Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen:
(1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und
(2) Das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein,
einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Hinweis:
Das vorliegende Gerät erfüllt die Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der
Klasse B nach Teil 15 der FCC-Regeln zur Funkentstörung. Ziel dieser Bestimmungen
ist es, beim Betrieb des Gerätes innerhalb einer Wohnumgebung einen
angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen zu gewährleisten. Dieses Gerät
erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wird es
nicht gemäß den hier gegebenen Anweisungen angeschlossen und genutzt, kann das
Gerät Funkübertragungen erheblich stören. Es ist jedoch trotz Befolgen der
Anweisungen möglich, dass bei bestimmten Geräten Störungen auftreten. Sollten
durch das Gerät Störungen beim Radio- bzw. Fernsehempfang auftreten, was z.B.
durch Ein- und Ausschaltung des Geräts geprüft werden kann, versuchen Sie, diese
durch folgende Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzquelle auf einem anderen Kreislauf an, als
dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker für Hilfe.
Die Verwendung eines isolierten Kabels ist zum Einhalten der Grenzwerte der Klasse
B im Unterteil B von Teil 15 der FCC-Bestimmungen erforderlich.
Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifikationen am Gerät vor, es sei denn, dies
wird in der Bedienungsanleitung vorgeschlagen.
Hinweis
Wenn statische Elektrizität oder Elektromagnetismus dazu führt, dass der
Datentransfer während des Betriebs unterbrochen wird, starten Sie die Anwendung
neu, oder trennen Sie das Kommunikationskabel (USB o.ä.), und schließen Sie es
wieder an.
DE-1
BITTE ZUERST LESEN
Warenzeicheninformationen
Microsoft® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen von
Microsoft Corporation.
Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Intel Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen von Apple Inc.
SD™ ist ein Warenzeichen.
SDHC™ ist ein Warenzeichen.
Alle anderen Namen und Produktbezeichnungen oder eingetragene
Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Produktinformation
Design und technische Daten des Produkts können ohne Ankündigung geändert
werden. Hierzu gehören die wichtigen technischen Daten des Produkts, der
Software, der Software-Treiber, sowie die Bedienungsanleitung. Diese
Bedienungsanleitung ist ein allgemeines Nachschlagwerk für das Produkt.
Das Produkt und das Zubehör, das mit der Kamera geliefert wird, kann sich u.U.
von dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt unterscheiden.
Dies liegt daran, dass unterschiedliche Einzelhändler häufig unterschiedliche
Zugaben und Zubehör dem Produkt beifügen, um die Anforderungen für ihren
Markt, Kundenwünsche und örtliche Besonderheiten zu berücksichtigen. Produkte
unterscheiden sich häufig von Einzelhändler zu Einzelhändler, besonders in
Bezug auf Batterien, Aufladegeräte, Speicherkarten, Kabel, Tragetaschen, Etuis
und unterstützte Sprachen. Es kann vorkommen, dass ein Einzelhändler eine
einmalige Produktfarbe, ein besonderes Aussehen oder besondere interne
Speicherkapazitäten anbietet. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach
genauen Produktbeschreibungen und dem zum Produkt gehörenden Zubehör.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der
Veranschaulichung und können sich vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera
unterscheiden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaige Fehler oder Unstimmigkeiten
in dieser Bedienungsanleitung.
DE-2
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und verstehen Sie alle Warnungen und Vorsichtsmaßregeln, bevor Sie
dieses Produkt benutzen.
Warnungen
Falls Fremdobjekte oder Wasser in die Kamera eingedrungen, schalten
Sie sie aus, und entfernen Sie den Akku.
Anderenfalls können Brand oder elektrische Schläge die Folge sein.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Falls die Kamera fallengelassen o der ihr Gehäuse beschädigt wurde,
schalten Sie sie aus, und entfernen Sie den Akku.
Anderenfalls können Brand oder elektrische Schläge die Folge sein.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander, ändern Sie sie nicht , und
reparieren Sie sie nicht.
Dies könnte zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. Reparaturen und
interne Wartungen sollten vom Geschäft durchgeführt werden, in dem Sie
die Kamera gekauft haben.
Stellen oder legen Sie die Kamera nicht auf schräge oder instabile
Oberflächen.
Die Kamera könnte herunterfallen oder umkippen, was zu Schäden oder
Verletzungen führen kann.
Halten Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kin dern.
Ein Verschlucken des Akkus kann zu Vergiftungen führen. Falls ein Akku
versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Bedienen Sie die Kamera nicht, wenn Sie zu Fuß unterwegs sind oder
ein Fahrzeug steuern.
Sie könnten dabei stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen.
Verwenden Sie nur Akku, die komplett versiegelt sind.
Verwenden Sie keine Akku, bei denen das Siegel beschädigt oder entfernt
wurde. Der Akku könnte auslaufen, explodieren und Personen verletzen.
DE-3
Achtung
Legen Sie den Akku richtig gepolt (+ und -) ein.
Wird der Akku falsch herum eingelegt, besteht Brand- und
Verletzungsgefahr, oder das Gerät kann durch ein Bersten oder Auslaufen
des Akkus beschädigt werden.
Lösen Sie das Blitzlicht niemals in der Nähe der Augen anderer
Personen aus.
Anderenfalls kann deren Augenlicht getrübt werden.
Setzen Sie den LCD-Display keinen Stößen aus.
Anderenfalls kann das Glas beschädigt werden oder die enthaltene
Flüssigkeit auslaufen. Falls die Flüssigkeit mit Ihren Augen, mit anderen
Körperteilen oder Ihrer Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie sie mit
reichlich Wasser weg. Falls die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt, wenden
Sie sich umgehend an einen Arzt.
Ihre Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht
herunterfallen, und setzen Sie sie bei der Handhabung keinen
übermäßigen Kräften aus.
Anderenfalls kann sie beschädigt werden.
Gebrauchen Sie die Kamera nicht in feuchten, verdampften,
verrauchten oder staubigen Umgebungen.
Anderenfalls können elektrische Schläge oder ein Brand die Folge sein.
Entnehmen Sie den Akku nicht sofort, nachdem Sie die Kamera über
einen längeren Zeitraum verwendet haben.
Der Akku werden bei der Benutzung heiß. Bei Berührung eines heißen
Akkus könnten Sie sich verbrennen.
Wickeln Sie die Kamera nicht in einem Tuch oder Ähnlichem ein.
Anderenfalls kann sich ein Hitzestau entwickeln und das Gehäuse
verschmelzen bzw. ein Brand entstehen. Verwenden Sie die Kamera nur,
wenn eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Lagern Sie die Kamera niemals an Orten, an denen ein besonders
starker Temperaturanstieg zu erwarten ist (z.B. in einem Auto).
Anderenfalls können ihre internen Bauteile Schaden nehmen oder ein
Brand entstehen.
Trennen Sie alle Kabel von der Kamera, bevor Sie sie transportieren.
Anderenfalls können die Kabel beschädigt werden und ein Brand oder
elektrische Schläge die Folge sein.
DE-4
Hinweise zur Verwendung den Akku
Bevor Sie den Akku verwenden, lesen Sie die Sicherheitsanweisungen und die
folgenden Hinweise sorgfältig durch, und halten Sie sich an sie:
Verwenden Sie nur die angegebenen Akkutypen (3,7V).
Vermeiden Sie extrem kalte Umgebungen, da niedrige Temperaturen die
Lebenszeit des Akkus verkürzen und die Leistung der Kamera beeinträchtigen
können.
Wenn Sie einen neuen Akku oder einen Akku, der für einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wurde, verwenden (mit Ausnahme von Akkus, deren Verfallsdatum
bereits abgelaufen ist), kann die Anzahl der aufnehmbaren Bilder geringer sein.
Um die Leistung und die Nutzungsdauer zu maximieren, empfehlen wir, dass Sie
den Akku erst komplett aufladen und dann einmal komplett aufbrauchen.
Wenn Sie den Akku für einen längeren Zeitraum zur Bedienung der Kamera oder
des Blitzlichts benutzen, kann er sich erwärmen. Dies ist normal und stellt keine
Fehlfunktion dar.
Die Kamera kann sich nach längerer kontinuierlicher Bedienung warm anfühlen.
Wenn Sie den Akku für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie sie,
nachdem die komplette Ladung aufgebraucht wurde. Wenn der Akku für einen
längeren Zeitraum voll geladen gelagert wird, kann seine Leistungsfähigkeit
dadurch beeinträchtigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus sauber bleiben.
