Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer MINOX
DIGITAL CLASSIC CAMERA (DCC). Wie alle anderen
MINOX Produkte steht auch diese digitale Kamera
in der großen Tradition unseres Hauses. Sie verbindet Funktionalität auf kleinstmöglichem Raum mit
bester optischer Qualität.
Einfach und schnell zu bedienen, ist die MINOX
DCC für die digitale Fotografie hervorragend geeignet. Zudem garantiert sie durch ihr stilvolles
Äußere s grenzenlos en Fotosp aß. Die MINOX
DIGITAL CLASSIC CAMERA kann zu Ihrem ständigen
Begleiter werden, um Ihre schönsten Erinnerungen
auf moderne Weise festzuhalten.
Diese Anleitung soll Ihnen helfen, das Leistungsspektrum der MINOX DCC kennen zu lernen und
optimal zu nutzen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude
beim Fotografieren!
Lernen Sie Ihre Kamera kennen
Nehmen Sie sich bitte einige Momente Zeit, um
diese Anweisungen und die Sicherheits- und Wartungshinweise im letzten Abschnitt dieser Bedienungsanleitung zu lesen.
Einsetzen der Batterie
Ihre Kamera verwendet eine wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie. Die Batterie kann mithilfe des
im Lieferumfang enthaltenen Zubehörs aufgeladen
werden. Wir gewähren weder für die Batterie noch
für die Kamera Garantie, falls die Batterie auf andere Art aufgeladen wird.
Um die Batterie einzusetzen, öffnen Sie das Batteriefach in der gezeigten Richtung.
Schieben Sie die Batterie in das Batteriefach. Achten
Sie dabei darauf, dass der Batterie-Riegel vollständig einrastet. Schließen Sie das Batteriefach.
3
Auch wenn die Batterie entfernt oder ersetzt wird,
bleiben Ihre Bilder im Speicher der Kamera oder der
SD-Karte gesicher t.
Batterie-Riegel
Aufladen der Batterie
Schließen Sie die ausgeschaltete Kamera unter
Verwendung des mitgeliefer ten USB- Kabels an
den USB-Anschluss Ihres Computers an. Der L adevorgang star tet automatisch.
Solange die Batterie geladen wird, leuchtet ein
grünes Licht im Bereich des USB-Anschlusses.
Wenn das Licht erlischt, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
Einschalten der Kamera
Um die Kamera einzuschalten, drücken und halten
Sie die Modus-Knopf *.
Um die Kamera auszuschalten, drücken Sie den
Modus-Knopf so of t, bis das Einstellungs-Menü
erscheint. Drücken Sie den Abwärts-Knopf, bis
schalten
ausgewählt ist, und betätigen Sie dann den
Auslöser-Knopf, um die Kamera auszuschalten.
Aus-
4
* siehe schematische Darstellung auf der Aufklappseite
Einstellungen
Kamera
Ausschalten
Format
Auto Aus
Summer
Um Batterie-Energie zu
sparen, schaltet sich Ihre
Kamera automatisch aus,
wenn sie 60 Sekunden
nicht benutzt wird.
Ihr erstes Bild
Erfassen des Motivs
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, befindet sie
sich im Foto-Modus und das -Symbol erscheint
auf dem Display. Ist dieses Symbol nicht sichtbar,
drücken Sie so oft auf den Modus-Knopf, bis es
erscheint.
Digitale Zoomfunktion
Erfassen Sie das Motiv, das Sie aufnehmen wollen,
im Display auf der Rückseite der Kamera oder durch
den Sucher.
Um den gewünschten Bildausschnitt in der Größe
zu verändern (Zoom-Funktion) drücken Sie den
Aufwärts- bzw. den Abwärtsknopf.
Aufnahme des Bildes
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
Halten Sie die Kamera ruhig, bis Sie einen Signalton
hören, der Ihnen die Aufnahme bestätigt.
Benutzen eines Blitzes
Ihre Kamera verfügt über keinen integrierten Blitz.
Wenn Sie Aufnahmen unter unzureichenden Lichtbedingungen (z.B. Dämmerung oder Dunkelheit)
machen möchten, benötigen Sie den MINOX Classic
Camera Blitz, den Sie optional bei Ihrem MINOXHändler oder unter
(Bestell-Nr. 69127).
