MINOX DCC Leica M3 1.3 MP User Manual [de]

Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH,Wetzlar. Die Marke Leica ist eine eingetragene Marke der Leica Microsystems I.R. GmbH.
Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH,Wetzlar. Leica is a registered trademark of Leica Microsystems I. R.GmbH.
Sous réserve de modifications. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH,Wetzlar. Leica is a registered trademark of Leica Microsystems I. R.GmbH.
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar, Germany
Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 e-mail: info@minox.com
www.minox.com 99418
Digital Classic Camera Leica M3
Anleitung
Instruction
Notice d’utilisation
Digital Classic Camera Leica M3
Anleitung Instruction Notice d’utilisation
• Deutsch
• English
• Francaise
• Japanese
• Chinese
Digital Classic Camera Leica M3
Einleitung
Inhaltsverzeichnis
MINOX Classic Camera Blitz/ Flash
Optional erhältlich Optionally available Disponible en option
10
Wir beglückwünschen Sie ganz herzlich zum Kauf Ihrer neuen MINOX Digital Classic Camera Leica M3. Wie alle anderen MINOX Produkte steht auch diese di­gitale Kamera in der großen Tradition unseres Hauses. Sie verbindet Funktionalität auf kleinst möglichem Raum mit bester Qualität. Wir miniaturisierten die klas­sische Kamera der 50er Jahre - die Leica M3 - und inte­grierten ein modernes, digitales Innenleben. Einfach und schnell zu bedienen, ist die MINOX DCC für die digitale Fotografie hervorragend geeignet. Zudem garantiert sie durch ihr stilvolles Äußeres grenzenlosen Fotospaß. Die MINOX Digital Classic Camera – kurz: DCC – kann zu Ihrem ständigen Begleiter werden, um Ihre schönsten Erinnerungen auf modernste Weise festzuhalten.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Fotografieren.
Hinweis
Die Produktbezeichnung der „MINOX Digital Classic Camera Leica M3“ wird in dieser Bedienungsanleitung stets mit „DCC“ abgekürzt.
2
Einleitung Seite 2 Lernen Sie Ihre Kamera kennen Seite 6 Die richtige Stromversorgung Seite 6
- Wichtige Informationen zum Thema Batterien
- Einsetzen der Batterien
Installieren der PC-Software Seite 7
- Installieren der ArcSoft PhotoImpression
- Installieren des DCC-Treibers
- Verbinden der DCC mit Ihrem PC
Benutzen der DCC Seite 10
- Die LCD-Statusanzeige
- Symbole und Erklärungen
Aufnehmen und Löschen von Bildern Seite 11
- Aufnehmen mit Blitzlicht
- Aufnehmen mit Selbstauslöser
- Löschen von Bildern
Verändern der Bild-Kompression Seite 14
Video-Konferenz Seite 14 Bildbearbeitung am PC Seite 15
- Laden von Standbildern
- Bildübertragung mit dem Camera Wizard
- Bildübertragung mit ArcSoft PhotoImpression
- Bilder sichern mit ArcSoft PhotoImpression
- Bildübertragung mit MacOS
Deinstallieren der Software Seite 16 Deinstallieren der Treiber / des Treibers Seite 17 Wartung der Kamera Seite 17
- Orte, die Sie meiden sollten
- Halten Sie die Kamera von Sand und Staub fern
- Wenn die Kamera für längere Zeit nicht benutzt wird
- Reinigung Ihrer DCC
- Bei Überseereisen
Fehlersuche Seite 19 Technische Daten Seite 20
3
Hinweise zum Copyright
Bilder, die mit Ihrer digitalen Camera aufgenommen wurden, dürfen in keiner Form benutzt werden, die ge­gen die Copyright-Gesetze verstößt, außer für den aus­schließlich persönlichen Gebrauch. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass einige Einschränkungen für das Fotogra­fieren von Bühnenvorstellungen, Unterhaltungsveran­staltungen und Ausstellungen selbst dann gelten, wenn es nur für den persönlichen Gebrauch ist. Als Nutzer sind Sie ebenso gebeten zu berücksichtigen, dass der Transfer von Memory Cards, die Bilder oder Daten enthalten,die unter die Copyright-Gesetze fallen, nur im Rahmen der Einschränkungen dieser Gesetze erlaubt sind.
Warenzeichen Information
MS-DOS und Windows sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der Microsoft Cor­poration. Windows ist ein abgekürzter Begriff, der auf das Micro­soft Windows Operation System verweist. Andere Fir­men- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer (respective) Unterneh­men.
Hinweise zu möglichen elektrischen Störungen
Bitte beachten Sie, dass die eingeschaltete digitale Kamera in z. B. Krankenhäusern oder Flugzeugen Stö­rungen in anderen elektronischen Systemen verursachen kann. Im Einzelnen halten Sie sich bitte an die gelten­den Regeln und Vorsichtshinweise der betreffenden Umgebung.
Flüssigkristall-Bildschirm
(Liquid Crystal Display / LCD)
Wenn das Glas des LCD-Bildschirms gesprungen oder zerbrochen ist, seien Sie bitte besonders vorsichtig mit den eventuell austretenden Flüssigkristallen. Wenn eine der nachstehenden Situationen eintritt, verfahren Sie bitte wie folgt:
• Wenn die Flüssigkristalle in Kontakt mit Ihrer Haut kommen, wischen Sie den Bereich zunächst mit einem Tuch ab und waschen Sie ihn danach gründlich mit fließendem Wasser und Seife.
• Wenn Flüssigkristalle in Ihre Augen gelangen, spülen Sie das betroffene Auge mindestens 15 Minuten lang mit sauberem Wasser und konsultieren Sie dann medizinische Hilfe.
• Wenn Sie Flüssigkristalle verschluckt haben, spülen Sie Ihren Mund gründlich mit Wasser. Trinken Sie eine große Menge Wasser und führen Sie Erbrechen herbei. Dann suchen Sie bitte medizinische Hilfe.
4
5
Lernen Sie Ihre Kamera kennen
Bedienungselemente
1. Auslöserknopf
2. Sucherfenster
3. Objektiv
4. USB-Port (Anschluss)
5. Betriebszustand-Schalter (On/Mode)
6. LCD-Statusanzeige
7. Batteriefach
8. Stativbefestigung
9. Verbindung zum externen Blitzgerät
10. MINOX Classic Camera Blitz (Optional)
Hinweis
Der MINOX Classic Camera Blitz (10) ist im Lieferumfang nicht enthalten. Bestell-Nr. 69125
Die richtige Stromversorgung
Die DCC benötigt eine CR2 Batterie. Benutzen Sie keine auf­ladbaren Batterien (Akkus). Dies könnte Ihre Kamera be­schädigen und Ihre Garantie erlischt. Bitte lesen Sie die unten stehenden wichtigen Hinweise und Batterie-Informa­tionen, ehe Sie Batterien in Ihre digitale Kamera einsetzen .
Einsetzen der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach Ihrer DCC.
2. Nehmen Sie eine neue CR2-Batterie und setzen Sie diese in das Batteriefach. Achten Sie dabei auf die rich­tige Polarität (+)(-), die Ihnen an der Seite der Batterie angezeigt wird.
3. Schließen und verriegeln Sie das Batteriefach.
Wichtige Informationen zum Thema Batterien
• Alle aufgenommenen Bilder bleiben in Ihrer digitalen Kamera gesichert, auch nachdem die Batterie aus der Kamera genommen wurde.
• Entfernen Sie die Batterie bevor Sie die Kamera auf­bewahren oder für längere Zeit nicht benutzen.
• Benutzen Sie keine aufladbaren Batterien (Akkus).
• Ersetzen Sie die Batterie immer bei ausgeschalteter Kamera.
• Nach 30 Sekunden Inaktivität schaltet die Kamera automatisch in den Standby-Modus zurück und die LCD-Anzeige ist leer. Alle aufgenommenen Bilder sind dann im integrierten Speicher gesichert.
Installieren der Software im PC
Bevor Sie die Software installieren überprüfen Sie bitte die nachstehenden Computer-Anforderungen, um sicherzustel­len, dass Ihr Computer zu der bereitgestellten Software kompatibel ist.
Computersystem-Anforderungen
Betriebssystem Windows 98/SE/ME/2000/XP
MacOS 8.6 - 9.x
CPU Pentium Prozessor ab
350 Mhz oder höher RAM 64 MB RAM oder höher Freier Festplattenspeicher 90 MB (für 98/SE/ME)
128 MB (für 2000/XP) USB-Schnittstelle USB-Port CD-Installation CD-ROM-Laufwerk Monitor 16-Bit-Farb-VGA-Display
Wichtiger Hinweis
Aufgrund möglicher Inkompatibilitäten von USB-Hubs oder USB-Schnittstellenkarten kann es während der Ver­bindung oder Datenübertragung zum PC zu Störungen kommen. Eine einwandfreie Kompatibilität können wir daher nicht garantieren. Eine Haftung für Schäden und Datenverlust schließen wir aus.
6
7
Inhalt der DCC CD-ROM
• DCC Kamera Treiber
- für Windows 98/SE/ME/XP und
- MacOS 8.6 - 9.x
• Web-Cam Treiber
- für Windows 98/SE/ME/XP und
- MacOS 8.6 - 9.x
• ArcSoft PhotoImpression Software
- für die Bildbearbeitung
• Online-Bedienungsanleitung als PDF
• Acrobat Reader
Installieren der ArcSoft PhotoImpression
Bitte folgen Sie den unten stehenden Anweisungen, um die ArcSoft PhotoImpression Software zu installieren.
1. Legen Sie die beiliegende DCC CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers
2. Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache aus.
3. Klicken Sie auf der Startseite auf „Weiter“, um das Setup fortzusetzen.
4.Klicken Sie auf der Seite mit den Geschäftsbeding-
ungen, nachdem Sie diese gelesen haben, auf „ja“, um die Geschäftsbedingungen zu akzeptieren und mit dem Setup weiter zu machen.
5 Wählen Sie den Speicherort auf Ihrem PC, in den Sie
die Software installieren möchten, und klicken Sie „weiter“.
6.Wählen Sie die Komponenten aus,die Sie installieren
möchten, und klicken Sie „weiter“.
7.Klicken Sie „weiter“, um den richtigen Programm-
Ordner auf Ihrem PC auszuwählen.
8.Die Setup-Leiste erscheint. Bitte warten Sie, bis
diese Leiste verschwindet, um fortzufahren.
9.Klicken Sie auf „Fertig“,um das Setup abzusch-
ließen.