Es besteht das Risiko von Explosion, wenn der Akku durch einen nicht geeigneten
Typ ersetzt werden.
Entsorgen Sie einen aufgebrauchten Akku entsprechend den Anweisungen.
Laden Sie den Akku komplett, bevor Sie ihn/sie zum ersten Mal verwenden.
Um einen Kurzschluss oder Feuer zu vermeiden, sollten Sie den Akku von
anderen Metallobjekten getrennt transportieren oder lagern.
DE-5
Wichtige Hinweise zu Unterwasser-Aufnahmen
Bevor Sie die Kamera unter Wasser verwenden, lesen Sie die folgenden Hinweise
sorgfältig durch.
Vor der Verwendung im Wasser:
1. Stellen Sie sicher, dass sich auf dem wasserdichten Verschluss oder auf der
Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfaches kein Schmutz oder Sand befindet.
Wasser, Schmutz oder Sand können die Kamera wasserundicht machen.
2. Prüfen Sie den wasserdichten Verschluss der Abdeckung für das Akku-/
Speicherkartenfach auf eventuelle Schäden (Einschnitte, Risse, Dellen oder andere
Fehlerstellen). Verwenden Sie die Kamera nicht unter Wasser, wenn der wasserdichte
Verschluss beschädigt ist. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall erst von Ihrem
Händler oder einem Reparaturdienst in Ihrer Nähe reparieren.
3. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfaches ganz
geschlossen ist, bevor Sie die Kamera an einem Ort verwenden, an dem sie feucht
oder schmutzig werden kann, z. B. unter Wasser oder am Strand.
4. Vermeiden Sie das Öffnen des Akku-/Speicherkartenfaches in der Nähe von Wasser (z.
B. an einem Strand, am Ufer eines Sees oder an einem anderen feuchten Ort) und
öffnen Sie es nicht mit feuchten Händen.
5. Springen Sie nicht mit der Kamera in Ihrer Hand ins Wasser. Ein plötzlicher starker
Wasserdruck kann die Kamera wasserundicht machen.
Während der Verwendung im Wasser:
1. Öffnen Sie nicht das Akku-/Speicherkarten-Fach, während Sie unter Wasser sind.
2. Vermeiden Sie hartes Anstoßen der Kamera, da hierdurch das Akku-/
Speicherkartenfach aufspringen könnte.
3. Verwenden Sie die Kamera nicht in einer Tiefe von mehr als 10 Metern (30ft).
Die Kamera könnte dabei wasserundicht werden.
4. Verwenden Sie die Kamera nicht länger als 60 Minuten unter Wasser.
5. Die Kamera sinkt, wenn Sie im Wasser losgelassen wird. Befestigen Sie sie daher mit
einem Riemen an Ihrem Handgelenk, wenn Sie im Wasser sind.
6. Wenn die Kamera unter Wasser nicht ordnungsgemäß funktioniert oder eine
Fehlfunktion auftritt, drücken Sie etwas länger auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera
auszuschalten. Schalten Sie die Kamera anschließend erneut ein. Wenn das Problem
weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Reparaturdienst in
Ihrer Nähe.
7. Wenn die Kamera angestoßen wird und das Bild auf dem LCD-Display deshalb
verschwommen erscheint, schalten Sie die Kamera aus und dann wieder ein. Wenn
das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen
Reparaturdienst in Ihrer Nähe.
Nach der Verwendung im Wasser:
1. Nachdem Sie die Kamera im Wasser benutzt haben oder sie in den Sand gefallen ist,
spülen Sie sie mit klarem Wasser ab. Schalten Sie sie vor der Reinigung aus und
stellen Sie sicher, dass das Akku-/Speicherkartenfach fest verschlossen ist.
DE-6
2. Legen Sie die Kamera ein paar Minuten in klares Wasser bzw. spülen Sie sie mit
klarem Wasser ab. Lassen Sie die Kamera nicht zu lange im Wasser liegen und
halten Sie sie nicht unter einen starken Wasserstrahl aus einem Wasserhahn.
3. Verwenden Sie für die Reinigung nur sauberes, klares Wasser. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel. Reinigungsmittel können die Kamera beschädigen.
4. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch, um die Kamera zu trocknen oder
Sand zu entfernen.
5. Stellen Sie sicher, dass die Kamera komplett sauber und trocken ist, bevor Sie das
Akku-/Speicherkartenfach öffnen.
6. Wenn Sie den Akku oder die Speicherkarte wechseln möchten, nachdem Sie die
Kamera unter Wasser verwendet haben, stellen Sie sicher, dass die Kamera
komplett sauber und trocken ist. Öffnen Sie das Akku-/Speicherkartenfach, wobei
dieses nach unten zeigt. Wischen Sie verbleibendes Wasser entlang des Akku-/
Speicherkartenfaches ab, um zu verhindern, dass es in das Fach eindringt.
Lagerung und Instandhaltung
1. Verwenden Sie zur Reinigung keine Chemikalien, wenden Sie keinen Rostschutz an
und versuchen Sie nicht, die Kamera zu reparieren. Die Kamera könnte dabei
wasserundicht werden.
2. Wenn die Oberfläche (z. B. die Objektivabdeckung, die LCD-Abdeckung oder andere
Öffnungen) der Kamera beschädigt wurde, verwenden Sie die Kamera nicht unter
Wasser. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall erst von Ihrem Händler oder einem
Reparaturdienst in Ihrer Nähe reparieren.
3. Lagern Sie die Kamera bei Raumtemperatur an einem sauberen und trockenen Ort.
Lagern Sie die Kamera auf keinen Fall an einem dunklen, feuchten Ort oder in
direktem Sonnenlicht.
4. Setzen Sie die Kamera nicht über einen längeren Zeitraum direktem Sonnenlicht
aus.
5. Vermeiden Sie bei der Lagerung der Kamera, dass sich Feuchtigkeit im Akkufach
ansammelt.
6. Bevor Sie die Kamera lagern, entfernen Sie den Akku und die Speicherkarte. Lagern
Sie die Kamera an einem sauberen und trockenen Ort. Stellen Sie sicher, dass die
Kamera und ihr Zubehör sauber und trocken sind, bevor Sie sie lagern.
Weitere wichtige Hinweise
1. Der Wasserschutz bezieht sich nicht auf das Zubehör der Kamera (z. B. den Akku
und die Speicherkarte).
2. Wenn die Kamera starken Stößen ausgesetzt wird, kann sie beschädigt und
wasserundicht werden.
3. Nachdem die Kamera unter Wasser benutzt wurde, sollte sie sobald wie möglich mit
klarem Wasser abgespült werden.
4. Wasser, Sand oder Schmutz in der Kamera können zur Fehlfunktion der Kamera
führen.
5. Vermeiden Sie, Sonnencreme oder Sonnenöl auf die Kamera zu schmieren, da dies
zur Entfärbung der Oberfläche führen kann. Wenn Öl auf die Kamera gekommen ist,
waschen Sie sie sofort mit warmem Wasser ab.
DE-7
INHALT
9 EINFÜHRUNG
9 Überblick
9 Packungsinhalt
10 DAS IST IHRE KAMERA
10 Ansicht von vorne
10 Ansicht von hinten
11 Tastenbedienung
12 LCD-Display-Anzeige
14 BEGINNEN
14 Vorbereitung
15 Laden des Akkus
16 Erste Einstellungen
18 AUFNAHMEMODUS
18 Aufnahme von Bildern
19 Bildaufnahme nur bei strahlenden
Gesichtern
20 Aufnahme von Bildern mit der
Gesichtserkennungs-Technologie
21 Szenenmodus Einstellen
23 Bilder unter Wasser aufnehmen
24 VIDEOMODUS
24 Aufnahme von Videoclips
24 Wiedergabe von Videoclips
25 WIEDERGABEMODUS
25 Wiedergabe von Fotos
26 Miniaturanzeige
26 Rote-Augen-Reduktion
27 Aufnahme von Stimmennotizen
28 DPOF-Einstellungen
29 Schutz von Bildern
30 Löschen von Bildern
42 Mögliche Anzahl von Aufnahmen
43 Problembehebung
44 Anschluss an einen
PictBridge-konformen Drucker
DE-8
EINFÜHRUNG
Überblick
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Digitalkamera.
Das Aufnehmen hochwertiger digitaler Bilder ist mit dieser Kamera, die mit neuester
Technologie ausgestattet ist, schnell und einfach. Die Kamera verfügt über einen
CCD-Sensor mit 8,0 Megapixeln, mit dem Aufnahmen mit einer Auflösung bis
3264 x 2448 Pixeln gemacht werden können.
