Minox DCM 5.0 Instruction Manual

DCM 5.0
DIGITAL CAMERA MODULE
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d’utilisation
Modus-Knopf Mode-button Bouton Mode
Aufwärts-Knopf Up-button Bouton vers le haut
Abwärts-Knopf Down-button Bouton vers le bas
Auswahl-Knopf Select-button Bouton de sélection
Vergrößerungen mit dem DCM
Magnifications with the DCM
Grossissements avec le DCM
Spektiv
Spotting Scope
Lunette terrestre
Vergrößerung
Magnification
Grossissement
Minox MD 62 Serie / Series / Série 40 x
Leica Televid 62 32 x
Leica Televid 77 40 x
Swarovski AT / ST 80 42 x
Swarovski ATS / STS 65 42 x
Swarovski ATS / STS 80 42 x
Kowa TSN 1-4 38 x
Kowa TSN 600 Serie / Series / Série 38 x
Kowa TSN 660 Serie / Series / Série 38 x
Kowa TSN 820 Serie / Series / Série* 38 x
Kowa TSN 770 Serie / Series / Série* 45 x
Kowa TSN 880 Serie / Series / Série* 45 x
Zeiss Diascope 65 35 x
Andere Spektive sind mit dem MINOX DCM nicht kombinierbar.
Other spotting scopes can not be adapted with the MINOX DCM.
On ne peut pas combiner le MINOX DCM et d’autres lunettes terrestres.
*benötigt den Kowa Okular-Adapter
*requires Kowa eyepiece adapter
*nécessite un adapteur de Kowa
Bedienungsanleitung MINOX DCM
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ab Seite 2
Instruction manual MINOX DCM
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . from page 20
Notice d’utilisation MINOX DCM
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de page 36
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Einsetzen der Batterie . . . . . . . . . . . . . . 3
Aufl aden der Batterie . . . . . . . . . . . . . . 4
Einschalten der Kamera . . . . . . . . . . . . . 4
Ihr erstes Bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Video-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wiedergabe-Modus . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Erweiterung des Speicherplatzes
durch eine SD-Karte . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einsetzen einer SD-Karte . . . . . . . . . . . . 8
Löschen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . 9
Übertragen Ihrer Bilder
auf Ihren Computer . . . . . . . . . . . . . . . 9
2
Benutzen des Selbstauslösers . . . . . . . . . 10
Einstellen des Weißabgleichs (WB) . . . . . . 11
Einstellen des Belichtungswertes (EV) . . . . 12
Anpassen Ihrer Kamera-Einstellungen . . . . 12
Benutzen der Fernbedeinung . . . . . . . . . 14
Wartung des Kameramoduls . . . . . . . . . 15
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gewährleistungsbestimmungen . . . . . . . 18
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres MINOX DCM. Wie alle anderen MINOX Produkte steht auch dieses digitale Kameramodul in der großen Tradition unseres Hauses. Es verbindet Funktionalität auf kleinstmöglichem Raum mit sehr guter optischer Qualität.
Einfach und schnell zu bedienen, ist das MINOX DCM für die digitale Beobachtung bzw. digitale Fotografi e in Kombination mit einem Spektiv her­vorragend geeignet. Das MINOX DCM kann zu Ih­rem ständigen Begleiter werden, um Ihre schönsten Erinnerungen auf moderne Weise festzuhalten.
Diese Anleitung soll Ihnen helfen, das Leistungs­spektrum des MINOX DCM kennen zu lernen und optimal zu nutzen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Fotografi eren!
Lernen Sie das DCM kennen
Nehmen Sie sich bitte einige Momente Zeit, um diese Anweisungen und die Sicherheits- und War­tungshinweise im letzten Abschnitt dieser Bedie­nungsanleitung zu lesen.
Einsetzen der Batterie
Ihr Kameramodul verwendet eine wiederaufl adbare Lithium-Ionen-Batterie. Die Batterie kann mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen Zubehörs aufge­laden werden. Wir gewähren weder für die Batterie noch für das Kameramodul Garantie, falls die Bat­terie auf andere Art aufgeladen wird.
