Minox DC 8111 User Manual [it]

FCC-Erklärung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1)Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, auch die Störungen,
die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben.
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften den Grenzwerten eines digitalen Gerätes der Klasse B. Diese Grenzwerte dienen einem angemessenen Schutz gegen Interferenzstörungen in Wohnräumen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen bei der Hochfrequenzübertragung kommen. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in bestimmten Geräten dennoch Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang Störungen verursacht, was Sie feststellen können, indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, können Sie versuchen, mit einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen, dieses Problem zu beseitigen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einen anderen Ort. Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an zwei unterschiedliche Stromkreise an. Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker.
Benutzerhandbuch >>
Um den Klasse-B-Grenzwerten gemäß Abschnitt 15, Unterabschnitt B der FCC­Vorschriften zu entsprechen, müssen abgeschirmte Kabel verwendet werden. Das Gerät darf nur dann geändert oder modifiziert werden, wenn Sie im Benutzerhandbuch ausdrücklich dazu aufgefordert werden. Anderenfalls kann Ihnen die Betriebserlaubnis für das Gerät entzogen werden.
DE-1
Digitalvideokamera >>
Informationen zu Warenzeichen
Microsoft® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation. Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc. SDTM ist ein Warenzeichen. Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
VOR GEBRAUCH ZU LESEN
Änderungen von Design und technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Dazu gehören die primären Produktspezifikationen, die Software, Softwaretreiber und das Benutzerhandbuch. Dieses Benutzerhandbuch ist eine allgemeine Richtlinie für die Verwendung dieses Produktes. Die Kamera selbst sowie das Zubehör, das Sie zusammen mit der Kamera bekommen haben, können von den Beschreibungen in diesem Benutzerhandbuch abweichen. Das liegt daran, dass die verschiedenen Einzelhändler oft aufgrund der unterschiedlichen Marktanforderungen, Kundenwünsche und geographisch unterschiedlich geprägter Präferenzen anderes Zubehör in das Produktpaket einschließen. Die Produktpakete der jeweiligen Einzelhändler unterscheiden sich sehr oft insbesondere beim Zubehör wie Akkus, Ladegeräten, Netzteile, Speicherkarten, Kabeln, Kamerataschen und Sprachunterstützung. Gelegentlich geben Einzelhändler eine besondere Produktfarbe, Design oder eine bestimmte Speichergröße des internen Speichers an. Eine genaue Produktbeschreibung mit dem enthaltenen Zubehör erhalten Sie von Ihrem Fachhändler. Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch dienen zum Erklären der Funktionen und können vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera abweichen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Fehler oder widersprüchliche Angaben in diesem Benutzerhandbuch. Updates für Treiber finden Sie auf unserer Website.
DE-2
Sicherheitsanweisungen
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, sollten Sie alle WARNUNG und ACHTUNG sorgfältig durchlesen und verstehen.
WARNUNG
Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in die Kamera eingedrungen sind, schalten Sie sie AUS, entnehmen Sie den Akku und trennen den AC-Netzadapter ab.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben.
Wenn die Kamera heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie sie AUS, entnehmen Sie den Akku und trennen den AC-Netzadapter ab.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben.
Die Kamera darf nicht von Ihnen auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich bei Reparaturen und Inspektionen des Inneren der Kamera an den Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben.
Verwenden Sie den mitgelieferten AC-Netzadapter nur mit der angegebenen Netzspannung.
Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wasser.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Achten Sie besonders im Regen, bei Schneefall, am Strand oder in der Nähe von Wasser auf die Kamera.
Legen Sie die Kamera nur auf stabile Unterlagen.
Anderenfalls kann die Kamera herunterfallen oder –kippen und so Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Ein Herunterschlucken des Akkus kann zur Vergiftung führen. Wenn ein Akku oder eine Batterie versehentlich verschluckt worden ist, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Verwenden Sie die Kamera nicht beim Laufen oder beim Führen eines Fahrzeugs.
Sie könnten stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen.
Benutzerhandbuch >>
DE-3
Digitalvideokamera >>
ACHTUNG
Beim Einlegen der Akkus achten Sie auf die richtige Polarität (+ oder -).
