Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen:
(1)Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, auch die Störungen,
die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften
den Grenzwerten eines digitalen Gerätes der Klasse B. Diese Grenzwerte dienen
einem angemessenen Schutz gegen Interferenzstörungen in Wohnräumen.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese
abstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der Bedienungsanleitung installiert
und verwendet wird, kann es zu Störungen bei der Hochfrequenzübertragung
kommen. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in bestimmten
Geräten dennoch Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät beim Radio- oder
Fernsehempfang Störungen verursacht, was Sie feststellen können, indem Sie
das Gerät aus- und wieder einschalten, können Sie versuchen, mit einer oder
mehrerer der folgenden Maßnahmen, dieses Problem zu beseitigen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einen
anderen Ort.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an zwei unterschiedliche
Stromkreise an.
Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/
Fernsehtechniker.
Benutzerhandbuch >>
Um den Klasse-B-Grenzwerten gemäß Abschnitt 15, Unterabschnitt B der FCCVorschriften zu entsprechen, müssen abgeschirmte Kabel verwendet werden.
Das Gerät darf nur dann geändert oder modifiziert werden, wenn Sie im
Benutzerhandbuch ausdrücklich dazu aufgefordert werden. Anderenfalls kann
Ihnen die Betriebserlaubnis für das Gerät entzogen werden.
DE-1
Digitalvideokamera >>
Informationen zu Warenzeichen
Microsoft® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
SDTM ist ein Warenzeichen.
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragenen
Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
VOR GEBRAUCH ZU LESEN
Hinweis:
Änderungen von Design und technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Dazu gehören die primären Produktspezifikationen, die Software,
Softwaretreiber und das Benutzerhandbuch. Dieses Benutzerhandbuch ist
eine allgemeine Richtlinie für die Verwendung dieses Produktes.
Die Kamera selbst sowie das Zubehör, das Sie zusammen mit der Kamera
bekommen haben, können von den Beschreibungen in diesem
Benutzerhandbuch abweichen. Das liegt daran, dass die verschiedenen
Einzelhändler oft aufgrund der unterschiedlichen Marktanforderungen,
Kundenwünsche und geographisch unterschiedlich geprägter Präferenzen
anderes Zubehör in das Produktpaket einschließen. Die Produktpakete der
jeweiligen Einzelhändler unterscheiden sich sehr oft insbesondere beim
Zubehör wie Akkus, Ladegeräten, Netzteile, Speicherkarten, Kabeln,
Kamerataschen und Sprachunterstützung. Gelegentlich geben Einzelhändler
eine besondere Produktfarbe, Design oder eine bestimmte Speichergröße
des internen Speichers an. Eine genaue Produktbeschreibung mit dem
enthaltenen Zubehör erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch dienen zum Erklären der
Funktionen und können vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera abweichen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Fehler oder widersprüchliche
Angaben in diesem Benutzerhandbuch.
Updates für Treiber finden Sie auf unserer Website.
DE-2
Sicherheitsanweisungen
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, sollten Sie alle WARNUNG und ACHTUNG
sorgfältig durchlesen und verstehen.
WARNUNG
Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in die Kamera
eingedrungen sind, schalten Sie sie AUS, entnehmen Sie den
Akku und trennen den AC-Netzadapter ab.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie
sich an den Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben.
Wenn die Kamera heruntergefallen ist oder das Gehäuse
beschädigt wurde, schalten Sie sie AUS, entnehmen Sie den Akku
und trennen den AC-Netzadapter ab.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie
sich an den Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben.
Die Kamera darf nicht von Ihnen auseinander genommen,
modifiziert oder repariert werden.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich bei
Reparaturen und Inspektionen des Inneren der Kamera an den
Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben.
Verwenden Sie den mitgelieferten AC-Netzadapter nur mit der
angegebenen Netzspannung.
Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wasser.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Achten Sie besonders im
Regen, bei Schneefall, am Strand oder in der Nähe von Wasser auf
die Kamera.
