MINOX DSC User Manual [fr]

Notice d’utilisation
DSC
Digital Spy Camera
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Inclus dans la livraison de base . . . . . . . 57
Accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Éléments de commande et composants . . . 58
Augmentation de l’espace de stockage
avec une carte micro SD . . . . . . . . . . . 60
Connexion du fl ash (DSC fl ash)
à l’appareil photo (DSC) . . . . . . . . . . . 61
Mise en marche du MINOX DSC . . . . . . . 62
Utilisation du fl ash et de son
écran d’affi chage . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilisation du fl ash . . . . . . . . . . . . . 63
Sélection de la langue du menu . . . . . . . 64
56
La prise de vue photographique . . . . . . . 64
La prise de vue en mode vidéo . . . . . . . 65
Mode lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Effacement d’images . . . . . . . . . . . . 68
Transfert d’images sur votre ordinateur . . . 69
Installation de la chaîne de sécurité . . . . . 70
Réglages de votre appareil photo . . . . . . 71
Entretien de votre appareil
et du fl ash externe . . . . . . . . . . . . . . 73
Localisation de panne . . . . . . . . . . . . 76
Informations techniques . . . . . . . . . . 80
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . 82
Clause d’exclusion de responsabilité . . . . 83
Introduction
Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouvel appareil photo espion numérique MINOX DSC. À l’instar des autres produits MINOX, il bé­néfi cie aussi des valeurs traditionnelles qui ont fait la réputation de la marque MINOX, notam­ment l’alliance d’une fonctionnalité optimale et d’une qualité optique hors pair, sous un volume minimum.
Facile à manier, rapide à réagir, le MINOX DSC est optimal pour la photographie numérique. Quant à son design stylé, il accroît encore le plaisir de photographier. Avec ses multiples atouts, cet appareil photo deviendra vite indis­pensable pour perpétuer, à tout moment, vos plus beaux souvenirs, sous l’égide d’une tech­nologie moderne.
Cette notice d’utilisation a été élaborée pour vous aider à connaître les possibilités du MINOX DSC,
afi n que vous puissiez en exploiter optimalement le potentiel.
Bonnes prises de vues!
Faites connaissance avec votre nouvel appareil
Veuillez prendre le temps de lire les conseils d’uti­lisation de cet appareil, ainsi que ceux relatifs à la sécurité de son maniement et à son entretien. Vous les trouverez réunis à la fi n de cette notice d’utilisation.
Inclus dans la livraison de base
• MINOX DSC
• Flash avec écran d’affi chage intégré
• Notice d’utilisation
• Câble USB et de rechargement du fl ash
• Chaîne de sécurité Sacs en cuir souple (pour l’appareil et le fl ash)
57
4 2 3 1 5 9 8 7
11
6
12 10
Accessoires optionnels
Adaptateur pour le réseau Version européenne:
EU-Version 606-350.000-120 Version anglaise:
UK-Version 606-350.000-220 Version américaine:
US-Version 606-350.000-320
Accus
Votre MINOX DSC et le fl ash inclu dans la livrai­son, sont livrés chacun avec un accu lithium-ion performant, pré-installé en usine. Seuls des tech­niciens autorisés peuvent procéder à leur enlè­vement et à leur installation. La société MINOX GmbH ne saurait assumer aucune responsabilité pour tout dommage qui pourrait survenir suite à un démontage ou à un montage non-conformes à cette réserve.
58
Éléments de commande et composants*
Pour l’appareil photo DSC
1
Bouton de mise en marche/arrêt (on/off)
2
Bague de réglages des modes
3
Bouton marche avant/arrière
4
Déclencheur
5
Affi chage des témoins lumineux DEL
L’affi chage multicolore des témoins lumineux DEL donne les informations suivantes:
Bleu:
vous êtes en mode photo
ou vidéo
Vert:
vous êtes en mode lecture
Hors service: Rouge:
pendant la prise vue vidéo
pendant la prise vue vidéo
Rouge avec
* voir la représentation schématique sur la page rabattable
clignotement:
La mémoire est saturée
Bleu avec clignotement:
L’accu est presque épuisé
Violet (rouge et bleu):
6
Broche avec oeillet (Pour l’installation de la
Le fl ash intégré est activé
chaîne de sécurité)
Pour le fl ash
7
Écran d’affi chage
8
Interrupteur de mise en marche/arrêt (on/off)
9
Affi chage de disponibilité (pour le fl ash)
10
Prises de connexion (Contacts)
11
Crantage de fi xation
12
Raccord de verrouillage
Utilisation de votre MINOX DSC
Avant d’utiliser le DSC pour la première fois, il est nécessaire de procéder au chargement complet des accus intégrés.
