispositivo extrai­ble. Las fotografías y videos se pueden ver directamente.
Transfiera imágenes o videos a un ordenador
Asegúrese siempre que la cámara está apagada antes de retirar la tarjeta SD, de otro modo podría dañar la memoria.
Retire la tarjeta de memoria de la ranura e insértela en un lector de tarjetas. Ahora podrá empezar la trasferen­cia de fotos y videos a su ordenador.
Datos técnicos
Sensor de imagen . . . . . . . . . . . . . . Sensor CMOS 5.0 MP
Resolución de imagen . . . . . . . . . . . . Ajustable: 8 MP, 5 MP, 3 MP
Retardo del disparador. . . . . . . . . . . . < 1 seg.
Disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 imágenes cada vez que se activa el disparador
Resolución de video . . . . . . . . . . . . . 640 x 480, AVI
Duración del video . . . . . . . . . . . . . . 10-30 seg (ajustable)
Flash IR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alcance superior a los 15 metros
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla LCD de 2“
Disparos de día. . . . . . . . . . . . . . . . en color
Disparos de noche . . . . . . . . . . . . . . blanco y negro
Interfaz intuitiva . . . . . . . . . . . . . . . control de 6 botones
Pantalla de visualización en tiempo real. . . Visualización de foto y video
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha, hora, temperatura, fase lunar en cada fotografía o video
Memoria externa. . . . . . . . . . . . . . . tarjeta SD/SDHC de hasta 32 GB
Puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . puerto USB, puerto para conéxion a alimentación de 6 V DC
Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cable USB (incluidos)
Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 pilas AA de 1.5 voltios/ pilas alcalinas, lithium o
níquel hidruro (NiMH)
Protección con contraseña. . . . . . . . . . contraseña de 4 dígitos
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 x 114 x 66 m / 4.4 x 6.0 x 2.5 inch
Peso (sin batería) . . . . . . . . . . . . . . 365 g
Código de artículo . . . . . . . . . . . . . 60687 DTC 600 marròn / 60689 DTC 600 gris
67
Condiciones de garantía
Con la compra de este producto MINOX usted ha adqui­rido un producto que ha sido manufacturado y compro­bado bajo las más altas exigencias de calidad MINOX.
MINOX GmbH ofrece 2 años de garantía para este produc­to. El periodo empieza en la fecha de compra en un vende­dor autorizado y está sujeta a las siguientes condiciones:
1) Durante el periodo de garantía nos ocuparemos
de las quejas basadas en un fallo de manufactura (de modo gratuito) ya sea mediante reparación, reemplazo de la parte defectuosa o reemplazo del producto por otro idéntico, a nuestra propia dis­creción y criterio. Reclamaciones consiguientes, sin importar el tipo de argumento legal en conexión con esta garantía, no serán aceptadas.
3) Las reclamaciones sólo podrán realizarse presen­tando el ticket de caja de un vendedor autorizado.
4) Al presentar una reclamación por favor remita el producto MINOX junto con el ticket de compra y una descripción de la reclamación a MINOX GmbH o el distribuidor de MINOX en su país.
5) En caso de ser necesario, los turistas deberán acu­dir al distribuidor del país en el que se encuentran (dentro de las condiciones de la garantía de MINOX GmbH) presentando el pertinente ticket de caja.
2) Las reclamaciones bajo garantía serán inválidas en caso de que el fallo haya sido ocasionado por un mal uso del producto (que puede incluir el uso de accesorios que no sean MINOX), en caso de que el producto haya sido manipulado por personal no autorizado o en caso de que el número de serie haya sido obliterado.
68
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 eMail: info@minox.com Internet: www.minox.com
Nota
69
Diseño sujeto a modificaciones sin previo aviso. MINOX es una marca registrada de MINOX GmbH, Wetzlar.
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar, Germany
Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612
E-mail: info@minox.com
www.minox.com 99491 02/13
Loading...