Legen Sie die Kamera nur auf stabile Unterlagen.
Anderenfalls kann die Kamera herunterfallen oder –kippen und so
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Ein Herunterschlucken des Akkus kann zur Vergiftung führen. Wenn
ein Akku oder eine Batterie versehentlich verschluckt worden ist,
suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Verwenden Sie die Kamera nicht beim Laufen oder beim Führen
eines Fahrzeugs.
Sie könnten stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen.
Benutzerhandbuch >>
DE-3
Digitalvideokamera >>
ACHTUNG
Beim Einlegen der Akkus achten Sie auf die richtige Polarität
(+ oder -).
Wird der Akku falsch herum eingelegt, besteht Brand- und
Verletzungsgefahr, oder das Gerät kann durch ein Bersten oder
Auslaufen des Akkus beschädigt werden.
Lösen Sie den Blitz nicht zu nahe an den Augen anderer Personen
aus.
Dadurch können die Augen geschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der LCD-Monitor keinen Stößen ausgesetzt
wird.
Dadurch kann das Display des Monitors beschädigt werden oder die
Flüssigkeit im Innern auslaufen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen,
auf Ihre Haut oder die Kleidung gelangen sollte, muss sie sofort mit
klarem Wasser abgespült werden. Ist die Flüssigkeit in die Augen
gelangt, begeben Sie sich umgehend in medizinische Behandlung.
Eine Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen,
irgendwo anstoßen, und gehen Sie mit ihr immer äußerst pfleglich um.
Anderenfalls kann die Kamera beschädigt werden.
Verwenden Sie die Kamera nicht in Umgebungen mit hoher
Luftfeuchtigkeit, viel Dampf, Rauch oder Staub.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Entnehmen Sie den Akku nicht sofort, nachdem Sie die Kamera
über einen längeren Zeitraum dauernd verwendet haben.
Der Akku wird bei der Benutzung heiß. Bei Berührung könnten Sie
sich verbrennen.
Wickeln Sie die Kamera nicht ein, und legen Sie sie nicht auf
Tücher oder Decken.
Dadurch könnte es zu einem Hitzestau in der Kamera kommen, wodurch
sich das Gehäuse verformen kann. Darüber hinaus besteht
Brandgefahr. Verwenden Sie die Kamera und das Zubehör immer in
gut belüfteten Umgebungen.
Lassen Sie die Kamera nicht an Orten liegen, an denen die
Temperaturen stark ansteigen können (z.B. in einem Fahrzeug).
Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im Inneren beschädigt
werden, was wiederum einen Brand verursachen kann.
Trennen Sie vor dem Transport der Kamera alle Kabel ab.
Anderenfalls können die Kabel beschädigt werden, wodurch Brandund Stromschlaggefahr entsteht.
DE-4
Hinweise zur Verwendung des Akkus
Wenn Sie einen Akku verwenden, sollten Sie die nachfolgenden Hinweise und
Sicherheitsanweisungen sorgfältig durchlesen und diese streng befolgen:
Verwenden Sie nur den angegebenen Akkutyp (1050 mAh, 3,7 V).
Benutzen Sie den Akku nicht in sehr kalten Umgebungen, da sich die
Lebensdauer des Akkus bei niedrigen Temperaturen verkürzt und damit die
Leistungsfähigkeit der Kamera verringert wird.
Wenn Sie einen neuen Akku oder einen Akku verwenden, der über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wurde (ausgenommen Akkus, die das
Haltbarkeitsdatum überschritten haben), kann die Anzahl der möglichen
Aufnahmen verringert werden. Um die Leistungsfähigkeit des Akkus zu
erhöhen und seine Lebensdauer zu verlängern wird empfohlen, ihn vor der
Benutzung mindestens einmal vollständig zu laden und dann noch einmal
vollständig zu entladen.