Diese Digitalkamera ist auch wasserdicht und kann benutzt werden, um bis zu einer
Stunde lang Bilder bei einer Tiefe von 10 Metern (30ft) unter Wasser aufzunehmen.
Packungsinhalt
Packen Sie die Kamera vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend
aufgeführten Teile enthalten sind:
H] Feuerwerk
[M] Text
[K] Dämmerung
[I] Morgenrot
[E] Wasserspiel
[J] Fließ. Wasser
[X] Schnee
[S]Strand
[D]Tiere
[L] Naturgrün
[N] Benutzerdef.
x4.0x4.0
3
qq
4
5
6
7
8
0000100001
9
1011
DE-12
00 : 21
x4.0
E
100- 0001
+ 0
F
:Play
1
100 - 0001
Total
00 : 00 : 08
Play
00 : 00 : 01
E
Videomodus [
B]
1. Zoomstatus
2. Blitzmodus
3. Akkuladung
4. Speichermedium
5. Hauptfokusbereich
6. Videoqualität
7. Videoauflösung
8. Mögliche Aufnahmedauer/Verstrichene Zeit
9. Selbstauslöser-Symbol
10.Datum und Zeit
11.Fokuseinstellung
12. Modussymbol
Wiedergabemodus [7] - Standbildwiedergabe
1. Stimmennotiz
2. Akkuladung
3. Speichermedium
4. Histogramm
5. Bildqualität
6. ISO
7. Bildgröße und -auflösung
8. Dateinummer
9. Ordnernummer
10.Datum und Zeit
11. Belichtungswert
12.Blendenwert
13.Verschlussgeschwindigkeit
14.DPOF-Symbol
15. Schutzsymbol
16. Modussymbol
Wiedergabemodus
[7] -Videowiedergabe
1. Videostatusleiste
2. Abgelaufene Zeit
3. Dateinummer
4. Ordnernummer
5. Wiedergabemodus
6. Modussymbol
7.
8. Gesamtaufnahmedauer
Schutzsymbol
12
11
10
1
8
7
16
15
14
13
12
11
00 : 00 : 08
:Play
1
10
6543
12
x4.0
x4.0
100- 0001
98
1
00 : 00 : 01
100 - 0001
00 : 21
8 9
DE-13
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
2
BEGINNEN
Vorbereitung
1. Befestigen Sie den Kamerariemen.
2. Öffnen Sie das Akku-/Speicherkartenfach.
3. Setzen Sie den gelieferten Akku in der korrekten
Ausrichtung wie gezeigt ein.
4.
Setzen Sie eine SD/SDHC-Speicherkarte (optional)
ein.
Die Kamera besitzt 32MB an internem
Speicher (28MB davon steht für die
Speicherung von Bildern bereit), und Sie
können auch eine SD/SDHC-Speicherkarte
einsetzen, um die Speicherkapazität der
Kamera noch zu erweitern
Formatieren Sie auf jeden Fall die
Speicherkarte mit der Kamera, bevor Sie die
Karte zum ersten Mal verwenden.
5. Schließen Sie das Akku-/Speicherkartenfach, und
stellen Sie sicher, dass es verriegelt ist.
.
Um zu vermeiden, dass wichtige Daten aus Versehen auf der SD/
SDHC-Speicherkarte gelöscht werden, können Sie den
Schreibschutz (auf der Seite der SD/SDHC-Speicherkarte) auf
die Position „LOCK“ stellen.
Wenn Sie Daten auf einer SD/SDHC-Speicherkarte
speichern, bearbeiten oder löschen möchten, heben Sie den
Schreibschutz auf.
Um zu vermeiden, dass eine SD/SDHC-Speicherkarte
beschädigt wird, schalten Sie den Strom aus, bevor Sie die SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen
oder herausnehmen. Wenn Sie die SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen oder entnehmen,
während der Strom eingeschaltet ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
DE-14
Laden des Akkus
Laden Sie den Akku vor der Verwendung mit dem gelieferten Netzteil komplett auf.
1. Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät
ein.
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem
Ladegerät, und stecken Sie das Kabel dann
in eine Netzsteckdose.
Die Status-LED des Ladegerätes leuchtet
rot auf, wenn der Ladevorgang beginnt;
sie leuchtet grün auf, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist. Die LED
leuchtet auch grün auf, wenn sich kein Akku im Ladegerät befindet.
Die Ladedauer hängt von der Umgebungstemperatur und der Restladung des
Akkus ab.
Entnehmen Sie den Akku, nachdem die Ladung durchgeführt wurde.
Es ist möglich, dass sich der Akku nach dem Laden oder nachdem er benutzt wurde, etwas warm
anfühlt. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
Wenn Sie die Kamera an einem kalten Ort verwenden, halten Sie die Kamera und den Akku
warm, indem Sie sie in Ihre äußere Kleidung stecken.
2
1
DE-15
Erste Einstellungen
Einstellung von Datum und Zeit
Datum und Uhrzeit müssen in folgenden Fällen neu eingestellt werden:
Wenn die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird.
Wenn die Kamera, nachdem sie über einen bestimmten Zeitraum nicht mit
Akkustrom versorgt wurde, wieder eingeschaltet wird.
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht auf dem LCD-Display angezeigt werden, führen
Sie folgende Schritte aus.
1. Schalten Sie die Taste MODE auf [8] oder
[B].
2. Drücken Sie auf die Taste MENU.
3. Wählen Sie [Setup] mit der Taste f.
4. Wählen Sie [Datum/Zeit] mit den Tasten c / d,
und drücken Sie dann die Taste SET.
5. Wählen Sie mit den Tasten c / d das
Datumsformat aus, und drücken Sie dann auf
die Taste SET.
Wählen Sie das Feld des Elements mit den
Ta st en e / f, und stellen Sie das Datum
und die Uhrzeit mit den Tasten c / d ein.
Die Zeit wird im 24-Stundenformat angezeigt.
Wenn Sie bestätigt haben, dass alle
Einstellungen korrekt sind, drücken Sie auf
die Taste SET
6. Um das Menü [Setup] zu beenden, drücken Sie
auf die Taste MENU.
.
DE-16
Auswahl der Sprache
Legen Sie fest, in welcher Sprache Menüs und Meldungen auf dem LCD-Display
angezeigt werden.
1.
Schalten Sie die Taste MODE auf [8] oder [B];
oder drücken Sie auf die Taste [7]
2. Drücken Sie auf die Taste MENU.
3. Wählen Sie das Menü [Setup] mit der Taste f.
4.
Wählen Sie [Sprache] mit den Tasten c / d, und
drücken Sie dann die Taste SET
5.
Wählen Sie die angezeigte Sprache mit den
Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste
SET
.
Die Einstellung wird gespeichert.
.
.
Formatieren einer Speicherkarte oder des internen Speichers
Diese Funktion formatiert den internen Speicher (oder die Speicherkarte) und löscht alle
gespeicherten Bilder und Daten.
1. Drücken Sie auf die Taste [7].
2. Drücken Sie auf die Taste MENU.
3. Wählen Sie das Menü [Setup] mit der Taste f.
4.
Wählen Sie [Formatieren] mit den Tasten c / d,
und drücken Sie dann die Taste SET
5.
Wählen Sie [Ausführ.] mit den Tasten c / d, und
drücken Sie dann die Taste SET Wählen Sie [Abbr.], und drücken auf die
Ta st e SET
.
.
.
DE-17
AUFNAHMEMODUS
Aufnahme von Bildern
Die Kamera ist mit einem 2,5" Farben-TFT-LCD-Display ausgestattet, das Ihnen die
Einrichtung von Bildern, die Wiedergabe aufgenommener Bilder/Videoclips oder die
Änderung von Menüeinstellungen ermöglicht.
1. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
Die Status-LED leuchtet grün auf, und die Kamera wird gestartet.
2. Schalten Sie die Taste MODE auf [8].
3. Arrangieren Sie die Aufnahme auf dem LCD-Display.
Drücken auf die Taste = zoomt auf das Motiv zu, so dass es größer auf dem
LCD-Display erscheint.
Drücken auf die Taste > ergibt ein Bild mit einem weiteren Winkel.
4. Drücken Sie auf den Auslöser.
Wenn Sie den Auslöser halb hinunterdrücken,
wird das Bild automatisch fokussiert und die
Belichtung wird eingestellt. Wenn Sie den
Auslöser ganz hinunterdrücken, wird das Bild
aufgenommen.