Detaillier te Informationen über das Anschließen des
optionalen Blitzmoduls erhalten Sie auf Seite 14.
www.minox.com
erhalten
5
Video-Aufnahme
Auswählen des Video-Modus
Drücken Sie so of t den Modus-Knopf, bis das Einstellungen-Menü erscheint. Die Option
ausgewählt. Drücken Sie den Auslöser, um in das
Kamera-Einstellungen-Menü zu gelangen.
Wählen Sie mithilfe des Abwärtsknopfes die Option
Video
aus und drücken Sie dann den Auslöser, um in
das Video-Einstellungen-Menü zu gelangen.
Die Option
Video
Auslöser, um die Einstellung zu bestätigen. Danach
gelangen Sie zurück ins Einstellungen-Menü. Nach
erneutem Druck auf den Modus-Knopf befindet
Einstellungen
Kamera
Ausschalten
Format
Auto Aus
Summer
ist ausgewählt. Drücken Sie den
Kamera
Blitz
Qualität
Video
Selbstauslöser
WB
Kamera
ist
6
sich die Kamera im Video-Modus, das -Symbol
erscheint auf dem Display.
Erfassen der Szene
Erfassen Sie die Szene, die Sie aufnehmen möchten,
mit dem Display auf der Rückseite der Kamera.
Um den gewünschten Bildausschnitt in der Größe
zu verändern (Zoom-Funktion) drücken Sie den
Aufwärts- bzw. den Abwärtsknopf.
Aufnahme des Videos
Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu
starten.
Durch erneuten Druck auf den Auslöser beenden Sie
die Aufnahme. Während der Aufnahme erscheint
ein roter Punkt auf dem Display.
Wiedergabe-Modus
Betrachten Sie Ihre Bilder und Videos
auf dem Display
Drücken Sie den Modus-Knopf so oft, bis Sie in den
Wiedergabe-Modus ( ) gelangen
Drücken Sie den Aufwärts- bzw. Abwärts-Knopf, um
durch die gespeicherten Bilder zu blättern.
Um die Wiedergabe eines Video-Clips zu starten
drücken Sie den Auslöser. Drücken Sie erneut den
Auslöser, um die Wiedergabe vor dem Ende des
Clips anzuhalten.
Detail-Ansicht
Sie können Detailausschnitte Ihrer Bilder mithilfe
der Zoomfunktion genauer betrachten.
Drücken Sie, während Sie ein Bild betrachten, den
Auslöser, um in das Wiedergabe-Menü zu gelangen.
Wählen Sie
Zoom
und drücken Sie den Auslöser.
Wiedergabe
Zoom
Dia Show
Bild löschen
Drücken Sie den Aufwärts- bzw. Abwärts-Knopf,
um das Bild zu vergrößern bzw. zu verkleinern.
Drücken Sie den Auslöser zweimal, um den ZoomModus zu verlassen.
7
Betrachten Ihrer Bilder in einer Dia-Show
Ihre Kamera kann Ihre Bilder automatisch als DiaShow nacheinander abspielen.
Drücken Sie im Wiede rgabe-Modus ( ) den
Auslöser, um ins Wiedergabe -Menü zu gelangen,
wählen Sie
Dia-Show
ser. Die Dia-Show wird gestar tet.
Um die Dia-Show anzuhalten, drücken Sie erneut
den Auslöser.
Wiedergabe
Zoom
Dia Show
Bild löschen
und drücken Sie den Auslö-
8
Bildqualität
Mit steigender Qualität wächst die Größe der
einzelnen Bilddatei. Sie können zwischen drei verschiedenen Qualitätsstufen für Ihre Bilder wählen.
Dadurch beeinflussen Sie, wieviele Bilder auf den
internen Speicher (128 MB) der Kamera passen:
Niedrig
(*) – 2.608 x 1.956 Px bis zu 144 Bilder
Normal
(**) – 2.608 x 1.956 Px bis zu 110 Bilder
Hoch
(
) – 2.608 x 1.956 Px bis zu 73 Bilder
***
Drücken Sie den Modus- Knopf, bis Sie ins Einstellungen-Menü gelangen. Wählen Sie
und drücken Sie den Auslöser. Sie gelangen in das
Kamera
Blitz
Qualität
Video
Selbstauslöser
WB
Qualität
Niedrig
Normal
Hoch
Kamera
Kamera-Menü. Wählen Sie
Sie den Auslöser.
Sie gelangen ins Qualität-Menü, wo Sie mithilfe des
Aufwärts- bzw. Abwärts-Knopfes zwischen den
verschiedenen Qualitätsstufen wählen können.
Drücken Sie erneut den Auslöser, um Ihre Wahl
zu bestätigen.