Wenn die Kamera oder der Blitz über einen längeren Zeitraum ununterbrochen
verwendet wurde, kann sich der Akku warm anfühlen. Es handelt sich hierbei
nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit benutzt wurde, ist es möglich, dass sich
die Kamera erwärmt. Es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn Sie wissen, dass Sie den Akku über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden werden, ist es besser, ihn aus der Kamera zu nehmen, um ein
Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll, sollte er
zuvor entladen werden. Ist der Akku geladen, kann sich seine
Leistungsfähigkeit verschlechtern.
Achten Sie immer darauf, dass die Kontakte sauber sind.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn ein Akku des falschen Typs eingesetzt
wird.
Entsorgen Sie den Akku entsprechend den Anweisungen.
Benutzerhandbuch >>
DE-5
Digitalvideokamera >>
INHALT
8EINFÜHRUNG
8 Übersicht
10 Lieferumfang
11 DAS IST IHRE KAMERA
11 Ansicht von vorne
12 Ansicht von hinten
14 Modusschalter
15 Statusanzeige-LED
16 Symbole auf dem LCD-Monitor
19 ERSTE SCHRITTE
19 Befestigen des Tragebands
20 Einlegen und Entnehmen des Akkus (Optionales Zubehör)
21 Aufladen der Akkus
22 Verwendung des Netzteils (Optionales Zubehör)
22 Einsetzen und Entnehmen der SD-Speicherkarte (Optionales Zubehör)
23 Ein- und Ausschalten der Kamera
24 Einstellen von Datum und Uhrzeit
25 Auswahl der Sprache
26 Formatieren einer SD-Speicherkarte
27 Einstellen der Bildauflösung und Bildqualität
29 AUFNAHMEMODUS
29 [
31 Der optische Zoom
32 Der Digitalzoom
33 Einstellen des Blitzes
35 Einstellen der Schärfe
36 Der Selbstauslöser
37 Belichtungskorrektur/Gegenlichtkorrektur
38 [ P ] Programm (Automatische Belichtung)
39 [ Tv ] Verschlusszeitpriorität
40 [ Av ] Blendenpriorität
41 [ M ] Manuelle Aufnahme
42 Einstellen des Motivmodus
43 [
DE-6
] Automatische Aufnahme
] Filmmodus
4 4 WIEDERGABEMODUS
44 Wiedergabe von Fotos
45 Wiedergeben von Videoclips
46 Wiedergabe von Fotos/Videoclips auf einem Fernsehgerät
47 Aufnahme von Stimmennotizen
48 Anzeigen von Miniaturbildern (Thumbnails)
49 Zoomen des angezeigten Bildes
50 Wiedergeben als Diaschau
51 Versehen der Aufnahmen mit einem Löschschutz
67 ÜBERTRAGEN DER FOTOS UND VIDEOCLIPS AUF DEN COMPUTER
68 Schritt 1: Installieren des USB-Treibers
69 Schritt 2: Anschließen der Kamera an den Computer
70 Schritt 3: Herunterladen der Bild- und Videodateien
7 1 INSTALLIEREN VON PHOTO EXPLORER
7 2 INSTALLIEREN VON PHOTO EXPRESS
73 ANSCHLIESSEN DER KAMERA AN ANDERE GERÄTE
74 TECHNISCHE DATEN
7 6 FEHLERBEHEBUNG
Benutzerhandbuch >>
DE-7
Digitalvideokamera >>
EINFÜHRUNG
Übersicht
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Digitalkamera. Diese Kamera ist auf
dem aktuellen technischen Stand und liefert schnell und einfach hochwertige digitale
Bilder. Die Kamera verfügt über einen CCD-Sensor mit 8,1 Megapixeln, mit dem
Aufnahmen mit einer Auflösung bis 3264 x 2448 Pixeln gemacht werden können.
