Le felicitamos por la adquisición de su nueva MINOX DSC (Digital Spy Camera). Como todos los
productos de MINOX, esta cámara digital mantiene los valores tradicionales de nuestra casa:
combina funcionalidad y calidad en el espacio
más reducido posible. De uso rápido y simple,
la MINOX DSC es ideal para la fotografía digital. También garantiza diversión ilimitada con su
aspecto llamativo y distinguido. Su MINOX DSC
pronto se convertirá en un compañero indispensable que capturará sus memorias de una forma
moderna. Estas instrucciones le ayudarán a sacar
el mejor rendimiento de las posibilidades ofrecidas por su MINOX DSC. ¡Disfrute de su nueva
cámara!
Conozca su cámara
Antes de empezar a usar su aparato, tómese unos
minutos para leer estas instrucciones, así como
3
las notas sobre seguridad y mantenimiento que
se encuentran al final de este manual.
Volumen de suministro
• MINOX DSC
• Modulo de ash con monitor integrado
• Manual de usuario
• Cable USB/cable de carga para el ash
• Cadena de seguridad
• Estuches de cuero para cámara y ash
Accesorios (disponibles opcionalmente)
Adaptador AC
versión EU 606-350.000-120
versión UK 606-350.000-220
versión US 606-350.000-320
Baterías
Tanto la MINOX DSC como el módulo de flash
incluido en el paquete vienen equipados de fábrica con una potente batería de litio. La batería
solo puede ser extraída o cambiada por personal
autorizado. MINOX GmbH no se hará responsable
de ningún daño causado por una manipulación
incorrecta de las baterías.
Elementos de control y componentes*
En la cámara DSC
1
Interruptor principal
2
Dial de modo
3
Cursores arriba y abajo
4
Disparador
5
Indicador LED
El indicador LED transmite la siguiente información:
Azul: Se encuentra en modo de
captura (foto o video)
Verde: se encuentra en modo de
reproducción
Apagado: durante el disparo
Rojo: durante la lmación
Parpadeo rojo: memoria llena
Parpadeo azul: batería baja
Violeta (rojo y azul): ash integrado activado
6
Ojal de seguridad (para la cadena)
En el módulo ash
7
Monitor
8
Interruptor principal
9
Indicador de carga (ash)
4
* vea el diagrama en la página desplegable
10
Conector (contactos)
11
Ojal de enganche
12
Botón de seguro
Como usar su MINOX DSC
Antes de usar su DSC por primera vez debe cargar
completamente las baterías internas.
Nota: Cuando cargue las baterías por primera vez
debe asegurarse que se cargan completamente
para un buen rendimiento. No interrumpa el proceso de carga antes de que se apague la luz verde.
Cargar las baterías
Cargar la batería de la cámara (DSC)
Use el cable de alimentación proporcionado (mini
USB-USB) para conectar su DSC a un puerto USB
de un ordenador encendido. La carga se inicia
sola.
Para cargar de su DSC sin usar
el ordenador puede adquirir
un adaptador AC (Número de
pedido: vea Accesorios)
Un indicador LED verde nos
indica que la batería se está
cargando. La carga ha finali-
Puerto
mini USB
zado cuando esta luz se apaga.
Cargar la batería del módulo de flash
(Flash DSC)
Use el cable de alimentación proporcionado (mini
jack-USB) para conectar el flash al puerto USB de
un ordenador conectado. La carga se inicia sola.
Para cargar su modulo de flash sin usar el ordenador puede adquirir un adaptador AC (Número de
pedido: vea Accesorios). Un indicador LED verde
nos indica que la batería se está cargando. La
carga ha finalizado cuando esta luz se apaga.
5
Aumentar la capacidad de memoria de
su cámara con una tarjeta microSD
La MINOX DSC está equipada con una memoria
interna de 128 MB, capacidad suficiente para 37
imágenes. Una tarjeta miniSD adicional (Secure
Digital) incrementará sustancialmente la memoria de su DSC. Su MINOX DSC soporta tarjetas
miniSD de hasta 16GB.
Las tarjetas MicroSD pueden adquirirse en tiendas de fotografía o electrónica
Insertar una tarjeta MicroSD
Abra el compartimento de la batería de su DSC y
inserte la tarjeta Micro SD en la posición correcta
(con los contactos dorados mirando hacia arriba)
en la ranura. Aparece el símbolo SD en el monitor.