Der Rahmen für den fokussierten Bereich
erscheint grün, wenn der Fokus der Kamera
eingestellt ist und die Belichtung berechnet
wurde.
Wenn der Fokus nicht geeignet ist, erscheint
der Rahmen für den fokussierten Bereich rot.
b
a
DE-18
Bildaufnahme nur bei strahlenden Gesichtern
Mit der neuen Funktion zur „Lächelerkennung“ macht die Kamera automatisch
Aufnahmen, wenn ein strahlendes Gesicht erkannt wird. Dies eignet sich hervorragend
für freudige Anlässe und stellt sicher, dass frohe Momente nicht verpasst werden.
1. Betätigen Sie die MODE-Taste, bis das Fenster mit
der Szenenmodusauswahl angezeigt wird.
2. Wählen Sie [Lachen-Aufn.] mit den Tasten e / f und
drücken Sie dann die Taste SET.
3. Richten Sie das Bild ein und drücken Sie den
Auslöser ganz herunter.
4. Sobald die Kamera ein Lächeln entdeckt, nimmt sie
automatisch 3 Bilder auf (standardmäßig ist der
Blitzmodus auf d eingestellt).
Wenn der Blitzmodus auf a eingestellt ist, nimmt
die Kamera nur ein Bild auf, sobald sie ein
Lächeln entdeckt.
Bei der Aufnahme von Gruppenfotos (mehr als
eine Person im Bild) nimmt die Kamera ein Bild
(bzw. Bilder) auf, wenn es zwei lächelnde
Gesichter entdeckt. Die Anzahl der gemachten
Aufnahmen hängt von der
Blitzmodus-Einstellung ab.
Wenn die Kamera innerhalb von fünf Sekunden
kein Lächeln entdeckt, nimmt sie automatisch ein
Bild auf.
Drücken Sie einmal auf den Auflöser, um diese
Funktion neu zu aktivieren.
Wartet auf Lächeln
DE-19
Aufnahme von Bildern mit der Gesichtserkennungs-Technologie
Mit der Gesichtserkennungs-Technologie können Gesichter von Personen in einem Bild
erkannt und scharf eingestellt werden. Diese erweiterte Funktion erkennt gleichzeitig
bis zu fünf Gesichter, unabhängig davon, wo sich die Gesichter in der Szene befinden.
1. Schalten Sie die Taste MODE auf [8].
2. Schalten Sie nacheinander auf die Taste OZ bis das Symbol [Z] auf dem
LCD-Display erscheint.
Der weiße Rahmen (Hauptfokusrahmen) umgibt das Bild mit „höchster Priorität“;
die grauen Rahmen umgeben alle anderen Gesichter.
3. Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte hinunter, um den Fokus zu fixieren.
Der Hauptfokusrahmen erscheint dann grün.
Wenn das Gesicht mit “höchster Priorität” unscharf ist, werden alle Rahmen im
Bild ausgeblendet.
4. Drücken Sie den Auslöser vollständig hinunter, um das Bild aufzunehmen.
Motive, die sich für diese Funktion nicht eignen:
a. Personen die Brillen bzw. Sonnenbrillen tragen oder deren Gesichter durch Hüte, Mützen
oder Haar verdeckt sind.
b. Personen, deren Köpfe zur Seite gedreht sind.
DE-20
Szenenmodus Einstellen
Wählen Sie eine der folgenden 24 Modi aus, um eine Aufnahme mit den am besten
geeigneten Einstellungen zu machen.
1. Betätigen Sie die MODE-Taste, bis das Fenster mit
der Szenenmodusauswahl angezeigt wird.
2. Wählen Sie mit den Tasten e / f einen Modus aus,
und drücken Sie auf die Taste SET.
3. Richten Sie das Bild ein, und drücken Sie auf den
Auslöser.
Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, einen geeigneten Szenenmodus auszuwählen:
SzeneModusBeschreibung
W Lachen-Aufn. Wählen Sie diesen Modus aus, um automatisch ein Bild
Z UW -Normal Wählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie Unterwasseraufnahmen
[ UW-MakroWählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie Nahaufnahmen unter
\ UW-SportWählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie Objekte unter Wasser
n Verw.-Schu. Dieser Modus minimiert die Störung durch Verwackeln, wenn Sie ein
T PanoramaWählen Sie diesen Modus, wenn Sie eine Reihe von Aufnahmen
Q Portr. MannWählen Sie diesen Modus, wenn Sie ein Bild aufnehmen möchten,
R Portr. FrauWählen Sie diesen Modus, wenn Sie ein Bild aufnehmen möchten,
l LandschaftWählen Sie diesen Modus, um ein Bild mit unendlichem Fokus,
l SportWählen Sie diesen Modus, wenn Sie Aufnahmeobjekte aufnehmen
aufzunehmen, wenn die Kamera ein lächelndes Gesicht erkennt.
machen möchten.
Wasser machen möchten.
aufnehmen möchten, die sich schnell bewegen.
Bild aufnehmen.
machen und diese Aufnahmen dann mit Hilfe der Software zu einem
einzelnen Foto zusammenheften möchten.
bei dem ein Mann vor einem verschwommenen Hintergrund zu sehen
ist.
bei dem eine Frau vor einem verschwommenen Hintergrund zu
sehen ist.
starker Schärfe und hoher Sättigung aufzunehmen.
möchten, die sich schnell bewegen.
DE-21
SzeneModusBeschreibung
g NachtporträtWählen Sie diesen Modus für die Aufnahme von Personen am Abend
h
Nachtaufnahme
c KerzenlichtWählen Sie diesen Modus, wenn Sie Fotos bei Kerzenlicht
d FeuerwerkWählen Sie diesen Modus, wenn Sie ein Feuerwerk mit optimaler
| TextWählen Sie diesen Modus, wenn Sie ein Bild aufnehmen möchten,
e Dämmerung Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie einen Sonnenaufgang
m MorgenrotWählen Sie diesen Modus, wenn Sie einen Sonnenaufgang
k Wasserspiel Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Wasserspiele bzw. Szenen mit
e Fließ. Wasser Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Aufnahmen mit weich
_ SchneeWählen Sie diesen Modus, wenn Sie klare Schneeszenen
S StrandWählen Sie diesen Modus, wenn Sie helle Strandszenen und Wasser
a TiereWählen Sie diesen Modus, wenn Sie Tiere aufnehmen möchten.
L NaturgrünWählen Sie diesen Modus, wenn Sie naturgrüne Hintergrundmotive
\ Benutzerdef. Mit diesem Modus können Sie bevorzugte Parameter einstellen, und
oder in der Nacht.
Wählen Sie diesen Modus für Aufnahmen nächtlicher Motive.
aufnehmen möchten, ohne die Stimmung zu stören.
Belichtung fotografieren möchten. Es wird empfohlen, ein
Dreibeinstativ zu verwenden, da die Verschlusszeit langsamer ist.
das aus schwarzen und weißen Teilen besteht, z.B. ein gedrucktes
Dokument.
aufnehmen möchten. Mit diesem Modus erhalten Sie tiefe Farbtöne
in der Szene.
aufnehmen möchten. Mit diesem Modus erhalten Sie tiefe Farbtöne
in der Szene.
spritzendem Wasser fotografieren möchten.
fließendem Wasser machen möchten.
aufnehmen möchten, ohne dass Personen dunkel erscheinen oder
es zu einem Blaustich kommt.
mit Sonnenlichtreflektionen aufnehmen möchten.
Aufnahmen aus Augenhöhe machen.
wie z.B. einen Wald aufnehmen möchten.
diese Einstellungen werden dann gespeichert.
DE-22
Bilder unter Wasser aufnehmen
Wählen Sie einen der Unterwasser-Szenenmodi, die für diese Kamera verfügbar sind, indem
Sie den Schritten unter „Szenenmodus einstellen“ folgen. Bevor Sie die Kamera unter Wasser
verwenden, lesen Sie die Informationen unter „Wichtige Hinweise zu
Unterwasser-Aufnahmen“ sorgfältig durch.
Die Aufnahme von Fotos unter Wasser unterscheidet sich stark von Aufnahmen an Land. Im
Folgenden finden Sie ein paar wichtige Tipps für die Aufnahme von Fotos unter Wasser:
1. Kristallklares Wasser.
Um gute Unterwasseraufnahmen zu erhalten, sollte das Wasser am besten kristallklar sein.