Recommandation: Afi n d’assurer un fonc­tionnement ultérieur optimal des accus, il est important que leur tout premier chargement soit complet. N’interrompez surtout pas ce premier chargement avant l’extinction du témoin vert qui indique qu’un chargement est en cours.
Rechargement des accus
Rechargement de l’accu dans l’appareil (DSC)
Reliez tout d’abord votre DSC au port USB de l’ordinateur allumé avec le câble USB livré avec l’appareil. Le processus de chargement commen­ce automatiquement. Avec l’adaptateur secteur proposé en option (voir sous accessoires) , il est par ailleurs possible de recharger l’accu du DSC,
59
indépendamment d’un ordi­nateur.
Pendant toute la durée de chargement, un témoin lu­mineux vert reste allumé au niveau du port USB.
Port
mini USB
L’extinction de ce témoin lu­mineux vert signifi e la fi n du processus de char­gement.
Rechargement de l’accu dans le fl ash (DSC fl ash)
Reliez tout d’abord l’unité fl ash au port USB de l’ordinateur allumé à l’aide du câble d’alimenta­tion secteur livré avec le fl ash (mini-fi che jack sur USB). Le processus de chargement commence alors automatiquement. Avec l’adaptateur sec­teur proposé en option (voir sous accessoires), il est par ailleurs possible de recharger l’accu du fl ash, indépendamment d’un ordinateur.
60
Pendant toute la durée de chargement, un témoin lumineux vert res te allumé au niveau du port USB. L’extinction de ce témoin lumineux vert signifi e la fi n du processus de chargement.
Augmentation de l’espace de stockage avec une carte micro SD
Le MINOX DSC est livré ex-usine avec une mémoi­re interne de 128 MB permettant la mémorisation d’environ 37 images.
L’utilisation d’une carte micro SD (Secure Digital) additionnelle augmentera considérablement la capacité de stockage de votre DSC.
Le MINOX DSC est compatible pour l’insertion de cartes micro SD d’une capacité allant jusqu’à 16 GB.
Ces cartes mémoires sont en vente dans les magasins spécialisés dans la photographie et l’électronique.
Installation d’une carte micro SD dans l’appareil
Enlever le couvercle du compartiment d’accu du DSC et glisser la carte micro SD dans la fente, avec les contacts dorés dirigés vers le haut. Le symbole SD s’affi che alors sur l’écran.
Important: L’installation d’une carte micro SD dans l’appareil provoque le blocage automatique de la mémoire interne et, dès lors, toutes les pri­ses de vue photo/vidéo seront mémorisées sur la carte micro SD. La mémoire interne de l’appareil
Fente microSD
se réactive automatiquement lors de l’éloigne­ment de la carte micro SD.
Connexion du fl ash (DSC fl ash) à l’appareil photo (DSC)
Avant de connecter le fl ash externe au DSC, étein­dre d’abord l’un et l’autre. Les positionner ensuite bout à bout, le fl ash avec son écran et le DSC avec ses éléments de commande positionnés tous deux vers le haut. Relier les deux appareils l’un à l’autre en introduisant les fi ches de connexion du fl ash dans les prises de raccordement de l’appareil et la broche de sécurité à oeillet de ce der nier, dans l’ouverture correspondante du fl ash. Une pression simultanée vers le bas, confi rmée par une autre, légère, pour amener les crantages de fi xation l’un vers l’autre, permettront aux deux appareils de bien s’enclencher l’un à l’autre. Ceci fait, pousser fermement, à fond, sur
lock
, le verrou de sécu-
61
rité situé au dos du fl ash. Désormais, le fl ash est fermement connecté à l’appareil photo.
Avant de séparer à nouveau le fl ash de l’appareil, s’assurer que tous deux sont hors circuit. Ensuite, positionner le verrou de sécurité situé au dos du fl a s h s u r
unlock
. Puis, presser légèrement avec l’index sur une des fi ches de connexion (celle du haut ou du bas), situées entre les deux appareils. Vous provoquerez ainsi la séparation du fl ash de l’appareil photo.