Hier noch weitere nützliche Funktionen dieser Kamera:
LCD-Monitor -Mit dem 2,5" LTPS TFT-LCD-Farbmonitor ist es ein
Optischer Zoom -Mit dem 3-fachen optischen Zoom können Sie
Digitalzoom -Wenn Sie den 5,1-fachen digitalen Zoom zusammen
Flexible Blitzeinstellungen - Je nach Beleuchtungssituation können Sie den
Fokusfunktion -Sie können Aufnahmen machen, wobei der Abstand
Selbstauslöser -Sie können die Auslöseverzögerung des
Aufnahmemodus -Sie können Einzelbildaufnahmen, Serienaufnahmen
Filmmodus -Sie können neben Fotos auch Videoclips mit Ton
Stimmennotiz -Sie können zu Ihren Aufnahmen eine Stimmennotiz
Thumbnail-Ansicht -Für eine schnellere Bildauswahl können jeweils neun
DE-8
Einfaches, die Aufnahmen in den richtigen Rahmen
zu bringen. Auf ihm werden auch die Aufnahmen
gezeigt, die Sie gerade gemacht haben.
Tele- und Weitwinkelaufnahmen machen
mit dem 3-fachen optischen Zoom verwenden,
können Sie die Aufnahmen bis zu 15,3-mal vergrößern.
Aufnahmen und ausgewählte Ausschnitte von Bildern
können bis zu 4-fach vergrößert wiedergegeben
werden.
Blitz einstellen.
zum Aufnahmeobjekt mit der Autofokus-Funktion
automatisch eingestellt wird. Sie können auch die
Makro-Funktion oder eine unendliche Entfernung
wählen.
Selbstauslösers auf 10, 2 oder 10+2 Sekunden
einstellen.
(3 Bilder mit AEB-Funktion) oder Serienaufnahme (3
Bilder ohne AEB).
aufnehmen.
von maximal 30 Sekunden hinzufügen. Die
Stimmennotiz kann während der Aufnahme aber
auch während der Wiedergabe hinzugefügt werden.
Bilder gleichzeitig auf dem LCD-Monitor angezeigt
werden.
Speichermedium -Sie können mit der Kamera SD-Speicherkarten
(Secure Digital) mit einer maximalen
Speicherkapazität von 1 GB verwenden.
TV- und PC-Anschluss -Sie können die Kamera mit dem USB- oder einem
A/V-Kabel an ein Fernsehgerät oder Computer
anschließen und sich die Bilder auf dem Fernsehoder Computermonitor ansehen.
DPOF-Unterstutzung -Sie konnen Bilder auf einem DPOF-kompatiblen
Drucker ausdrucken lassen, indem Sie dort einfach
die Speicherkarte mit den Druckinformationen
einsetzen.
Benutzerhandbuch >>
DE-9
Digitalvideokamera >>
Lieferumfang
Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob alle der nachfolgend
aufgeführten Teile enthalten sind:
Der Umfang des mitgelieferten Zubehörs kann sich je nach Angebot der
Händler unterscheiden.
DE-10
DAS IST IHRE KAMERA
Ansicht von vorne
1
3
2
67
4
5
Benutzerhandbuch >>
8
9
11
10
# NameBeschreibung
1 ModusschalterZum Einstellen des Kameramodus.
Wenn der Auslöser zur Hälfte heruntergedrückt
2 Auslöser
wird, werden die Bildschärfe und Belichtung
eingestellt und gespeichert. Wird der Auslöser ganz
heruntergedrückt, wird die Aufnahme ausgelöst.
3 StromanzeigeLeuchtet, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
4 Taste POWER (Ein/Aus) Zum Ein- und Ausschalten der Kamera.
5 BlitzFür die Beleuchtung der Aufnahme mit Blitzlicht.
6 Sucherfenster
Selbstauslöser-LEDBlinkt während einer Selbstauslöseraufnahme
7
(AF-Zusatzlampe)bis zum Auslösen der Aufnahme grün.
