Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1)Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2)Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, auch die Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb zur Folge haben.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften den Grenzwerten
eines digitalen Gerätes der Klasse B. Diese Grenzwerte dienen einem angemessenen Schutz
gegen Interferenzstörungen in Wohnräumen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der
Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen bei der
Hochfrequenzübertragung führen.
Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in bestimmten Geräten dennoch Störungen
auftreten. Wenn dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang Störungen verursacht, was Sie
feststellen können, indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, können Sie versuchen, mit
einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen, dieses Problem zu beseitigen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einen anderen Ort.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an zwei unterschiedliche Stromkreise an.
Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Um den Klasse-B-Grenzwerten gemäß Abschnitt 15, Unterabschnitt B der FCC-Vorschriften zu
entsprechen, müssen abgeschirmte Kabel verwendet werden. Nehmen Sie keine anderen Änderungen
oder Modifikationen am Gerät vor als im Benutzerhandbuch angegeben. Anderenfalls kann Ihnen die
Betriebserlaubnis für das Gerät entzogen werden.
DE-1
INFORMATIONEN ZU WARENZEICHEN
Microsoft® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Pentium
Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
SD
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen der
VOR GEBRAUCH ZU LESEN
Hinweis:
1. Änderungen von Design und technischen Daten sind vorbehalten und bedürfen keiner Ankündigung.
2. Die Kamera selbst sowie das Zubehör, das Sie zusammen mit der Kamera bekommen haben,
3. Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch dienen zum Erklären der Funktionen und können
4. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Fehler oder widersprüchliche Angaben in diesem
DE-2
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation.
TM
ist ein Warenzeichen.
jeweiligen Eigentümer sein.
Dazu gehören die primären Produktspezifikationen, die Software, Softwaretreiber und das
Benutzerhandbuch. Dieses Benutzerhandbuch ist eine allgemeine Richtlinie für die Verwendung
dieses Produktes.
können von den Beschreibungen in diesem Benutzerhandbuch abweichen. Das liegt daran, dass
die verschiedenen Einzelhändler oft aufgrund der unterschiedlichen Marktanforderungen,
Kundenwünsche und geographisch unterschiedlich geprägter Präferenzen anderes Zubehör in das
Produktpaket einschließen. Die Produktpakete der jeweiligen Einzelhändler unterscheiden sich sehr
oft insbesondere beim Zubehör wie Akkus, Ladegeräten, Netzteile, Speicherkarten, Kabeln,
Kamerataschen und Sprachunterstützung. Gelegentlich geben Einzelhändler eine besondere
Produktfarbe, Design oder eine bestimmte Speichergröße des internen Speichers an. Eine genaue
Produktbeschreibung mit dem enthaltenen Zubehör erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera abweichen.
Benutzerhandbuch.
Sicherheitsanweisungen
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, sollten Sie alle Warn- und Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen
und verstehen.
WARNUNG
Verwenden Sie die Kamera während eines Gewitters nicht im Akkubetrieb oder mit dem
Netzteil. Es besteht Lebensgefahr.
Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in die Kamera eingedrungen sind, schalten Sie
sie AUS, entnehmen Sie den Akku und trennen den AC-Netzadapter ab.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich an den Händler, bei
dem Sie die Kamera erworben haben.
Wenn die Kamera heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie
sie AUS, entnehmen Sie den Akku und trennen den AC-Netzadapter ab.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich an den Händler, bei
dem Sie die Kamera erworben haben.
Die Kamera darf nicht von Ihnen auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich bei Reparaturen und Inspektionen
des Inneren der Kamera an den Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil nur mit der angegebenen Netzspannung.
Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wasser.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Achten Sie besonders im Regen, bei Schneefall,
am Strand oder in der Nähe von Wasser auf die Kamera.
Legen Sie die Kamera nur auf stabile Unterlagen.
Anderenfalls kann die Kamera herunterfallen oder –kippen und so Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Ein Herunterschlucken des Akkus kann zur Vergiftung führen. Wenn ein Akku oder eine
Batterie versehentlich verschluckt worden ist, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Verwenden Sie die Kamera nicht beim Laufen oder beim Führen eines Fahrzeugs.
Sie könnten stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen.
DE-3
ACHTUNG
Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polung (+ oder -).
Wird der Akku falsch herum eingelegt, besteht Brand- und Verletzungsgefahr, oder das Gerät
kann durch ein Bersten oder Auslaufen des Akkus beschädigt werden.
Lösen Sie den Blitz nicht zu nahe an den Augen anderer Personen aus.
Dadurch können die Augen geschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der LCD-Monitor keinen Stößen ausgesetzt wird.
Dadurch kann das Display des Monitors beschädigt werden oder die Flüssigkeit im Innern
auslaufen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen, auf Ihre Haut oder die Kleidung gelangen sollte,
muss sie sofort mit klarem Wasser abgespült werden. Ist die Flüssigkeit in die Augen gelangt,
begeben Sie sich umgehend in medizinische Behandlung.