Verbinden der DCC mit Ihrem PC
Zur Verbindung mit dem PC muss sich die DCC sich im­mer im Aufnahme-Modus (LCD-Anzeige: 00) befinden, außer im WebCam -Modus oder während Video-Konfe­renzen. Um Bilder in den PC laden zu können, verbinden Sie die DCC mit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit Ihrem Computer. Bitte stellen Sie beim ersten mal, wenn Sie die Kamera mit dem Computer verbinden, sicher, dass sich die DCC CD-ROM im CD-ROM-Laufwerk befin­det. Bitte folgen Sie den unten stehenden Anweisungen, um Ihre Kamera mit Ihrem Computer zu verbinden.
Hinweis
Installieren Sie die Software bevor Sie (das erste mal) die USB Verbindung herstellen!
Für Windows 98/SE
1. Stecken Sie die kleinere USB-Verbindung in den USB-Port Ihrer DCC (an der linken Seite der Kamera)
2. Stecken Sie die größere USB-Verbindung in den USB­Port an Ihrem Computer.
3. Die DCC ist BUS-powered. Das bedeutet, der USB Anschluss verorgt die DCC mit Strom sowie sie an den Computer angeschlossen wird und schaltet sie automatisch ein.
5. Der Computer/das Betriebssystem erkennt die DCC als neues unbekanntes Gerät. Daraufhin werden Sie aufgefordert, den entsprechenden Treiber zu instal­lieren.
6. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation der Treiber für Standfotos zu kom­plettieren.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass sich die DCC CD-ROM im CD­ROM-Laufwerk befindet, bevor Sie Ihre DCC zum ersten Mal mit Ihrem Computer verbinden!
Für Windows 2000/ME/XP oder MacOS 8.6 - 9.x
Unter diesen Betriebssystemen ist für die DCC keine Trei­ber-Installation notwendig.
8
9
WebCam Treiber
Bitte legen Sie die DCC CD-ROM in Ihr CD-ROM-Lauf­werk und verbinden Sie die DCC mit Hilfe des mitgelie­ferten USB-Kabels mit Ihrem Computer.
1.Stecken Sie die kleinere USB-Verbindung in den USB­Port Ihrer DCC (an der linken Seite der Kamera)
2.Stecken Sie die größere USB-Verbindung in den USB­Port an Ihrem Computer.
3.Die DCC ist BUS-powered. Das bedeutet, der USB­Anschluss versorgt die DCC mit Strom sowie sie an den Computer angeschlossen wird und schaltet sie automatisch ein.
4.Der Computer/das Betriebssystem erkennt die DCC als neues Gerät. Daraufhin werden Sie aufgefordert, den entsprechenden Treiber zu installieren.
5.Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation des WebCam -Treibers zu komplettie­ren.
Benutzen der DCC
Die LCD-Statusanzeige
Die LCD-Anzeige Ihrer DCC zeigt Ihnen den Betriebsmo­dus, die Kompressionsrate, den Blitz-Modus, die Anzahl der gemachten Fotos usw. Nachstehend werden alle An­zeigen einzeln erklärt.
Symbole und Erklärungen
00 Bildzähler (Grundeinstellung)
Hr/Lr Hohe / Niedrige Bild-Kompression
St Selbstauslöser ist aktiviert
FL Blitzlicht ist aktiviert
dL Letztes Bild löschen
dA Alle Bilder löschen
OF ausschalten
VC Video-Konferenz
Lb Batterie auswechseln
(10 Sek.)
Warnsignale
Batterie auswechseln
Wenn die Energie der Batterie nachlässt, wird das Warnsignal „Lb“ angezeigt. Das bedeutet, dass die Batterie Ihrer DCC bald leer ist und ausgewechselt werden muss. Sie hören einen Signalton und zehn Sekunden später schaltet die Kamera automatisch in den Stand-by-Modus.
Speicher voll
Wenn der Bildspeicher Ihrer DCC voll ist, zeigt der Bilderzähler „00“, wenn der Auslöser auf Kamera, Selbstauslöser oder Blitzlicht-Modus gedrückt ist.
Wichtige Gebrauchsinformation
Die Kamera schaltet automatisch in den Kamera-Modus zurück, wenn länger als zehn Sekunden kein Signal er­folgt und die Kamera nicht mit dem Computer (PC) ver­bunden ist.
Aufnehmen und Löschen von Bildern
Bevor Sie mit der DCC fotografieren, stellen Sie sicher, dass die Batterie ausreichend voll ist. Zum Fotografie­ren folgen Sie bitte den unten stehenden Anweisungen:
1. Schalten Sie Ihre DCC ein, indem Sie einmal den On/Mode-Knopf drücken. Die LCD-Anzeige Ihrer Kamera zeigt eine Kamera-Information an (z. B. Bilderzähler, Blitzlichtmodus, Selbstauslöser). Drücken Sie den Mode-Knopf, bis der Bilderzähler zu sehen ist. Der Bildzähler zählt rückwärts und zeigt Ihnen die noch verbleibende Anzahl an Auf­nahmen an.
2. Finden Sie im Suchfenster Ihr gewünschtes Motiv.
3. Halten Sie die Kamera ruhig und drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen. Ein Signalton bestätigt Ihnen die korrekte Aufnahme des Bildes
4. Wenn Sie den Auslöser loslassen, sehen Sie, dass der Bilderzähler ein Bild weniger anzeigt und damit be­stätigt, dass Ihr Bild aufgenommen wurde.
10
11
Aufnehmen mit dem Selbstauslöser
Sie können die DCC auch mit dem 10-Sekunden-Selbst­auslöser benutzen, um dadurch z. B. selbst im Bild zu er­scheinen. Folgen Sie dazu bitte den unten stehenden Anweisungen.
1. Schalten Sie Ihre DCC durch Drücken des On/ Mode-Knopfes ein.
2. Drücken Sie auf den On/Mode-Knopf, bis Sie den Selbstauslöser-Modus „St“ erreicht haben.
3. Finden Sie durch das Suchfenster Ihr gewünschtes Motiv. Stellen Sie Ihre DCC auf eine flache und ruhige Unterlage oder verwenden Sie das optional erhältliche MINOX-Stativ.
4. Drücken Sie einmal auf den Auslöser. Sie hören kurze Signaltöne und haben nun zehn Sekunden Zeit, sich selbst im Bild zu positionieren, bevor die Kamera das Bild aufnimmt. Nach jedem Bild mit Selbstauslöser kehrt die Kamera automatisch in den Grundmodus zurück.
Aufnehmen mit Blitzlicht
In der DCC ist kein Blitzlicht integriert. Wenn Sie unter ungünstigen Lichtverhältnissen fotografieren wollen (z.B. in der Dämmerung oder in dunklen Räumen), benötigen Sie zusätzlich den MINOX Classic Camera Blitz, den Sie optional im Fotofachhandel erwerben können.
Bestell-Nr. 69125
So verbinden Sie Ihr Blitzlicht mit der Kamera und foto­grafieren damit:
1. Schrauben Sie den MINOX Classic Camera Blitz unter der Kamera fest.
2. Schalten Sie Ihre DCC durch Drücken des On/Mode-Knopfes ein.
3. Drücken Sie auf den On/Mode-Knopf, bis Sie den Blitzlicht-Modus „Fl“ erreicht haben.
4. Finden Sie durch das Sucherfenster Ihr gewünschtes Motiv.
5. Halten Sie die Kamera ruhig und drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen. Ein Signalton bestätigt Ihnen die korrekte Aufnahme des Bildes. Wenn Sie den Auslöser loslassen, sehen Sie, dass der Bilderzähler ein Bild weniger anzeigt und damit be­stätigt, dass das Bild aufgenommen wurde. Nach je­dem Bild mit Blitzlicht kehrt die Kamera wieder in den Grundmodus zurück.
Hinweise zum Fotografieren
Bitte achten Sie darauf, dass nicht Ihre Finger, der Rie­men der Kamera oder andere Gegenstände das Objektiv verdecken, während Sie fotografieren. Achten Sie darauf, dass die Linse sauber ist. Sollte sie verschmutzt sein, folgen Sie den Anweisungen im Kapi­tel „Wartung der Kamera“, um sie zu reinigen. Halten Sie die Kamera beim Fotografieren ruhig, um un­scharfe Bilder zu vermeiden.
Löschen von Bildern
Die DCC erlaubt es, entweder das zuletzt aufgenomme­ne Bild oder auch alle gespeicherten Bilder wieder zu löschen. Bitte folgen Sie den nachstehenden Anweisun­gen, um Bilder aus dem Speicher zu entfernen.
Das letzte Bild löschen
1. Schalten Sie Ihre DCC durch Drücken des On/Mode-Knopfes ein.
2. Drücken Sie auf den On/Mode-Knopf, bis Sie den Modus „letztes Bild löschen“ „dL“ erreicht haben.
3. Das Zeichen „dL“ blinkt, bis Sie den Auslöser drücken um diesen Modus zu bestätigen.
4. Drücken Sie den Auslöser erneut und löschen Sie da­durch das Bild. Ein einzelner Signalton bestätigt Ih­nen, dass das letzte Bild gelöscht wurde.
Alle Bilder löschen
1. Schalten Sie Ihre DCC durch Drücken des On/Mode-Knopfes ein.
2. Drücken Sie auf den On/Mode-Knopf, bis Sie den Modus „alle Bilder löschen“ „dA“ erreicht haben
3. Das Zeichen „dA“ blinkt, bis Sie den Auslöser drücken um diesen Modus zu bestätigen.
4. Drücken Sie den Auslöser erneut und beginnen Sie dadurch mit dem Löschen aller Bilder. Ein einzelner Signalton bestätigt Ihnen, dass alle Bilder gelöscht wurde.
12
13
Verändern der Bildkompression
Um möglichst viele Bilder in Ihrer digitalen Kamera zu speichern werden die aufgenommenen Bilder automa­tisch komprimiert. Die DCC ermöglicht es Ihnen,vor der Aufnahme die Stärke der Bild-Kompression (Kompressi­onsrate) zu verändern. Bitte folgen Sie dazu den nach­stehenden Anweisungen.
1. Schalten Sie Ihre DCC durch Drücken des On/Mode-Knopfes ein.
2. Drücken Sie auf den On/Mode-Knopf, bis Sie den Modus „Lr“ oder „Hr“ erreicht haben. Wenn die aktuelle Komressionsrate niedrig ist,
zeigt das Display „Lr“ an, ist sie hoch, wird „Hr“
angezeigt.
3. Drücken Sie den Auslöseknopf, um die entsprechen­de Kompressionsrate zu übernehmen.. Sie hören ei­nen Signalton, der Ihnen die Änderung bestätigt. Nach dem Wechsel der Kompressionsrate kehrt die Kamera automatisch wieder in den Grundmodus zurück.
Video-Konferenz
Ihre DCC kann bei Video-Konferenzen als WebCam be­nutzt werden. Bitte folgen Sie dazu den unten stehen­den Anweisungen.
1. Schalten Sie Ihre DCC durch Drücken des On/Mode-Knopfes ein.
2. Drücken Sie auf den On/Mode-Knopf, bis Sie den Modus für Video-Konferenzen „VC“ erreicht haben. Das Zeichen „VC“ blinkt, bis Sie bestätigt haben, dass Sie diesen Modus wünschen.