62
Recommandation: Avant de connecter le fl ash à l’appareil photo (DSC), il faut préalable­ment ôter la chaîne de sécurité qui pourrait éven­tuellement être installée sur ce dernier.
Mise en marche du MINOX DSC
Pour activer le DSC, presser sur la bouton de mise en marche/arrêt jusqu’à ce qu’une diode bleue (indicatrice du mode photo/vidéo) ou une diode verte (indicatrice du mode lecture) s’allume.
Afi n d’éliminer le risque d’une activation invo-
Verrou de sécurité Fiches de connexion
lontaire du MINOX DSC, sa mise en marche est retardée de quelques secondes.
Utilisation du fl ash et de son écran d’affi chage
Les fonctions suivantes sont seulement dispo­nibles lorsque le fl ash est connecté à l’appareil photo DSC. Sinon, le fl ash n’est pas en état de fonctionner.
Activation de l’écran d’affi chage LCD
Positionnez l’interrupteur coulissant sur on pour mettre l’appareil en marche. L’image qui s’affi che sur l’écran est dépendante de la position de la bague de réglage des modes.
Désactivation de l’écran d’affi chage LCD
Positionnez l’interrupteur coulissant sur L’écran s’éteint. L’appareil photo reste en état de marche.
off
Utilisation du fl ash
Rechargement du fl ash
Commutez l’appareil photo DSC et positionnez la bague de réglage des modes sur le mode photo. Une pression sur le bouton de marche avant ac­tivera le fl ash et le processus de rec hargement de l’accu commencera automatiquement. Pendant le rechargement de l’accu, une diode verte (DEL) clignote sur la partie supérieure de l’unité fl ash.
Déclenchement du fl ash
Après rechargement de l’accu, ce témoin DEL vert reste allumé en continu et signale ainsi disponi­bilité du fl ash. Une simple pression sur le déclen­cheur actionne alors le fl ash.
Remarque:
1. Lorsqu’on actionne le commutateur marche/
.
arrêt (on/off) seul l’écran s’allume ou s’éteint. La fonction fl ash est indépendante de cette commutation.
63
2. S’il n’est pas monté sur l’appareil photo DSC,
le fl ash n’est pas en état de fonctionner.
Informations techniques
du fl ash
Alimentation électrique: 3,7 V.
Flash
Eteint En marche 130
Recharge en cours
Recharge en cours
Affi cha-geConsommation moy-
enne d’énergie (mA)
En marche 300
Eteint 170
Toutes ces valeurs ont été déterminées avec le fl ash connecté à l’appareil photo.
64
Sélection de la langue du menu
Le MINOX DSC permet de programmer le menu des réglages en plusieurs langues. Si, après la mise en circuit de l’appareil et du fl ash, le menu n’apparaît pas dans la langue de votre choix, veuillez consulter le paragraphe intitulé
Régla-
ges > Langue
La prise de vue photographique
Cadrage du motif et prise de vue photographique
Positionner d’abord la ba­gue de programmation sur le symbole correspondant . Lorsque le fl ash est monté sur l’appareil et qu’il est activé, ce même symbole s’affi che sur l’écran d’affi chage du fl ash. A l’aide du viseur de l’appareil ou de l’écran du fl ash connecté, cadrez
le motif comme vous l’entendez. La prise de vue et sa sauvegarde s’effectuent alors en pressant sur le déclencheur. Le témoin lumineux DEL s’éteint pendant la durée de la prise de vue et celle du processus de mémorisation. Finalement, un affi chage DEL bleu informe que le DSC est prêt pour une nouvelle prise de vue.
Utilisation du fl ash
En mode photo, on active la fonction fl ash en pressant sur le bouton de marche avant. L’affi ­chage DEL passe au violet (rouge et bleu) pour indiquer la disponibilité du fl ash.
Lorsqu’il est activé, le fl ash dispose d’un automa­tisme qui le fait se déclencher lorsque les condi­tions d’éclairage sont défavorables.
Si le fl ash externe n’est pas connecté, c’est le fl ash DEL de l’appareil qui s’active. Il est immédiate­ment disponible.
Mais, si le fl ash externe est connecté à l’appareil, c’est celui-ci qui entrera en action au lieu du fl ash DEL de l’appareil.
Après programmation de la fonction fl ash, un témoin lumineux vert s’allume pour signaler sa disponibilité. Suivant l’état de chargement de l’accu incorporé, l’indication de disponibilité du fl ash peut durer plus ou moins longtemps. Une nouvelle pression sur le bouton de marche avant provoque la désactivation de la fonction fl ash et le témoin lumineux DEL redevient bleu.