Eine Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, irgendwo anstoßen, und
gehen Sie mit ihr immer äußerst pfleglich um.
Anderenfalls kann die Kamera beschädigt werden.
Verwenden Sie die Kamera nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit, viel Dampf,
Rauch oder Staub.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Entnehmen Sie den Akku nicht sofort, nachdem Sie die Kamera über einen längeren
Zeitraum dauernd verwendet haben.
Der Akku wird bei der Benutzung heiß. Bei Berührung könnten Sie sich verbrennen.
Wickeln Sie die Kamera nicht ein, und legen Sie sie nicht auf Tücher oder Decken.
Dadurch könnte es zu einem Hitzestau in der Kamera kommen, wodurch sich das Gehäuse
verformen kann. Darüber hinaus besteht Brandgefahr. Verwenden Sie die Kamera und das
Zubehör immer in gut belüfteten Umgebungen.
Lassen Sie die Kamera nicht an Orten liegen, an denen die Temperaturen stark ansteigen
können (z.B. in einem Fahrzeug).
Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im Inneren beschädigt werden, was wiederum einen
Brand verursachen kann.
Trennen Sie vor dem Transport der Kamera alle Kabel ab.
Anderenfalls können die Kabel beschädigt werden, wodurch Brand- und Stromschlaggefahr entsteht.
DE-4
Hinweise zur Verwendung des Akkus
Wenn Sie einen Akku verwenden, sollten Sie die nachfolgenden Hinweise und Sicherheitsanweisungen
sorgfältig durchlesen und diese streng befolgen:
Verwenden Sie nur den angegebenen Akkutyp (1050 mAh, 3,7 V).
Benutzen Sie den Akku nicht, wenn die Umgebungstemperatur sehr niedrig ist, da sich die
Lebensdauer eines Akkus bei niedrigen Temperaturen verkürzt und damit die Leistungsfähigkeit
der Kamera verringert wird.
Wenn Sie einen neuen Akku oder einen Akku verwenden, der über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wurde (ausgenommen Akkus, die das Haltbarkeitsdatum überschritten haben), kann die
Anzahl der möglichen Aufnahmen verringert werden. Um die Leistungsfähigkeit des Akkus zu
erhöhen und seine Lebensdauer zu verlängern wird empfohlen, ihn vor der Benutzung mindestens
einmal vollständig zu laden und dann noch einmal vollständig zu entladen.
Wenn die Kamera oder der Blitz über einen längeren Zeitraum ununterbrochen verwendet wurde,
kann sich der Akku warm anfühlen. Es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit benutzt wurde, ist es möglich, dass sich die Kamera erwärmt. Es
handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn Sie wissen, dass Sie den Akku über einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden, ist es
besser, ihn aus der Kamera zu nehmen, um ein Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll, sollte er zuvor entladen werden.
Ist der Akku geladen, kann sich seine Leistungsfähigkeit verschlechtern.
Achten Sie darauf, dass die Kontakte immer sauber sind.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn ein Akku des falschen Typs eingesetzt wird.
Entsorgen Sie den Akku entsprechend den Anweisungen.
Es wird empfohlen, den Akku bei der ersten Verwendung 8 Stunden lang aufzuladen.
DE-5
INHALT
8 EINFÜHRUNG
8 Übersicht
10 Packungsinhalt
11 DAS IST IHRE KAMERA
11 Ansicht von vorne
12 Ansicht von hinten
15 Statusanzeige-LED
16 Symbole auf dem LCD-Monitor
20 ERSTE SCHRITTE
20 Befestigen des Tragebands
20 Einlegen und Entnehmen des Akkus (optionales
Zubehor)
21 Aufladen des Akkus
22 Verwenden des Netzteils (optionales Zubehor)
22 Einsetzen und Entnehmen der SD-Speicherkarte
(optionales Zubehor)
23 Ein- und Ausschalten der Kamera
24 Einstellen von Datum und Uhrzeit
25 Auswählen der Sprache
26 Formatieren einer SD-Speicherkarte oder des
internen Speichers
27 Einstellen der Bildauflösung und Bildqualität
30 AUFNAHMEMODUS
30 [ ] Automatische Aufnahme
DE-6
31 Aufnehmen von Stimmennotizen
32 Der optische Zoom
33 Der Digitalzoom
34 Einstellen des Blitzes
37 Einstellen der Schärfe
38 Der Selbstauslöser
39 Belichtungskorrektur/Gegenlichtkorrektur
40 [ SCN ] SzeneModus
42 [ P ] Programm (automatische Belichtung)
43 [ Tv ] Verschlusszeitpriorität
44 [ Av ] Blendenpriorität
45 [ M ] Manuelle Aufnahme
46 [
] Benutzerdefiniert
] Videomodus
46 [
47 [
] Panorama
47 [
] Verwackelschutz
48 Fotografieren eines Aufnahmeobjekts vor einem
ganz bestimmten Hintergrund (Pre-Shot)
50 Kombinieren von zwei Aufnahmen zu einem Foto
(Coupling-Shot)
51 [ ] WIEDERGABEMODUS
51 Wiedergeben von Fotos
52 Wiedergeben von Videoclips
53 Wiedergabe von Fotos/Videoclips auf einem
Fernsehgerät
54 Aufnehmen von Stimmennotizen
55 Miniaturbildanzeige
56 Zoomen des angezeigten Bildes
57 Wiedergeben als Diaschau
58 Schützen von Bildern
60 DPOF-Einstellungen
62 Kopieren von Dateien aus dem internen Speicher
auf eine Speicherkarte
63 Ändern des Startbilds
65 [
79 Schritt 1: Installieren des USB-Treibers
80 Schritt 2: Anschließen der Kamera an den Com-
81 Schritt 3: Herunterladen der Bild- und Videodateien
puter
82 ANSCHLIESSEN AN EINEN PICTBRIDGE-
KOMPATIBLEN DRUCKER
84 INSTALLIEREN DER
BEARBEITUNGSSOFTWARE
84 Installieren von Photo Explorer
85 Installieren von Photo Express
86 Installieren von COOL 360
87 TECHNISCHE DATEN
88 FEHLERBEHEBUNG
DE-7
EINFÜHRUNG
Übersicht
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Digitalkamera.