3. Drücken Sie den Auslöseknopf, um diesen Modus zu bestätigen und zu übernehmen. Das Blinken hört auf und „VC“ ist zu sehen. So lange Sie die Kamera als WebCam während einer Video-Konferenz benutzen, zeigt das Display „00“ an.
Bildbearbeitung am PC
Laden von Standfotos
Sobald Sie den DCC Treiber korrekt installiert haben, können Sie Bilder von Ihrer digitalen Kamera in Ihren PC laden.
Bildübertragung mit dem Camera Wizard
Sie können Bilder mit dem Camera Wizard auf Ihren PC übertragen, sichern, Bilder hintereinander als selbstlau­fende Dia-Show betrachten oder Ihr eigenes kurzes Video abspielen.
1. Verbinden Sie die DCC mit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit Ihrem PC.
2. Doppelklicken Sie auf „Mein Computer“.
3. Nun sehen Sie, dass ein neues Laufwerk „Removable Disc“ (Wechselmedium) entstanden ist. Dop­pelklicken Sie darauf.
4. Alle in der Kamera gespeicherten Bilddateien wer­den auf dem Bildschirm Ihres Computers erscheinen.
Bildübertragung mit ArcSoft PhotoImpression
Bitte folgen Sie den unten stehenden Anweisungen, um mit Hilfe von ArcSoft PhotoImpression Bilder auf Ihren PC zu übertragen.
1. Verbinden Sie wie oben beschrieben Ihre DCC mit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit Ihrem PC.
2. Starten Sie die installierte ArcSoft PhotoImpression Software wie folgt: Start > Programme > ArcSoft PhotoImpression > PhotoImpression.
3. Wählen Sie aus der linken Leiste (Panel) „Get Photos“.
4. Klicken Sie auf das Symbol „from Folder“ am unteren Rand des Bildschirms.
5. Klicken Sie auf „Browse“ und wählen Sie das Laufwerk „Removable Disc“.
6. Wählen Sie den Folder, in dem die Bilder gespeichert sind, und er wird auf dem Bildschirm gezeigt.
14
15
Bilder sichern mit ArcSoft PhotoImpression
Nachdem Sie alle ausgewählten Bilder an Ihren PC über­tragen haben, folgen Sie bitte den unten stehenden An­weisungen, um sie auf Ihren PC zu sichern.
1. Klicken Sie auf dem Bildschirm in der linken Leiste auf das Symbol „Sichern“ und danach weiter unten auf dem Bildschirm auf „sichern als“.
2. Wenn das Sicherungsfenster sich öffnet, wählen Sie ein Verzeichnis, in das Sie Ihre Bilder speichern wol­len, geben Sie einen Namen für die Bilddatei ein und klicken Sie auf „Sichern“.
Bildübertragung mit MacOS
Um die aufgenommen Bilder auf Ihrem Macintosh an­schauen oder bearbeiten zu können, schalten Sie Ihre DCC ein und wählen Sie den Kamera-Modus.
1. Verbinden Sie die DCC mit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit Ihrem Mac.
2. Auf Ihren Desktop (Finder) erscheint nun ein neues Laufwerk „Untiteled“. Doppelklicken Sie darauf.
4. Alle in der Kamera gespeicherten Bilddateien erscheinen in einem Fenster auf dem Bildschirm Ihres Computers.
Hinweis
Sie können das neue Lauwerk beliebig umbenennen.
Deinstallieren der Software
Im „Add/Remove Programm“ im Comtrol-Panel (System­steuerung) Ihres Computers können Sie die Software deinstallieren.
Hinweis
Führen Sie diese Prozedur nur durch, wenn die instal­lierte Software nicht mehr benötigt wird oder wenn die Softwareinstallation fehlgeschlagen ist.
Bitte folgen Sie den unten stehenden Schritten, um Ihre Software zu deinstallieren.
1.Klicken Sie auf „My Computer“ auf Ihrem Desktop.
2.Doppelklicken Sie auf „System“ (Systemsteuerung)
3.Doppelklicken Sie auf „Add/Remove Programs“.
4.Das Add/remove-Fenster öffnet sich. Wählen Sie das Programm aus, das Sie deinstallieren wollen, und klicken Sie auf den Add/Remove Button.
5.Ihr Computer wird Sie fragen, ob Sie das Programm wirklich deinstallieren wollen. Klicken Sie auf „ja“, um dies zu bestätigen. Folgen Sie den Instruktionen auf dem Bildschirm, um die Deinstallation abzusch­ließen.
Treiber deinstallieren (unter Windows 98/SE)
Mit dem Gerätemanager (Hardware) können Sie die/den Treiber deinstallieren.
1.Folgen Sie den Anweisungen, mit denen die Kamera in den Video-Konferenz-Modus geschaltet wird.
2.Schalten Sie Ihren PC ein und verbinden Sie die Kamera mit dem PC.
3.Starten Sie Windows.
4.Öffnen Sie das Fenster „My Computer“ (Arbeitsplatz) und doppelklicken Sie auf „System“ (Systemsteuerung).
5.Öffnen Sie den Gerätemanager (Hardware) und wählen Sie dann „Imaging device“
6.Wählen Sie den „Zoran COACH USB“-Treiber und drücken Sie dann auf „entfernen“.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass Ihre DCC mit dem PC verbunden und sich im Video-Konferenz-Modus befindet, andern­falls wird im Gerätemanager (Hardware) kein „Imaging Device“ gefunden. Es könnte sein, dass Sie nach der Deinstallation der Software Ihren Computer erneut starten müssen. Bitte sichern und schließen Sie alle aktiven Programme, bevor Sie Ihren Computer neu starten.
Wartung der Kamera
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen, um sicher­zustellen, dass Sie Ihre DCC korrekt benutzen.
Orte, die Sie meiden sollten
Lagern oder benutzen Sie die Kamera nicht in folgenden Umgebungen:
• Sehr feuchte, schmutzige oder staubige Orte
• Orte mit direkter Sonneneinstrahlung oder extremen Temperaturen, wie zum Beispiel in einem geschlosse­nen Auto im Sommer
• Extrem kalte Orte
• Orte, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
• Orte, die Rauch oder Dampf ausgesetzt sind
• Orte, die starken Magnetfeldern ausgesetzt sind (zum Beispiel nahe Elektromotoren, Transformern oder Magnete)
• Orte, an denen über längere Zeiträume aggressive Chemikalien wie Pestizide, Gummi- oder Vinylpro­dukte gelagert werden.
16
17
Halten Sie die DCC von Sand und Staub fern
Wie jede elektronische Kamera ist auch die DCC beson­ders empfindlich gegen Sand und Staub. Stellen Sie bit­te in sandigen Gegenden, besonders an Stränden oder Wüsten, wo feiner Sand durch Wind aufgewirbelt wird, sicher, dass die Kamera dem Sand nicht ausgesetzt ist.
Wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird
Wenn Sie planen, Ihre DCC für eine Weile nicht zu be­nutzen, entfernen Sie bitte die Batterie und lagern Sie die Kamera am besten in der Holzschatulle an einem trockenen Ort.
Reinigung Ihrer DCC
Benutzen Sie einen kleinen Pinsel, um vorsichtig den Staub von Linse und der LCD-Oberfläche zu entfernen. Wischen Sie die Oberfläche leicht mit einem trockenen weichen, fusselfreien Tuch ab. Sollten auf der Optik ir­gendwelche Flecken entstanden sein, geben Sie einen Tropfen flüssigen Linsenreiniger auf ein Optiktuch und wischen Sie die Linsenoberfläche sachte ab. Kratzen Sie über keinen Teil der Kamera mit harten Ge­genständen. Benutzen Sie keine flüchtigen Substanzen wie Verdünner, Benzol oder Insektizide, denn sie könn-
ten mit dem Kameragehäuse reagieren und eine Verfor­mung zur Folge haben oder den Überzug zerstören.
Bei Überseereisen
Verstauen Sie Ihre Kamera nicht im normalen Reise­gepäck. Der Umgang mit dem Gepäck an Flughäfen könnte sie innerlich zerstören, selbst wenn von außen keine Einflüsse sichtbar sind.
Fehlersuche
Der nachstehende Leitfaden soll Ihnen bei typischen Problemen und Fehlern helfen. Sollte das Problem bestehen blei­ben oder wenn Sie mit Ihrer DCC zusätzliche Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kunden­dienst. Er wird Ihnen gerne weiterhelfen. Im Anhang finden Sie alle hierfür notwendigen Adressen und weitere technische Angaben.
Problem Symptom Lösung
Ich kann keine Bilder Die Verbindung ist fehlerhaft. Überprüfen Sie alle in meinen PC laden. Verbindungskabel.
Nach dem Laden sind Das könnte an einer momentanen Halten Sie Ihre DCC solange ruhig meine Bilder unscharf. Verzögerung zwischen dem bis Sie den Signalton hören, der
Drücken des Auslösers und der bestätigt, dass Ihre Aufnahme Aufnahme des Bildes liegen. beendet ist.
Ich drücke auf den Auslöser, Zwischen Drücken und Auslösen Bitte warten Sie, bis die Kamera aber es passiert nichts. können 2 bis 5 Sekunden liegen, neu autofokusiert (automatisch
je nachdem ob das Blitzlicht Scharf gestellt) hat, wenn sie auf­aktiviert ist oder nicht. einander folgende Bilder aufnimmt.
Ich habe eine Fehlermeldung Das kann vorkommen, auf Ihrem Bitte installieren Sie die DCC Soft­während der Softwareinstallation. PC bereits einige Programme der ware erneut und wählen Sie dabei
DCC-Software installiert wurden. die benutzerorientierte Installation.