La prise de vue en mode vidéo
Cadrage du motif et prise de vue en vidéo
Positionnez d’abord la bague de programmation des modes sur le symbole correspondant
. Lorsque le fl ash est monté
sur l’appareil et qu’il est activé,
65
le symbole d’une caméra s’affi che alors sur son écran d’affi chage. Ensuite, à l’aide du viseur du DSC, ou de l’écran du fl ash, connecté et activé, cadrez la scène de votre choix. Pressez ensuite sur le déclencheur pour commencer la prise de vue vidéo. Pendant sa durée, un témoin DEL rouge reste allumé. Pour interrompre la prise de vue, presser à nouveau sur le déclencheur.
Mode lecture
Visualisation de photos ou de vidéos sur l’écran
Les photos ou les clips vidéo mémorisés peuvent être visua­lisés sur l’écran d’affi chage in­corporé du fl ash. Pour ce faire, connecter l’unité fl ash DSC à l’appareil photo comme dé­crit précédemment et mettez-les tous deux en marche (position on). Activez ensuite le mode lecture en positionnant correctement la bague
66
de programmation des modes. Le symbole apparaîtra alors sur l’écran d’affi chage du fl ash connecté à l’appareil. Presser ensuite sur le bou­ton de marche avant/arrière, pour visualiser les photos/vidéos mémorisées. Pour commencer (ou interrompre) la visualisation d’un vidéo clip, pres­ser alternativement sur le déclencheur.
Observation détaillée (seulement pour les photos)
La fonction zoom per­met de visualiser cer­tains détails des photos mémorisées. Pour cela, pendant la visualisation
Playback
Zoom
4 Vignettes
9 Vignettes
Diaporama
d’une image, presser sur le déclencheur pour en­trer dans le mode lecture. Là, sélectionnez
Zoom
Puis, pressez sur le déclencheur pour confi rmer. En a gissant sur le bouton de marche ava nt/ arrière vous pourrez alors agrandir/rapetisser l’image sé-
.
lectionnée. Une nouvelle pression sur le déclen­cheur vous permettra d’observer tel ou tel détail de l’image avec un cadrage rectangulaire. Une nouvelle pression sur le bouton marche avant/ arrière, vous permettra de sélectionner/obser­ver telle ou telle partie de l’image. Une troisième pression sur le déclencheur vous fera quitter le mode zoom.
Visualisation simultanée de plusieurs images (miniatures)
En mode lecture, pressez sur le déclencheur pour entrer dans le menu lecture puis, pour visualiser les images mémorisées en format miniature, sé­lectionner
4 Vignettes
ou
9 Vignettes
. Appuyer sur le déclencheur pour confi rmer l’instruction. Toutes les images s’affi cheront alors sur l’écran dans le format programmé.
Si vous sélectionnez une de ces images à l’aide du bouton marche avant/arrière et pressez ensuite
Playback
Zoom
4 Vignettes
9 Vignettes
Diaporama
Playback
Zoom
4 Vignettes
9 Vignettes
Diaporama
sur le déclencheur, celle-ci apparaîtra alors, seule sur l’écran.
Visualisation de vos images en diaporama
Le MINOX DSC permet aussi de visualiser sur l’écran, en diaporama, les images stockées. Pour ce faire, en mode
Playback
Zoom
4 Vignettes
9 Vignettes
Diaporama
lecture, pressez sur le déclencheur pour entrer dans le menu lecture. Là, sélectionnez
Diaporama
Pressez sur le déclencheur pour confi rmer l’instruc­tion. Le diaporama commence. Pour l’interrompre: presser à nouveau sur le déclencheur.
67
.
Effacement d’images
Information importante!
L’effacement des photos ou des vidéos est irré­versible. En cas de doute, il vaut mieux sauve­garder les données mémorisées avec une copie de sécurité. La sociéte MINOX GmbH ne saurait assumer aucune responsabilité pour quelque perte de données que ce soit, due à une mani­pulation fautive.