Wird der Akku falsch herum eingelegt, besteht Brand- und Verletzungsgefahr, oder das Gerät kann durch ein Bersten oder Auslaufen des Akkus beschädigt werden.
Lösen Sie den Blitz nicht zu nahe an den Augen anderer Personen aus.
Dadurch können die Augen geschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der LCD-Monitor keinen Stößen ausgesetzt wird.
Dadurch kann das Display des Monitors beschädigt werden oder die Flüssigkeit im Innern auslaufen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen, auf Ihre Haut oder die Kleidung gelangen sollte, muss sie sofort mit klarem Wasser abgespült werden. Ist die Flüssigkeit in die Augen gelangt, begeben Sie sich umgehend in medizinische Behandlung.
Eine Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, irgendwo anstoßen, und gehen Sie mit ihr immer äußerst pfleglich um.
Anderenfalls kann die Kamera beschädigt werden.
Verwenden Sie die Kamera nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit, viel Dampf, Rauch oder Staub.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Entnehmen Sie den Akku nicht sofort, nachdem Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum dauernd verwendet haben.
Der Akku wird bei der Benutzung heiß. Bei Berührung könnten Sie sich verbrennen.
Wickeln Sie die Kamera nicht ein, und legen Sie sie nicht auf Tücher oder Decken.
Dadurch könnte es zu einem Hitzestau in der Kamera kommen, wodurch sich das Gehäuse verformen kann. Darüber hinaus besteht Brandgefahr. Verwenden Sie die Kamera und das Zubehör immer in gut belüfteten Umgebungen.
Lassen Sie die Kamera nicht an Orten liegen, an denen die Temperaturen stark ansteigen können (z.B. in einem Fahrzeug).
Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im Inneren beschädigt werden, was wiederum einen Brand verursachen kann.
Trennen Sie vor dem Transport der Kamera alle Kabel ab.
Anderenfalls können die Kabel beschädigt werden, wodurch Brand­und Stromschlaggefahr entsteht.
DE-4
Hinweise zur Verwendung des Akkus
Wenn Sie einen Akku verwenden, sollten Sie die nachfolgenden Hinweise und Sicherheitsanweisungen sorgfältig durchlesen und diese streng befolgen:
Verwenden Sie nur den angegebenen Akkutyp (1050 mAh, 3,7 V). Benutzen Sie den Akku nicht in sehr kalten Umgebungen, da sich die Lebensdauer des Akkus bei niedrigen Temperaturen verkürzt und damit die Leistungsfähigkeit der Kamera verringert wird. Wenn Sie einen neuen Akku oder einen Akku verwenden, der über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde (ausgenommen Akkus, die das Haltbarkeitsdatum überschritten haben), kann die Anzahl der möglichen Aufnahmen verringert werden. Um die Leistungsfähigkeit des Akkus zu erhöhen und seine Lebensdauer zu verlängern wird empfohlen, ihn vor der Benutzung mindestens einmal vollständig zu laden und dann noch einmal vollständig zu entladen. Wenn die Kamera oder der Blitz über einen längeren Zeitraum ununterbrochen verwendet wurde, kann sich der Akku warm anfühlen. Es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion. Wenn Sie die Kamera längere Zeit benutzt wurde, ist es möglich, dass sich die Kamera erwärmt. Es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion. Wenn Sie wissen, dass Sie den Akku über einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden, ist es besser, ihn aus der Kamera zu nehmen, um ein Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden. Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll, sollte er zuvor entladen werden. Ist der Akku geladen, kann sich seine Leistungsfähigkeit verschlechtern. Achten Sie immer darauf, dass die Kontakte sauber sind. Es besteht Explosionsgefahr, wenn ein Akku des falschen Typs eingesetzt wird. Entsorgen Sie den Akku entsprechend den Anweisungen.