Importante: AL insertar la tarjeta MicroSD se
bloqueará la memoria interna. A partir de ahora,
las fotos y los videos se grabarán en la tarjeta Mi-
6
croSD. La memoria interna solo estará disponible
cuando retire la tarjeta MicroSD
Conectar el módulo de flash (DSC Flash)
a la cámara (DSC)
Apague la cámara y el módulo de flash antes de
conectar el flash externo a la DSC.
Sujete el módulo de flash junto a la cámara DSC
con los controles mirando hacia arriba. Junte las
dos unidades de forma que el conector del flash
encaje con el de la cámara y el ojal de la cadena
Ranura MicroSD
de seguridad encaje con la ranura del modulo de
flash. Presione ligeramente a la vez que junta los
conectores entre sí. Con esta acción los conectores en ambas unidades encajarán.
Luego deslice el seguro de la parte trasera del
flash hacia la derecha, hacia la posición de bloqueo, “LOCK”, hasta que pueda oír que encaja.
El módulo de flash esta bien sujeto y conectado
a su cámara. Para separar de nuevo la cámara
y el flash deberá desconectar ambas unidades.
Deslice el botón del seguro del flash hasta la posición de desbloqueo, “UNLOCK”. Luego presione
ligeramente en uno o ambos conectores (superior
e inferior) entre los dos aparatos.
Esto hará que la cámara y el módulo de flash
se separen.
Nota: Antes de conectar el flash externo con
la cámara, deberá sacar la correa de medición
de la cámara.
SeguroConectores
7
Encender su MINOX DSC
Para encender su DSC presione el interruptor
general y manténgalo presionado hasta que el
indicador LED se encienda. En azul para el modo
de captación y en verde para el modo de reproducción. El encendido se produce con un ligero
retraso de algunos segundos, para evitar un encendido involuntario.
Usar la pantalla de la unidad de flash
Las siguientes operaciones podrán ser realizadas
después de conectar correctamente el flash a su
cámara espía. De lo contrario la unidad de flash
permanecerá apagada.
Conecte la pantalla LCD
Conecte la cámara, colocando el interruptor de
conexión de la pantalla en posición ON y conecte la cámara. Dispone de una vista previa en la
pantalla.
8
Desconectar la pantalla
Desconecte la pantalla, colocando el interruptor
de conexión de la pantalla en posición OFF. La
pantalla se desconectará, pero la cámara espía
continua funcionando.
Usar el flash
Cargar el flash
Encienda la cámara en modo “cámara” Presione
el cursor hacia arriba en su cámara una vez para
activar el flash y otra vez para desactivarlo. El
indicador LED verde situado en la parte superior
de la unidad de flash parpadeará durante el proceso de carga.
Disparar el flash
Cuando el flash está cargado el indicador LED
verde brilla para indicar que el flash está listo.
Presione el disparador de la cámara y el flash se
disparará automáticamente.
Notas
1. El interruptor de conexión de pantalla enciende y apaga la pantalla, pero no tiene ningún
efecto en el flash.
2. Si la unidad de flash no esta conectada a la
cámara, no funcionará el flash ni la pantalla.
Datos técnicos de la Unidad de Flash
Alimentación para el flash 3,7V
FlashPantallaConsumo medio
ApagadoEncendida130 mA
CargadoEncendida300 mA
CargadoApagada170 mA
Las mediciones se han realizado usando una unidad de flash con una cámara espía.
Seleccionar el idioma del menú
Los distintos puntos del menú de la MINOX DSC
pueden mostrarse en distintos idiomas. Si, al
encender la cámara con el modulo de flash, los
menús no aparecen en su idioma, diríjase a la
sección
Selección de idioma.
9
Tomar Fotografías
Seleccionar el motivo y disparar
Coloque el dial de modo en
posición PHOTO Si el módulo
de flash está acoplado y conectado, aparece el símbolo
en la pantalla.
Use el visor para seleccionar la imagen que desea fotografiar o la pantalla del flash, si está conectada. Presione el disparador para capturar y
almacenar la fotografía.