Im Wasser treibende Partikel wie z. B. Algen und Schwemmstoffe beeinträchtigen die Sicht.
Vermeiden Sie, sandigen Untergrund mit Ihren Schwimmflossen aufzuwühlen. Schwimmende
Partikel erscheinen in Fotos als kleine Flecken. Der Aufnahmeabstand sollte idealerweise ein
Zehntel der Sichtbarkeit im Wasser betragen. Wenn die Sichtbarkeit z. B. 18m beträgt, sollte
der Aufnahmeabstand nicht mehr als 1,8m betragen; bei einer Sichtbarkeit von 9m sollte das
Motiv der Aufnahme nicht weiter als 90cm entfernt sein.
2. Halten Sie einen idealen Aufnahmeabstand von 60 bis 180cm ein.
Der ideale Abstand für Aufnahmen beträgt 60 bis 180cm. Bei diesem Abstand erhalten Sie in
der Regel Fotos mit guten Details und Farben. Denken Sie daran, dass Lichtverhältnisse unter
Wasser schlechter sind als an Land. Je näher Sie sich daher an Ihrem Motiv befinden, desto
deutlicher erscheinen die Farben in den Aufnahmen.
3. Bewegen Sie sich ruhig und kontrollieren Sie Ihren Auftrieb, bevor Sie eine
Aufnahme machen.
Es ist äußerst schwierig, gute Aufnahmen zu machen, wenn man sich unter Wasser bewegt.
Sehen Sie sich nach guten Aufnahmemöglichkeiten um. Nehmen Sie eine ideale Position ein
und kontrollieren Sie Ihren Auftrieb. Verwenden Sie das LCD-Display, um das Motiv perfekt
einzurahmen. Achten Sie auf die Aufnahmeentfernung und halten Sie die Kamera still. Seien
Sie bei Aufnahmen ruhig und geduldig: Manchmal müssen Sie eine Weile warten, bis
aufgeschreckte Fische wieder zurückkommen. Jagen Sie Fischen nicht hinterher. Lassen Sie
sie stattdessen auf sich zukommen.
Machen Sie mehrere Aufnahmen desselben Motivs - falls Ihnen Aufnahmen nicht gefallen,
können Sie sie später jederzeit löschen.
4. Kontrollieren Sie immer Ihren Auftrieb, bevor Sie Aufnahmen machen, und achten
Sie jederzeit auf die Sicherheitsvorkehrungen beim Tauchen.
Einer der großen Vorteile von Digitalkameras ist, dass Sie Bilder später prüfen und löschen
können. Machen Sie also viele Aufnahmen desselben Motivs.
5. Berechnen Sie einen geeigneten Belichtungswert für ein Bild und stellen Sie die
Belichtung ganz nach Bedarf ein.
DE-23
VIDEOMODUS
Aufnahme von Videoclips
In diesem Modus können Sie kurze Videoclips mit einer Auflösung von VGA 640 x 480 /
QVGA 320 x 240 Pixeln aufnehmen.
1. Schalten Sie die Taste MODE auf [B].
2. Richten Sie das Bild ein.
3. Drücken Sie auf den Auslöser.
Die Aufnahme des Videoclips beginnt.
Wenn Sie noch einmal auf den Auslöser drücken,
wird die Aufnahme des Videoclips beendet.
Die Aufnahmedauer hängt von der
Speicherkapazität und dem Aufnahmeobjekt ab.
Während der Videoaufnahme kann die
Zoomfunktion nicht verwendet werden.
Wenn Sie einen Videoclip aufnehmen, können Sie das Blitzlicht und die "10+2Sek." -
Selbstauslöser-Funktion nicht verwenden.
Wenn die Schreibgeschwindigkeit der SD/SDHC-Speicherkarte für die Aufnahme von Videoclips
in der akuell ausgewählten Qualität nicht ausreicht, wird die Videoaufnahme angehalten. Wählen
Sie in diesem Fall eine niedrigere Qualität.
Wiedergabe von Videoclips
Sie können sich die aufgenommenen Videoclips auf der Kamera ansehen.
1. Drücken Sie auf die Taste [7].
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
2. Wählen Sie den gewünschten Videoclip mit den Tasten e / f aus.
3. Drücken Sie auf die Taste SET.
Wenn Sie während der Wiedergabe auf die Tasten
vor- und zurückspulen.
Wenn Sie die Videowiedergabe stoppen möchten, drücken Sie auf die Taste d.
Die Wiedergabe wird angehalten, und Sie gelangen zum Anfang des Videoclips zurück.
Wenn Sie die Videowiedergabe vorübergehend anhalten möchten, drücken Sie auf die
SET
Taste
Die Videowiedergabe wird dann angehalten.
Wenn Sie die Aufnahme wieder fortsetzen möchten, drücken Sie erneut auf die Taste
SET.
.
f / e
MODE
drücken, können Sie schnell
Videoclips können weder gedreht noch vergrößert werden.
Für die Wiedergabe des Videoclips auf dem Computer wird der Windows Media Player oder der
QuickTime Player empfohlen.
QuickTime Player ist ein kostenloser Medien-Player, den Sie von der Website www.apple.com
herunterladen könnnen; er eignet sich sowohl für Mac- als auch Windows-Rechner.
Weitere Informationen über die Verwendung des Medien-Players finden Sie in der jeweiligen
Programmhilfe.
DE-24
WIEDERGABEMODUS
Wiedergabe von Fotos
Sie können sich Fotos auf dem LCD-Display ansehen.
1. Drücken Sie auf die Taste [7].
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos
wird auf dem LCD-Display angezeigt.
2. Die Bilder können der Reihe nach vorwärts
oder rückwärts angezeigt werden, indem Sie
die Tasten e / f betätigen.
Drücken Sie auf die Taste e, um das
vorherige Bild anzusehen.
Drücken Sie auf die Taste f, um das
nächste Bild anzusehen.
Wenn Sie während der Bildwiedergabe auf
c drücken, wird das Bild um 90 Grad im
Uhrzeigersinn gedreht.
Wenn Sie auf = drücken, wird das Bild
vergrößert.
Um das Bild wieder auf seine ursprüngliche
Größe zu bringen, drücken Sie auf die Taste
> order SET.
MODE
Mit den Videodaten wird das Symbol [B] angezeigt. Videoclips können nicht gedreht werden.
Bilder, die mit einer Stimmennotiz aufgenommen wurden, besitzen das Symbol [a].
DE-25
Miniaturanzeige
Diese Funktion ermöglicht Ihnen das gleichzeitige Ansehen von Miniaturbildern auf dem
LCD-Display, so dass Sie schnell ein gewünschtes Bild auffinden können.
1. Drücken Sie auf die Taste [7].
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos
wird auf dem LCD-Display angezeigt.
2. Drücken Sie auf die Taste >
Die Bilder werden in der Miniaturbildanzeige
angezeigt.
Drücken Sie auf die c / d -Taste , um die
Datei auszuwählen, die angezeigt werden
soll.
Drücken Sie auf die e / f -Taste, um zur
vorherigen oder nächsten Seite zu gelangen.
3. Drücken Sie auf die = orderSET -Taste, um die Miniaturanzeige zu beenden.
.
Rote-Augen-Reduktion
Mit dieser Funktion können Sie den Rote-Augen-Effekt in einem aufgenommenen Bild
verringern.
1. Drücken Sie auf die Taste [7].
2. Wählen Sie das Bild, das Sie bearbeiten
möchten, mit den Tasten e / f aus.
3. Drücken Sie auf die Taste MENU.
4. Wählen Sie [Rt. Aug. korr.] mit den Tasten c /d, und drücken Sie auf die SET-Taste.
5. Wählen Sie [Ausführ.] mit den Tasten c / d, und
drücken Sie auf die SET-Taste.
6. Sehen Sie die Änderungen im korrigierten Bild.
7. Um das korrigierte Bild zu speichern, wählen Sie
[Bestätig.] mit den c / d-Tasten, und drücken
Sie auf die SET-Taste.
Nachdem dieser Vorgang beendet wurde, wird
das Originalbild durch das korrigierte Bilder
ersetzt.
DE-26
Aufnahme von Stimmennotizen
x
E
100- 0001
a
Während der Aufnahme von Fotos können Sie maximal 30 Sekunden Ton als „Notiz“
zum aufgenommenen Bild aufnehmen. Die Stimmennotiz kann nur einmal
aufgenommen werden.