Benutzerhandbuch >>
DE-5
Digitalvideokamera >>
INHALT
8 EINFÜHRUNG
8 Übersicht 10 Lieferumfang
11 DAS IST IHRE KAMERA
11 Ansicht von vorne 12 Ansicht von hinten 14 Modusschalter 15 Statusanzeige-LED 16 Symbole auf dem LCD-Monitor
19 ERSTE SCHRITTE
19 Befestigen des Tragebands 20 Einlegen und Entnehmen des Akkus (Optionales Zubehör) 21 Aufladen der Akkus 22 Verwendung des Netzteils (Optionales Zubehör) 22 Einsetzen und Entnehmen der SD-Speicherkarte (Optionales Zubehör) 23 Ein- und Ausschalten der Kamera 24 Einstellen von Datum und Uhrzeit 25 Auswahl der Sprache 26 Formatieren einer SD-Speicherkarte 27 Einstellen der Bildauflösung und Bildqualität
29 AUFNAHMEMODUS
29 [ 31 Der optische Zoom 32 Der Digitalzoom 33 Einstellen des Blitzes 35 Einstellen der Schärfe 36 Der Selbstauslöser 37 Belichtungskorrektur/Gegenlichtkorrektur 38 [ P ] Programm (Automatische Belichtung) 39 [ Tv ] Verschlusszeitpriorität 40 [ Av ] Blendenpriorität 41 [ M ] Manuelle Aufnahme 42 Einstellen des Motivmodus 43 [
DE-6
] Automatische Aufnahme
] Filmmodus
4 4 WIEDERGABEMODUS
44 Wiedergabe von Fotos 45 Wiedergeben von Videoclips 46 Wiedergabe von Fotos/Videoclips auf einem Fernsehgerät 47 Aufnahme von Stimmennotizen 48 Anzeigen von Miniaturbildern (Thumbnails) 49 Zoomen des angezeigten Bildes 50 Wiedergeben als Diaschau 51 Versehen der Aufnahmen mit einem Löschschutz
] Löschen von Bildern
53 [ 55 DPOF-Einstellungen
5 7 MENÜOptionen
57 Aufnahmemenü (Bild) 59 Aufnahmemenü (Funktion) 61 Aufnahmemenü (AE/AWB) 63 Wiedergabemenü 64 Setupmenü (Standard) 66 Setupmenü (Benutzerdefiniert)
67 ÜBERTRAGEN DER FOTOS UND VIDEOCLIPS AUF DEN COMPUTER
68 Schritt 1: Installieren des USB-Treibers 69 Schritt 2: Anschließen der Kamera an den Computer 70 Schritt 3: Herunterladen der Bild- und Videodateien
7 1 INSTALLIEREN VON PHOTO EXPLORER 7 2 INSTALLIEREN VON PHOTO EXPRESS 73 ANSCHLIESSEN DER KAMERA AN ANDERE GERÄTE 74 TECHNISCHE DATEN 7 6 FEHLERBEHEBUNG
Benutzerhandbuch >>
DE-7
Digitalvideokamera >>
EINFÜHRUNG
Übersicht
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Digitalkamera. Diese Kamera ist auf dem aktuellen technischen Stand und liefert schnell und einfach hochwertige digitale Bilder. Die Kamera verfügt über einen CCD-Sensor mit 8,1 Megapixeln, mit dem Aufnahmen mit einer Auflösung bis 3264 x 2448 Pixeln gemacht werden können.
Hier noch weitere nützliche Funktionen dieser Kamera:
LCD-Monitor - Mit dem 2,5" LTPS TFT-LCD-Farbmonitor ist es ein
Optischer Zoom - Mit dem 3-fachen optischen Zoom können Sie
Digitalzoom - Wenn Sie den 5,1-fachen digitalen Zoom zusammen
Flexible Blitzeinstellungen - Je nach Beleuchtungssituation können Sie den
Fokusfunktion - Sie können Aufnahmen machen, wobei der Abstand
Selbstauslöser - Sie können die Auslöseverzögerung des
Aufnahmemodus - Sie können Einzelbildaufnahmen, Serienaufnahmen
Filmmodus - Sie können neben Fotos auch Videoclips mit Ton
Stimmennotiz - Sie können zu Ihren Aufnahmen eine Stimmennotiz
Thumbnail-Ansicht - Für eine schnellere Bildauswahl können jeweils neun
DE-8
Einfaches, die Aufnahmen in den richtigen Rahmen zu bringen. Auf ihm werden auch die Aufnahmen gezeigt, die Sie gerade gemacht haben.