Diese Kamera ist auf dem neuesten technischen Stand und liefert schnell und einfach hochwertige
digitale Bilder. Die Kamera verfügt über einen CCD-Sensor mit 8,1 Megapixeln, mit dem Aufnahmen mit
einer Auflösung bis 3264 x 2448 Pixeln gemacht werden können.
Hier noch weitere nützliche Funktionen dieser Kamera:
LCD-Monitor -Mit dem 2,8" TFT-LCD-Farbmonitor (230K Pixel) ist es ein Einfaches, die
Speichermedium -Interner Speicher von 32 MB (26 MB zum Speichern der Aufnahmen).
Optischer Zoom -Mit dem 6-fachen optischen Zoom können Sie Tele- und Weitwinkelaufnahmen
Digitalzoom -Wenn Sie den 8,5-fachen digitalen Zoom zusammen mit dem 6-fachen optischen
Flexible Blitzeinstellungen - Je nach Beleuchtungssituation können Sie den Blitz einstellen.
Fokusfunktion -Die Bilder können mit den Fokuseinstellungen Normaler Autofokus, Makro-
Selbstauslöser -Sie können die Auslöseverzögerung des Selbstauslösers auf 10, 2 oder
Aufnahmemodus -Sie können Einzelbildaufnahmen, Serienaufnahmen (3 Bilder mit AEB-
Filmmodus -Sie können neben Fotos auch Videoclips mit Ton aufnehmen.
Stimmennotiz -Sie können zu Ihren Aufnahmen eine Stimmennotiz von maximal
DE-8
Aufnahmen in den richtigen Rahmen zu bringen. Auf ihm werden auch die
Aufnahmen gezeigt, die Sie gerade gemacht haben.
Die Kamera unterstützt als externen Speicher SD-Speicherkarten mit einer
Kapazität bis 1 GB.
machen.
Zoom verwenden, können Sie die Aufnahmen bis zu 51-mal vergrößern.
Aufnahmen und ausgewählte Ausschnitte von Bildern können bis zu 8fach vergrößert wiedergegeben werden.
Autofokus, Super-Makro-Autofokus, Unendlich aufgenommen werden, 3m
und manueller Fokus.
10+2 Sekunden einstellen.
Funktion), Serienaufnahmen (3 Bilder ohne AEB) machen, Burst, Serie m.
Blitz, Pre-Shot oder Coupl.Shot.
30 Sekunden hinzufügen. Die Stimmennotiz kann während der Aufnahme
Miniaturbildanzeige -Auf dem LCD-Monitor können bis zu neun Miniaturbilder (Thumbnails)
aber auch während der Wiedergabe hinzugefügt werden.
angezeigt werden. So haben Sie einen leichteren und schnelleren Zugriff
auf bestimmte Bilder.
TV- und PC-Anschluss -Sie können die Kamera mit dem USB- oder einem A/V-Kabel an ein
Fernsehgerät oder Computer anschließen und sich die Bilder auf dem
Fernseh- oder Computermonitor ansehen.
DPOF-Unterstützung -Sie können Bilder auf einem DPOF-kompatiblen Drucker ausdrucken
lassen, indem Sie dort einfach die Speicherkarte mit den
Druckinformationen einsetzen.