Effacement d’une seule image
En mode lecture, sélectionnez l’image que vous voulez effacer à l’aide du bouton marche avant/arrière. Pressez alors sur le déclencheur pour entrer dans le menu lecture. Là, sélection­nez
Supprimer Une
. Pressez sur le déclencheur pour confi rmer. Suite à la question de sécurité d’usage, sélectionnez
Oui
. Pressez à nouveau sur
le déclencheur. L’image sélectionnée sera alors
68
Playback
Supprimer Une
Supprimer Toutes
Réglage
Sortir
Playback
Supprimer Une
Supprimer Toutes
Réglage
Sortir
immédiatement – et irrémédiablement – effacée de la mémoire de votre appareil.
Effacement de toutes les images
En mode lecture, pressez sur le déclencheur pour entrer dans le menu lecture où vous sélec­tionnerez sécurité d’usage, sélectionnez
Supprimer Une
. Suite à la question de
Oui
. Pressez de nouveau sur le déclencheur. Toutes les images mémorisées seront alors immédiatement – et irrémédiablement – effacée de la mémoire de votre appareil.
Transfert d’images sur votre ordinateur
Le MINOX DSC est compatible pour les systèmes d’exploitation suivants:
• WINDOWS 2000/ME/XP/Vista
• Mac OS 9.x ou OS X L’installation d’un pilote est inutile. Les anciens systèmes d’exploitation ne seront
cependant pas reconnus Remarque: Lorsque le MINOX DSC est relié à
l’ordinateur allumé, son alimentation en courant est assurée par ce dernier et l’accu se recharge en même temps. Veuillez consulter le paragraphe ci-dessus relatif au
Connexion de votre appareil photo à un ordinateur
Allumez toujours votre MINOX DSC avant de le
Rechargement des accus
relier à un ordinateur. Connectez-le ensuite à l’or­dinateur à l’aide du câble USB livré de série (avec la petite fi che dans l’appareil et la grande dans l’ordinateur). Lorsque vous connectez votre MI­NOX DSC pour la première fois à votre ordinateur, ce dernier le percevra comme un nouveau venu et il installera automatiquement les pilotes qui conviennent. Dans ce cas, lors de ce processus, ne jamais interférer en essayant de voir les images ou les vidéos clips mémorisés dans l’appareil ou sur la carte micro SD avant que votre ordinateur ne vous informe expressément de la fi n de cette procédure d’installation.
Remarque: Si une carte micro SD est installée dans l’appareil, vous pourrez seulement disposer des données qui y sont mémorisées. Pour avoir accès aux données éventuellement stockées dans la mémoire interne de l’appareil lui-même il faut, pour se faire, enlever tout d’abord la carte micro SD de l’appareil.
69
Transfert d’images sur un Windows PC
Ouvrez le symbole
Mon Ordinateur
sur votre or-
dinateur. Vous verrez alors un symbole intitulé
disque amovible
symbole, sélectionnez le dossier le dossier
. Après un double clic sur ce
DCIM
100_ICAM
où toutes vos images sont
contenant
stockées.
Transfert d’images sur un Apple Mac
Après la connexion à l’ordinateur et la mise sous tension de votre appareil photo, un nouveau sym­bole de disque dur intitulé votre
bureau
. Dans ce disque dur se trouve un dossier intitulé dossier intitulé
DCIM
100_ICAM
MINOX
apparaît dans
et dans celui-ci, un sous-
où sont stockées tou-
tes vos photos et clips vidéo. Vous pouvez, bien sûr, donner au disque dur
MINOX
une autre dénomination à votre conve-
nance.
70
Note: Vous pouvez aussi utiliser votre MINOX DSC pour mémoriser ou transférer d’autres don­nées. Pour ce faire, ouvrez le dossier mentionné ci-dessus et copiez-y les données que vous voulez mémoriser ou transférer. Elles seront sauvegar­dées dans la mémoire de votre appareil photo.
Installation de la chaîne de sécurité
Le DSC est muni d’une broche avec un oeillet destiné à rece­voir le crochet de la chaîne de sécurité. Comme la présence de cette chaîne rend impossi­ble l’installation du fl ash ex-
Oeillet de sécurité
terne sur l’appareil, il est donc nécessaire de l’enlever préalablement.
Réglages de votre appareil photo
Les réglages de l’appareil photo ne sont possibles qu’avec l’unité DSC fl ash préalablement installée car, ces r églages s’ef fec tuent en consu ltant l’écran d’affi chage de celle-ci. À ce propos, veuillez vous reporter au paragraphe intitulé Connexion du fl ash (DSC fl ash) à l’appareil photo (DSC)
Accès au menu des réglages
En mode lecture, pressez sur le déclencheur pour faire apparaître le menu lecture dans le viseur. À l’aide du bouton marche avant/arrière, sélection­nez la position Réglages. Appuyez sur le déclen­cheur pour confi rmer cette instruction.