Durch das Sucherfenster können Sie das
Aufnahmeobjekt positionieren.
8 USB- oder A/V-Ausgang Hier wird ein USB- oder A/V-Kabel angeschlossen.
Hier wird der Netzadapter angeschlossen, wenn
9 DC IN 5V-Eingang
die Kamera ohne Akku betrieben, oder wenn der
Lithium-Ionen-Akku geladen werden soll.
10 Objektiv
11 Mikrofon
Mit dem 3-fachen optischen Zoom können Sie
Tele- und Weitwinkelaufnahmen machen.
Für die Aufnahme von Ton bei Videoclips und
für Stimmennotizen.
DE-11
Digitalvideokamera >>
Ansicht von hinten
# NameBeschreibung
1 Statusanzeige-LEDZeigt den Betriebsstatus der Kamera an.
2 Sucherfenster
3 Dioptrienregler
ModusschalterZum Einstellen des Kameramodus.
AufnahmemodusDieser wird verwendet, wenn Sie Fotots oder
4
WiedergabemodusIn diesem Modus werden Aufnahmen
Zoom-TasteZoomt das Objektiv in die Position für Tele(Vvergrößern)Aufnahmen.
5
Zoom-TasteZoomt das Objektiv in die Position für Weitwinkel-
(Verkleinern)Aufnahmen.
6 Taste MENU (Menü)Schaltet das OSD-Menü ein- bzw. aus.
7 Löschen-TasteMit dieser Taste können Sie Aufnahmen löschen.
8 LautsprecherFür die Wiedergabe der Tonaufnahmen.
9 Monitor-Taste
10 Halterung für Trageband Zum Befestigen des Tragebands.
11 Auswahltaste
12 Akku-/SD-Hier werden der Akku und die Speicherkarte
Speicherkartenfacheingesetzt.
13
Fassung für Dreibein-Stativ
DE-12
14 LCD-Monitor
123
4
121314
5
6
7
8
9
10
11
Sie können die Aufnahme durch das Sucherfenster
gestalten.
Dieser bietet ein schärferes Bild, wenn Sie mit
dem optischen Sucher arbeiten.
Videoclips aufnehmen möchten.
wiedergegeben oder gelöscht.
Zum Ein- und Ausschalten des LCD-Monitors
und der Live-Ansicht.
Zum Scrollen durch die Menüs und Bilder und
für die Auswahl der Optionen.
Für die Montage auf einem Stativ.
Für die Vorschau/Ansicht der Aufnahmen. Hier
werden auch Bedienmenüs, Kameraeinstellungen
und Funktionssymbole angezeigt.
Auswahltaste
Benutzerhandbuch >>
2
1
5
4
# NameBeschreibung
1
Taste SET
Taste SScrollen nach oben.
2
FokustasteAuswahl der geeigneten Schärfeeinstellung.
Taste XScrollen nach rechts.
3
BlitztasteAuswahl der geeigneten Blitzfunktion.
Taste TScrollen nach unten.
Selbstauslösertaste
4
Taste WScrollen nach links.
5
(Belichtungskorrektur
/Gegenlichtkorrektur) Gegenlichtkorrektur
Öffnet die Menüseite und bestätigt eine gewählte
Einstellung.
Zum Ein- und Ausschalten des Selbstauslöser-Modus
und Auswählen des gewünschten SelbstauslöserModus.
Ein- und Ausschaltung der Belichtungskorrektur/
3
DE-13
Digitalvideokamera >>
Modusschalter
3
4
2
1
10
# ModusBeschreibung
1AutomatischeDie Kamera stellt Belichtung usw. automatisch
Aufnahmeein.
PProgramm
2
(autom. Belichtung)
3 Tv Verschlusspriorität
4 Av Blendenpriorität
5 M Manuelle Aufnahme
6Portrait
7Sport
8NachtaufnahmeFür die Aufnahmen am Abend oder in der Nacht.