Aufnahmemodi -Die Kamera verfügt die 10 verschiedenen Aufnahmemodi Auto, Szene,
Programm, Verschlusszeitpriorität, Blendenpriorität, Manuell,
Benutzerdefiniert, Video, Panorama und Verwackelschutz. Je nachdem,
welcher Modus gewählt wird, stellt die Kamera die Belichtung, die
Bildschärfe und den Weissabgleich automatisch ein.
Szene-Modus -Für die folgenden Motivsituationen können Sie einen der voreingestellten
Aufnahmemodi wählen: Sport, Portrait, Nachtportrait, Nacht, Kerzenlicht,
Feuerwerk, Landschaft, Naturgrün, Morgenrot, Dämmerung, Text, S/W,
Vergilbt, Wasserspiel, Fließ. Wasser und Tier.
DE-9
Packungsinhalt
Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile
enthalten sind:
Der Umfang des mitgelieferten Zubehors kann sich je nach Angebot der Handler
unterscheiden.
DE-10
DAS IST IHRE KAMERA
Ansicht von vorne
# BezeichnungBeschreibung
1. ModusschalterZum Einstellen des Kameramodus.
2. Auslöser
3. BetriebsanzeigeLeuchtet, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
4. Taste POWER (Ein/Aus) Zum Ein- und Ausschalten der Kamera.
5. ModusschalterZum Einstellen des Kameramodus.
AufnahmemodusDieser wird verwendet, wenn Sie Fotos oder Videoclips aufnehmen möchten.
WiedergabemodusIn diesem Modus werden Aufnahmen wiedergegeben oder gelöscht.
6. BlitzFür die Beleuchtung von Aufnahmen mit Blitzlicht.
7. MikrofonFür die Aufnahme von Ton bei Videoclips und für Stimmennotizen.
Selbstauslöser-LED
8.
(AF-Zusatzlampe)
9. USB- oder A/V-Ausgang Hier wird ein USB- oder A/V-Kabel angeschlossen.
10. DC-Eingang (5V)
11. Objektiv
Wenn der Auslöser zur Hälfte heruntergedrückt wird, werden die
Bildschärfe und Belichtung eingestellt und gespeichert. Wird der
Auslöser ganz heruntergedrückt, wird die Aufnahme ausgelöst.
Blinkt während einer Selbstauslöseraufnahme bis zum Auslösen der
Aufnahme rot.
Leuchtet während der Autofokusfunktion bei der Aufnahme von Fotos
in einer dunklen Umgebung.
Hier wird der Netzadapter angeschlossen, wenn die Kamera ohne Akku
betrieben, oder wenn der Lithium-Ionen-Akku geladen werden soll.
Mit dem 6-fachen optischen Zoom können Sie Tele- und
Weitwinkelaufnahmen machen.
DE-11
Ansicht von hinten
#BezeichnungBeschreibung
1. LCD-Display
2. Statusanzeige-LEDZeigt den aktuellen Status der Kamera an.
Zoom-Taste (Vergrößern) Zoomt das Objektiv in die Position für Tele-Aufnahmen.
3.
Zoom-Taste (Verkleinern) Zoomt das Objektiv in die Position für Weitwinkelaufnahmen.
4. Taste MENU (Menü)Schaltet das OSD-Menü ein- bzw. aus.
5. Fokus-TasteAuswahl der geeigneten Schärfeeinstellung.
6. LautsprecherFür die Wiedergabe der Tonaufnahmen.
7. Selbstauslösertaste
8. Halterung für TragebandZum Befestigen des Tragebands.
9. SET/Richtungstaste
10. Löschen-TasteMit dieser Taste können Sie Aufnahmen löschen.
11. Display-TasteZum Ein- und Ausschalten des LCD-Displays und der Live-Ansicht.
12. Akku/ SD-Speicherkartenfach Hier werden der Akku und die Speicherkarte eingesetzt.
13. Fassung für DreibeinstativFür die Montage auf einem Stativ.
DE-12
Für die Anzeige von Betriebsinformationen der Kamera und für die
Vorschau von Bildern vor und nach der Aufnahme.
Zum Ein- und Ausschalten des Selbstauslöser-Modus und
Auswählen des gewünschten Selbstauslöser-Modus.
Zum Scrollen durch die Menüs und Bilder und für die Auswahl der
Optionen.
SET/Richtungstasten
#BezeichnungBeschreibung
1. Taste S
Taste XScrollen nach rechts.
2.
3. Taste T
4.
5. SET-TasteÖffnet die Menüseite und bestätigt eine gewählte Einstellung.
BlitztasteAuswahl der geeigneten Blitzfunktion.
Taste WScrollen nach links.
Taste fürEin- und Ausschaltung der Belichtungskorrektur/Gegenlichtkorrektur
Belichtungs-/
Gegenlichtkorrektur
Scrollen nach oben.
Zum Ändern des Werts der Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur
und der manuellen Bildschärfeeinstellung.
Scrollen nach unten.
Zum Ändern des Werts der Verschlusszeit, Blende,
Belichtungskorrektur und der manuellen Bildschärfeeinstellung.