1. Drücken Sie auf die Taste [7].
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display
angezeigt.
2. Wählen Sie mit den Tasten e / f das Bild aus, für das Sie eine Stimmennotiz
aufnehmen möchten.
3. Drücken Sie auf die Taste MENU.
4. Wählen Sie [Sprachnotiz] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste
SET.
5. Wählen Sie [Ein] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
6. Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü zu beenden.
7. Drücken Sie auf den Auslöser.
Auf dem LCD-Monitor erscheint [VOICE RECORDING] und die Aufnahme wird
gestartet.
8. Um die Stimmenaufnahme zu beenden, müssen Sie ein zweites Mal auf den Taste
SET drücken.
Auf dem Display erscheint [VOICE RECORD END], und die Aufnahme wird
beendet. Die Aufnahmen, die mit einer Stimmennotiz versehen wurden, sind mit
dem Symbol [a] gekennzeichnet.
Wiedergabe von Stimmennotizen
Wenn Sie auf den Taste SET drücken, wird [VOICE
PLAYBACK] angezeigt und die Stimmennotiz wird
wiedergegeben.
Die Stimmennotizfunktion ist nur für Fotos verfügbar.
E
100- 0001
DE-27
DPOF-Einstellungen
x
E
100- 0001
DPOF ist die Abkürzung für Digital Print Order Format, welches Ihnen ermöglicht,
Ausdruckinformationen auf einer Speicherkarte zu speichern. Sie können Bilder zum
Ausdrucken auswählen und bestimmen, wie viele Ausdrucke erstellt werden sollen, indem Sie
das DPOF-Menü in der Kamera benutzen und die Speicherkarte dann in einen
Karten-kompatiblen Drucker einstecken. Wenn der Druck gestartet wird, liest der Drucker die
auf der Speicherkarte eingebetteten Informationen und druckt die angegebenen Bilder aus.
1. Drücken Sie auf die Taste [7].
2. Wählen Sie mit den Tasten e / f das Bild aus, für das
Sie DPOF einstellen möchten.
3. Drücken Sie auf die Taste MENU.
4. Wählen Sie [DPOF] mit den Tasten c / d, und drücken
Sie dann die Taste SET.
Das Fenster mit DPOF-Einstellungen wird angezeigt.
5. Wählen Sie [Einzelb.] oder [Alle] mit den Tasten c / d,
und drücken Sie dann die Taste SET.
[Einzelb.]: Legt die DPOF-Einstellungen für eines
einzelnen Bild fest.
[Alle]: Legt die DPOF-Einstellungen für alle Bilder
gleichzeitig fest
6. Wählen Sie [Druckanzahl] mit den Tasten c / d, und
drücken Sie dann die Taste SET.
Auf dem Monitor wird die Anzahl der Ausdrucke
angezeigt.
7. Stellen Sie die Anzahl von Drucken mit den Tasten c / d
ein, und drücken Sie dann die Taste SET.
Für jedes Bild können Sie bis zu 9 Ausdrucke festlegen.
8. Wählen Sie [Datum] mit den Tasten c / d, und drücken
Sie dann die Taste SET.
Das Fenster für die Datumseinstellung erscheint.
9. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] mit den Tasten c / d, und
drücken Sie dann die Taste SET.
[Ein]: Das Datum des Bildes wird auch gedruckt.
[Aus]: Das Datum des Bildes wird nicht gedruckt.
10. Wählen Sie [Drucken] mit den Tasten c / d, und drücken
Sie dann die Taste SET.
11. Wählen Sie [Ausführ.] mit den Tasten c / d, und drücken
Sie dann die Taste SET.
Dabei wird eine Datei mit den DPOF-Informationen
erzeugt. Abschließend kehrt das LCD-Display zur
normalen Wiedergabe-Anzeige zurück.
Auf jedem Bild , für das DPOF-Einstellungen festgelegt
wurden, wird das DPOF-Symbol
[D]
angezeigt.
100- 0001
Auf dem Bild wird das Datum aufgedruckt, das auch in der Kamera eingestellt ist. Damit auf dem
Bild das richtige Datum gedruckt wird, müssen Sie vor der Aufnahme das Datum in der Kamera
einstellen. Lesen Sie den Abschnitt „Einstellung von Datum und Zeit“ in dieser
Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
DE-28
Schutz von Bildern
Stellen Sie Daten auf schreibgeschützt ein, um zu verhindern, dass Bilder aus Versehen
gelöscht werden.
1. Drücken Sie auf die Taste [7].
2. Wählen Sie mit den Tasten e / f das Bild aus, das
Sie sich ansehen möchten.
3. Drücken Sie auf die Taste MENU.
4. Wählen Sie [Schützen] mit den Tasten c / d, und
drücken Sie dann die Taste SET.
5. Wählen Sie [Einzelb.] oder [Alle] mit den Tasten c /d, und drücken Sie dann die Taste SET.
6. Wählen Sie [Einst.] mit den Tasten c / d, und
drücken Sie dann die Taste SET. Die Aufnahme wird mit einem Löschschutz
versehen, und die Kamera wechselt wieder in
den Wiedergabemodus.
Das Schutzsymbol [A] wird neben geschützten
Bildern angezeigt. Wenn Sie [Alle] ausgewählt
haben, wird [A] für alle Bilder angezeigt.
Aufhebung des Löschschutzes
Um den Löschschutz nur für ein einzelnes Bild
aufzuheben, rufen Sie das entsprechende Bild auf dem
LCD-Display auf.
1. Wählen Sie [Schützen] mit den Tasten c / d, und
drücken Sie im Wiedergabe-Menü die Taste SET.
2.
Wählen Sie [
d
, und drücken Sie die
3.
Wählen Sie [Schutz aufheben] mit den Tasten c / d und drücken Sie dann die
SET.
Einzelb.
] oder [Alle] mit den Tasten c /
Ta st e SET.
Die Entfernung des Bildschutzes wird durchgeführt, und die Kamera kehrt zum
Wiedergabe-Modus zurück.
Tas t e
Beim Formatieren einer SD/SDHC-Speicherkarte wird der Löschschutz aufgehoben, und alle
Aufnahmen werden unabhängig von ihrem Löschschutz gelöscht.
DE-29
Löschen von Bildern
Einzelbild löschen / Alle Bilder löschen
1. Drücken Sie auf die Taste [7].
2. Wählen Sie mit den Tasten e / f das Bild aus,
das Sie löschen möchten.
3. Drücken Sie auf die Taste F.
4. Wählen Sie [Einzelb.] oder [Alle] mit den Tasten c
/ d, und drücken Sie dann die Taste SET. [Einzelb.]: Löscht das ausgewählte Bild oder
die zuletzt gemachte Aufnahme.
[Alle]: Löscht alle Bilder außer denen, die mit
einem Löschschutz versehen sind.
5. Wählen Sie [Ausführ.] mit den Tasten c / d, und
drücken Sie dann die Taste SET.
Damit die Aufnahmen nicht gelöscht werden,
müssen Sie [Abbr.] wählen und auf
Das Löschen von Aufnahmen wirkt sich nicht auf die Nummerierung der Bilder aus. Wenn Sie
z.B. das Bild mit der Nummer 240 löschen, trägt das nächste Bild die Nummer 241, auch wenn
die 240 gar nicht mehr existiert. Die Nummern von Bildern, die gelöscht wurden, werden nicht
mehr verwendet oder anderen Bildern zugewiesen.
SET
drücken
.
DE-30
MENÜOPTIONEN
Aufnahme-Menü
In diesem Menü werden die Grundeinstellungen für das Fotografieren einfacher Fotos
vorgenommen.
1. Schalten Sie die Taste MODE auf [8].
2. Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie das Menü [Aufzeichn.] / [Funktion] mit
den Tasten e / f.
3. Wählen Sie mit den Tasten c / d die gewünschte Option und drücken Sie auf SET
um in das Untermenü zu gelangen.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann
die Taste SET.
5. Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.
Größe
Dies stellt die Größe des Bilds ein, das aufgenommen wird.
* [n] 3264 x 2448
* [l] 2816 x 2112
* [i] 2272 x 1704
* [f] 1600 x 1200
* [b] 640 x 480
Qualität
Hier wird die Qualität (Komprimierung) festgelegt, mit der die Aufnahmen gemacht
werden sollen.
* [y] Fein
* [x] Standard
* [w] Eco.
Schärfe
Hier wird die Bildschärfe für die Aufnahmen festgelegt.