Um die Batterie einzusetzen, halten Sie mit der rechten Hand das Kameramodul bei geöffneter Monitorabdeckung so, dass die Rückseite nach oben zeigt. Öffnen Sie jetzt die Batterieabdeckung, indem Sie mit dem Daumen der linken Hand den Verschluss öffnen und zur Seite ziehen.
3
Schieben Sie die Batterie mit den Metall-Kon­takten voran in das Batteriefach und schließen Sie die Batterie-Verriegelung. Schließen Sie das Batteriefach.
Auch wenn die Batterie entfernt oder ersetzt wird, bleiben Ihre Bilder im Speicher der Kamera oder der SD-Karte gesichert.
Batteriefach-Verriegelung
4
* siehe schematische Darstellung auf der Aufklappseite
Aufl aden der Batterie
Schließen Sie das ausgeschaltete Kameramodul unter Verwendung des mitgelieferten USB-Kabels an den USB-Anschluss Ihres Computers an. Der Ladevorgang startet automatisch.
Solange die Batterie geladen wird, leuchtet ein grünes Licht im Bereich des USB-Anschlusses.
Wenn das Licht erlischt, ist der Ladevorgang ab­geschlossen.
Ein - / Aus scha lten d es Kame ramod uls
Um die Kamera einzuschalten, drücken und halten Sie die Modus-Knopf ON/MODE*.
Um die Kamera auszuschalten, drücken Sie den Modus-Knopf so oft, bis das Einstellungs-Menü erscheint. Drücken Sie den Abwärts-Knopf, bis
schalten
Auswahl-Knopf, um die Kamera auszuschalten.
ausgewählt ist, und betätigen Sie dann den
Aus-
Einstellungen
Ausschalten
Formatieren
Auto aus
Frequenz
In der Grundeinstellung schaltet sich Ihre Kamera automatisch aus, wenn sie 60 Sekunden nicht benutzt wird. Dies spart Batterie-Energie.
Ihr erstes Bild
Erfassen des Motivs
Wird das DCM eingeschaltet, befi ndet es sich im Kamera-Modus; das -Symbol erscheint auf dem Display. Ist dieses Symbol nicht sichtbar, drücken Sie so oft auf den Modus-Knopf, bis es erscheint.
Digitale Zoomfunktion
Erfassen Sie das Motiv, das Sie aufnehmen wollen, im Display auf der Rückseite des Kameramoduls. Um den gewünschten Bildausschnitt in der Größe zu verändern (Zoom-Funktion), drücken Sie den Aufwärts- bzw. den Abwärtsknopf.
Aufnahme des Bildes
Drücken Sie den Auslöser (RELEASE), um das Bild aufzunehmen.
Video-Aufnahme
Auswählen des Video-Modus
Drücken Sie im Foto-Modus den Auswahl-Knopf (SEL/OK); das Kamera-Menü erscheint. Wählen Sie mit Hilfe des Abwärtsknopfes die Option
Video
aus und drücken Sie dann erneut den Auswahl Knopf (SEL/OK), um in das Video-Einstellungen-Menü zu gelangen.
Die Option Hilfe des Aufwärtssknopfes die Option
Kamera
ist ausgewählt. Wählen Sie mit
Video
aus und drücken Sie dann den Auswahl Knopf (SEL/OK), um die Einstellung zu bestätigen. Die Kamera be­fi ndet sich jetzt im Video-Modus, das -Symbol erscheint auf dem Display.
5
Erfassen der Szene
Erfassen Sie die Szene, die Sie aufnehmen möchten, mit dem Display auf der Rückseite der Kamera. Um den gewünschten Bildausschnitt in der Größe zu verändern (Zoom-Funktion), drücken Sie den Aufwärts- bzw. den Abwärtsknopf.
Aufnahme des Videos
Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu starten. Durch erneuten Druck auf den Auslöser beenden Sie die Aufnahme. Während der Auf­nahme erscheint ein roter Punkt auf dem Display.