Bouton marche avant
Bouton marche arrière
Playback
Supprimer Une
Supprimer Toutes
Réglage
Sortir
Réglage
Format
Arrêt automat.
Fréquence
Réglages
Puis, à l’aide du bouton marche avant/arrière, sélectionnez une des rubriques suivantes:
Formatage de la mémoire interne de l’appareil photo ou de la carte micro CD installée
Il est possible de procéder au formatage de votre appareil photo ou la carte micros SD installée ce dernier. Sélectionnez pour ce faire, l’option format dans le menu des réglages. Pressez sur le déclen­cheur pour confi rmer puis, sélectionnez oui. Confi r­mez en appuyant sur le déclencheur. Ceci aura pour conséquence d’effacer irrémédiablement toutes les images, tous les clips vidéo et autres données mé­morisés dans l’appareil ou sur la carte.
71
Réglage
Format
Arrêt automat.
Fréquence
Réglages
Réglage
Format
Arrêt automat.
Fréquence
Réglages
Réglage
Format
Arrêt automat.
Fréquence
Réglages
Réglage
Langue
Sortir
Réglage de l’arrêt automatique
Après avoir sélectionné la fonction « Arrêt auto­matique », pressez sur le déclencheur puis choi­sissez la période après laquelle l’appareil devra se mettre, de lui-même, hors tension. Confi rmez cette instruction en pressant sur le déclencheur.
Ajustement de la fréquence
Afi n de réduire le scintillement d’images lors de prises de vues en lumière artifi cielle en mode vidéo, vous pouvez ajuster manuellement la fré­quence. Dans ce but, sélectionner celle de votre réseau électrique (50 ou 60 Hz) et confi rmez cette option via le déclencheur.
72
Réinitialisation aux réglages d’origine (reset)
Pour rétablir les réglages d’origine de votre ap­pareil, tels qu’à la sortie d’usine, sélectionnez RÉGLAGES et pressez sur le déclencheur. Sélec­tionnez RÉGLAGES et confi rmez cette option en appuyant sur le déclencheur.
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour la lecture des menus. Pour cela, sélectionnez RÉGLAGES puis l’option LANGUE. Pressez sur le déclencheur. Choisissez une langue et confi rmez en pressant sur le déclencheur de nouveau.
Entretien de votre appareil et du fl ash externe
Afi n d’assurer une utilisation optimale et assurer une longue durée d’utilisation de votre appareil et de son unité fl ash, merci de lire attentivement les recommandations suivantes:
Lieux à éviter pour l’utilisation et le rangement de ces appareils:
• Endroits très humides, sales ou poussiéreux.
• Endroits où ils seraient directement exposé à
une chaleur extrême ou aux rayons solaires, comme par exemple dans une auto fermée, en plein été.
• Endroits où règne un froid extrême.
• Endroits où ils seraient soumis à de fortes
vibrations
• Endroits où ils seraient en contact avec de la
fumée ou de la vapeur.
• Endroits soumis à des champs magnétiques puissants (par exemple à proximité de mo­teurs électriques, de transformateurs, ou d’aimants).
• Endroits où ont été longtemps stockés des pro­duits chimiques agressifs tels que pesticides, produits en caoutchouc ou en vinyl.
Conseils: Evitez à votre MINOX DSC et au fl ash externe tout contact avec le sable et la poussière. Comme tout autre appareil électronique, ils y sont particulièrement sensibles. A la plage ou dans le désert, veillez notamment à les protégez aussi du sable ambiant.
Rangement du DSC et de l’unité fl ash DSC externe
Si vous ne les utilisez pas pendant une longue période, rangez-les dans un endroit sec.
73
Entretien de votre DSC
Utilisez toujours le kit de nettoyage optique MI­NOX proposé en option (Code N° 69731)
À l’aide du petit pinceau fourni, éloignez soi­gneusement la poussière de la lentille d’objectif et de la surface de l’écran LCD du moniteur. Es­suyez-en doucement les surfaces avec le chiffon spécial en microfi bres. Si des taches ou impuretés persistaient sur l’objectif, mettez une goutte du liquide de nettoyage pour lentilles sur le chiffon en microfi bres et passez-le délicatement sur cette surface avant de l’essuyer soigneusement.