* Hart / Standard / Weich
Sättigung
Dies stellt die Sättigung des Bilds ein, das aufgenommen wird.
* Hoch / Standard / Niedr.
DE-31
Weissabgl.
Hier wird der Weissabgleich für die Aufnahme von Fotos bei verschiedenen
Lichtbedingungen festgelegt. Dabei wird das Licht der Empfindung des menschlichen
Auges angeglichen.
* [Leer] Auto
* [$] Glühbi.
* [&] Neon 1
* [*] Neon 2
* [%] Tageslicht
* [#] Wolken
* [k] Wasser blau
* [j] Wasser Algen
* [z] Wasser klar
* [(] Manueller WB
ISO
Legt die Lichtempfindlichkeit für die Aufnahmen fest. Wenn die Empfindlichkeit erhöht
wird (und der ISO-Wert vergrößert wird), ist Fotografieren selbst an dunklen Orten
möglich, allerdings erscheint das Bild dann pixelierter (körniger).
* [Leer] Auto
* [2] ISO 64
* [5] ISO 100
* [7] ISO 200
* [9] ISO 400
* [0] ISO 800
* [;] ISO 1600
Belicht.
Hier wird die Messmethode für die Berechnung der Belichtung festgelegt.
* Mittenbet.: Nimmt den Durchschnitt des im gesamten Rahmen gemessenen Licht, aber
betont stärker Objekte in der Mitte.
* Punkt: Ein sehr kleiner Bereich in der Mitte des Displays wird gemessen, um den korrekten
Wert für die Belichtung zu berechnen.
* Durchschn.: Der gesamte Displaybereich wird gemessen, und aus diesem Wert wird die
Belichtung berechnet.
Farbe
Dies stellt die Farbe des Bilds ein, das aufgenommen wird.
Hier wird die Aufnahmemethode für die Aufnahme festgelegt.
* [Leer]
* [ T ]
* [ U ]
* [ . ]
* [ / ]
* [ + ]
Einzelb.: Nimmt jeweils ein Bild auf.
Serienb.: Ermöglicht die kontinuierliche Aufnahme von bis zu drei Bildern.
AEB: Es können drei Fotos hintereinander mit unterschiedlichen Belichtungen
(Standardbelichtung, Unterbelichtung und Überbelichtung) aufgenommen
werden.
Serie+Bli.:
Blitzlicht.
Mehrf.: Ermöglicht die Aufnahme einer Fotoserie, während Sie die Auslösertaste
drücken. Wenn Sie fortwährend den Auslöser gedrückt halten, werden solange
Bilder aufgenommen, bis der gesamte Speicherplatz aufgebraucht ist.
Voraufn.: Hiermit können Sie erst den Hintergrund aufnehmen und dann eine andere
Person bitten, Sie vor diesem Hintergrund aufzunehmen.
Ermöglicht die kontinuierliche Aufnahme von bis zu drei Bildern mit
In den Aufnahmemodi [Serienb.], [AEB], [Serie+Bli.], [Mehrf.], und [
automatisch auf [Aus] eingestellt.
Voraufn
] ist [Sprachnotiz]
Schnellausl.
Wenn diese Funktion auf [Ein] geschaltet ist, nimmt die Kamera ein Bild ohne Fokus
auf.
* Ein / Aus
Digi. Zoom
Hier können Sie für jede Aufnahme festlegen, ob Sie den digitalen Zoom verwenden
möchten oder nicht.
* Ein / Aus
Vor scha u
Hier wird eingestellt, ob ein Bild gleich nach der Aufnahme auf dem LCD-Display
angezeigt werden soll.
* Ein / Aus
Datum
Das Datum der Aufnahme kann direkt auf die Bilder aufgedruckt werden. Diese
Funktion muss aber vor Aufnahme eines Bildes aktiviert werden.
* Ein / Aus
DE-33
Video-Menü
In diesem Menü werden die Grundeinstellungen für die Aufnahme von Videoclips
vorgenommen.
1. Schalten Sie die Taste MODE auf [B].
2. Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie das Menü [Aufzeichn.] / [Funktion] mit
den Tasten e / f.
3. Wählen Sie mit den Tasten c / d die gewünschte Option und drücken Sie auf SET
um in das Untermenü zu gelangen.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann
die Taste SET.
5. Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.
Größe
Dies stellt die Größe des Videoclips ein, der aufgenommen wird.
* [ x ] 640 x 480
* [ s ] 320 x 240
Qualität
Stellt die Qualität (Komprimierung) ein, mit der Videoclips aufgenommen werden.
* [y] Fein
* [x] Standard
Farbe
Dies stellt die Farbe des Videoclips ein, der aufgenommen wird.
Hier wird festgelegt, ob während der Aufnahme auch der Ton aufgenommen werden
soll.
* Ein / Aus
Digi. Zoom
Lesen Sie den Abschnitt „Digitaler Zoom“ unter
Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Aufnahme
-Menü in dieser
DE-34
Wiedergabe-Menü
Legen Sie im
sollen
1. Drücken Sie auf die Taste [7].
2. Drücken Sie auf die Taste MENU.
3. Wählen Sie mit den Tasten c / d die gewünschte Option und drücken Sie auf SET, um in
das Untermenü zu gelangen.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste
4.
5. Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.
Rt. Aug. korr.
Lesen Sie den Abschnitt „Rote-Augen-Reduktion“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere
Einzelheiten zu erfahren.
Diashow
Die Funktion ermöglicht Ihnen, Fotos automatisch der Reihe nach wiederzugeben.
* 3 Sek. / 5 Sek. / 10 Sek.
DPOF
Lesen Sie den Abschnitt „DPOF-Einstellungen“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere
Einzelheiten zu erfahren.
Schützen
Lesen Sie den Abschnitt „Schutz von Bildern“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere
Einzelheiten zu erfahren.
Sprachnotiz
Lesen Sie den Abschnitt „Aufnahme von Stimmennotizen“ in dieser Bedienungsanleitung, um
weitere Einzelheiten zu erfahren.
Größe ändern
Ändern Sie die Größe eines zuvor gespeicherten Bilds. Bei der Größenänderung wird das
Originalbild durch das geänderte Bild ersetzt. Sie können das Bild nur verkleinern.
Qual.
Ändert die Qualität (Komprimierung) eines aufgenommenen Bildes. Komprimiert Bilder auf die Hälfte
ihrer Größe oder weniger und ersetzt die Bilder in der ursprünglichen Größe durch die komprimierten
Bilder. Sie können die Quälitat und Größe des Bildes nur verringern und nicht erhöhen.
Kopie > Karte
Ermöglicht Ihnen das Kopieren von Dateien vom internen Speicher der Kamera auf eine SD/
SDHC-Speicherkarte. Dies funktioniert natürlich nur, wenn eine Speicherkarte eingesteckt ist
und sich Dateien im internen Speicher befinden.
* Abbr. / Ausführ.
.
Ändern
[7]-
Modus fest, welche Einstellungen für die Wiedergabe verwendet werden
SET.
DE-35
Setup-Menü
Stellen Sie die Betriebsumgebung der Kamera ein.
1. Schalten Sie die Taste MODE auf [8] oder [B]; oder drücken Sie auf die Taste [7]
2.
Drücken Sie auf die Taste
3. SWählen Sie mit den Tasten c / d die gewünschte Option und drücken Sie auf SET,
um in das Untermenü zu gelangen.
4.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die
Ta st e
SET.
5. Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.
Datum/Zeit
Lesen Sie den Abschnitt „Einstellung von Datum und Zeit“ in dieser
Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Sprache
Lesen Sie den Abschnitt „Auswahl der Sprache“ in dieser Bedienungsanleitung, um
weitere Einzelheiten zu erfahren.
Auto Aus
Wenn über einen bestimmten Zeitraum keine Tasten betätigt werden, schaltet sich die
Kamera automatisch aus. Diese Funktion dient dazu, Batteriestrom zu sparen.
* 1 Min. / 2 Min. / 3 Min. / Aus
Signalton
Hier stellen Sie ein, ob die Kamera beim Einschalten und beim Betätigen der Tasten
jeweils einen Signalton erzeugen soll.
* Ein / Aus
Anzeige
Ändert sich die Displayanzeige.
* Standard / Alle / Aus
Videoausgang
Dies stellt die Kamera so ein, dass sie mit dem System des Geräts übereinstimmt, dass
Sie an die Kamera anschließen möchten.
* PAL / NTSC
MENU
, und wählen Sie das Menü [Setup] mit der Taste f.