Erweiterung des Speicherplat zes
durch eine SD-Karte
SD-Karten (Secure Digital) erweitern den Speicherplatz, der Ihrer Kamera für die Speicherung von
Bildern und Videos zur Verfügung steht.
SD-Karten erhalten Sie in Fotofachgeschäften und
im Elektronikhandel.
Ihre Kamera unterstützt bis zu 16 GB SD-SpeicherKarten (SDHC).
Qualität
und drücken
Einsetzen einer SD-Karte
Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie die
SD-Karte mit zur Displayseite zeigenden Goldkontakten in den SD-Karten-Steckplatz ein.
Wichtig: Wenn die SD-Karte schreibgeschützt ist,
erscheint ein Schloss-Symbol auf dem Display und
es können keine Fotos oder Videos aufgenommen
werden.
9
Löschen von Bildern
Löschen eines einzelnen Bildes
Wählen Sie im Wiedergabe-Modus ( ) mithilfe
des Aufwär ts- bzw. des Abwärtknopfes das Bild,
das Sie löschen möchten.
Drücken Sie den Auslöser, um ins Wiedergabe-Menü
zu gelangen, wählen Sie Bild löschen und drücken
Sie den Auslöser. Wählen Sie Ja und drücken Sie
erneut den Auslöser. Das ausgewählte Bild wird
aus dem Speicher der Kamera gelöscht.
Löschen aller Bilder
Drücken Sie im Wiede rgabe-Modus ( ) den
Auslöser, um ins Wiedergabe -Menü zu gelangen,
wählen Sie Alle löschen und drücken Sie den Auslöser. Wählen Sie Ja und drücken Sie erneut den
Auslöser. Alle Bilder werden aus dem Speicher der
Kamera gelöscht.
10
Übertragen Ihrer Bilder auf Ihren
Computer
Hinweis: Sie müssen keine Kamera-Treiber installieren für die Windows-Versionen 2000/ME/XP
oder Mac OS 9.x oder OS X. Ihre Kamera unterstützt
keine älteren Versionen der oben genannten Betriebssysteme.
Hinweis: Wenn Ihre Kamera angeschlossen ist,
wird sie über das USB-Kabel vom Computer mit
Strom versorgt, wodurch die Energiereserven der
Batterie geschont werden.
Anschließen Ihrer Kamera an den Computer
Bevor Sie Ihre Kamera an den Computer anschließen, schalten Sie sie immer zuvor ein. Schließen
Sie dann Ihre Kamera mithilfe des mitgeliefer ten
USB-Kabels an den Computer an. (Der kleinere
Stecker wird an die Kamera und der größere an
den Computer angeschlossen.)
Wenn Sie Ihre Kamera zum ersten Mal an Ihren
Computer anschließen, erkennt Ihr Computer sie
als eine neue Hardware. Ihr Computer installiert die
Treiber automatisch. Warten Sie, bis Ihr Computer
Sie über den Abschluss der Installation informiert,
bevor Sie versuchen, Zugang zu den auf der Kamera oder der SD-Karte gespeicherten Bildern oder
Filmen zu erhalten.
Übertragen der Bilder auf einen Windows PC
Öffnen Sie das
Computer. Sie sehen ein Symbol mit der Bezeichnung
Doppelklicken Sie auf das Symbol und öffnen Sie
den Ordner
in dem sich alle Ihre Bilder befinden.
Mein Computer
Wechseldatenträger
DCIM
und dann den Ordner
-Symbol auf Ihrem
.
100_CAM
Übertragen der Bilder auf einen Apple Mac
Nachdem Sie die Kamera angeschlossen und eingeschaltet haben, erscheint ein neues Festplat-
tensymbol mit der Bezeichnung
Ihrem Desktop.
Innerhalb dieser Festplatte finden Sie einen Ordner
DCIM
und darin wiederum einen Ordner
in dem sich alle Ihre Bilder befinden.
Sie können die Festplatte
wünschten Namen umbenennen.
Hinweis: Sie können Ihre Kamera auch für das
Speichern oder Übertragen von anderen Dateien
nutzen. Öffnen Sie hierzu den oben genannten
Ordner und kopieren Sie die entsprechende Datei
in diesen Ordner, um sie auf dem Kamera-Speicher
zu sichern.
,
Unbenannt
Unbenannt
100_CAM
in jeden ge-
auf
,
11
Benutzen des Selbstauslösers
Setzen Sie sich selbst auf das Bild, indem Sie die
Selbstauslöser-Funktion nutzen.