Los indicadores LED se apagan durante el disparo
y correspondiente proceso de almacenamiento. El
indicador LED vuelve a brillar para indicar que la
cámara está lista para el siguiente disparo.
Usar el flash
Active la función de flash en modo de foto presionando el cursor hacia arriba. El indicador LED
10
se volverá violeta (rojo y azul) para indicar que
el flash está listo. EL flash está controlado automáticamente y solo se disparará cuando haya
luz insuficiente.
Cuando el flash no esté conectado puede usar
el LED de la cámara. Esta listo para ser usado
inmediatamente.
Con la función de flash activada, un indicador
verde (LED) en la unidad de flash le indicará
que el flash está listo para ser usado. El tiempo
transcurrido hasta que brille esta luz verde puede variar, dependiendo del nivel de carga de la
batería. Presione de nuevo el cursor hacia arriba
para desactivar la función de flash y el indicador
LED de la cámara volverá a ser azul.
Capturar video
Seleccionar el motivo e iniciar la grabación
Coloque el dial de modo en posición VIDEO. Si el módulo de
flash está acoplado y conectado, aparece el símbolo en la
pantalla. Seleccione el motivo
de su filmación usando el visor
de su cámara o la pantalla del módulo de flash
acomplado y conectado. Presione el disparador
para iniciar la filmación. El indicador LED se volverá de color rojo durante la filmación. Para detener
la filmación presione el disparador de nuevo.
Modo de reproducción
Ver imágenes o vídeos en la pantalla
Las imágenes y los videos
almacenados en su cámara
pueden ser visualizados en la
pantalla del módulo de flash.
Para ello, conecte la cámara y
el flash tal y como se ha descrito anteriormente y conecte la pantalla.
Active el modo de reproducción colocando el dial
de modo en la posición correspondiente. Ahora
la pantalla del módulo de flash muestra el símbolo .
Presione los cursores hacia arriba y hacia abajo
para ver las distintas fotografías.
Presione el disparador para iniciar la visualización
de un video. Vuelva a presionarlo para detener
la visualización.
11
Ver detalles (solo fotografía)
La función de zoom le permite ver detalles de
sus imágenes.
Cuando visualice una
imagen, presione el
disparador para acceder al menú de reproducción.
Seleccione
Juego
y presione el disparador para
Repetición
Juego
4 Miniatura
9 Miniatura
Pase Diapositivas
confirmar la selección.
Presione el cursor hacia arriba y abajo para acer-
car o alejar la imagen. Presione el disparador de
nuevo para ver los detalles individuales en secciones. Con el cursor puede seleccionar y ver los
detalles que desee. Presione el disparador por
tercera vez para salir del modo zoom.
12
Repetición
Juego
4 Miniatura
9 Miniatura
Pase Diapositivas
Repetición
Juego
4 Miniatura
9 Miniatura
Pase Diapositivas
Visualización de varias imágenes al mismo tiempo
(vistas en miniatura)
Cuando se encuentre en el modo de reproducción,
presione el disparador para acceder al menú. Para
ver las fotos en miniatura elija entre el visionado
de
4 Miniatura
o
9 Miniatura
y confirme presionando de nuevo el disparador. Las imágenes se
mostrarán en el formato deseado.
Seleccione la imagen deseada con el cursor y
presione el disparador para ampliarla.
Reproducción de diapositivas
Su cámara puede mostrar las imágenes automáticamente como reproducción de diapositivas.
Para ello debe presionar el disparador cuando se encuentre en el
modo de reproducción
para acceder al menú.
Seleccione
sitiva
Pase Diapo-
y presione el disparador. La reproducción
Repetición
Juego
4 Miniatura
9 Miniatura
Pase Diapositivas
empezará automáticamente. Para detener la
reproducción presione el disparador de nuevo.
Borrar imágenes
Nota importante
Las imágenes y videos no se pueden recuperar.
En caso de duda haga una copia de sus archivos
antes de eliminar imágenes.
Repetición
Borrar Uno
Borrar Todo
Adjuste
Salir
Repetición
Borrar Uno
Borrar Todo
Adjuste
Salir
MINOX GmbH no se hará responsable de la perdida de archivos causada por una utilización incorrecta.