Ne grattez jamais aucune partie de l’appareil ou du fl ash avec un objet dur. N’utilisez jamais de substances volatiles telles que solvants, benzine ou insecticides qui pourraient endommager leurs surfaces, provoquer une déformation ou annihiler le traitement optique.
74
Voyages aériens
Lors de voyages en avion, le rangement de l’ap­pareil et du fl ash dans les bagages usuels n’est pas recommandé. Il est plutôt conseillé de les emmener avec soi, bien protégés dans le bagage à main.
Localisation de panne
Problèmes Origine Solutions
L’appareil photo ne fonctionne pas L’appareil photo (DSC) n’est pas
L’appareil ne prend aucune prise de vue (photos ou vidéos)
allumé
L’accu n’est pas suffi samment recharché
Mauvais contact entre l’appareil DSC et le fl ash DSC
Le bouton des modes est positionné sur le mode lecture
Le fl ash est en cours de chargement Quand le fl ash sera rechargé, vous
1) Procédez au rechargement de l’accu ou 2) maintenez un moment la pression sur le commutateur marche/arrêt
Utilisez l’adaptateur secteur (proposé en option) – Codes N°
EU 606-350.000-120 UK 606-350.000-220 US 606-350.000-320
Nettoyer les contacts avec un bâtonnet ouaté
Tourner le bouton des modes sur la bonne position ( Photo ou Vidéo)
pourrez photographier
75
Problèmes Origine Solutions
L’appareil ne prend aucune prise de vue (photos ou vidéos)
La carte micro SD est saturée Installez une nouvelle carte micro
La carte SD n’est pas formatée correctement
SD (ou une carte vide)
Éventuellement, au préalable, transférez toutes données (prises de vue, photos, etc.) présentes sur cette carte micro SD sur un ordinateur puis, pour faire de la place, effacez-en les données qui s’y trouvent
Formatez la carte micro SD. Pour cela, reportez-vous au paragraphe
Formatage de la mémoire interne de l’appareil photo ou de la carte micro CD installée
Si, malgré ce formatage, le prob­lème persiste, il est possible que les circuits logiques de cette carte mini SD soient défectueux. Dans ce cas, consultez le service après-vente MINOX
76
Problèmes Origine Solutions
L’accu ne se recharge pas Contact défectueux ou inexistant
L’image est fl oue Bougé probable de l’appareil au
Le motif apparaît trop sombre sur l’image fi nale.
Le motif apparaît trop clair sur l’image fi nale.
entre la prise USB de l’appareil et l’ordinateur ou l’adaptateur secteur
moment de la prise de vue
Les conditions d’éclairage étaient défavorables au moment de la prise de vue
Le motif est trop près et la lumière du fl ash trop forte
La lumière atteint directement le motif ou elle est réfl échie par celui-ci
Le fl ash a été activé et son action était peut être superfl ue
Assurez-vous que le câble USB est bien enclenché dans le port USB, que l’ordinateur est en marche ou que la fi che de l’adaptateur secteur est bien introduite dans la prise-secteur
Veillez à ce que l’appareil soit stab­le au moment de la prise de vue
Mettez le fl ash en état de marche avant la prise de vue
Augmentez la distance entre vous et le motif
Changez l’angle de prise de vue
Déconnectez le fl ash avant la prise de vue
77
Problèmes Origine Solutions
Des points blancs apparaissent sur l’image
Des taches apparaissent sur l’image Des impuretés souillent la lentille Nettoyez la lentille avec le kit
Le fl ash ne se déclenche pas Le fl ash est déconnecté Connectez le fl ash
La lumière du fl ash a été réfl échie en l’air par des particules de pous­sières ou des insectes
Il s’agit d’un effet connu, paticu­lièrement notable lors de prises de vue avec fl ash. Son origine ne provient pas de l’appareil photo
MINOX de nettoyage optique Code N° 69731
78
Informations techniques
Capteur d’images 5,0 MP Capteur CMOS (3,2 MP de résolution de l’appareil) Résolution d’image Image fi xe: 2.560 x 1.920 pixels (par interpolation
Clip vidéo: 640 x 480 pixels
Mémoire interne Interne: 128 MB NAND Flash memory
Externe: Carte micro SD optionnelle (jusque 16 MB) Viseur optique Viseur de type Galilée Écran d’affi chage Moniteur 1,5˝ TFT-LCD (intégré sur le module fl ash) Flash DSC (intégré) Flash DEL Module fl ash séparé Flash électronique Objectif 8,7 mm avec lentille MINOCTAR
Avec 4 éléments de lentilles en verre et verre fi ltrant IR Distance focale Focale F 3,0 Domaine de mise au point 1 m, infi ni