Wiedergabe-Modus
Betrachten Sie Ihre Bilder und Videos auf dem Display
Drücken Sie den Modus-Knopf (ON/MODE) so oft, bis Sie in den Wiedergabe-Modus ( ) gelangen.
Drücken Sie den Aufwärts- bzw. Abwärts-Knopf, um durch die gespeicherten Bilder zu blättern.
Um die Wiedergabe eines Video-Clips zu starten drücken Sie den Auslöser. Drücken Sie erneut den Auslöser, um die Wiedergabe vor dem Ende des Clips anzuhalten.
Kamera
Qualität
Video
Selbstauslöser
WB
6
Video
Video
Kamera
Detail-Ansicht
Sie können Detailausschnitte Ihrer Bilder mithilfe der Zoomfunktion genauer betrachten.
Drücken Sie, während Sie ein Bild betrachten, den Auswahl-Knopf (SEL/OK), um in das Wiedergabe-
Zoom
Menü zu gelangen. Wählen Sie
und drücken
Sie erneut den Auswahl-Knopf (SEL/OK).
Wiedergabe
Zoom
4 Miniaturbilder
9 Miniaturbilder
Dia Show
Wiedergabe
Zoom
4 Miniaturbilder
9 Miniaturbilder
Dia Show
Drücken Sie den Aufwärts- bzw. Abwärts-Knopf, um das Bild zu vergrößern bzw. zu verkleinern. Drücken Sie den Auswahl-Knopf zweimal, um den Zoom-Modus zu verlassen.
Gleichzeitiges Betrachten mehrerer Bilder
Drücken Sie im Wiedergabe-Modus (
) den Aus­wahl-Knopf, um ins Wiedergabe-Menü zu gelangen, wählen Sie 4 Bilder oder 9 Bilder und drücken Sie den Auswahl-Knopf. Das Display zeigt nun 4 oder 9 Miniaturen Ihrer Bilder.
Wählen Sie ein bestimmtes Bild mithilfe des Auf­wärts- bzw. des Abwärts-Knopfes und drücken Sie den Auswahl-Knopf, um es zu vergrößern.
Betrachten Ihrer Bilder in einer Dia-Show
Ihr Kameramodul kann Ihre Bilder automatisch als Dia-Show nacheinander abspielen.
Drücken Sie im Wiedergabe-Modus ( ) den Aus­wahl-Knopf, um ins Wiedergabe-Menü zu gelangen, wählen Sie Dia-Show und drücken Sie den Auswahl­Knopf. Die Dia-Show wird gestartet.
Um die Dia-Show anzuhalten, drücken Sie erneut den Auswahl-Knopf.
Bildqualität
Mit steigender Qualität wächst die Größe der einzelnen Bilddatei. Sie können zwischen drei ver­schiedenen Qualitätsstufen für Ihre Bilder wählen. Dadurch beeinfl ussen Sie, wieviele Bilder auf den internen Speicher des DCM passen:
7
Kamera
Qualität
Video
Selbstauslöser
WB
Niedrig
(*) - 2048 x 1536 Pixel – bis zu 117 Bilder
Normal
(**) - 2048 x 1536 Pixel – bis zu 60 Bilder
Hoch
(
) - 2560 x 1920 Pixel (durch Interpolation)
***
– bis zu 37 Bilder
Qualität
Niedrig
Normal
Hoch
Drücken Sie im Kamera-Modus den Auswahl­Knopf (SEL/OK); Sie gelangen ins Kamera-Menü. Wählen Sie
Qualität
und drücken Sie erneut den Auswahl-Knopf (SEL/OK). Sie gelangen ins Qua­litäts-Menü, wo Sie mithilfe des Aufwärts- bzw. Abwärts-Knopfes zwischen den verschiedenen Qualitätsstufen wählen können.
8
Drücken Sie erneut den Auswahl-Knopf (SEL/OK), um Ihre Wahl zu bestätigen.