1918
Technische Daten
Technische Unterstützung
Für Ihre Notizen
Digital Classic Camera Leica M3
Bildsensor 1,3 MB CMOS Bild Auflösung Einzelbild max. 1280 x 1024 Pixel; WebCam / Video: 320 x 240 Pixel Bildspeicher Bild-Kompression Bildspeicher Kapazität ca. 96 Bilder mit 32 MB FLASH (hohe Kompression 1:8)
Arbeitsspeicher Sucher Optischer Sucher, integriert LCD Statusanzeige 2 digit LCD Blitz MINOX Classic Camera Blitz, optional,Bestell-Nr.:69125 Objektiv 5 Elemente Glaslinse mit IR Filter Blende F 3.0 Brennweite 10,3 mm / bezogen auf Kleinbild: ca. 40 mm Schärfebereich 1,5 m bis unendlich Weißabgleich automatisch Verschlusszeit automatisch Selbstauslöser automatisch, 10 Sekunden Stromversorgung 1 x CR2 Batterie / über USB-Verbindung (PC) Menüsteuerung über Auslöseknopf und On/Mode-Knopf Signalton Ja Automatische Abschaltung Standby Modus, nach 30 Sekunden Inaktivität PC Anschluss USB Kabel Abmessungen 65 x 48 x 44 mm (LxTxH) Gewicht ca. 95 g
(interner Speicher) 32 MB (FLASH)
(Verhältnis) hoch: 1:8 / niedrig: 1:4
ca. 48 Bilder mit 32 MB FLASH (niedrige Kompression 1:4)
(Kamera) 8 MB SDRAM
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar, Germany Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 e-mail: info@minox.com www.minox.com
2120
Introduction
Contents
Congratulations on the purchase of your new MINOX Di­gital Classic Camera Leica M3. Like all other MINOX products this digital camera boasts the traditional values fostered by the house of MINOX. It combines functionality in the smallest possible space with maximum quality. We have miniaturized the classic camera of the fifties - the Leica M3 - and have given it a modern, digital interior. Simple and fast operation make the MINOX DCC ideal for digital photography. It also guarantees unlimited photographic fun with its distinguished striking looks. The MINOX Digital Classic Camera – DCC for short – is now ready to become your permanent companion and capture wonderful memories in a very modern way.
We wish you great enjoyment with your new camera.
Note
The product designation „MINOX Digital Classic Camera Leica M3“ is always abbreviated in these operating instructions as „DCC“.
2
Introduction Page 2 Getting to know your camera Page 6 The right power supply Page 6
- Important information concerning batteries
- Inserting the batteries
Installation of the PC-Software Page 7
- Installation of the ArcSoft PhotoImpression
- Installation of the DCC driver
- Connecting the DCC to your PC
Using the DCC Page 10
- LCD status display
- Symbols and explanations
Shooting and deleting images Page 11
- Shooting images with flash
- Shooting with the self-timer
- Deleting images
Altering the image compression Page 14
Video conference Page 14 Image processing on your PC Page 15
- Loading still images
- Image download using the Camera Wizard
- Image download using ArcSoft PhotoImpression
- Saving images with ArcSoft PhotoImpression
- Image processing with MacOS
Uninstalling the software Page 16 Uninstalling drivers / driver Page 17 Camera maintenance Page 17
- Places to avoid
- Keep camera away from sand
- When camera is not used for a prolonged period
- Travelling overseas
- Cleaning your DCC
Troubleshooting Page 19 Technical data Page 20
3
For users in the United States
FCC Declaration of Conformity
This device is in conformity with Part 15 of FCC rules. Operation of the device is subject to the following two conditions: (I) this device may not cause harmful inter­ference, and (II) this device must accept any interferen­ce received, including interference that may cause undesired operation.
Warning
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interfe­rence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna
- Increase the separation between the equipment and the receiver
- Contact the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Warning
Any changes or modifications to the unit not expressly approved in this manual shall make the warrantee null and void.
For users in Canada
Warning
This Class B device complies with the specifications of the Canadian ICES-003.
Notes on copyright
Notes on copyright Images taken with your digital camera are not to be used in any way which may infringe upon copyright laws, apart from the use of a purely private nature. Please observe that several restrictions concerning the photographic recording of stage performances, enter­tainment events and exhibitions even apply to private use. As user you are also requested to observe that the transfer of memory cards which contain images or data subject to copyright laws is only permitted within the framework of the respective restrictions of said laws.
Trademark information
MS-DOS and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in the U.S.A. and other countries. Windows is an abbreviated term which refers to the Microsoft Windows Operation System. Other company or product names are trademarks or registered trade­marks of the respective corporate enterprise.
Liquid Crystal Display
If the glass of the LCD display is cracked or broken always handle any discharging liquid crystals with great caution. If one of the situations listed below should occur, please proceed as specified:
- If liquid crystals should contact your skin always wipe the affected area with a cloth and then wash the skin thoroughly with soap and running water.
- If liquid crystals should contact your eyes rinse the affected eye with clean water for 15 minutes and then consult a doctor.
- If you should swallow liquid crystals rinse out your mouth with water. Drink large quantities of water to initiate vomiting. Then contact a doctor.
Notes on possible electrical interference
Please observe that the switched on digital camera may cause interference in other electronic equipment in e.g. hospitals or aircraft. Please observe the applied rules and warnings given in the respective areas in each case.
(LCD)
4
5
Getting to know your camera
1. Shutter release
2. Viewfinder
3. Lens
4. USB Port
5. On/Mode button
6. LCD status display
7. Battery compartment
8. Mount for tripod
9. Connection to external flash
10. MINOX Classic Camera Blitz (Optional)
Note
The MINOX Classic Camera Flash (10) is optionally available and not included in the scope of delivery. Order number: 69125
The right power supply
The DCC requires a CR2 battery. Do not use rechargeable batteries. These could damage your camera and make the warrantee null and void. Please read the following important instructions and battery information prior to inserting the battery in your digital camera.
Important information on batteries
• All images taken remain saved on your digital camera, even when you remove the battery from the camera.
• Remove the battery prior to storing the camera or if you do not plan to use it for a prolonged period
of time.
• Never use rechargeable batteries.
• Only replace the battery when the camera is switched off.
• The camera automatically switches back into standby mode after 30 seconds of non-use, the LCD display goes blank. All images taken are then saved in the integrated memory.
Inserting batteries
1. Open the battery compartment of your DCC.
2. Take a new CR2 battery and place it in the battery compartment. Pay attention to the correct pole alignment (+)(-) which is indicated on the side of the battery.
3. Close and lock the battery compartment.
Installing the software on your PC
Before you install the software please check the computer requirements listed below in order to ensure that your computer is compatible with the software provided.
Computer requirements
System requirements Windows 98/SE/ME/2000/XP
MacOS 9.x
CPU Pentium Processor
from 350 Mhz or higher RAM 64 MB RAM or higher Available hard disk space 90 MB (for 98/SE/ME)
128 MB (for 2000/XP) USB interface USB Port CD installation CD-ROM drive Monitor 16-Bit color VGA Display
Important
As a result of possible incompatibility of USB hubs or USB interface modules, PC errors may occur during the connection or data transmission. We are therefore not able to guarantee perfect compatibility and we exclude liability for damage and loss of data.
6
7
Contents of the DCC CD-ROM
• DCC Camera Driver for Windows 98/SE/ME/XP and MacOS 9.x
• Web-Cam driver for Windows 98/SE/ME/XP
• ArcSoft PhotoImpression 3.0 Software for image editing
• User manual as PDF
• Acrobat Reader
Note
Windows 2000, Me and XP, and MAC OS employ MASS STORAGE method to upload images from camera to computer. Therefore, no Camera Driver is necessary for image transfer. MAC OS only support still image transfers. There is no WEB-CAM feature on MAC OS.
Installing ArcSoft PhotoImpression 3.0
Please proceed according to the instructions specified below to install the ArcSoft PhotoImpression 3.0 soft­ware.
1. Insert the enclosed DCC CD-ROM in the CD-ROM drive of your computer.
2. Select the language you wish to use in the DCC CD-ROM installer.
3. Click on „Arcsoft PhotoImpression 3.0“
4 Select the language you wish to use in
PhotoImpression
5. Click on „Continue“ on the start page to continue the Setup.
6. Click on „Yes“ on the page with the terms and conditions, after reading them, to accept these conditions and to continue with the Setup.
7. Select the storage location on your PC where you wish to install the software and click on „Next“.
8. Select the components you wish to install and click on „Next“.
9. Click on „Next“ to select the correct program fol­der on your PC.
10.The Setup bar appears. Please wait until this bar disappears to continue.
11.Click on „Finish“ to conclude the setup.
Connecting the DCC to your PC
For connection to the PC the DCC must always be in camera mode (LCD display: 00), except in WebCam mode or during video conferences.To download images onto the PC connect the DCC to your computer using the provided USB cable. Please make sure when you are connecting the camera to the computer the first time that the DCC CD-ROM is positioned in the CD-ROM drive. Please follow the instructions given below for connecting your camera to your PC.
Note
Install the software before you provide the USB connection (for the first time) !
For Windows 98/SE
1. Insert the enclosed DCC CD-ROM in the CD-ROM drive of your computer.
2. Insert the smaller USB connector in the USB port of your DCC (on the left hand side of the camera)
3. Insert the larger USB connector in the USB port on your computer.
4. The DCC is BUS-powered. This means the USB port provides the DCC with power as soon as it is connected to the computer and switches it on automatically.
5. The computer/operating system recognizes the DCC as a new unknown device.You are then requested to install the appropriate driver.
6. Follow the instructions on the screen to complete the installation of the driver for still pictures.
Note
When employing Windows 98/SE, make sure that the DCC CD-ROM is in the CD-ROM drive before you connect your DCC to the computer for the first time !
For Windows 2000/ME/XP or MacOS 9.x
This operating system does not require any driver instal­lation for the DCC. You do not have to install any driver.
8
9
Web-Cam Driver
Insert the DCC CD-ROM in your CD-ROM drive and connect the DCC to your computer using the provided USB cable.
1. Turn on your DCC Leica M3 and press the On/Mode button to scroll to the WebCam
mode (with LCD displaying VC)
2. Insert the smaller USB connector into the USB port of your DCC (on the left hand side of the camera)
3. Insert the larger USB connector into the USB port on your computer.
4. The DCC is BUS-powered. This means the USB port provides the DCC with power as soon as it is connected to the computer and switches it on automatically.
5. The computer/operating system recognizes the DCC as a new device.You are then requested to install the appropriate driver.
6. Follow the instructions on the screen to complete the installation of the WebCam driver.
Note
Web-Cam Driver applies to all Windows OS versions. Make sure that the DCC CD-ROM is in the CD-ROM drive bevore you connect your DCC to the computer for the first time !
Using the DCC
The LCD status display
The LCD display on your DCC indicates the operating mode, compression rate, flash mode, number of images taken and etc. Below please find Table 1 for details:
Symbols and explanations
00 2 digit Image counter (camera mode)
Hr / Lr High / Low image compression
St Self-timer is activated (10 seconds)
FL Flash is activated
dL Delete last image
dA Delete all images
OF Switch off
VC Video Conference
Lb low battery
Warning signals
Replace battery
Once the power of the battery drops below a standard power level, the warning signal „Lb“ is displayed. This means the battery of your DCC will soon be empty and must be replaced. You will hear an acoustic signal and ten seconds later the camera will automatically switches into stand-by mode.
Memory full
When the image memory of your DCC is full, the image counter displays „00“
Important information on use
The camera automatically switches back to camera mode (with LCD displaying 2 digits) if there is no signal within ten seconds and the camera is not connected to the PC.
Shooting and deleting images
Prior to shooting pictures with the DCC always check that the battery has sufficient power. Always observe the following instructions when shooting images:
1. Switch on your DCC by pressing the On/Mode button once.The LCD display of your camera dis­plays camera information (e.g. image counter, flash mode, self-timer). Press the Mode button until you see the image counter. The image counter counts down and indicates the number of shots left.