Borrar una sola imagen
En el modo de reproducción, seleccione una imagen con el cursor y presione el disparador para
acceder al menú. Seleccione
Borrar Uno
y presione el disparador para confirmar. Aparecerá una
pregunta de seguridad. Seleccione Si y presione
el disparador de nuevo. La imagen se borrará de
modo irreversible de la memoria de su cámara.
13
Borrar todas las imágenes
En el modo de reproducción, presione el disparador para acceder al menú. Seleccione
y presione el disparador. Aparecerá una pregunta
de seguridad. Seleccione Si y presione el disparador de nuevo. Todas las imágenes se borrarán de
modo irreversible de la memoria de su cámara.
Descargar las imágenes
en su ordenador
La MINOX DSC es compatible con los siguientes
sistemas operativos:
• Windows2000/ME/XP/Vista
• MacOS9.xorOSX
No es necesario instalar drivers. La cámara no
será reconocida por versiones anteriores a las
mencionadas.
14
Borrar Todo
Nota: Mientras su DCM esté conectado a su ordenador será alimentado eléctricamente por vía
USB y se cargará la batería.
Vea la sección
Conectar su cámara al ordenador
Encienda siempre su cámara antes de conectarla
al ordenador. Entonces conéctela al ordenador
con el cable que se adjunta (el extremo pequeño
se conecta a la cámara y el mayor al ordenador).
Cuando conecte su DCM al ordenador por primera vez, su ordenador lo reconocerá como nuevo
hardware.Suordenadorinstalarálosdriversautomáticamente. Espere hasta que la instalación
esté completa antes de tratar de acceder a las
imágenes o videos almacenados en la cámara o
la tarjeta MicroSD.
Nota: Si hay una tarjeta MicroSD en la cámara,
sólo podrá acceder a los archivos en esta tarjeta.
Cambiar la batería
Para acceder a los archivos en la memoria interna
de la cámara, deberá sacar la tarjeta primero.
Descargar imágenes
a un PC con Windows
Abra la carpeta
llamada
icono y abra la carpeta
donde están almacenadas todas sus fotografías
Descargar imágenes a un Apple Mac
Después de conectar la cámara y encenderla,
aparecerá en su escritorio una nueva unidad de
disco duro llamada
disco duro encontrará una carpeta llamada
y en esta otra llamada
cuentran almacenadas sus fotografías y videos.
Puede cambiar el nombre de este disco y llamarle
como prefiera.
Mi PC
disco extraíble
MINOX
. Observará un icono nuevo
. Haga doble clic sobre el
DCIM
y luego
100_CAM
. En esta unidad de
DCIM
100_CAM
, donde se en-
Note: También puede usar su cámara para almacenar o transferir otros archivos. Simplemente abra la carpeta anteriormente mencionada
y copie ahí el archivo que desee guardar en la
memoria de la cámara.
,
15
Colocar la correa
Coloque la correa en el ojal correspondiente de su DSC. No
es posible acoplar la cadena de
seguridad mientras la cámara
esta conectada al flash.
la catenella
da polso
Nota: Debe sacar la cadena
de seguridad antes de conectar el flash externo
a la DSC.
16
Seleccionar los ajustes de la cámara
La selección de los ajustes sólo se podrá llevar a
caboconelmodulodeash/monitorconectado.
Los ajustes solo se pueden modificar usando el
monitor.
Vea la sección
cámara
Conectar el módulo de flash a la
.
Abrir el menú de ajustes
En el modo de reproducción presione el disparador y aparecerá el menú de reproducción. Use el
cursor para seleccionar
Ajustes
y presione el dis-
parador para confirmar de nuevo para confirmar.
Use el cursor pa-
ra seleccionar las
siguientes opciones:
Up button
Down but ton
Repetición
Borrar Uno
Borrar Todo
Adjuste
Salir
Adjuste
Formato
Autodesconexión
Frecuencia
Adjustes
Adjuste
Formato
Autodesconexión
Frecuencia
Adjustes
Adjuste
Formato
Autodesconexión
Frecuencia
Adjustes
Formatear la memoria interna
y la tarjeta MicroSD
Puede formatear la memoria interna de su DSC
y la tarjeta MicroSD. En el menú de ajustes, seleccione
Formato
y presione el disparador para
confirmar.