DE-13
Modusschalter
#BezeichnungBeschreibung
1.AutoDie Kamera stellt Belichtung usw. automatisch ein.
2. SCN SzeneModus
ProgrammDie Kamera stellt entsprechend der Lichtverhältnisse und der
P(autom.Helligkeit des Aufnahmeobjekts automatisch die Verschlußzeit und
VerwackelschutzMit dieser Funktion wird ein Verwackeln bei der Aufnahme ausgeglichen.
Einfaches Fotografieren ohne Einstellen unter 16 speziellen
Bedingungen.
Sie legen die Verschlusszeit fest, die Kamera stellt den
entsprechenden Blendenwert ein.
Sie legen den Blendenwert fest, die Kamera stellt die entsprechende
Verschlusszeit ein.
Hier können Sie die Belichtungszeit, Blende und andere
Einstellungen manuell vornehmen.
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Einstellungen manuell
vornehmen möchten und diese gespeichert werden sollen.
Statusanzeige-LED
Die Statusanzeige-LED zeigt den aktuellen Betriebsstatus der Kamera an. Die Bedeutung der LED
ändert sich entsprechend des Betriebsstatus der Kamera.
Farbe
Grün
Rot
Orange
Status
Ein
Blinkt
Ein
Blinkt
Ein
Blinkt
Beim Ausschalten
Akkuladevorgang
beendet.
Der Akku wird geladen.
Ein AC-Netzadapter ist
angeschlossen, aber es
befindet sich kein Akku
in der Kamera. Fehler
beim Laden der Akkus.
-
-
-
Beim Fotografieren
Wenn der Auslöser zur
Hälfte heruntergedrückt
wird, werden die
Einstellungen für die
automatische Belichtung
(AE) und automatische
Bildschärfe (AF)
gespeichert.
-
Die Kamera greift
gerade auf Dateien zu.
Das Bild ist unscharf.
Blitz wird gerade
geladen.
Fehlfunktion der
Hardware.
14. Warnung bei langsamem Auslöser
* Schlechte Lichtbedingungen. Die
Bilder können leicht verwackeln.
2
1
3
16
15
14
13
15. Gegenlichtkorrektur
16. Fokuseinstellung
[Leer] Normaler Autofokus
]Makro-Autofokus
[
[s ] Super-Macro-Autofokus
[] Unendlich
[ 3M ]3m
[MF]Manueller Fokus
* Stellen Sie mit den Tasten
S / T das Zoomverhältnis ein.
12 11
5
4
6
7
8
9
10
Aufnahmemodi: [P], [Tv], [Av], [M], [ ], [ ]
00053
10S
0.0
F
2.81 / 125
Tv
2
1. Modussymbol
2. Speichermedium
3. Zoomstatus
4. Stimmennotiz
5. Akkuladestand
6. Blitzmodus
7. Histogramm
8. Hauptfokusbereich
9. Aufnahmemodussymbol
10. Bildauflösung
11. Anzahl möglicher Aufnahmen
12. Qualität
13. Selbstauslösersymbol
14. Verschlusszeit/Blende
* Bei den Modi [ P ] , [
das Verschlusszeit-/Blendensymbol bei
Halbverschluss (S1).
Warnung bei langsamem Auslöser
15.
16. [ ] Belichtungskorrektur
[
] Gegenlichtkorrektur
Mit jedem Drücken auf die Taste wird auf dem LCD-Monitor folgendes angezeigt: Anzeige mit
Symbolen, Anzeige mit Symbolen und Histogramm, Hilfe, Anzeige ohne Symbole.
Bei den Aufnahmefunktionen [Pre-Shot] und [Coupl.Shot] wird das Histogramm nicht aktiviert.
] und [ ] erscheint
2
1
19
18
17
16
15
17. Belichtung
[
] Multi
[
] Punkt
[
] Mittenbetont
18. Weissabgleich
[Leer] Auto
[
] Glühbirne
[
] Neon 1
1
[
] Neon 2
2
[
] Sonne
[
] Wolken
[
] Manuell
19. Fokuseinstellung
3
14
5
4
6
7
8
9
10
11
13
12
DE-17
Aufnahmemodi: [ ]
00053
1
0.0
2
1. Modussymbol
2. Speichermedium
3. Zoomstatus
4. Akkuladestand
5. Blitzmodus
6. Weissabgleich
7. Belichtung
8. Hauptfokusbereich
] Belichtungskorrektur
9. [
] Gegenlichtkorrektur
[
10. Bildauflösung
11. Anzahl möglicher Aufnahmen
12. Qualität
13. Nummer der aktuellen Aufnahme
14. Fokuseinstellung
15. Warnung bei langsamem Auslöser
Mit jedem Drücken auf die Taste wird auf dem LCD-Monitor folgendes angezeigt: Symbole, keine
Symbole.