2. Compose your picture subject in the viewfinder.
3. Hold the camera steady and press the shutter release to shoot the image.
4. An acoustic signal confirms the image has been taken correctly
5. When you let go of the release button you will see that the image counter now indicates one (or more) shot less which shows that the picture has been taken.
Note: (1) After an image is captured, the image counter will show a decrement. The number of decrement depends on the size of the image captured. It will decrease by at least 1. For High Resolution mode, the image counter will decrease from 60. For Low Resolution mode, the image counter will decrease from 99. (2) The camera will refuse to capture an image if the ambient light is not enough, or the distance
10
11
between the camera and the object is too close. In both cases, even if the image was being captured, the resulted picture will not be good – it is either too dark or out of focus. To save memory space, the camera will therefore refuse to capture that image and a beep sound will not be heard. Please use the Minox Classic Camera flash which is optionally available from specialist dealers or move the camera further to the object and capture the image again.
Shooting with flash
There is no flash integrated in the DCC. If you wish to shoot images in unfavorable light conditions (e. g. twilight or in dark-lit areas), you will require the MINOX Classic Camera flash which is optionally available from specialist dealers. Order number 69125
How to connect the flash to the camera and shoot photos
1. Connect and securely fasten the Minox Classic Camera Flash to your DCC. Make sure that your Minox Classic Camera Flash is turned OFF when connecting it to your DCC. Only switch the Minox Classic Camera Flash ON when it is securely fasten to the DCC. (Make sure that correct battery is inserted into your Flash unit)
2. Switch on your DCC by pressing the On/Mode button.
3. Press down the On/Mode button until the flash mode „FL“ appears.
4. Compose your subject through the viewfinder.
5. Hold the camera steady and press the shutter release to shoot the picture.
6. An acoustic signal confirms the image has been taken correctly
7. When you let go of the shutter release you will see that the image counter indicates one (or more) shot less which confirms that the picture has been taken.
Note
Once the Flash Mode is selected, the camera will remain in Flash Mode until the camera is switched off.
Shooting images with the self-timer
You can also use the DCC with the 10-second self-timer and put yourself in the picture, for example. To do this please follow the below instructions.
1. Switch on your DCC by pressing the On/Mode button.
2. Press the On/Mode button until the self-timer mode „St“ appears.
3. Compose your subject through the viewfinder. Place your DCC on a flat and steady base or use the optio­nally available MINOX tripod.
4. Press the shutter release once and you will hear short beeping signals. Now you have ten seconds to put yourself in the picture before the shutter is released to capture the image.After each shot with the self-timer the camera automatically switches back to the basic camera mode (with LCD displaying 2 digits).
Important notes to be observed when shooting images
• Always make sure your finger, the camera strap or other objects are not covering the lens while you are shooting images.
• Always make sure that the lens is clean. If it is soiled, follow the instructions given in chapter „Camera maintenance“ for cleaning the lens.
• Hold the camera steady during the shot to avoid blurred images.
Deleting images
With the DCC you can either delete the last taken image or you can also delete all of the stored images. Please follow the instructions given below to delete images from the memory.
Delete the last image taken
1. Switch your DCC on by pressing the On/Mode button.
2. Press the On/Mode button untill the mode „dL“ for „delete last image“appears.
3. The symbol „dL“ flashes until you confirm this mode you wish to use.
4. Press the shutter release again to delete the image.
5. An acoustic signal confirms that the last image has been deleted.
Delete all images
1. Switch your DCC on by pressing the On/Mode button.
2. Press the On/Mode button until the mode „dA“ for „delete all images“ appears.
3. The symbol „dA“ flashes until your confirm this mode you wish to use.
4. Press the shutter release again to commence the deleting of all images.
5. An acoustic signal confirms that the all images have been deleted.
12
13
Altering the image compression
To allow you to store as many images in your digital ca­mera as possible the images taken are automatically compressed. The DCC allows you to alter the degree of image compression before taking the shot (compressi­on rate). Always follow the following instructions for this purpose.
1. Switch on your DCC by pressing the On/Mode button.
2. Press the On/Mode button until the mode „Lr“ or „Hr“ appears.
3. If the current compression rate is low (i.e. in High Resolution mode), the display indicates „Lr“, if it is in high compression rate (i.e. in Low Resolution mode) the display indicates „Hr“.
4. Press the shutter release to set the appropriate compression rate.(If you are currently in High Resolution Mode, the LCD indicates „Lr“ and if you press the Shutter Release when the LCD is displaying „Lr“ you will change the resolution mode from High to Low) An acoustic signal confirms the alteration. After changing the compression rate the camera automatically resets to basic mode.
Video conference
Your DCC can be used as Web Cam for video conferen­ces. Please follow the instructions given below for this purpose.
Video Conference with ArcSoft PhotoImpression
You can use your DCC as a Web Cam for video conference.
1. Switch your DCC on by pressing the On/Mode button.
2. Press the On/Mode button until the mode for video conferences „VC“ appears.
3. The symbol „VC“ flashes until you confirm that this mode you wish to use.
4. Press the shutter release to confirm and set this mode.The flashing stops and „VC“ is displayed.
5. Connects the Camera to your PC via the provided USB cable.
6. Start the ArcSoft PhotoImpression software as follows: Start Programme ArcSoft Photo­Impression PhotoImpression.
7. Click on "Get Photos" and select "Camera/Scanner"
8. Click on the Icon
9. Select "Live" to show the video.
Note: Video Conference is available in PC only.
Image processing on the PC
Loading still images
Uploading still images from your DCC to your PC.Turn on the camera and select the camera to camera mode (with LCD displaying 2 digits). To download images onto the PC, connect the DCC to your computer using the provided USB cable. For Windows 98/SE users, please make sure when you are connecting the camera to the computer the first time, the DCC CD-ROM is positioned in the CD-ROM drive. Please follow the instructions gi­ven above for connecting your camera to your PC.
Image download using the Camera Wizard
With the Camera Wizard you can download images to your PC, store the images, view them in succession as a running slide show or run your own short video.
1. Connect the DCC to your PC using the provided USB cable.
2. Double click on „My Computer“.
3. You will now see that a new drive „Removable Disc“ has been created. Double click on this.
4. All image files stored in the camera now appear on the screen of your computer.
Image download using ArcSoft PhotoImpression
Please follow the instructions given below to download images on your PC using ArcSoft PhotoImpression 3.0.
1. Connect your DCC to your PC as described above using the provided USB cable.
2. Start the ArcSoft PhotoImpression software as follows: Start > Programme > ArcSoft PhotoImpression > PhotoImpression.
3. Select „Get Photos“ from the left panel.
4. Click on the symbol „from Folder“ at the bottom edge of the screen.
5. Click on „Browse“ and select the drive „Removable Disc“.
6. Select the folder in which the images are stored, this folder is then displayed on the screen.
Saving images with ArcSoft PhotoImpression
After downloading all selected images onto your PC, please then follow the instructions given below to save them on your PC.
1. On the ArcSoft PhotoImpression screen, click on the screen in the left panel on the symbol „Save“ and then further down in the screen on „Save as“.
14
15
2. When the save window opens select a directory in which you wish to save your images, give the image file a name and click on „Save“.
Image processing on MacOS
Uploading still images
Turn on the DCC and select the DCC to camera mode (with LCD displaying 2 digits). To download images onto the Computer, connect the DCC to your computer using the provided USB cable.
1. Connect the DCC Leica M3 to your Mac using the provided USB cable.
2. You will now see that a new drive "Untitled" has been created. Double click on this.
3. All image files stored in the camera now appear on the screen of your computer.
Note
You can rename the new driver "Untitled” to any name you prefer.
Uninstalling the software
You can uninstall the software in the „Add/Remove Program“ in the control panel of your PC.
Note
Only carry out this procedure when the installed soft­ware is no longer required or if the software installation was faulty.
Carry out the following steps to uninstall your software. 1 Click on „My Computer“ on your Desktop.
2. Double click on „Control Panel“.
3. Double click on „Add/Remove Programs“.
4. The Add/Remove window opens. Select the program you wish to uninstall and click on the Add/Remove button.
5. Your computer will now ask you if you really want to uninstall the program. Click on „yes“ to confirm this. Follow the instructions on the screen to conclude the uninstall process.
Uninstalling drivers
You can uninstall drivers using the Device Manager.
1. Follow the instructions for switching the camera into video conference mode.
2. Switch on your PC and connect the camera to the PC.
3. Start up Windows.
4. Open the window „My Computer“ and double click on „System“.
5. Open „Device Manager“ and then select „Imaging device“
6. Select the „Zoran COACH USB Driver“ and then press „delete“.
Note
Make sure that your DCC is connected to the PC and is in the video conference mode, otherwise you will not find „Imaging Device“ and „Device Manager“.
You may have to restart your computer after uninstal­ling the software.Always save files and close all active programs before restarting your PC.
Camera maintenance
Always read the following information to make sure you are using your DCC correctly.
Places to avoid
Do not store or use the camera in the following places:
• Very damp, dirty or dusty places
• Places in direct sunshine or extreme temperatures, such as inside a locked car in summertime.
• Extremely cold places. Places exposed to severe vibrations.
• Places exposed to smoke or steam.
• Places exposed to strong magnetic fields (e.g. in close vicinity of electrically operated motors, transformers or magnets)
• Places in which aggressive chemicals such as pesticides, rubber or vinyl products are stored on a long-term basis.
Keep the DCC away from sand and dust
Like any other digital camera the DCC is also particular­ly susceptible to sand and dust. Always make sure that the camera is not exposed to sand in sandy places, par­ticularly on beaches or in deserts where fine sand is blo­wn about by wind.
16
17
If the camera is not used for a prolonged period of time
If you plan not to use the camera for a prolonged period of time, always remove the battery.
Troubleshooting
These guides are to help you cope with typical problems that may arise. Should the problem remain or if you require further assistance, please contact our technical customer service. The technician will pleased to assist you. In the attachment you will find all the necessary addresses and further technical specifications.
Travelling overseas
Do not pack your camera with your standard luggage. The baggage handling at airports can cause damage inside the camera, even when no external damage is visible.
Cleaning your DCC
Use a small brush to carefully remove the dust from the lens and the LCD surface.Wipe the surface gently with a dry, soft, fluff-free cloth. Should there be any spots on the optical system pour a drop of liquid lens cleaning agent onto a piece of optical cloth and wipe over the lens surface gently. Never scratch any parts of the camera using hard objec­ts. Do not use volatile substances such as solvents, ben­zole or insecticides as these could react with the camera housing and lead to deformation or destroy the coating.
18
Problem Symptom Remedy
I can’t load images onto my PC. Faulty connection Check all connecting cables.