9SetupZum Festlegen der Kameraeinstellungen.
10FilmFür die Aufnahme von Videoclips.
89
Die Kamera stellt entsprechend der
Lichtverhältnisse und der Helligkeit des
Aufnahmeobjekts automatisch die Verschlußzeit
und den Blendenwert ein.
Sie legen die Verschlusszeit fest, die Kamera
stellt den entsprechenden Blendenwert ein.
Sie legen den Blendenwert fest, die Kamera
stellt die entsprechende Verschlusszeit ein.
Hier haben Sie die Belichtung, Blende und
andere Einstellungen manuell einstellen.
Fürdie Aufnahme einer Person vor einem
(verschwommenen) Hintergrund.
Für die Aufnahme von Objekten, die sich sehr
schnell bewegen.
5
6
7
DE-14
Statusanzeige-LED
Die Statusanzeige-LED zeigt den aktuellen Betriebsstatus der Kamera an. Die
Bedeutung der LED ändert sich entsprechend des Betriebsstatus der Kamera.
Farbe
Grün
Rot
Orange
Status
Ein
Blinkt
Ein
Blinkt
Ein
Blinkt
Beim Ausschalten
Akkuladevorgang
beendet.
Der Akku wird
geladen.
Fehler beim
Laden der Akkus.
=
-
-
-
Beim
Fotografieren
Automat. Belichtung
oder Autom. Fokus wird
durch das zur Hälfte
Herunterdrücken
gespeichert.
-
Eine Aufnahme
wird verarbeitet
und gespeichert.
Das Bild ist
unscharf.
Blitz wird gerade
geladen.
Fehlfunktion der
Hardware.
Bei der Verbindung
mit einem PC
-
-
Datenaustausch mit
PC. (SD-Speicherkarte
ist eingesetzt).
Mit jedem Drücken auf die Taste wird auf dem LCD-Monitor folgendes
angezeigt: Anzeige mit Symbolen, Anzeige mit Symbolen und Histogramm,
Anzeige ohne Symbole, LCD-Monitor AUS.
DE-17
Digitalvideokamera >>
Filmmodus [ ]
1. Modussymbol
2. Zoomstatus
3. Akkuladestand
4. Videoauflösung
9
5. Mögliche Aufnahmedauer/
abgelaufene Zeit
6. Videoqualität
7. Selbstauslösersymbol
8. Datum/Zeit
9. Fokuseinstellung
Wiedergabemodus [ ]- Wiedergabe von Fotos
1
2
10S
8
3
10:1313:0901/06/2005
6
7
4
5
1. Modussymbol
2. Dateinummer
1
3. Ordnernummer
4. Schutzsymbol
5. Stimmennotiz
6. DPOF-Symbol
Wiedergabemodus [ ]- Wiedergabe von Videos
1. Videostatusleiste
2. Abgelaufene Zeit
3. Dateinummer
4. Ordnernummer
5. Schutzsymbol
6. Modussymbol
7. Wiedergabemodus
8. Ton AUS (Wenn Sie während der
Wiedergabe auf die Taste [S]drücken.)
9. Gesamtdauer
DE-18
9
6
Total
0:10
979-0008
2435
1
Play
2
0:06
980-0011
78
3546
ERSTE SCHRITTE
Befestigen des Tragebands
Befestigen Sie das Trageband wie abgebildet.
Benutzerhandbuch >>
DE-19
Digitalvideokamera >>
Einlegen und Entnehmen des Akkus (Optionales
Zubehör)
Es wird dringend empfohlen, den angegebenen Akkutyp (Lithium-Ionen,
1050 mAh, 3,7V) zu verwenden. Nur damit kann die Kamera ihre volle
Leistungsfähigkeit erreichen. Bevor Sie die Kamera benutzen können, muss
der Akku geladen werden. Beim Einlegen und Entnehmen des Akkus muss die
Kamera ausgeschaltet sein.