Tele- und Weitwinkelaufnahmen machen
mit dem 3-fachen optischen Zoom verwenden, können Sie die Aufnahmen bis zu 15,3-mal vergrößern. Aufnahmen und ausgewählte Ausschnitte von Bildern können bis zu 4-fach vergrößert wiedergegeben werden.
Blitz einstellen.
zum Aufnahmeobjekt mit der Autofokus-Funktion automatisch eingestellt wird. Sie können auch die Makro-Funktion oder eine unendliche Entfernung wählen.
Selbstauslösers auf 10, 2 oder 10+2 Sekunden einstellen.
(3 Bilder mit AEB-Funktion) oder Serienaufnahme (3 Bilder ohne AEB).
aufnehmen.
von maximal 30 Sekunden hinzufügen. Die Stimmennotiz kann während der Aufnahme aber auch während der Wiedergabe hinzugefügt werden.
Bilder gleichzeitig auf dem LCD-Monitor angezeigt werden.
Speichermedium - Sie können mit der Kamera SD-Speicherkarten
(Secure Digital) mit einer maximalen Speicherkapazität von 1 GB verwenden.
TV- und PC-Anschluss - Sie können die Kamera mit dem USB- oder einem
A/V-Kabel an ein Fernsehgerät oder Computer anschließen und sich die Bilder auf dem Fernseh­oder Computermonitor ansehen.
DPOF-Unterstutzung - Sie konnen Bilder auf einem DPOF-kompatiblen
Drucker ausdrucken lassen, indem Sie dort einfach die Speicherkarte mit den Druckinformationen einsetzen.
Benutzerhandbuch >>
DE-9
Digitalvideokamera >>
Lieferumfang
Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:
Digitalkamera A/V-Kabel USB-Kabel Benutzerhandbuch Software-CD Trageband Kameratasche
Optionales Zubehör:
SD-Speicherkarte Netzteil Lithium-Ionen-Akku Akkuladegerät
Der Umfang des mitgelieferten Zubehörs kann sich je nach Angebot der Händler unterscheiden.
DE-10
DAS IST IHRE KAMERA
Ansicht von vorne
1
3
2
6 7
4
5
Benutzerhandbuch >>
8
9
11
10
# Name Beschreibung
1 Modusschalter Zum Einstellen des Kameramodus.
Wenn der Auslöser zur Hälfte heruntergedrückt
2 Auslöser
wird, werden die Bildschärfe und Belichtung eingestellt und gespeichert. Wird der Auslöser ganz
heruntergedrückt, wird die Aufnahme ausgelöst. 3 Stromanzeige Leuchtet, wenn die Kamera eingeschaltet ist. 4 Taste POWER (Ein/Aus) Zum Ein- und Ausschalten der Kamera. 5 Blitz Für die Beleuchtung der Aufnahme mit Blitzlicht.
6 Sucherfenster
Selbstauslöser-LED Blinkt während einer Selbstauslöseraufnahme
7
(AF-Zusatzlampe) bis zum Auslösen der Aufnahme grün.
Durch das Sucherfenster können Sie das
Aufnahmeobjekt positionieren.
8 USB- oder A/V-Ausgang Hier wird ein USB- oder A/V-Kabel angeschlossen.
Hier wird der Netzadapter angeschlossen, wenn 9 DC IN 5V-Eingang
die Kamera ohne Akku betrieben, oder wenn der
Lithium-Ionen-Akku geladen werden soll. 10 Objektiv
11 Mikrofon
Mit dem 3-fachen optischen Zoom können Sie
Tele- und Weitwinkelaufnahmen machen.
Für die Aufnahme von Ton bei Videoclips und
für Stimmennotizen.
DE-11
Digitalvideokamera >>
Ansicht von hinten
# Name Beschreibung
1 Statusanzeige-LED Zeigt den Betriebsstatus der Kamera an. 2 Sucherfenster
3 Dioptrienregler
Modusschalter Zum Einstellen des Kameramodus.
Aufnahmemodus Dieser wird verwendet, wenn Sie Fotots oder
4
Wiedergabemodus In diesem Modus werden Aufnahmen
Zoom-Taste Zoomt das Objektiv in die Position für Tele­(Vvergrößern) Aufnahmen.