After downloading Could be due to instantaneous Hold your LEICA M3 steady my images are blurred. delay between the pressing until you hear the beep sound
of the shutter release and that indicates the shot has the shooting of the image. been taken.
When I press the release Between the pressing action and Wait until the camera has nothing happens. the release 2 to 5 seconds refocused if it is shooting
may elapse, depending on whether pictures sequences. the flash is activated or not.
I have found an error message If several of the DCC programs Reinstall the software and select in the software installation are already installed on your PC the user-oriented installation
the installation could cause an error message.
19
Technical data
Technical Support
For your notes
Digital Classic Camera Leica M3
Image sensor 1.3 MB CMOS Image resolution Single image: 1280 x 1024 Pixels; Web Cam / Video: 320 x 240 Pixels Image memory (internal memory) 32MB (FLASH) Image compression (ratio) high: 1:x / low: 1:x Image memory capacity approx. 99 images with 32MB FLASH (high compression 1:x)
approx. 60 images with 32MB FLASH (low compression 1:x)
Main memory (camera) 8 MB SDRAM Viewfinder Integrated optical viewfinder, LCD status display 2 digit LCD Flash MINOX Classic Camera Flash, optional, order number: 69125 Lens 5 elements, glass lens element with IR filter Lens aperture F 3.0 Focal length 1.5 m to infinity White balance automatic Exposure Auto exposure Self-timer 10 seconds Power supply 1 x CR2 battery / via USB connection (PC) Menue control Shutter Button and On/Mode Button Beep signal Yes Automatic switch-off Stand-by mode, after 30 seconds of non-use PC connection USB cable Dimensions 65 mm (L) x 48 mm (D) x 44 mm (H) Weight approx. 95 g
20
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar, Germany Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 e-mail: info@minox.com www.minox.com
21
Introduction
Sommaire
Nous vous félicitons pour l'achat de votre Digital Classic Camera Leica M3 MINOX. Comme les autres produits MINOX, cet appareil numéri­que s'inscrit dans la longue tradition de qualité de not­re maison. Il allie fonctionnalité sur le plus petit espace et excellence. Nous avons miniaturisé l'appareil photo classique des années 50, le Leica M3, en le dotant d'un mécanisme numérique moderne. Facile et rapide à commander, le modèle MINOX DCC se prête idéalement à la photographie numérique. Son de­sign stylé perpétue le plaisir de photographier. Toutes vos vues numériques seront enregistrées dans l'appareil et pourront être chargées et traitées rapidement sur le PC avec le logiciel compris dans la fourniture.Vous pou­vez faire de l'équipement "MINOX Digital Classic Ca­mera", abrégé DCC, votre compagnon permanent pour immortaliser vos plus beaux souvenirs avec une techni­que à la pointe du progrès.
Bonnes prises de vues !
2
Introduction Page 2 Familiarisez-vous avec votre appareil Page 6 La bonne alimentation électrique Page 6
- Informations importantes sur les piles
- Insertion de la pile
Installation du logiciel PC Page 7
- Installation d'ArcSoft PhotoImpression
- Installation du pilote DCC
- Connexion DCC - PC
Emploi du DCC Page 10
- Affichage d'état LCD
- Symboles et explications
Prise et suppression de vues Page 10
- Prise de vues avec flash
- Prise de vues avec retardateur
- Suppression de vues
Modification de la compression de vues Page 13
Visioconférence Page 13 Traitement de vues au PC Page 14
- Chargement de photos fixes
- Transmission de vues avec l'assistant Camera
- Transmission de vues avec ArcSoft PhotoImpression
- Sauvegarde de vues avec ArcSoft PhotoImpression
- Traitement de vues avec MacOS
Désinstallation du logiciel Page 16 Désinstallation du(des) pilote(s) Page 16 Maintenance de l'appareil Page 17
- Lieux à éviter
- Protection de l'appareil contre le sable et la poussière
- En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil
- Maintenance du DCC
- En cas de voyage
Dépannage Page 19 Caractéristiques techniques Page 20
3
Pour les clients aux Etats-Unis
Déclaration FCC
Cet appareil remplit les exigences stipulées dans la par­tie 15 des dispositions FCC. Les deux conditions suivan­tes s'appliquent à son emploi : (i) il ne doit pas générer des perturbations néfastes et (ii) il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles susceptibles de produire un déclenchement intempestif.
Avertissement
Les tests de cet équipement ont montré qu'il respectait les valeurs limites mentionnées dans la partie 15 des dispositions FCC concernant les appareils numériques de la classe B. Ces valeurs limites ont été établies dans le but de garantir une protection raisonnable contre des perturbations néfastes en cas d'installation dans une zo­ne résidentielle. L'appareil génère et exploite une éner­gie de haute fréquence, qu'il peut aussi rayonner. Cette caractéristique peut perturber la réception radio si l'ap­pareil n'est pas installé et utilisé conformément aux in­structions d'emploi. Dans aucun cas, l'absence de perturbations dans la réception radiophonique ou télévi­suelle ne peut être garantie. En allumant et en éteignant l'appareil, on peut vérifier si sa mise en service provo-
que des perturbations. Dans l'affirmative, il convient de corriger la réception en prenant l'une des mesures sui­vantes :
- Réajuster l'antenne de réception ou la déplacer
- Agrandir la distance entre l'appareil et le poste récepteur
- Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du poste récepteur
- Demander conseil au revendeur ou à un technicien radio/télé expérimenté
Avertissement
Toute modification ou transformation non expressément autorisée dans ce manuel rend la garantie nulle.
Pour les clients au Canada
Avertissement
Cet appareil de classe B remplit les dispositions de la norme canadienne ICES-003.
Copyright
Les vues réalisées avec votre appareil numérique n'ont pas le droit d'être exploitées sous une forme qui viole les droits d'auteur. Les photographies se destinent exclusivement à un usage privé. Veuillez noter que certaines restrictions concernant la réalisation de photographies de spectacles, de manifestations et d'ex­positions s'appliquent aussi en cas d'exploitation pure­ment privée. En tant qu'utilisateur, vous devriez également vous conformer aux règles établies pour le transfert de cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les droits d'auteur.
Information sur la marque
MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Windows est la désignation abrégée de Microsoft Windows Operation System. D'autres noms ou appella­tions sont des marques commerciales ou déposées des sociétés respectives.
Remarque
Ce mode d'emploi utilise l'abréviation "DCC" pour "M3 MINOX Digital Classic Camera Leica M3".
Ecran à cristaux liquides (LCD)
Si le verre de l'écran LCD est fissuré ou cassé, veuillez faire particulièrement attention aux cristaux liquides qui peuvent sortir. Si l'une des situations suivantes se pré­sente, veuillez prendre les mesures indiquées :
- Si les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, essuyez la zone cutanée concernée d'abord avec un chiffon et lavez-la abondamment sous l'eau du robinet en utilisant du savon
- Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez ces derniers pendant au moins 15 minutes avec de l'eau propre et cherchez ensuite de l'aide médicale.
- Si vous avez ingurgité des cristaux liquides, rincez votre bouche abondamment avec de l'eau. Buvez beaucoup d'eau et provoquer des vomissements. Cherchez ensuite de l'aide médicale.
Informations sur les risques de perturbations électriques
Veuillez noter que l'appareil photo numérique peut per­turber le fonctionnement d'autres systèmes électroni­ques, par exemple dans un hôpital ou un avion, s'il est sous tension. Veuillez respecter les dispositions et mesu­res de sécurité établies pour l'environnement respectif.
4
5
Familiarisez-vous avec votre appareil
Composition de l’appareil
1. Déclencheur
2. Viseur
3. Objectif
4. Port USB (connexion)
5. Bouton de mise sous tension/mode (On/Mode)
6. Affichage d'état LCD
7. Compartiment pile
8. Fixation sur trépied
9. Raccordement à un flash externe
10. MINOX Classic Camera flash (Disponible en option)
Remarque
Le flash MINOX Classic Camera (10) n’est pas compris dans la fourniture. Réf. 69125 Disponible en option
La bonne alimentation électrique
Le DCC exige une pile CR2. N'utilisez pas de piles rechargeables (accumulateurs). Elles pourraient détéri­orer votre appareil, ce qui annule la garantie.Veuillez li­re les informations importantes présentées ci-après et les consignes sur les piles avant d'en insérer une dans votre appareil numérique.
Insertion de la pile
1. Ouvrez le compartiment pile de votre DCC.
2. Prenez une pile CR2 neuve et logez-la dans le com­partiment. Respectez la polarité (+) (-) indiquée sur le côté de la pile.
3. Fermez et verrouillez le compartiment.
Informations importantes sur les piles
• Toutes les vues prises restent enregistrées dans l'appareil numérique, même après l'extraction de la pile.
• Sortez la pile avant de ranger l'appareil ou avant des périodes de non-utilisation prolongées.
• N'utilisez pas de piles rechargeables (accumulateurs).
• Eteignez toujours l'appareil avant de remplacer la pile.
• Après 30 secondes d'inactivité, l'appareil se règle en mode veille et l'écran LCD n'affiche plus rien. Toutes les vues prises sont alors sauvegardées dans la mé­moire interne.
Installation du logiciel sur le PC
Avant d'installer le logiciel, vérifiez si votre matériel remplit les conditions suivantes en relation avec la com­patibilité du logiciel.
Configuration PC requise
Système d'exploitation Windows
CPU processeur Pentium de
RAM 64 MB ou plus Espace libre sur le disque dur 90 MB (avec 98/SE/ME)
Interface USB port USB Installation depuis CD lecteur de CD Moniteur écran couleur 16 bits
98/SE/ME/2000/XP ou MacOS 9.x
350 MHz ou plus
128 MB (avec 2000/XP)
VGA
Contenu du CD-ROM DCC
• Pilote DCC pour Windows 98/SE/ME/XP et MacOS 9.x
• Pilote WebCam pour Windows 98/SE/ME/XP
• Logiciel ArcSoft PhotoImpression 3.0 pour traitement d'images
• Instructions de service en ligne au format PDF
• Acrobat Reader
Remarque
Windows 2000, ME, XP et MAC OS utilisent le procédé MASS STORAGE pour charger des vues de l'appareil photo dans l'ordinateur. On n'a pas besoin de pilote à cet effet. Attention: MacOS transmet seulement des vues indivi­duelles. Il ne prend pas en charge le mode WebCam.
6
7
Installation d'ArcSoft PhotoImpression 3.0
Veuillez respecter les instructions suivantes pour l'in­stallation d'ArcSoft PhotoImpression.
1. Insérez le CD-ROM DCC joint dans le lecteur de CD­ROM de votre ordinateur.
2. Sélectionnez la langue d'affichage.
3. Cliquez dans la fenêtre de démarrage sur "Continue" (Continuer) pour poursuivre l'installation.
4. Sur la page affichant les conditions générales, cliquez après avoir lu ces conditions sur "Yes" (Oui) pour sig­nifier votre acceptation et poursuivez l'installation.