2
3
1
14
15
13
4
5
6
7
8
9
10
11
12
DE-18
Videomodus [ ]
6
6
7
979-0008
1
980-0011
Tot al
Pl ay
0: 1000::0066
10:1313:0901/06/2006
10S
2
1. Modussymbol
2. Speichermedium
3. Zoomstatus
4. Akkuladestand
5. Videoauflösung
6. Mögliche Aufnahmedauer/abgelaufene Zeit
7. Videoqualität
8. Selbstauslösersymbol
9. Datum/Zeit
10.Weissabgleich
11.Fokuseinstellung
Wiedergabemodus [ ]- Wiedergabe von Fotos
1. Modussymbol
2. Dateinummer
3. Ordnernummer
4. Schutzsymbol
5. Stimmennotiz
6. DPOF-Symbol
7. Speichermedium
Wiedergabemodus [ ]- Wiedergabe von Videos
1. Videostatusleiste
2. Abgelaufene Zeit
3. Dateinummer
4. Ordnernummer
5. Schutzsymbol
6. Modussymbol
7. Wiedergabemodus
8. Ton AUS (Wenn Sie während der Wiedergabe auf die
Taste S drücken.)
9. Qualität
10.Bildauflösung
11.Bildfrequenz
12.Speichermedium
13.Gesamte Aufnahmedauer
2
1
3
11
10
9
13
12
30
11
FPS
10
9
78
4
5
6
7
8
1
2
3546
DE-19
ERSTE SCHRITTE
Befestigen des Tragebands
Befestigen Sie das Trageband wie abgebildet.
Einlegen und Entnehmen des Akkus (optionales Zubehor)
Es wird dringend empfohlen, den angegebenen Akkutyp (Lithium-Ionen, 1050 mAh, 3,7 V) zu verwenden. Nur
damit kann die Kamera ihre volle Leistungsfähigkeit erreichen. Bevor Sie die Kamera benutzen können, muss
der Akku geladen werden. Beim Einlegen und Entnehmen des Akkus muss die Kamera ausgeschaltet sein.
Einlegen des Akkus
1. Schieben Sie die Akku-/Speicherkartenfachabdeckung in
Richtung des [OPEN]-Pfeils.
2. Legen Sie den Akku richtig gepolt hinein.
Schieben Sie den Akkufachhebel in die Pfeilrichtung und
legen Sie den Akku in das Akkufach hinein.
3. Schließen Sie das Batterie-/SD-Speicherkartenfach.
Entnehmen des Akkus
Öffnen Sie das Akku-/SD-Speicherkartenfach und lösen den Akkufachriegel. Wenn sich die Akkus
etwas aus dem Fach herauslösen, können Sie sie ganz herausziehen.
DE-20
Aufladen des Akkus
Mit Hilfe des mitgelieferten Netzteils kann der Akku aufgeladen oder die Kamera mit Strom versorgt
werden. Schalten Sie die Kamera aus und legen dann den Akku zum Laden hinein.
1. Schließen Sie das eine Ende des AC-Netzadaters an den
Anschluss DC IN 5V der Kamera an.
2. Stecken Sie den Netzanschluss des Netzteils in eine Steckdose.
Die Sucher-LED blinkt während des Ladevorgangs grün und
leuchtet grün, sobald der Ladevorgang beendet ist. Bei einem
Ladefehler leuchtet die LED rot.
Es wird empfohlen, den Akku zuerst vollständig zu entladen,
bevor Sie ihn wieder neu laden.
Die Ladedauer hängt von der Umgebungstemperatur und
der Restladung ab.
Benutzen Sie diese Kamera nur mit dem angegebenen AC-Netzadaptertyp. Es wird nicht für Schäden
gehaftet, die auf die Benutzung eines falschen Netzteils beruhen.
Schalten Sie immer erst die Kamera aus, bevor Sie den Akku entnehmen.
Es ist möglich, dass sich der Akku nach dem Aufladen oder nachdem er benutzt wurde, etwas warm
anfühlt. Es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn Sie die Kamera in einer kalten Umgebung benutzen, versuchen Sie die Kamera und den Akku warm
zu halten, indem Sie beides zwischen den Aufnahmen z.B. in einer Innentasche einer Jacke aufbewahren.
Die Stromzufuhr wird durch das Öffnen des Akkufachs nicht unterbrochen, vorausgesetzt, der Akku
wird nicht entnommen.
Wenn Sie den Akku entnehmen, müssen Sie den geladenen Akku innerhalb von zwei Stunden
einlegen, damit die Einstellungen für Datum und Uhrzeit nicht zurückgesetzt werden.
DE-21
Verwenden des Netzteils (optionales Zubehor)
Es wird empfohlen, während der Übertragung von Bildern auf den Computer das Netzteil zu verwenden,
damit die Kamera während des Vorgangs nicht automatisch abschaltet.
Führen Sie Schritte des obigen Abschnitts “Aufladen des Akkus” aus.