Erweiterung des Speicherplatzes durch eine SD-Karte
SD-Karten (Secure Digital) erweitern den Speicher­platz, der Ihrem Kameramodul für die Speicherung von Bildern und Videos zur Verfügung steht. SD­Karten erhalten Sie in Fotofachgeschäften und im Elektronikhandel. Ihre Kamera unterstützt bis zu 4 GB SD-Karten-Speicher.
Einsetzen einer SD-Karte
Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie die SD­Karte mit zum Display zeigenden Gold-kontakten in den SD-Karten-Steckplatz ein.
Wichtig: Wenn die SD-Karte schreibgeschützt ist, erscheint ein Schloss-Symbol auf dem Display und es können keine Fotos oder Videos aufgenommen werden.
Löschen von Bildern
Löschen eines einzelnen Bildes
Wählen Sie im Wiedergabe-Modus ( ) mithilfe des Aufwärts- bzw. des Abwärtknopfes das Bild, das Sie löschen möchten.
Drücken Sie den Auswahl-Knopf (SEL/OK), um ins Wiedergabe-Menü zu gelangen, wählen Sie
Bild löschen
Wählen Sie Ja und drücken Sie erneut den Aus­wahl-Knopf (SEL/OK). Das ausgewählte Bild wird aus dem Speicher der Kamera gelöscht.
und drücken Sie den Auswahl-Knopf.
Löschen aller Bilder
Drücken Sie im Wiedergabe-Modus ( ) den Aus­wahl-Knopf, um ins Wiedergabe-Menü zu gelangen, wählen Sie wahl-Knopf (SEL/OK). Wählen Sie Ja und drücken Sie erneut den Auswahl-Knopf. Alle Bilder werden aus dem Speicher der Kamera gelöscht.
Alle löschen
und drücken Sie den Aus-
Übertragen Ihrer Bilder auf Ihren Computer
Hinweis: Sie müssen keine Kamera-Treiber instal­lieren für die Windows-Versionen Vista /2000/ME/ XP oder Mac OS 9+ oder OS X. Ihre MINOX DCM unterstützt keine älteren Versionen der oben ge­nannten Betriebssysteme.
Hinweis: Wenn Ihr DCM angeschlossen ist, wird es über das USB-Kabel vom Computer mit Strom versorgt, wodurch die Energiereserven der Batterie geschont werden.
Anschließen Ihrer Kameramoduls an den Computer
Bevor Sie Ihr Kameramodul an den Computer an­schließen, schalten Sie es immer zuvor ein. Schlie­ßen Sie dann Ihr DCM mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels an den Computer an. (Der kleinere Stecker wird am Kameramodul und der größere an den Computer angeschlossen.)
9
Wenn Sie Ihr Kameramodul zum ersten Mal an Ihren Computer anschließen, erkennt Ihr Computer es als eine neue Hardware. Ihr Computer installiert die Treiber automatisch. Warten Sie, bis Ihr Computer Sie über den Abschluss der Installation informiert, bevor Sie versuchen, Zugang zu den auf dem Kame­ramodul oder der SD-Karte gespeicherten Bildern oder Filmen zu erhalten.
Übertragen der Bilder auf einen Windows PC
Öffnen Sie das Computer. Sie sehen ein Symbol mit der Bezeich­nung
Wechseldatenträger
Doppelklicken Sie auf das Symbol und öffnen Sie den Ordner in dem sich alle Ihre Bilder befi nden.
Mein Computer
DCIM
und dann den Ordner
-Symbol auf Ihrem
.
100_CAM
Übertragen der Bilder auf einen Apple Mac
Nachdem Sie die Kamera angeschlossen und ein­geschaltet haben, erscheint ein neues Festplat-
10
tensymbol mit der Bezeichnung Ihrem Desktop.
Innerhalb dieser Festplatte fi nden Sie einen Ordner
DCIM
und darin wiederum einen Ordner
in dem sich alle Ihre Bilder befi nden. Sie können die Festplatte
wünschten Namen umbenennen. Hinweis: Sie können Ihre Kamera auch für das Spei-
chern oder Übertragen von anderen Dateien nutzen. Öffnen Sie hierzu den oben genannten Ordner und kopieren Sie die entsprechende Datei in diesen Ord­ner, um sie auf dem Kamera-Speicher zu sichern.