Der Timer löst die Kamera mit zehn Sekunden Verzögerung aus.
Drücken Sie den Modus-Knopf, bis Sie ins Einstellungen-Menü gelangen. Wählen Sie
drücken Sie den Auslöser. Sie gelangen ins KameraMenü. Wählen Sie
den Auslöser. Sie gelangen in das SelbstauslöserMenü. Wählen Sie
um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Kamera
Blitz
Qualität
Video
Selbstauslöser
WB
Selbstauslöser
Ein
und drücken Sie den Auslöser,
und drücken Sie
Selbstauslöser
Ein
Aus
Kamera
und
12
Die Kamera ist jetzt im Selbstauslöser-Modus, das
-Symbol erscheint im Display.
Erfassen Sie Ihr Bild nach Belieben. Die Zoom-Funktion steht Ihnen wie gewohnt zur Verfügung.
Nach Betätigen des Auslösers dauer t es zehn Sekunden, bis das Bild aufgenommen wird.
Einstellen des Weißabgleichs ( WB)
Durch den Weißabgleich wird sichergestellt, dass
die Farben in Ihren Bildern naturgetreu wiedergegeben werden. Die Kamera ist ab Werk auf automatischen Weißabgleich eingestellt. Bei kritischen
Lichtverhältnissen können Sie den Weißabgleich
gezielt anpassen.
Drücken Sie den Modus- Knopf, bis Sie ins Einstellungen-Menü gelangen. Wählen Sie
und drücken Sie den Auslöser. Sie gelangen ins
Kamera-Menü. Wählen Sie WB und drücken Sie
Kamera
erneut den Auslöser. Im WB-Menü können Sie
zwischen 6 Einstellungen wählen:
Auto (automatisch), Tageslicht, Bewölkt, Glühbirne,
Kunstlicht, Nacht
Drücken Sie den Auslöser, um Ihre Wahl zu bestätigen.
Kamera
Blitz
Qualität
Video
Selbstauslöser
WB
WB
Auto
Tageslicht
Bewölkt
Glühbirne
Kunstlicht
Einstellen des Belichtungswertes (EV)
In kritischen Lichtverhältnissen können Sie die Helligkeit Ihrer Aufnahmen manuell regulieren.
Drücken Sie den Modus-Knopf, bis Sie ins Einstellungen-Menü gelangen. Wählen Sie
drücken Sie den Auslöser. Sie gelangen ins KameraMenü. Wählen Sie EV und drücken Sie erneut den
Auslöser. Reduzieren oder erhöhen Sie jetzt die
Belichtungszeit mithilfe des Aufwärts- bzw. des
Abwärts-Knopfes.
Drücken Sie den Auslöser, um Ihre Eingabe zu
bestätigen.
Kamera
Qualität
Video
Selbstauslöser
WB
EV
EV +0.3
Kamera
und
13
Einstellen des Zeitstempels
Um Datum und Uhrzeit auf Ihren Bildern anzeigen
zu lassen, aktivieren Sie zunächst den Zeitstempel. Drücken Sie hierfür den Modus-Knopf bis das
Einstellungen -Menü erscheint. Wählen Sie mit
Hilfe des Abwärtsknopfes das Menü „Kamera“
und drücken Sie den Auslöser um in das Menü Kamera-Einstellungen zu gelangen. Wählen Sie nun
Zeitstempel und drücken Sie den Auslöser. Drücken
Sie nun Ein oder Aus und dann den Auslöser, um
diese Einstellung zu bestätigen.
Kamera
Video
Selbstauslöser
WB
EV
Zeitstempel
Zeitstempel
Ein
Aus
14
Einstellen der Entfernung
Der Schär fentiefebereich der Kamera reicht von
2 m bis unendlich, d. h. eine Fokussierung ist in
diesem Bereich nicht not wendig. Für Aufnahmen
im Nahbereich können mithilfe des Fokussierrings
Entfernungen zwischen 0,5 m und 2 m stufenlos
eingestellt werden.
Fokussierring
Benutzen des Minox Classic Camera
Blitzes mit Ihrer Kamera
Ihre Kamera verfügt über keinen integrierten Blitz.
Wenn Sie Aufnahmen unter unzureichenden Lichtbedingungen (z.B. Dämmerung oder Dunkelheit)
machen möchten, benötigen Sie den MINOX Classic
Camera Blitz, den Sie optional bei Ihrem MINOXHändler oder unter
(Bestell-Nr. 69127).