Verwenden Sie nur den für die Kamera angegebenen AC-Netzadapter. Es wird nicht für Schäden
gehaftet, die auf die Benutzung eines falschen Netzteils beruhen.
Einsetzen und Entnehmen der SD-Speicherkarte (optionales Zubehor)
Die Digitalkamera hat einen internen Speicher von etwa 32 MB (26 MB davon sind zum Speichern der
Aufnahmen verfügbar), in dem die Fotos und Videoclips gespeichert werden. Sie können die
Speicherkapazität jedoch mit einer optionalen SD-Speicherkarte erweitern, so dass Sie zusätzliche
Fotos und Videoclips speichern können.
Einlegen der SD-Speicherkarte
1. Öffnen Sie das Batterie-/SD-Speicherkartenfach.
2. Legen Sie die SD-Speicherkarte richtig herum hinein.
Halten Sie die SD-Speicherkarte so, dass die Vorderseite der Karte
(aufgedruckter Pfeil) zur Rückseite der Kamera zeigt. Schieben Sie
dann die Karte so weit wie möglich in das Fach hinein.
3. Schließen Sie das Batterie-/SD-Speicherkartenfach.
Entnehmen der SD-Speicherkarte
Öffnen Sie das Akku-/SD-Speicherkartenfach. Wenn Sie leicht auf den Rand der SD-Speicherkarte
drücken, wird sie ausgeworfen.
Damit wertvolle Daten nicht aus Versehen von der SD-Speicherkarte
gelöscht werden, können Sie den Schreibschutzriegel (der sich an der
Seite der SD-Speicherkarte befindet) in die Position “LOCK” schieben.
Wenn Sie Daten auf einer SD-Speicherkarte speichern, bearbeiten oder
löschen möchten, müssen Sie den Schreibschutzriegel wieder entfernen.
Die SD-Speicherkarte muss zunächst mit dieser Digitalkamera formatiert werden. Lesen Sie in diesem
Benutzerhandbuch nach unter “Formatieren einer SD-Speicherkarte oder des internen Speichers”.
Um eine Beschädigung der SD-Speicherkarte zu vermeiden, schalten Sie vor dem Entnehmen der SD-
Speicherkarte immer erst die Kamera aus. Wenn Sie die SD-Speicherkarte bei eingeschalteter Kamera
einsetzen, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
DE-22
Ein- und Ausschalten der Kamera
1. Legen Sie den Akku ein oder schließen Sie das Netzteil an die
Kamera an.
2. Drücken Sie auf die Taste POWER, um die Kamera einzuschalten.
Die Sucher-LED leuchtet grün und die Kamera wird initiiert.
Die Stromanzeige leuchtet, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
Nach dem Einschalten wechselt die Kamera in den gerade
ausgewählten Modus.
3. Schalten Sie die Kamera aus, indem Sie ein zweites Mal auf die
Taste POWER drücken.
Wenn die eingeschaltete Kamera über einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird, wird die Kamera
automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie sie wieder benutzen möchten, muss sie wieder eingeschaltet
werden. Weitere Details hierzu finden Sie in diesem Benutzerhandbuch unter Setup1 Menü im Abschnitt
“Auto Aus”.
Wenn Sie die Kamera eingeschaltet haben, kann es einige Sekunden dauern, bis der Blitz aufgeladen
ist. Während der Blitz geladen wird, leuchtet die LED orangefarben.
Die Kamera ist erst dann aufnahmebereit, wenn der Blitz vollständig aufgeladen ist. Die Kamera ist
bereit, wenn die Statusanzeige-LED erlischt.
DE-23
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Datum und Uhrzeit müssen neu eingestellt werden, wenn:
Die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird.
Wenn die Kamera, die über einen bestimmten Zeitraum nicht mit Akkustrom versorgt wurde, wieder
eingeschaltet wird.
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, führen Sie diese Schritte aus.
1. Stellen Sie den Modusschalter auf [
Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste X die Option [Setup2].
3. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Datum/Zeit] aus
und drücken Sie dann auf die Taste SET. Es erscheint das Fenster, in dem Sie das Datum und die
Uhrzeit festlegen können.
4. Wählen Sie mit den Tasten W / X das entsprechende Feld aus
und ändern den jeweiligen Wert des Datums und der Uhrzeit mit
den Tasten S / T. Das Datum und die Uhrzeit werden in der Reihenfolge Jahr-
Monat-Tag-Stunde-Minute eingestellt.
Die Zeit wird im 24-Stundenformat angezeigt.
5. Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben, drücken
Sie auf SET. Die Einstellungen werden gespeichert und der Bildschirm
kehrt in das Menü Setup2 zurück.
6. Um das Menü Setup2 zu beenden, drücken Sie auf die Taste
MENU.
DE-24
] und drücken auf die
Auswählen der Sprache
Legen Sie fest, in welcher Sprache das OSD-Menü auf dem LCD-Monitor erscheinen soll.