Einlegen des Akkus
1. Schieben Sie die Akku-/
Speicherkartenfachabdeckung in
Richtung des [OPEN]-Pfeils.
2. Legen Sie den Akku richtig gepolt hinein.
Kippen Sie den Akkufachhebel in die
Pfeilrichtung und legen Sie den Akku
in das Akkufach hinein.
3. Schließen Sie das Akku-/SDSpeicherkartenfach.
1
2
2
Entnehmen des Akkus
Öffnen Sie das Akku-/SD-Speicherkartenfach und lösen den Akkufachriegel.
Wenn sich die Akkus etwas aus dem Fach herauslösen, können Sie sie ganz
herausziehen.
DE-20
1
Aufladen der Akkus
Mit Hilfe des mitgelieferten Netzteils kann der Akku aufgeladen oder die Kamera
mit Strom versorgt werden. Schalten Sie die Kamera aus und legen dann den
Akku zum Laden hinein.
1. Schließen Sie das eine Ende des ACNetzadaters an den Anschluss DC IN5V der Kamera an.
2. Stecken Sie den Netzanschluss des
Netzteils in eine Steckdose.
Die Sucher-LED blinkt während des
Ladevorgangs grün und leuchtet
grün, sobald der Ladevorgang
beendet ist. Bei einem Ladefehler
leuchtet die LED rot.
Es wird empfohlen, den Akku zuerst
vollständig zu entladen, bevor Sie ihn
wieder neu laden.
Die Ladedauer hängt von der
Umgebungstemperatur und der
Restladung ab.
Benutzen Sie diese Kamera nur mit dem angegebenen AC-Netzadaptertyp.
Es wird nicht für Schäden gehaftet, die auf die Benutzung eines falschen
Netzteils beruhen.
Schalten Sie immer erst die Kamera aus, bevor Sie den Akku entnehmen.
Es ist möglich, dass sich der Akku nach dem Aufladen oder nachdem er
benutzt wurde, etwas warm anfühlt. Es handelt sich hierbei nicht um eine
Fehlfunktion.
Wenn Sie die Kamera in einer kalten Umgebung benutzen, versuchen
Sie die Kamera und den Akku warm zu halten, indem Sie beides zwischen
den Aufnahmen z.B. in einer Innentasche einer Jacke aufbewahren.
Die Stromzufuhr wird durch das Öffnen des Akkufachs nicht unterbrochen,
vorausgesetzt, der Akku wird nicht entnommen.
Wenn Sie den Akku entnehmen, müssen Sie den (geladenen) Akku
innerhalb von zwei Stunden einlegen, damit die Einstellungen für Datum
und Uhrzeit nicht zurückgesetzt werden.
Benutzerhandbuch >>
DE-21
Digitalvideokamera >>
Verwendung des Netzteils (Optionales Zubehör)
Es wird empfohlen, während der Übertragung von Bildern auf den Computer
das Netzteil zu verwenden, damit die Kamera während des Vorgangs nicht
automatisch abschaltet.
Führen Sie Schritte des obigen Abschnitts “Aufladen der Akkus” aus.
Verwenden Sie nur das für die Kamera angegebene Netzteil. Es wird
nicht für Schäden gehaftet, die auf die Benutzung eines falschen Netzteils
beruhen.
Einsetzen und Entnehmen der SD-Speicherkarte
(Optionales Zubehör)
In der Kamera muss sich eine SD-Speicherkarte befinden. Alle Aufnahmen
werden auf der eingesetzten SD-Speicherkarte gespeichert. Schalten Sie die
Kamera aus, bevor Sie eine SD-Speicherkarte einsetzen oder entnehmen.
Einsetzen der SD-Speicherkarte
1. Öffnen Sie das Akku-/SDSpeicherkartenfach.
2. Legen Sie die SD-Speicherkarte richtig
herum hinein.