Benutzen des Selbstauslösers
,
Fotografi eren oder fi lmen Sie sich selbst, indem Sie die Selbstauslöser-Funktion nutzen.
Drücken Sie im Kamera-Modus den Auswahl­Knopf (SEL/OK); Sie gelangen ins Kamera-Menü. Wählen Sie
Selbstauslöser
Unbenannt
und drücken Sie erneut
Unbenannt
100_CAM
in jeden ge-
auf
,
Kamera
Qualität
Video
Selbstauslöser
WB
Selbstauslöser
An
Aus
den Auswahl-Knopf (SEL/OK). Sie gelangen in das Selbstauslöser-Menü. Wählen Sie An und drücken Sie den Auswahl-Knopf (SEL/OK), um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Das Kameramodul ist jetzt im Selbstauslöser-Mo­dus, das
-Symbol erscheint im Display. Erfassen Sie Ihr Bild nach Belieben. Die Zoom-Funktion steht Ihnen wie gewohnt zur Verfügung. Nach Betätigen des Auslösers dauert es zwei Sekunden, bis das Bild aufgenommen wird.
Einstellen des Weißabgleichs (WB)
Durch den Weißabgleich wird sichergestellt, dass die Farben in Ihren Bildern naturgetreu wieder-
gegeben werden. Das Kameramodul ist ab Werk auf automatischen Weißabgleich eingestellt. Bei kritischen Lichtverhältnissen können Sie den Weiß­abgleich gezielt anpassen.
Drücken Sie im Kamera-Modus den Auswahl-Knopf (SEL/OK); Sie gelangen ins Kamera-Menü. Wählen Sie WB und drücken Sie erneut den Auswahl-Knopf (SEL/OK). Im WB-Menü können Sie zwischen 6 Einstellungen wählen:
Auto (automatisch), Tageslicht, Bewölkt, Glühbirne, Kunstlicht, Nacht
Drücken Sie den Auswahl-Knopf (SEL/OK), um Ihre Wahl zu bestätigen.
Kamera
Qualität
Video
Selbstauslöser
WB
WB
Auto
Tageslicht
Bewölkt
Glühbirne
11
Einstellen des Belichtungswertes (EV)
In kritischen Lichtverhältnissen können Sie die Hel­ligkeit Ihrer Aufnahmen manuell regulieren.
Drücken Sie im Kamera-Modus den Auswahl-Knopf (SEL/OK); Sie gelangen ins Kamera-Menü. Wählen Sie EV und drücken Sie erneut den Auswahl-Knopf (SEL/OK). Reduzieren oder erhöhen Sie jetzt die Belichtungszeit mithilfe des Aufwärts- bzw. des Abwärts-Knopfes.
Drücken Sie den Auswahl-Knopf (SEL/OK), um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Kamera
EV
Verlassen
EV +0.3
12
Anpassen Ihrer Kamera-Einstellungen
Öffnen des Einstellungen-Menüs
Drücken Sie den ON/MODE Knopf, bis das Einstel­lungen-Menü auf dem Display erscheint.
Wählen Sie mithilfe des Aufwärts- bzw. des Ab­wärts-Knopfes eine der folgenden Optionen:
Einstellungen
Ausschalten
Formatieren
Auto aus
Frequenz
Ausschalten
Wählen Sie
Ausschalten
und drücken Sie den Auswahl-Knopf (SEL/OK), um das Kameramodul auszuschalten.
Formatieren
Es ist möglich, den Speicher der Kamera zu formatie­ren. Wählen Sie im Einstellungen -Menü und drücken Sie den Auswahl-Knopf. Wählen Sie im Formatieren-Menü Ja und drücken Sie erneut den Auswahl-Knopf (SEL/OK). Sämtliche Bilder und Einstellungen werden gelöscht.