5. Sélectionnez le répertoire dans lequel vous souhaitez enregistrer le logiciel sur votre PC et cliquez sur "Next" (Suivant).
6. Choisissez les composantes que vous souhaitez in­staller et cliquez sur "Next".
7. Cliquez sur "Next" pour sélectionner le bon dossier de programme sur votre PC.
8. La barre d'installation s'affiche. Attendez que cette barre disparaisse avant de continuer.
9. Cliquez sur "Finish" (Terminer) pour achever l'instal­lation.
Important
Il est possible que des concentrateurs ou interfaces USB non compatibles provoquent des perturbations en cas de connexion ou de transmission de données au PC. Nous ne pouvons de ce fait garantir la compatibilité de l'équi­pement utilisé. Et déclinons toute responsabilité pour les dommages et pertes de données qui en résultent.
Connexion DCC - PC
Pour la connexion au PC, le DCC doit se trouver en mode de prise de vues (affichage LCD : 00), sauf en mode WebCam ou pendant une visioconférence. Pour charger des vues dans le PC, branchez le DCC sur l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Assurez-vous lors de la pre­mière connexion de l'appareil à l'ordinateur que le CD­ROM DCC se trouve dans le lecteur correspondant. Veuillez suivre les instructions suivantes pour raccorder votre appareil photo à l'ordinateur.
Remarque
Installez le logiciel avant d'établir (la première)
connexion USB !
Avec Windows 98/SE
1. Insérez le CD-ROM DCC dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
2. Enfichez le petit connecteur USB dans le port USB de votre DCC (sur le côté gauche de l'appareil).
3. Enfichez le grand connecteur USB dans le port USB de votre ordinateur.
4. Le DCC est alimenté par BUS. Le port USB alimente le DCC en courant dès la connexion à l'ordinateur et met l'appareil photo sous tension.
5. L'ordinateur/Le système d'exploitation détecte l'appareil DCC comme nouveau matériel. Vous êtes alors invité à installer le pilote correspondant.
6. Suivez les instructions affichées pour achever l'installation des pilotes pour vues fixes.
Remarque
Si vous utilisez Windows 98/SE, assurez-vous que le CD­ROM DCC se trouve dans le lecteur correspondant avant la première connexion du DCC à l'ordinateur !
Avec Windows 2000/ME/XP ou MacOS 9.x
Ces systèmes d'exploitation n'exigent pas d'installation de pilote pour DCC. (Vous n'avez pas besoin d'installer le pilote Mass Storage.)
Pilote WebCam
Insérez le CD-ROM DCC dans le lecteur correspondant et connectez le DCC à l'ordinateur avec le câble USB fourni.
1. Allumez votre DCC en pressant le bouton On/Mode et sélectionnez le menu WebCam (VC).
2. Enfichez le petit connecteur USB dans le port USB de votre DCC (sur le côté gauche de l'appareil).
3. Enfichez le grand connecteur USB dans le port USB de votre ordinateur.
4. Le DCC est alimenté par BUS. Le port USB alimente le DCC en courant dès la connexion à l'ordinateur et met l'appareil photo sous tension.
5. L'ordinateur/Le système d'exploitation détecte l'appareil DCC comme nouveau matériel. Vous êtes alors invité à installer le pilote correspondant.
6. Suivez les instructions affichées pour achever l'installation du pilote WebCam.
Remarque
Le pilote WebCam est compatible avec toutes les versi­ons Windows à partir de Windows 98.Assurez-vous que le CD-ROM DCC se trouve dans le lecteur de CD-ROM avant la première connexion du DCC à l'ordinateur.
8
9
Emploi du DCC
Affichage d'état LCD
L'affichage LCD du DCC indique le mode opératoire, le taux de compression, le mode flash, le nombre de vues réalisées, etc. Le tableau ci-dessous décrit les différen­tes données affichées.
Symboles et explications
00 Compte-vues (réglage de base)
Hr / Lr Compression de vues forte / faible
St Retardateur activé (10 secondes)
FL Flash activé
dL Supprimer la dernière vue
dA Supprimer toutes les vues
OF Eteindre
VC Visioconférence
Lb Pile presque vide (remplacez-la SVP)
Avertissements
Remplacer la pile
Quand la pile s'affaiblit, le signal "Lb" apparaît : la pile du DCC est presque vide et doit être remplacée. Vous entendez un bip et 10 secondes plus tard l'appareil se met en mode veille.
Mémoire saturée
Quand la mémoire des vues de votre DCC est saturée, le compte-vues affiche "00" si le déclencheur de l'appareil, le retardateur ou le mode flash a été activé.
Information importante sur l'utilisation
L'appareil se règle dans le mode standard si aucun signal n'est émis pendant plus de 10 secondes et si l'appareil n'est pas connecté à l'ordinateur (PC).
Prise et suppression de vues
Avant de réaliser des photographies avec le DCC, con­trôlez la capacité de la batterie. Pour prendre des vues, veuillez procéder comme suit :
1. Allumez votre DCC en pressant le bouton On/Mode une fois. L'affichage LCD de votre appareil indique une information (par ex. compte-vues, flash, retardateur). Pressez le bouton Mode jusqu'à ce que le compte-vues s'affiche. Le compte-vues compte à rebours et vous renseigne sur le nombre de vues résiduelles.
2. Cherchez avec le viseur le sujet que vous souhaitez photographier.
3. Tenez l'appareil immobile et pressez le déclencheur pour réaliser une photo.
4. Un bip confirme la prise de vue.
5. Après avoir relâché le déclencheur, vous constaterez que le nombre affiché dans le compte-vues a diminué d'une unité, ce qui confirme la prise de vue.
Remarque
Le compte-vues compte à rebours.Après chaque vue, il calcule la capacité de stockage résiduelle pour d'autres photos et affiche le nombre restant de vues. La capa­cité disponible dépend toujours de la résolution et de la taille de la dernière photo réalisée.
Prise de vues avec flash
Si vous souhaitez réaliser des photos dans des conditions d'éclairage défavorables (par ex. au crépuscule ou dans des pièces sombres), vous devez utiliser le flash MINOX Classic Camera, que vous trouverez dans le commerce spécialisé. Pour connecter le flash à l'éclairage et photographier avec:
1. Vissez le flash Minox Classic Camera sous l'appareil photo et veillez au bon calage du flash.
2. Allumez votre DCC en pressant le bouton
On/Mode.
3. Pressez le bouton On/Mode jusqu'à ce que le
mode flash, "Fl", s''affiche.
4. Pressez le déclencheur pour valider ce mode.
5. Cherchez avec le viseur le sujet que vous souhaitez
photographier.
6. Tenez l'appareil immobile et pressez le
déclencheur pour réaliser une photo.
7. Un bip confirme la prise de vue.
8. Après avoir relâché le déclencheur, vous constaterez
que le nombre affiché dans le compte-vues a diminué d'une unité, ce qui confirme la prise de vue. Après chaque vue prise avec le flash, l'appareil photo revient dans le mode de base.
10
11
Prise de vues avec retardateur
Vous pouvez aussi utiliser le retardateur 10 secondes pour prendre une vue, par exemple si vous souhaitez ap­paraître sur la photo.Veuillez à cet effet procéder comme suit :
1. Allumez votre DCC en pressant le bouton On/Mode.
2. Pressez le bouton On/Mode jusqu'à ce que le mode retardateur, "St", s''affiche.
3. Pressez le déclencheur pour valider ce mode.
4. Cherchez avec le viseur le sujet que vous souhaitez photographier. Placez votre DCC sur une surface plate, stable, ou utilisez le trépied MINOX disponible en option.
5. Pressez le déclencheur une fois. Vous entendez de brefs bips et avez maintenant 10 secondes pour vous placer avant la prise de vue.Après chaque vue avec le retardateur, l'appareil photo revient dans le mode de base.
Remarque
Après la sélection du mode Flash, l'appareil photo reste dans ce mode jusqu'à l'extinction.
Remarques sur la prise de vues
• Veillez à ne pas masquer l'objectif avec les doigts, le cordon de l'appareil ou d'autres objets pendant que vous photographiez.
• Assurez-vous de la propreté de la lentille. Si elle est sale, respectez les instructions du chapitre " Maintenance de l'appareil" pour la nettoyer.
• Tenez l'appareil immobile pendant la prise de vues pour ne pas obtenir d'images floues.
Suppression de vues
Le DCC permet de supprimer la dernière vue prise ou toutes celles qui sont enregistrées.Veuillez suivre les in­structions suivantes pour effacer des vues mémorisées.
Supprimer la dernière vue
1. Allumez votre DCC en pressant le bouton On/Mode.
2. Pressez le bouton On/Mode jusqu'à ce que le mode de suppression de la dernière vue, "dL", soit actif.
3. "dL" clignote jusqu'à la confirmation du mode.
4. Pressez le déclencheur pour valider ce mode. Le clignotement s'arrête et "dL" reste affiché.
5. Pressez le déclencheur et supprimez ainsi la vue.
6. Un bip vous confirme la suppression de la dernière vue.
Supprimer toutes les vues
1. Allumez votre DCC en pressant le bouton On/Mode.
2. Pressez le bouton On/Mode jusqu'à ce que le mode de suppression de toutes les vues, "dA", soit actif.
3. "dA" clignote jusqu'à la confirmation du mode.
4. Pressez le déclencheur pour valider ce mode. Le clignotement s'arrête et "dA" reste affiché.
5. Pressez le déclencheur et commencez ainsi à supprimer les vues.
6. Un bip vous confirme la suppression de toutes les vues.
Modification de la compression des vues
Pour vous permettre d'enregistrer le plus de vues possible dans votre appareil numérique, les images sont automatiquement comprimées. Le DCC vous offre la possibilité de modifier le taux de compression avant la prise de vues.Veuillez à cet effet procéder comme suit :
1. Allumez votre DCC en pressant le bouton On/Mode.
2. Pressez le bouton On/Mode jusqu'à ce que "Lr" ou " Hr" s''affiche.
3. Si le taux de compression courant est faible, "Lr" s'affiche. Dans le cas contraire "Hr".
4. Pressez le déclencheur pour valider le taux de compression. Vous entendez un bip qui confirme la modification. Après le changement du taux de compression, l'appareil photo revient dans le mode de base.
Visioconférence
Vous pouvez utiliser votre DCC comme WebCam lors de visioconférences.Veuillez à cet effet procéder com­me suit :
1. Allumez votre DCC en pressant le bouton On/Mode.
2. Pressez le bouton On/Mode jusqu'à ce que le mode visioconférence, "VC", s''affiche.
3. "VC" clignote jusqu'à la confirmation du mode.