5
Zoom-Taste Zoomt das Objektiv in die Position für Weitwinkel-
(Verkleinern) Aufnahmen. 6 Taste MENU (Menü) Schaltet das OSD-Menü ein- bzw. aus. 7 Löschen-Taste Mit dieser Taste können Sie Aufnahmen löschen. 8 Lautsprecher Für die Wiedergabe der Tonaufnahmen.
9 Monitor-Taste 10 Halterung für Trageband Zum Befestigen des Tragebands.
11 Auswahltaste 12 Akku-/SD- Hier werden der Akku und die Speicherkarte
Speicherkartenfach eingesetzt.
13
Fassung für Dreibein-Stativ
DE-12
14 LCD-Monitor
123
4
121314
5
6 7 8
9 10 11
Sie können die Aufnahme durch das Sucherfenster gestalten. Dieser bietet ein schärferes Bild, wenn Sie mit dem optischen Sucher arbeiten.
Videoclips aufnehmen möchten.
wiedergegeben oder gelöscht.
Zum Ein- und Ausschalten des LCD-Monitors und der Live-Ansicht.
Zum Scrollen durch die Menüs und Bilder und für die Auswahl der Optionen.
Für die Montage auf einem Stativ. Für die Vorschau/Ansicht der Aufnahmen. Hier werden auch Bedienmenüs, Kameraeinstellungen und Funktionssymbole angezeigt.
Auswahltaste
Benutzerhandbuch >>
2
1
5
4
# Name Beschreibung
1
Taste SET
Taste S Scrollen nach oben.
2
Fokustaste Auswahl der geeigneten Schärfeeinstellung.
Taste X Scrollen nach rechts.
3
Blitztaste Auswahl der geeigneten Blitzfunktion.
Taste T Scrollen nach unten.
Selbstauslösertaste
4
Taste W Scrollen nach links.
5
(Belichtungskorrektur
/Gegenlichtkorrektur) Gegenlichtkorrektur
Öffnet die Menüseite und bestätigt eine gewählte Einstellung.
Zum Ein- und Ausschalten des Selbstauslöser-Modus und Auswählen des gewünschten Selbstauslöser­Modus.
Ein- und Ausschaltung der Belichtungskorrektur/
3
DE-13
Digitalvideokamera >>
Modusschalter
3
4
2
1
10
# Modus Beschreibung
1 Automatische Die Kamera stellt Belichtung usw. automatisch
Aufnahme ein.
P Programm
2
(autom. Belichtung)
3 Tv Verschlusspriorität
4 Av Blendenpriorität
5 M Manuelle Aufnahme
6 Portrait
7 Sport 8 Nachtaufnahme Für die Aufnahmen am Abend oder in der Nacht.
9 Setup Zum Festlegen der Kameraeinstellungen. 10 Film Für die Aufnahme von Videoclips.
89
Die Kamera stellt entsprechend der Lichtverhältnisse und der Helligkeit des Aufnahmeobjekts automatisch die Verschlußzeit und den Blendenwert ein. Sie legen die Verschlusszeit fest, die Kamera stellt den entsprechenden Blendenwert ein. Sie legen den Blendenwert fest, die Kamera stellt die entsprechende Verschlusszeit ein. Hier haben Sie die Belichtung, Blende und andere Einstellungen manuell einstellen.
Fürdie Aufnahme einer Person vor einem (verschwommenen) Hintergrund. Für die Aufnahme von Objekten, die sich sehr schnell bewegen.
5
6 7
DE-14
Statusanzeige-LED
Die Statusanzeige-LED zeigt den aktuellen Betriebsstatus der Kamera an. Die Bedeutung der LED ändert sich entsprechend des Betriebsstatus der Kamera.
Farbe
Grün
Rot
Orange
Status
Ein
Blinkt
Ein
Blinkt
Ein
Blinkt
Beim Ausschalten
Akkuladevorgang beendet.
Der Akku wird geladen.
Fehler beim Laden der Akkus. =
-
-
-
Beim
Fotografieren
Automat. Belichtung oder Autom. Fokus wird durch das zur Hälfte Herunterdrücken gespeichert.
-
Eine Aufnahme wird verarbeitet und gespeichert. Das Bild ist unscharf. Blitz wird gerade geladen. Fehlfunktion der Hardware.