1. Stellen Sie den Modusschalter auf [ ] und drücken auf die
Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste X die Option [Setup2].
3. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Sprache] aus und
drücken dann auf die Taste SET.
Es erscheint das Fenster, in dem Sie die Sprache festlegen
können.
4. Wählen Sie mit der Taste S / T eine Sprache aus und drücken
dann auf SET.
Die Einstellung wird gespeichert.
5. Um das Menü Setup2 zu beenden, drücken Sie auf die Taste
MENU.
DE-25
Formatieren einer SD-Speicherkarte oder des internen Speichers
Mit dieser Funktion wird der interne Speicher (oder die Speicherkarte) formatiert und Bilder auf und
anderen Daten gelöscht.
1. Stellen Sie den Modusschalter auf [
Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste X die Option [Setup1].
3. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Format] aus und
drücken dann auf SET.
4. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Ausführ.] aus und
drücken dann auf SET. Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, wählen Sie
[Abbruch].
5. Um das Menü zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.
Wenn Sie den internen Speicher der Kamera formatieren möchten, darf sich keine Speicherkarte in der
Kamera befinden. Anderenfalls wird die Speicherkarte formatiert.
Beim Formatieren der SD-Speicherkarte werden auch geschützte Bilder gelöscht. Dabei werden
Bilddaten und auch alle anderen Daten gelöscht. Bevor Sie die Karte formatieren, stellen Sie sicher,
dass alle Daten gelöscht werden können.
Das Formatieren kann nicht rückgängig gemacht werden. Gelöschte Daten können nicht mehr
wiederhergestellt werden.
Eine fehlerhafte SD-Speicherkarte kann nicht einwandfrei formatiert werden.
] und drücken auf die
DE-26
Einstellen der Bildauflösung und Bildqualität
Die Einstellung von Auflösung und Bildqualität bestimmt die Pixelgröße (Bildgröße), die Größe der Bilddatei und
das Komprimierungsverhältnis der Bilder. Sie haben auch einen Einfluss auf die Anzahl der Bilder, die gespeichert
werden können. Wenn Sie sich mit der Kamera vertraut machen, sollten Sie alle Einstellungen für die Auflösung
einmal ausprobieren, damit Sie ein Gefühl dafür bekommen, wie sie sich auf die Bilder auswirken.
Bei einer höheren Auflösung und einer besseren Bildqualität werden bessere fotografische Ergebnisse
erzielt, die Dateien werden dabei aber auch größer. Wenige Bilder benötigen dann viel Speicherplatz.
Eine hohe Auflösung und eine gute Qualität werden empfohlen für Bilder, die ausgedruckt werden
sollen oder bei denen die Details sehr wichtig sind. Bei einer niedrigeren Auflösung/Bildqualität wird
weniger Speicherplatz benötigt. Solche Aufnahmen sind geeignet zum Versenden in E-Mails, in Berichten
oder zum Veröffentlichen auf Webseiten.
Um die Bildauflösung oder Bildqualität zu ändern, führen Sie die
nachfolgenden Schritte aus:
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
Modusrad auf einen der Aufnahmemodi.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU.
Es erscheint das Aufnahme-Menü mit der Option [Aufnah.].
3. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Auflösung] aus und
drücken dann auf die Taste SET.
4. Wählen Sie mit der Taste S / T einen Eintrag aus und drücken
dann auf SET.
5. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Qualität] aus und
drücken dann auf die Taste SET.
6. Wählen Sie mit der Taste S / T einen Eintrag aus und drücken
dann auf SET.
7. Um das Aufnahmemenü zu beenden, drücken Sie auf die Taste
MENU.
] und drehen Sie das
DE-27
Mögliche Anzahl der Bilder (Fotos)
Diese Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl der Aufnahmen, die bei jeder Einstellung möglich sind, je
nachdem, ob der interne Speicher oder eine SD-Speicherkarte verwendet wird.
Auflösung
3264 x 2448
2560 x 1920
1600 x 1200
640 x 480
* Die Anzahl der Bilder hängt vom Aufnahmeobjekt ab.
DE-28
Qualität
Fine
Standard
Eco.
TIFF
TIFF
Fine
Standard
Eco.
Fine
Standard
Eco.
Fine
Standard
Eco.
Interner
Speicher
6
12
24
1
10
20
38
25
49
90
131
214
343
32MB64MB128MB256MB512MB
7
13
27
14
28
55
1
11
22
43
28
54
99
145
237
379
23
45
88
57
110
204
298
484
775
SD-Speicherkarte
3
46
92
178
28
57
111
8
116
223
412
602
979
1566
57
113
222
15
93
183
354
232
445
821
1200
1951
3121
115
229
448
32
188
369
714
468
897
1653
2417
3927
6284
1GB
223
441
863
61
362
711
1374
902
1727
3182
4650
7557
12092
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.