8,7 mm (équilalant à env. 42 mm avec appareil photo)
79
Informations techniques
Compensation des valeurs de blanc
Temps d’obturation automatiques Alimentation électrique Accu lithium-ion rechargeable Formatage des données Image fi xe: JPEG / Clip vidéo: AVI Pilotes Windows ME/2000/XP/Vista / Mac OS compatible Conditions d’utilisation 450 MHz (minimum) 128 MB RAM (minimum)
Transmission des données via un câble mini USB (USB 2.0 haut débit) Dimensions du DCS 86 x 30 x 21 mm (Longueur x Largeur x Hauteur) Dimensions du module fl ash 76 x 41 x 21 mm (Longueur x Largeur x Hauteur) Poids su DSC 90 g Poids du module fl ash 80 g
80
automatique
800 MB de mémoire libre sur disque dur, USB 2.0
Conditions de garantie
Ave c ce produit MI NOX, vous avez acquis un pro­duit de haute qualité qui a fait l’objet de strictes vérifi cations, tout au long de son processus de fabrication. Les conditions légales de garantie de 2 années dont bénéfi cie ce produit sont valables à partir du jour de sa vente par un revendeur agréé par MINOX et ce, dans le cadre des conditions suivantes:
1) Les réclamations relatives à un défaut de fa­brication de ce produit, signalées pendant la durée de validité de la garantie, seront régu­larisées gratuitement, à notre discrétion, soit par sa remise en état, un échange de pièces défectueuses ou un remplacement par un produit similaire, en parfait état de marche. Toute autre réclamation, de quelque type que ce soit, tout recours légal, quel qu’il soit, re­latifs à la régularisation de cette réclamation ne seront pas acceptées.
2) Tout droit de recours à la garantie devient nul et non avenu si le défaut incriminé a été causé par une manipulation fautive – y com­pris, suite à l’usage d’outils ou d’accessoires étrangers – ou suite à une intervention par des personnes ou des ateliers non autorisés, ou si le numéro de fabrication a été rendu illisible.
3) Tout recours à la garantie ne sera accepté que sur présentation d’un bon d’achat imprimé par une machine, émanant d’un revendeur agréé MINOX.
4) En cas de recours à la garantie, veuillez en­voyer votre appareil MINOX au Service Après­Vente MINOX ou à une représentation locale, accompagné de l’original du bon d’achat, im­primé par une machine, et une explication sur le motif de la réclamation.
5) En cas de besoin, les touristes pourront aussi s’adresser au service après-vente de la repré-
81
sentation MINOX du pays où ils se trouvent et ce, aux conditions usuelles d’un recours à la garantie telles que défi nies par MINOX GmbH. Vous trouverez une liste actuelles des représentations MINOX à l’étranger sous la rubrique
Service
, sur le site Internet de MINOX
www.minox.com
Clause d’exclusion de responsabilité
Bien que l’exactitude et l’intégralité des informa­tions contenues dans ce mode d’emploi ont été soigneusement vérifi ées, aucune responsabilité, de quelque sorte que ce soit, ne saurait être acceptée en cas d’omissions ou d’erreurs éventuelles. MI­NOX se réserve le droit de changer, à tout moment, et sans préavis aucun, les produits et les logiciels dont il est fait mention dans le présent texte.
Que ce soit dans son entièreté, ou partiellement, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ce mode d’emploi ne saurait être dupli-
82
.
qué, transmis, recopié, stocké dans des systèmes d’informations ou traduit en d’autres langues, sans une autorisation écrite de MINOX.
MINOX ne saurait accepter aucune revendication de garantie, assumer aucune responsabilité ou être astreint à aucuns dommages et intérêts pour quelque préjudice que ce soit, ayant pour origine une manipulation fautive ou un dysfonctionne­ment de l’appareil et sa périphérie, des logiciels, des cartes mémoires SD, des ordinateurs ou de leurs périphéries respectives.
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0
Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 eMail: info@minox.com
Internet: www.minox.com
Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH,Wetzlar.
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar, Germany
Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612
e-mail: info@minox.com
www.minox.com
99460
Loading...