Bei der Verbindung
mit einem PC
-
-
Datenaustausch mit PC. (SD-Speicherkarte ist eingesetzt).
-
-
Keine SD-Speicherkarte eingesetzt.
Benutzerhandbuch >>
DE-15
Digitalvideokamera >>
Symbole auf dem LCD-Monitor
Aufnahmemodi: [ ] [ ] [ ] [ ]
1. Modus-Symbol
2. Zoomstatus
3. Stimmennotiz
4. Batterie-/Akkuladestand [ ] Akkus voll [ ] Akkus halbvoll [ ] Akkus fast leer [ ] Akkus leer
5. Blitzmodus [Leer] Auto [ ]
Rote-Augen-Vermeidung [ ] Blitz An [ ] Blitz Aus
6. Hauptfokusbereich
7. Aufnahmemodussymbol [Leer] Einzel [ ] Kontin. [AEB] Auto
8. Bildauflösung [ ] 3264 x 2448 [ ] 2560 x 1920 [ ] 1600 x 1200 [ ] 640 x 480
9. Anzahl möglicher Aufnahmen
1
17 16
15 14
13
2
10. Bildqualität [ ]Fein [ ]Standard [ ] Eco. [TIFF] TIFF
11. Selbstauslösersymbol
[ ] 10 s [ ] 2 s [ ] 10+2 s
12. Datum/Zeit
13 . Warnsymbol bei langer
Belichtungszeit (Verwackeln möglich)
14. Gegenlichtkorrektur
2
10S
3
003520:5001/06/2005
1012
11
15. Belichtung [ ] Multi [ ] Punkt
16. Weißabgleich [Leer] Auto [ ] Glühbirne [1] Neon 1 [2] Neon 2 [ ] Sonne [ ] Wolken [ ] Manuell
17. Fokuseinstellung [Leer] Autofokus [ ] Makro [ ] Unendlich
4
5
6 7
8 9
DE-16
Mit jedem Drücken auf die Taste wird auf dem LCD-Monitor folgendes angezeigt: Anzeige mit Symbolen, Anzeige ohne Symbole, LCD-Monitor AUS.
Aufnahmemodi: [P] [Tv] [Av] [M]
Benutzerhandbuch >>
1
Tv
18 17
2
16 15
0.0
14
2
Set:Tv control
10S
20:5001/06/2005
3
0035
12 1113
1. Modussymbol
2. Zoomstatus
3. Stimmennotiz
4. Akkuladestand
5. Blitzmodus
6. Histogramm
7. Hauptfokusbereich
8. Aufnahmemodussymbol
9. Bildauflösung
10. Anzahl möglicher Aufnahmen
11. Qualität
12. Selbstauslösersymbol
4
Tv
5 6
7 8
9
10
2
0.0
21 20
Nach Drücken auf die Taste SET
Tv
0035F3.51 / 125
19
13. Datum/Zeit
14. Warnsymbol bei langer Belichtungszeit (Verwackeln möglich)
15. [ ] Belichtungskorrektur [ ] Gegenlichtkorrektur
16. Belichtung
17. Weißabgleich
18. Fokuseinstellung
19. Blende
20. Verschlusszeit
21. Symbole für Verschlusszeit/Blende/ Belichtung
Mit jedem Drücken auf die Taste wird auf dem LCD-Monitor folgendes angezeigt: Anzeige mit Symbolen, Anzeige mit Symbolen und Histogramm, Anzeige ohne Symbole, LCD-Monitor AUS.
DE-17
Digitalvideokamera >>
Filmmodus [ ]
1. Modussymbol
2. Zoomstatus
3. Akkuladestand
4. Videoauflösung
9
5. Mögliche Aufnahmedauer/ abgelaufene Zeit
6. Videoqualität
7. Selbstauslösersymbol
8. Datum/Zeit
9. Fokuseinstellung
Wiedergabemodus [ ]- Wiedergabe von Fotos
1
2
10S
8
3
10:1313:0901/06/2005
6
7
4
5
1. Modussymbol
2. Dateinummer
1
3. Ordnernummer
4. Schutzsymbol
5. Stimmennotiz
6. DPOF-Symbol
Wiedergabemodus [ ]- Wiedergabe von Videos
1. Videostatusleiste
2. Abgelaufene Zeit
3. Dateinummer
4. Ordnernummer
5. Schutzsymbol
6. Modussymbol
7. Wiedergabemodus
8. Ton AUS (Wenn Sie während der Wiedergabe auf die Taste [S]drücken.)
9. Gesamtdauer
DE-18
9
6
Total 0:10
979-0008
24 35
1
Play
2
0:06
980-0011
78
35 46
ERSTE SCHRITTE
Befestigen des Tragebands
Befestigen Sie das Trageband wie abgebildet.