En el menú
Formato
seleccione Si y vuelva a presionar el disparador para confirmar. Todas las
imágenes, videos y información en la memoria
se eliminarán de modo irreversible.
Apagado automático
Seleccione
Autodesconexión
y presione el disparador. Use el cursor para seleccionar el tiempo después del cual la cámara deberá apagarse
automáticamente en caso de no ser utilizada.
Confirme con el disparador.
Adaptación de la frecuencia
Para reducir el parpadeo de la imagen cuando
esté grabando en video con iluminación artificial,
se puede ajustar manualmente la frecuencia. Seleccione
Frecuencia 50 hz.
o
60 hz
. y presione el
disparador para confirmar la selección.
17
Adjuste
Formato
Autodesconexión
Frecuencia
Adjustes
Adjuste
Idioma
Salir
Reestablecer los valores iniciales
Si desea recuperar los ajustes de serie de la cámara, seleccione
Adjuste
en el menú y presione
el disparador para confirmar. Luego seleccione
Por Defecto
y vuelva a presionar el disparador.
Selección de idioma
Puede seleccionar el idioma que aparece en los
menús.
Seleccione
Idioma
y presione el disparador.
Seleccione el idioma y vuelva a presionar el disparador para confirmar.
18
Mantenimiento de la cámara
Lea la siguiente información con atención a fin de
asegurar un buen uso de su MINOX DSC.
Lugares a evitar
No use ni guarde su cámara en ninguno de los
lugares que siguen:
• Lugaresmuyhúmedos,suciosopolvorientos
• Lugaresexpuestosalaluzsolardirectaoa
temperaturas extremas, como por ejemplo un
coche cerrado en verano
• Lugaresextremadamentefríos.
• Lugaresexpuestosafuertesvibraciones.
• Lugaresexpuestosalhumooelvapor
• Lugares expuestos a un campo magnético
intenso (como por ejemplo cerca de motores
eléctricos, transformadores o imanes)
• Lugaresdondesealmacenanduranteunperíodo largo de tiempo productos tóxicos, como
pesticidas o productos de caucho o vinilo.
Nota: Mantenga su DSC alejado de la arena y
el polvo. Como cualquier otra cámara digital, su
DSC es particularmente sensible a la arena y el
polvo. Asegúrese de que su cámara no esté expuesta a la arena, especialmente en la playa o el
desierto, donde el viento puede levantar arena.
Como conservar su DSC y el flash
Cuando no vaya a usar la cámara en un largo
período de tiempo, es aconsejable guardar ambos
aparatos en un lugar seco.
Limpieza
Use siempre el set de limpieza MINOX, disponible
a petición (NC pedido 69731) Use un pequeño
pincel para retirar con cuidado el polvo de la lente
y la pantalla LCD. Pase una toallita suave, seca y
sin pelusa. Si hubiera manchas en la lente, aplique
unas gotas de líquido limpiador de lentes en una
toallita óptica y límpielo con cuidado.
Jamás rasque ninguna parte del módulo con un
objeto duro. No use sustancias volátiles como
disolventes, benceno o insecticidas, ya que éstos podrían provocar una deformación o dañar
la cubierta.
Viajes en avión
Nunca deje su cámara en el equipaje para facturar en el aeropuerto. Lleve su MINOX DSC en el
equipaje de mano.
19
Solución de problemas
ProblemaCausaSoluc ión
La cámara no funcionaLa cámara no está encendidaPresioneelbotónON/OFF
La cámara no captura imágenes ni
videos
La batería está bajaRecargue la batería o use un adapta-
Mal contacto entre la cámara
y el módulo de flash
El dial de modo está en el modo de
reproducción
El flash está cargandoCuando el flash haya cargado, podrá
dor de corriente
NC de pedido:
EU 606-350.000-120
UK 606-350.000-220
US 606-350.000-320
Limpie los contactos con un paño
Coloque el dial en la posición correcta
(foto o video)
disparar
20
ProblemaCausaSoluc ión
La cámara no captura imágenes ni
videos
La batería no se puede cargarMal contacto entre el puerto USB
La imagen sale borrosa
o desenfocada
Las imágenes salen demasiado
oscuras
La tarjeta MicroSD está llenaInserte una tarjeta nueva (vacía)
Descargue todas las imágenes de
su tarjeta en el ordenador y luego
elimine las imágenes de su tarjeta
SD para tener espacio para nuevas
fotografías.