Schließen Sie den Blitz so an, wie es in der dem
Blitzgerät beigefügten Anleitung beschrieben wird.
Achten Sie auf den korrekten Sitz der Kontakte.
Schalten Sie Ihre Kamera ein und drücken Sie den
Modus-Knopf, bis Sie ins Einstellungen-Menü gelangen. Wählen Sie
ser. Sie gelangen ins Kamera-Menü. Wählen Sie
und drücken Sie erneut den Auslöser. Sie gelangen
ins Blitz-Menü. Wählen Sie
den Auslöser, um Ihre Wahl zu bestätigen.
www.minox.com
Kamera
und drücken Sie den Auslö-
Auto
erhalten
Blitz
und drücken Sie
Drücken Sie den Modus-Knopf, um in den FotoModus zurückzukehren. Das -Symbol erscheint
auf dem Display. Fotografieren Sie jetzt wie gewohnt.
Hinweis: Nachdem die Kamera in den Auto-BlitzModus gestellt wurde, bleibt sie in diesem Modus,
bis sie ausgeschaltet wird.
Kamera
Blitz
Qualität
Video
Selbstauslöser
WB
Blitz
Auto
Aus
15
Anpassen Ihrer Kamera-Einstellungen
Öffnen des Einstellungen-Menüs
Drücken Sie den Modus-Knopf, bis das Einstellungen-Menü auf dem Display erscheint.
Einstellungen
Kamera
Ausschalten
Format
Auto Aus
Summer
Wählen Sie mithilfe des Auf wärts- bzw. des Abwärts-Knopfes eine der folgenden Optionen :
Einstellen der AutoAus-Zeit
Wählen Sie
AutoAus
und drücken Sie den Auslöser.
Wählen Sie, nach welchem Zeitraum sich die Kamera
automatisch abschaltet.
16
Ausschalten des Signaltons (Summers)
Um Ihre Kamera geräuschlos zu bedienen, können Sie
den Signalton ausschalten.
Wählen Sie
Summer
und drücken Sie den Auslöser.
Wählen Sie zwischen
Sie Ihre Eingabe mit dem Auslöser.
Ein
und
Aus
und bestätigen
Anpassen der Frequenz
Um bei Kunstlichtaufnahmen im Video-Modus Bildflackern zu reduzieren, können Sie die Frequenz
manuell anpassen. Wählen Sie
cken Sie den Auslöser.
Wählen Sie zwischen
gen Sie Ihre Eingabe mit dem Auslöser.
50 Hz
und
Frequenz
60 Hz
und bestäti-
und drü-
Zurücksetzen der Einstellungen
Wenn Sie die Einstellungen Ihrer Kamera auf die Einstellungen ab Werk zurücksetzen möchten, wählen
Sie
Einstellung
und drücken Sie den Auslöser. Wäh-
len Sie
Zurücksetzen
um die Einstellungen zurückzusetzen.
und drücken Sie den Auslöser,
Wahl der Sprache
Sie können die Sprache für die Menüs einstellen.
Wählen Sie
ser.
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache und bestätigen
Sie Ihre Eingabe mit dem Auslöser.
Sprache
und drücken Sie den Auslö-
Formatieren des Kamera-Speichers
Es ist möglich, den Speicher der Kamera zu formatieren.
Wählen Sie im Einstellungen-Menü
cken Sie den Auslöser. Wählen Sie im Format-Menü
Ja
und drücken Sie erneut den Auslöser. Sämtliche
Bilder und Einstellungen werden gelöscht.
Format
und drü-
Wartung der Kamera
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen, um sicherzustellen, dass Sie Ihre DCC korrekt benutzen.
Orte, die Sie meiden sollten
Lagern oder benutzen Sie die Kamera nicht in folgender Umgebung:
• an sehr feuchten, schmutzigen oder
staubigen Orten.
• an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung oder
extremen Temperaturen, wie zum Beispiel in
einem geschlossenen Auto im Sommer.
• an extrem kalten Orten.
an Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind.
•
•
an Orten, die Rauch oder Dampf ausgesetzt sind.
• an Orten, die starken Magnetfeldern ausgesetzt
sind (zum Beispiel nahe Elektromotoren,
Transformern oder Magneten.
17
• an Orten, an denen über längere Zeiträume
aggressive Chemikalien wie Pestizide, Gummioder Vinylprodukte gelagert werden.
Hinweis: Halten Sie die DCC von Sand und Staub
fern. Wie jede elektronische Kamera ist auch die
DCC besonders empfindlich gegen Sand und Staub.