Benutzerhandbuch >>
DE-19
Digitalvideokamera >>
Einlegen und Entnehmen des Akkus (Optionales Zubehör)
Es wird dringend empfohlen, den angegebenen Akkutyp (Lithium-Ionen, 1050 mAh, 3,7V) zu verwenden. Nur damit kann die Kamera ihre volle Leistungsfähigkeit erreichen. Bevor Sie die Kamera benutzen können, muss der Akku geladen werden. Beim Einlegen und Entnehmen des Akkus muss die Kamera ausgeschaltet sein.
Einlegen des Akkus
1. Schieben Sie die Akku-/ Speicherkartenfachabdeckung in Richtung des [OPEN]-Pfeils.
2. Legen Sie den Akku richtig gepolt hinein.
Kippen Sie den Akkufachhebel in die Pfeilrichtung und legen Sie den Akku in das Akkufach hinein.
3. Schließen Sie das Akku-/SD­Speicherkartenfach.
1
2
2
Entnehmen des Akkus
Öffnen Sie das Akku-/SD-Speicherkartenfach und lösen den Akkufachriegel. Wenn sich die Akkus etwas aus dem Fach herauslösen, können Sie sie ganz herausziehen.
DE-20
1
Aufladen der Akkus
Mit Hilfe des mitgelieferten Netzteils kann der Akku aufgeladen oder die Kamera mit Strom versorgt werden. Schalten Sie die Kamera aus und legen dann den Akku zum Laden hinein.
1. Schließen Sie das eine Ende des AC­Netzadaters an den Anschluss DC IN 5V der Kamera an.
2. Stecken Sie den Netzanschluss des Netzteils in eine Steckdose.
Die Sucher-LED blinkt während des Ladevorgangs grün und leuchtet grün, sobald der Ladevorgang beendet ist. Bei einem Ladefehler leuchtet die LED rot. Es wird empfohlen, den Akku zuerst vollständig zu entladen, bevor Sie ihn wieder neu laden. Die Ladedauer hängt von der Umgebungstemperatur und der Restladung ab.
Benutzen Sie diese Kamera nur mit dem angegebenen AC-Netzadaptertyp. Es wird nicht für Schäden gehaftet, die auf die Benutzung eines falschen Netzteils beruhen. Schalten Sie immer erst die Kamera aus, bevor Sie den Akku entnehmen. Es ist möglich, dass sich der Akku nach dem Aufladen oder nachdem er benutzt wurde, etwas warm anfühlt. Es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion. Wenn Sie die Kamera in einer kalten Umgebung benutzen, versuchen Sie die Kamera und den Akku warm zu halten, indem Sie beides zwischen den Aufnahmen z.B. in einer Innentasche einer Jacke aufbewahren. Die Stromzufuhr wird durch das Öffnen des Akkufachs nicht unterbrochen, vorausgesetzt, der Akku wird nicht entnommen. Wenn Sie den Akku entnehmen, müssen Sie den (geladenen) Akku innerhalb von zwei Stunden einlegen, damit die Einstellungen für Datum und Uhrzeit nicht zurückgesetzt werden.
Benutzerhandbuch >>
DE-21
Digitalvideokamera >>
Verwendung des Netzteils (Optionales Zubehör)
Es wird empfohlen, während der Übertragung von Bildern auf den Computer das Netzteil zu verwenden, damit die Kamera während des Vorgangs nicht automatisch abschaltet. Führen Sie Schritte des obigen Abschnitts “Aufladen der Akkus” aus.
Verwenden Sie nur das für die Kamera angegebene Netzteil. Es wird nicht für Schäden gehaftet, die auf die Benutzung eines falschen Netzteils beruhen.