La tarjeta SD no está correctamente
formateada
de la cámara y el ordenador o el
adaptador de red.
Temblor de la cámaraAsegúrese de que la cámara se
La luz es insuficienteEncienda el flash
Formatee la tarjeta MicroSD. Vea
la sección “Formatear la memoria
interna de la cámara y la tarjeta
MicroSD”
Asegúrese de que el cable USB está
firmemente conectado y el ordenador
está encendido, o que el adaptador
de red está correctamente enchufado.
mantiene inmóvil mientras presiona
el disparador.
21
ProblemaCausaSoluc ión
Las imágenes salen demasiado claras El objeto está demasiado cerca para
Aparecen puntos blancos en la
imagen
Hay marcas e imperfecciones en la
imagen
El flash no disparaEl flash está apagadoEncienda el flash
la potencia del flash
La luz incide directamente sobre el
objeto o bien se refleja en el objeto
sobre la cámara.
El flash está encendido cuando no es
necesario
La luz del flash se refleja en partículas
de polvo o insectos en el aire
El objetivo está sucioLimpie el objetivo usando el set de
Aléjese del objeto
Cambie el ángulo de disparo
Apague el flash
Desgraciadamente este es un efecto
muy común y no es debido un fallo en
el funcionamiento de la cámara.
(Es particularmente visible al disparar
con flash)
limpieza MINOX, Número de pedido
69731
22
Notas
23
Datos técnicos
Sensor de imagen5.0MPSensorCMOS(3.2MPderesolucióndehardware)
ResoluciónInstantánea: 2,560 x 1,920 píxeles (interpolado)
Vídeo: 640 x 480 píxeles
Formato de archivoInstantánea: JPEG
Vídeo: AVI
MemoriaInterna: 128 MB Memoria de flash NAND
Externa: Tarjeta Mini SD de hasta 16 GB opcional
VisorÓptico ( de tipo galileico)
MonitorPantalla TFT LCD de 1.5 pulgadas (integrada en el módulo de flash)
Con la compra de este producto MINOX ha adquirido un producto que ha sido manufacturado
y probado bajo estándares de calidad exigentes.
MINOX ha establecido una garantía de dos años
para este producto. Este período empieza en la
fecha de compra del producto en un distribuidor
ocial y la garantía está sometida a las siguientes
condiciones:
1) Durante el periodo de garantía serán atendidas
todas aquellas reclamaciones que tengan que
ver con fallos en la manufactura del producto
de forma gratuita, mediante reparación, sustitución de partes defectuosas o bien por un
producto totalmente nuevo. Las reclamaciones
posteriores, sin importar de qué tipo ni bajo ni
qué tipo de argumento legal en conexión con
esta garantía, no serán aceptadas.
26
2) Las reclamaciones se consideraran inválidas
si el producto ha sido manipulado por alguna
persona o ser vicio técnico no autorizado, si
se ha borrado el número de serie o bien si los
desperfectos han sido causados por un uso inapropiado del producto. Este último supuesto
incluye el uso de accesorios de otra marca.
3) Las reclamaciones deben presentarse junto con
la copia de factura de un distribuidor autorizado.
4) Para presentar una reclamación es necesario
mandar el producto MINOX, la copia de factura
y una descripción detallada de la reclamación.
A MINOX GmbH o bien al distribuidor ocial
de su país.
5) En caso de ser necesario, puede dirigirse al distribuidor ocial de cualquier otro país en el que
se encuentre, con las mismas condiciones arriba mencionadas. Puede encontrar un listado de
nuestros distribuidores en distintos países en
el apartado “Service” de nuestra página web.
Disclaimer
Este manual ha sido escrito y traducido con la
máxima atención.
No aceptamos ninguna responsabilidad por eventuales errores u omisiones.
Minox se reserva el derecho de modicar las
características del hardware y software del producto aquí descrito sin previo aviso.
El manual de instrucciones no puede ser reproducido, transferido o copiado (total o parcialmente) sin previa autorización escrita por parte de
MINOX GMBH.
MINOX no aceptará reclamaciones por daños
ocasionados por un uso no conforme a lo especicado en el presente manual.