Stellen Sie bitte in sandigen Gegenden, besonders an
Stränden oder Wüsten, wo feiner Sand durch Wind
aufgewirbelt wird, sicher, dass die Kamera dem Sand
nicht ausgesetzt ist.
Aufbewahrung der Kamera
Wenn Ihre DCC für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte die Batterie und lagern
Sie die Kamera am besten an einem trockenen Ort.
Reinigung Ihrer DCC
Benutzen Sie einen kleinen Pinsel, um vorsichtig den
Staub von Linse und der LCD-Oberfläche zu entfernen.
Wischen Sie die Oberfläche leicht mit einem trocke-
18
nen, weichen und fusselfreien Tuch ab. Sollten auf
dem Objektiv irgendwelche Flecken entstanden sein,
geben Sie einen Tropfen flüssigen Linsenreiniger auf
ein Optiktuch und wischen Sie die Linsenoberfläche
sachte ab.
Kratzen Sie über keinen Teil der Kamera mit harten
Gegenständen. Benutzen Sie keine flüchtigen Substanzen wie Verdünner, Benzol oder Insektizide, denn
sie könnten mit dem Kameragehäuse reagieren und
eine Verformung zur Folge haben oder die Beschichtung zerstören.
Bei Flugreisen
Verstauen Sie Ihre Kamera nicht im normalen Reisegepäck. Der Umgang mit dem Gepäck an Flughäfen
könnte sie im Inneren beschädigen, selbst wenn von
außen keine Einflüsse sichtbar sind.
Technische Daten
Bildsensor5,1 MP, CMOS Sensor
BildauflösungStandbild: 2.608 x 1.956 Pixel
SpeichermedienIntern: 128 MB NAND Flash Memory
SucherOptischer Sucher (Galilei-Typ)
Display2,0’’ TFT LCD Monitor
ObjektivMinoctar, 5 Elemente Glaslinsen mit IR Filterglas
Brennweite / Blende9 mm (entspricht ca. 43 mm bezogen auf Kleinbild) / F 2.0
Zoom4-fach Digitalzoom
Schärfebereich0,5 m, 1m, unendlich
WeißabgleichAutomatisch, Tageslicht, Wolken, Glühlampe, Kunstlicht, Nacht
EnergieversorgungAufladbarer Li-Ionen Akku / USB-Kabel
TreiberWindows ME / 2000 / XP / Vista; Mac OS kompatibel
Abmessungen74 mm x 47 mm x 44 mm (B x H x T) / Gewicht: 110 g
Videoclip: 320 x 240 Pixel
Extern: optionale SD Karte bis 16 GB (SDHC)
19
Gewährleistungsbestimmungen
Mit dem Kauf dieser MINOX Kamera haben Sie
ein Produkt erworben, das nach besonders strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und geprüft
wurde.
Die für dieses Produkt geltende gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren wird von uns ab dem Tag des
Verkaufs durch einen autorisier ten Händler unter
folgenden Bedingungen übernommen :
1) In der Gewährleistungszeit werden Beanstandungen, die auf Fabrikationsfehlern beruhen,
kostenlos und nach eigenem Ermessen durch
Instandsetzung, Austausch defekter Teile oder
Umtausch in ein gleichartiges einwandfreies
Erzeugnis behoben. Weitergehende Ansprüche,
gleich welcher Art und gleich aus welchem
Rechtsgrund im Zusammenhang mit dieser Gewährleistung, sind ausgeschlossen.
20
2) Gewährleistungsansprüche entfallen, wenn
der betreffende Mangel auf unsachgemäße
Behandlung – wozu auch die Verwendung von
Fremdzubehör zählen kann – zurückzuführen ist,
ein Eingriff von nicht autorisierten Personen und
Werkstätten durchgeführt oder die Fabrikationsnummer unkenntlich gemacht wurde.
3) Gewährleistungsansprüche können nur bei Vorlage eines maschinengeschriebenen Kaufbelegs
eines autorisierten Händlers geltend gemacht
werden.
4) Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung leiten
Sie bitte die MINOX Kamera zusammen mit dem
Original des maschinengeschriebenen Kaufbelegs und einer Schilderung der Beanstandung
dem Kundendienst der MINOX GmbH oder einer
Landesvertretung zu.
5) Touristen steht im Bedarfsfalle unter Vorlage des
maschinengeschriebenen Kauf be legs die Vertretung des jeweiligen Reiselandes gemäß den Regelungen zur Gewährleistung der MINOX GmbH
zur Verfügung.