Einsetzen und Entnehmen der SD-Speicherkarte (Optionales Zubehör)
In der Kamera muss sich eine SD-Speicherkarte befinden. Alle Aufnahmen werden auf der eingesetzten SD-Speicherkarte gespeichert. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie eine SD-Speicherkarte einsetzen oder entnehmen.
Einsetzen der SD-Speicherkarte
1. Öffnen Sie das Akku-/SD­Speicherkartenfach.
2. Legen Sie die SD-Speicherkarte richtig herum hinein.
Halten Sie die SD-Speicherkarte so, dass die Vorderseite der Karte (aufgedruckter Pfeil) zur Rückseite der Kamera zeigt. Schieben Sie dann die Karte so weit wie möglich in das Fach hinein. Wenn die Karte vollständig in das Fach eingeschoben wird, rastet sie hörbar ein.
3. Schließen Sie das Akku-/SD­Speicherkartenfach.
Entnehmen der SD-Speicherkarte
Öffnen Sie das Akku-/SD-Speicherkartenfach. Wenn Sie leicht auf den Rand der SD-Speicherkarte drücken, wird sie ausgeworfen.
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, ohne dass sich eine SD-Speicherkarte darin befindet, erscheint auf dem LCD-Monitor die Meldung “KEINE KARTE”. Damit wertvolle Daten nicht aus Versehen von der SD-Speicherkarte gelöscht werden, können Sie den Schreibschutzriegel (der sich an der Seite der SD-Speicherkarte befindet) in die Position “LOCK” schieben.
DE-22
Wenn Sie Daten auf einer SD-Speicherkarte speichern, bearbeiten oder löschen möchten, müssen Sie den Schreibschutzriegel wieder entfernen.
Ein- und Ausschalten der Kamera
1. Legen Sie den Akku ein oder schließen Sie das Netzteil an die Kamera an.
2. Drücken Sie auf die Taste POWER, um die Kamera einzuschalten.
Die Sucher-LED leuchtet grün und die Kamera wird initiiert. Die Stromanzeige leuchtet, wenn die Kamera eingeschaltet ist. Nach dem Einschalten wechselt die Kamera in den gerade ausgewählten Modus.
3. Schalten Sie die Kamera aus, indem Sie ein zweites Mal auf die Taste POWER drücken.
Wenn die eingeschaltete Kamera über einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet . Wenn Sie sie wieder benutzen möchten, muss sie wieder eingeschaltet werden. Weitere Details hierzu finden Sie in diesem Benutzerhandbuch unter Setupmenü (Standard) im Abschnitt “Auto Aus”. Wenn Sie die Kamera eingeschaltet haben, kann es einige Sekunden dauern, bis der Blitz aufgeladen ist. Während der Blitz geladen wird, leuchtet die LED orangefarben. Die Kamera ist erst dann aufnahmebereit, wenn der Blitz vollständig aufgeladen ist. Die Kamera ist bereit, wenn die Statusanzeige-LED erlischt.
Benutzerhandbuch >>
DE-23
Digitalvideokamera >>
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Datum und Uhrzeit müssen neu eingestellt werden, wenn:
Die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird. Wenn die Kamera, die über einen bestimmten Zeitraum nicht mit Akkustrom versorgt wurde, wieder eingeschaltet wird.
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, führen Sie diese Schritte aus.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [ ] und drehen Sie das Modusrad auf [ ].
Das Setupmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie mit den Tasten W /X den Eintrag [Ben.-def.] aus.
3. Wählen Sie mit den Tasten S /T die Option [Datum/Zeit] aus und drücken Sie dann auf die Taste SET.
Es erscheint das Fenster, in dem Sie das Datum und die Uhrzeit festlegen können.
4. Wählen Sie mit den Tasten W /X das entsprechende Feld aus und ändern den jeweiligen Wert des Datums und der Uhrzeit mit den Tasten S/T.
Das Datum und die Uhrzeit werden in der Reihenfolge Jahr-Monat-Tag­Stunde-Minute eingestellt. Die Zeit wird im 24-Stundenformat angezeigt.
5. Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben, drücken Sie auf SET.
Die Einstellungen werden gespeichert und der Bildschirm kehrt in das Setupmenü zurück.
DE-24
Loading...
+ 55 hidden pages