4. Pressez le déclencheur pour valider ce mode. Le clignotement s'arrête et "VC" reste affiché.
5. L'écran affiche "00" tant que vous utilisez l'appareil comme WebCam pendant une visioconférence.
5. Reliez l'appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB.
12
13
6. Démarrez ArcSoft PhotoImpression comme suit : Démarrer -> Programmes
-> ArcSoft PhotoImpression -> PhotoImpression.
7. Cliquez sur "Get Photos" et sélectionnez "Camera/Scanner".
8. Cliquez sur " Icon"
9. Sélectionnez "Live" pour visualiser la vidéo.
Remarque
Le mode Visioconférence est seulement disponible sous Windows. Il n'est pas pris en charge par MacOS.
Traitement de vues au PC
Chargement de photos fixes
Dès que le pilote DCC a été installé correctement, vous pouvez charger des vues dans le PC à partir de l'appareil numérique. Pour charger des vues dans votre PC, reliez le DCC à l'ordinateur avec le câble USB. Si vous travaillez sous Windows 98/SE, veillez à ce que le CD-ROM DCC se trouve dans le lecteur de CD-ROM avant la première connexion de l'appareil à l'ordinateur ! Veuillez suivre les instructions sous: Connexion DCC – PC.
Transmission de vues avec l'assistant Camera
Vous pouvez avec l'assistant Camera transmettre des vues à votre PC, les visualiser sous forme de diaporama ou faire défiler votre séquence vidéo personnelle.
1. Connectez le DCC à votre PC au moyen du câble USB fourni.
2. Faites un double clic sur "Poste de travail".
3. Maintenant vous voyez un nouveau lecteur, "Removable Disc" (support amovible). Faites un double clic dessus.
4. Tous les fichiers image enregistrés dans l'appareil photo s'affichent sur votre ordinateur.
Transmission de vues avec ArcSoft PhotoImpression 3.0
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour trans­mettre des vues à votre PC avec ArcSoft PhotoImpressi­on.
1. Connectez conformément aux indications ci-dessus le DCC à votre PC au moyen du câble USB fourni.
2. Démarrez le logiciel ArcSoft PhotoImpression comme suit: Démarrer > Programmes > ArcSoft PhotoImpression > PhotoImpression.
3. Sélectionnez dans la barre gauche (Panel) "Get Photos".
4. Cliquez sur l'icône "from Folder" (Du dossier) sur le bord inférieur de la fenêtre.
5. Cliquez sur "Browse" (Parcourir) et sélectionnez le lecteur "Removable Disc".
6. Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les vues. Il s'affichera.
Sauvegarde de vues avec ArcSoft PhotoImpression 3.0
Après avoir transmis toutes les vues sélectionnées à vot­re PC, veuillez suivre les instructions suivantes pour les sauvegarder sur l'ordinateur.
1. Cliquez dans la boîte de dialogue ArcSoft Photo­Impression dans la barre gauche sur l'icône "Save"(En­registrer) et plus loin sur "Save as" (Enregistrer sous).
2. Une fois la fenêtre de sauvegarde ouverte, sélection­nez le dossier d'enregistrement de vos vues, entrez un nom de fichier image et cliquez sur "Save".
Traitement de vues avec MacOS
Chargement de vues individuelles
Après l'installation correcte du pilote DCC, vous pouvez immédiatement charger des vues de votre appareil pho­to dans votre ordinateur. Pour charger des images sur un Macintosh (MacOS), reliez le DCC à l'ordinateur avec le câble USB.
1. Connectez le DCC au Mac avec le câble USB.
2. Un nouveau lecteur, "Untitled", apparaît sur le bureau. Ouvrez-le avec un double-clic.
3. Toutes les vues enregistrées s'affichent dans une fenêtre sur l'écran de votre ordinateur.
Remarque
Vous pouvez attribuer un nom quelconque au lecteur "Untitled".
14
15
Désinstallation du logiciel
La fonction "Ajouter/supprimer des programmes" du panneau de configuration de votre ordinateur permet de désinstaller le logiciel.
Remarque
Effectuez cette procédure seulement si vous n'avez plus besoin du logiciel ou si l'installation a été infructueuse.
Veuillez suivre les instructions suivantes pour désinstaller le logiciel.
1. Cliquez sur "Poste de travail" sur le bureau.
2. Faites un double clic sur Panneau de configuration.
3. Faites un double clic sur "Ajouter/supprimer des programmes".
4. La fenêtre Ajouter/supprimer s'ouvre. Sélectionnez le programme que vous souhaitez désinstaller et cliquez sur le bouton "Ajouter/supprimer".
5. Votre ordinateur vous demande si vous souhaitez vraiment désinstaller le programme. Cliquez sur "Oui" pour le confirmer. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la désinstallation.
Désinstallation de pilotes
Le gestionnaire de périphériques vous permet de dé­sinstaller des pilotes.
1. Veuillez suivre les instructions suivantes pour mettre l'appareil en mode Camera.
2. Allumez votre PC et connectez-y l'appareil photo.
3. Démarrez Windows.
4. Ouvrez la fenêtre "Poste de travail" et faites un double clic sur Panneau de configuration.
5. Ouvrez le gestionnaire de périphériques
et sélectionnez "Imaging device".
6. Sélectionnez le pilote "COACH Digital Camera" et cliquez sur "Supprimer".
7. Sélectionnez "COACH Video Camera" et cliquez sur "Supprimer".
Sous Windows 98/SE
Le gestionnaire de périphériques vous permet de désinstaller des pilotes.
1. Veuillez suivre les instructions suivantes pour mettre l'appareil en mode Visioconférence.
2. Allumez votre PC et connectez-y l'appareil photo.
3. Démarrez Windows.
4. Ouvrez la fenêtre "Poste de travail" et faites un double clic sur Panneau de configuration.
5. Ouvrez le gestionnaire de périphériques et sélectionnez "Imaging device".
6. Sélectionnez le pilote "Zoran COACH USB" et cliquez sur "Supprimer".
Remarque
Assurez-vous que votre DCC est relié au PC et qu'il se trouve en mode visioconférence, sinon le gestionnaire de périphériques ne trouve pas de "Imaging Device". Il se peut qu'un redémarrage de l'ordinateur soit néces­saire après la désinstallation du logiciel. Veuillez sauve­garder tous les programmes actifs avant de redémarrer votre ordinateur.
Maintenance de l'appareil
Veuillez lire les informations suivantes pour être sûr de bien utiliser votre DCC.
Lieux à éviter
Ne rangez et n'utilisez pas l'appareil photo dans les environnements suivants :
• Lieux très humides, sales ou poussiéreux
• Lieux à rayonnement solaire direct ou températures extrêmes, par exemple dans une voiture fermée en été
• Lieux extrêmement froids
• Lieux à fortes vibrations
• Lieux à fumée ou vapeur
• Lieux à champs magnétiques intenses (par exemple près de moteurs électriques, de transformateurs ou d'aimants)
• Lieux où sont stockés pendant une longue durée des produits chimiques agressifs, tels que des pesticides, produits en caoutchouc ou vinyle.
Protection du DCC contre le sable et la poussière
Comme tout appareil photo électronique, le DCC est particulièrement sensible au sable et à la poussière. Veuillez protéger l'appareil photo contre le sable là où le vent transporte du sable fin, notamment sur les plages ou dans les déserts.
En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil
Si vous envisagez de ne pas utiliser votre DCC pendant un certain temps, veuillez extraire la pile et ranger l'ap­pareil à un endroit sec, si possible dans l'étui en bois.
16
17
Nettoyage du DCC
Enlevez avec un petit pinceau doucement la poussière de la lentille et de la surface LCD. Essuyez la surface avec un chiffon sec, doux, non pelucheux. Si les élé­ments optiques présentent des taches, versez une gout­te de produit lentille sur le chiffon optique et essuyez doucement la surface de la lentille. Ne rayez pas l'appareil photo en passant avec des ob­jets durs dessus. N'utilisez pas de substances volatiles comme des diluants, du benzène ou des insecticides, qui pourraient réagir avec le boîtier de l'appareil et le dé­former ou détruire le revêtement.
En cas de voyage
Ne rangez pas votre appareil dans les bagages courants. La manipulation des bagages aux aéroports pourrait détruire les pièces à l'intérieur même si rien ne se re­marque de l'extérieur.
Dépannage
Cette partie a pour but de vous aider à résoudre des problèmes courants. Si vous n'arrivez pas à éliminer le problème survenu ou si vous avez besoin d'une aide complémentaire, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Il se ti­ent à votre disposition. Vous trouverez en annexe toutes les adresses du réseau et d'autres informations techniques.
Problèmes Symptômes Solutions
Je ne peux pas charger La connexion est incorrecte. Vérifiez tous les câbles de raccordement. de vues dans mon PC.
Les vues chargées Ceci peut venir du délai entre la Tenez l'appareil photo LEICA M3 immobile sont floues. pression du déclencheur et jusqu'à ce que vous entendiez le bip qui
la prise de vue. indique la fin de la prise de vue.
J'appuie sur le déclencheur L'intervalle entre la pression et le Attendez la mise au point (refocus) si et rien ne se produit. déclenchement peut comprendre l'appareil réalise des séries de vues.
2 à 5 secondes selon que le mode flash ait été activé ou non.
L'installation du logiciel Si certains programmes sont déjà Veuillez réinstaller le logiciel et sélectionner a fait apparaître chargés dans votre ordinateur, l'option Installation personnalisée. un message d'erreur. l'installation peut faire apparaître
un message d'erreur.
18
19
Caractéristiques techniques
Technical Support
Pour des notes
Digital Classic Camera Leica M3
Capteur de vues 1.3 MB CMOS Résolution vue individuelle : 1280 x 1024 pixels; webcam / vidéo : 320 x 240 pixels Mémoire de vues Compression de vues Capacité mémoire env. 99 vues avec FLASH 32 MB (compression forte 1:x)
Mémoire vive Viseur optique, intégré Affichage d'état LCD 2 caractères Flash MINOX Classic Camera, optionnel, numéro de code: 69125 Objectif lentille à 5 éléments avec filtre IR Diaphragme F 3.0 Focale 10,3 mm / env. 40 mm rapporté à des vues de petit format Mise au point 1,5 m à l'infini Balance des blancs automatique Temps de pose automatique Retardateur 10 secondes Alimentation électrique 1 x pile CR2 / via USB (PC) Navigation menu avec déclencheur et bouton On/Mode Bip oui Arrêt automatique veille au bout de 30 secondes d'inactivité Connexion PC câble USB Dimensions 65 mm (L) x 48 mm (P) x 44 mm (H) Poids env. 95 g
(interne) 32 MB (FLASH)
(rapport) fort : 1:x / faible : 1:x
env. 60 vues avec FLASH 32 MB (compression faible 1:x)
(mémoire systèmé appareil photo) 8 MB SDRAM
20
Germany
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar, Germany Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 e-mail: info@minox.com www.minox.com
21
Loading...