Formatieren
Zurücksetzen der Einstellungen
Wenn Sie die Einstellungen Ihrer Kamera auf die Ein­stellungen ab Werk zurücksetzen möchten, wählen Sie
Einstellung
(SEL/OK). Wählen Sie Sie den Auswahl-Knopf, um die Einstellungen zu­rückzusetzen.
und drücken Sie den Auswahl-Knopf
Voreinstellung
und drücken
Einstellen der AutoAus-Zeit
Wählen Sie Knopf (SEL/OK). Wählen Sie, nach welchem Zeit­raum sich die Kamera automatisch abschaltet.
AutoAus
und drücken Sie den Auswahl-
Anpassen der Frequenz
Um bei Kunstlichtaufnahmen im Video-Modus Bild­fl ackern zu reduzieren, können Sie die Frequenz manuell anpassen. Wählen Sie cken Sie den Auswahl-Knopf (SEL/OK).
Wählen Sie zwischen gen Sie Ihre Eingabe mit dem Auswahl-Knopf.
50 Hz
und
Frequenz
60 Hz
und bestäti-
und drü-
Wahl der Sprache
Sie können die Sprache für die Menüs einstellen. Wählen Sie Knopf (SEL/OK).
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache und bestä­tigen Sie Ihre Eingabe mit dem Auswahl-Knopf (SEL/OK).
Sprache
und drücken Sie den Auswahl-
13
Benutzen der Fernbedienung
Die Ferdnbedinung des DCM hat eine Reichweite von ca. zwei Metern.
Auslösen eines Bildes
Drücken Sie den großen Knopf mit dem Kamera­Symbol um ein Bild zu machen.
Videofunktion
Drücken Sie an der fl achen Seite der DCM Fernbe­dienung den MODUS P/V. Nun startet das Video. Ein erneuter Druck auf diesen Knopf stoppt das Video.
14
Zoomfunktion
Drücken Sie an der fl achen Seite der DCM Fernbe­dienung den Zoom Knopf.
Batteriewechsel
Öffnen Sie die Batterieklappe – folgen Sie hierbei den Richtungspfeilen. Fügen Sie eine neue CR2032 Batterie in den dafür vorgesehen Platzhalter ein. Achten Sie hierbei auf die Polarität. Schließen Sie nun wieder das Batteriefach.
Wartung des MINOX DCM
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen, um si­cherzustellen, dass Sie Ihr DCM korrekt benutzen.
Orte, die Sie meiden sollten
Lagern oder benutzen Sie die Kamera nicht in fol­gender Umgebung:
• An sehr feuchten, schmutzigen oder staubigen Orten.
• An Orten mit direkter Sonneneinstrahlung oder extremen Temperaturen, wie zum Beispiel in einem geschlossenen Auto im Sommer.
• An extrem kalten Orten. An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind.
An Orten, die Rauch oder Dampf ausgesetzt sind.
• An Orten, die starken Magnetfeldern ausgesetzt sind (zum Beispiel nahe Elektromotoren, Trans­formern oder Magneten).
• An Orten, an denen über längere Zeiträume ag­gressive Chemikalien wie Pestizide, Gummi- oder Vinylprodukte gelagert werden.
Hinweis: Halten Sie das DCM von Sand und Staub fern. Wie jede elektronische Kamera ist auch das DCM besonders empfi ndlich gegen Sand und Staub. Stellen Sie bitte in sandigen Gegenden, besonders an Stränden oder Wüsten, wo feiner Sand durch Wind aufgewirbelt wird, sicher, dass das Kameramodul dem Sand nicht ausgesetzt ist.
Aufbewahrung des Kameramoduls
Wenn Ihr DCM für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte die Batterie und lagern Sie das Kameramodul am besten an einem trockenen Ort.
Reinigung Ihres DCM
Benutzen Sie einen kleinen Pinsel, um vorsichtig den Staub von Linse und der LCD-Oberfl äche zu entfernen.
15
Loading...
+ 40 hidden pages