Halten Sie die SD-Speicherkarte so,
dass die Vorderseite der Karte
(aufgedruckter Pfeil) zur Rückseite der
Kamera zeigt. Schieben Sie dann die
Karte so weit wie möglich in das Fach
hinein. Wenn die Karte vollständig in
das Fach eingeschoben wird, rastet
sie hörbar ein.
3. Schließen Sie das Akku-/SDSpeicherkartenfach.
Entnehmen der SD-Speicherkarte
Öffnen Sie das Akku-/SD-Speicherkartenfach. Wenn Sie leicht auf den Rand
der SD-Speicherkarte drücken, wird sie ausgeworfen.
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, ohne dass sich eine SD-Speicherkarte
darin befindet, erscheint auf dem LCD-Monitor die Meldung “KEINE KARTE”.
Damit wertvolle Daten nicht aus Versehen von der SD-Speicherkarte
gelöscht werden, können Sie den Schreibschutzriegel (der sich an der
Seite der SD-Speicherkarte befindet) in die Position “LOCK” schieben.
DE-22
Wenn Sie Daten auf einer SD-Speicherkarte speichern, bearbeiten oder
löschen möchten, müssen Sie den Schreibschutzriegel wieder entfernen.
Ein- und Ausschalten der Kamera
1. Legen Sie den Akku ein oder schließen
Sie das Netzteil an die Kamera an.
2. Drücken Sie auf die Taste POWER, um
die Kamera einzuschalten.
Die Sucher-LED leuchtet grün und
die Kamera wird initiiert.
Die Stromanzeige leuchtet, wenn die
Kamera eingeschaltet ist.
Nach dem Einschalten wechselt die
Kamera in den gerade ausgewählten
Modus.
3. Schalten Sie die Kamera aus, indem
Sie ein zweites Mal auf die Taste
POWER drücken.
Wenn die eingeschaltete Kamera über einen bestimmten Zeitraum nicht
benutzt wird, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet . Wenn Sie sie
wieder benutzen möchten, muss sie wieder eingeschaltet werden. Weitere
Details hierzu finden Sie in diesem Benutzerhandbuch unter Setupmenü(Standard) im Abschnitt “Auto Aus”.
Wenn Sie die Kamera eingeschaltet haben, kann es einige Sekunden
dauern, bis der Blitz aufgeladen ist. Während der Blitz geladen wird,
leuchtet die LED orangefarben. Die Kamera ist erst dann aufnahmebereit,
wenn der Blitz vollständig aufgeladen ist. Die Kamera ist bereit, wenn die
Statusanzeige-LED erlischt.
Benutzerhandbuch >>
DE-23
Digitalvideokamera >>
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Datum und Uhrzeit müssen neu eingestellt werden, wenn:
Die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird.
Wenn die Kamera, die über einen bestimmten Zeitraum nicht mit Akkustrom
versorgt wurde, wieder eingeschaltet wird.
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht auf dem LCD-Monitor angezeigt werden,
führen Sie diese Schritte aus.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf
[ ] und drehen Sie das Modusrad auf
[ ].
Das Setupmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie mit den Tasten W /X den
Eintrag [Ben.-def.] aus.
3. Wählen Sie mit den Tasten S /T die
Option [Datum/Zeit] aus und drücken
Sie dann auf die Taste SET.
Es erscheint das Fenster, in dem Sie
das Datum und die Uhrzeit festlegen
können.
4. Wählen Sie mit den Tasten W /X das
entsprechende Feld aus und ändern
den jeweiligen Wert des Datums und
der Uhrzeit mit den Tasten S/T.
Das Datum und die Uhrzeit werden in
der Reihenfolge Jahr-Monat-TagStunde-Minute eingestellt.
Die Zeit wird im 24-Stundenformat
angezeigt.
5. Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit
eingestellt haben, drücken Sie auf SET.
Die Einstellungen werden gespeichert
und der Bildschirm kehrt in das
Setupmenü zurück.
DE-24
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.