.
DE-36
Bild-Zähler
Dabei wird ein neuer Ordner erstellt. Die Aufnahmen werden beginnend mit der
Nummer 0001 in diesem neu erstellten Ordner gespeichert.
* Abbr. / Ausführ.
Lichtfreq.
Die Kamera unterstützt unterschiedlicher Beleuchtungsfrequenzen: 50 Hz und 60 Hz.
Wenn Fotos bei Neonlicht aufgenommen werden, wählen Sie die korrekte
Frequenzeinstellung, die sich nach der an Ihrem Ort verwendeten Netzspannung
richtet. Diese Funktion ist nur wirksam, wenn Sie für den Weißabgleich „Neon“
einstellen.
* 50 Hz / 60 Hz
LCD-Helligkeit
Wählen Sie die Helligkeit für das LCD-Display aus.
Das LCD-Display wird heller durch Drücken der Taste c und dunkler durch Drücken der
Ta st e d button. Der Einstellungsbereich reicht von -5 bis 5.
Formatieren
Lesen Sie den Abschnitt „Formatieren einer Speicherkarte oder des internen Speichers“
in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Speicherinfo
Hier wird die freie Speicherkapazität des internen Speichers oder der Speicherkarte
angezeigt.
Systeminfo
Hier wird die Firmware-Version der Kamera angezeigt.
Werkseinst.
Hier werden alle Werte der Kamera auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Nur die
Uhrzeit wird nicht zurückgesetzt.
* Abbr. / Ausführ.
DE-37
ÜBERTRAGUNG VON DATEIEN IN EINEN
COMPUTER
Systemvoraussetzungen
WindowsMacintosh
Pentium III 1GHz oder Entsprechung
Windows 2000/XP/Vista
512MB RAM
150MB verfügbarer
Fesplattenspeicherplatz
CD-ROM-Laufwerk
Freier USB-Anschluss
Dateien herunterladen
1. Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an
einen verfügbaren USB-Anschluss am Rechner an.
2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels
an den USB-Anschluss der Kamera an.
3. Schalten Sie die Kamera ein.
4. Wählen Sie [PC] mit den Tasten c / d, und
drücken Sie dann die Taste SET.
5. Klicken Sie auf dem Windows-Desktop auf das
Symbol „Arbeitsplatz“.
6. Sehen Sie nach einem Symbol für einen
„entfernbaren Datenträger“.
Dieser „Wechseldatenträger“ ist der eigentliche Speicher (oder die
Speicherkarte) der Kamera. Normalerweise wird der Kamera die
Laufwerksbezeichnung „e“ oder höher zugewiesen.
7. Klicken Sie doppelt auf dieses Laufwerk, in dem sich der Ordner DCIM befindet.
8. Klicken Sie doppelt auf den Ordner DCIM. Es befinden sich weitere Ordner darin.
In diesen Ordnern befinden sich die aufgenommenen Bilder und Videoclips.
9. Sie können die Bild- und Videoclip-Dateien in einen Ordner auf dem Computer
kopieren bzw. verschieben.
PowerPC G3/G4/G5
OS 9.0 oder neueres System
256MB RAM (512MB empfohlen)
128MB verfügbarer
Fesplattenspeicherplatz
CD-ROM-Laufwerk
Freier USB-Anschluss
Mac: Klicken Sie auf dem Desktop doppelt auf das Laufwerk „untitled“ oder „unlabeled“
(„unbenannt“). iPhoto kann so automatisch gestartet werden.
DE-38
BENUTZEN DER KAMERA ALS EINE
PC-KAMERA
Die Kamera lässt sich auch als eine PC-Kamera benutzen, um an Videokonferenzen
mit Geschäftspartnern teilzunehmen oder sich in Echtzeit mit Freunden oder der
Familie zu unterhalten. Wenn Sie die Kamera für Videokonferenzen verwenden
möchten, muss Ihr Computer zusätzlich über die folgenden Teile verfügen:
Mikrofon
Soundkarte
Lautsprecher oder Kopfhörer
Netzwerk- oder Internetverbindung
1. Starten Sie den Computer neu, nachdem Sie den Treiber der PC-Kamera (auf der
CD-ROM enthalten) im Windows-Betriebssystem installiert haben.
2. Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an den Umwandlungsadapter-Anschluss
der Kamera an.
3. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an einen verfügbaren
USB-Anschluss am Rechner an.
4. Schalten Sie die Kamera ein.
5.
Wählen Sie [PC-Kamera] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann auf die Taste
SET.
6. Platzieren Sie die Kamera sicher auf dem Computermonitor, oder verwenden Sie
ein Stativ.
7. Starten Sie die Videokonferenz-Softwareanwendung.
Folgen Sie einfach den Anweisungen in der Softwareanwendung, um die
Kamera zu aktivieren.
Diese Funktion wird von Mac-Rechnern nicht unterstützt.
Als Videokonferenz-Softwareanwendung wird Windows NetMeeting (Windows Meeting Space
unter Windows Vista) empfohlen.
Die Videoauflösung für die Videokonferenz-Anwendungen ist in der Regel 320 x 240.
Weitere Informationen über die Verwendung der Videokonferenz-Anwendung finden Sie in der
entsprechenden Software-Hilfe.
DE-39
INSTALLATION DER
BEARBEITUNGSSOFTWARE
Es gibt drei Arten von Software, die auf der CD-ROM enthalten sind:
ArcSoft MediaImpression™ - verwaltet Ihre Medien für Sie und bietet Ihnen eine
Vielzahl von aufregenden Möglichkeiten zum Erstellen und Ausgeben von Projekten,
die Foto-, Video- und Musikdateien enthalten. Erstellen Sie Ihre eigenen Filme oder
Fotopräsentationen komplett mit Soundtrack; bearbeiten und verbessern Sie Ihre Fotos
und fügen Sie ihnen tolle, kreative Effekte hinzu; verbreiten Sie Ihre Dateien auf
einfache Weise, indem Sie sie als E-Mail-Anlagen versenden oder auf Fotodruck- und
Video-Sharing-Webseiten hochladen.
Print Creations - eine äußerst unterhaltsame und einfache Software für das
Ausdrucken von Projekten, mit der Sie noch kreativer arbeiten können. Sie können
Designs mit eigenen Digitalbildern und Text basierend auf professionell entworfenen
Vorlagen und Layouts benutzerdefinieren. Projekte können zu Hause ausgedruckt oder
als Bilddateien gespeichert werden, um sie an Familie und Freunde per E-Mail oder
über das Internet auszugeben.
Arcsoft Panorama Maker® 4.0 - ArcSoft Panorama Maker 4 erstellt aus einer Reihe
überlappender Fotos in nur ein paar Sekunden wie von Zauberhand ein
atemberaubendes Panoramabild. Das Programm nimmt Ihnen nahezu alle Arbeit ab,
indem es mit nur einem Mausklick automatisch eine ganze Gruppe von Bildern
auswählt, die Fotos automatisch in der richtigen Reihenfolge anordnet und
anschließend die Fotos nahtlos zu einem Panoramabild zusammenheftet, das Sie
ausdrucken, freigeben oder zum Internet hochladen können. Erstellen Sie mit diesem
herausragenden Programm horizontale, vertikale und 360°-Panoramabilder.
Software installieren:
1. Geben Sie die mit der Kamera gelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Es erscheint ein Begrüßungsbildschirm.
2. Klicken Sie auf den Namen der gewünschten Software.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.
Weitere Informationen über die Verwendung der Software finden Sie in der entsprechenden
Software-Hilfe.
Wenn Sie Windows 2000/XP/Vista verwenden, installieren und benutzen Sie die Software im
„Administrator”-Modus.
Die Software wird auf einem Mac nicht unterstützt.
Brennweite: 6,3mm - 18,9mm (entspricht 38mm - 114mm bei
einer 35mm-Kamera)
Standard
0,4m bis unendlich
Nahaufnahme
Weit: 0,1m bis unendlich
Tele: 0,4m bis unendlich
4x (Wiedergabemodus)
0,5m - 2,4m (Weit)
0,5m - 2,1m (Tele)
Mit USB 2,0 konform
(2-in-1-Anschluss)
95mm x 59,5mm x 20,5mm (ohne hervorstehende Teile)
DE-41
ANHANG
Mögliche Anzahl von Aufnahmen
Mögliche Anzahl von Aufnahmen (Standbild)
Die folgende Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl von Aufnahmen, die Sie basierend auf
der jeweiligen Einstellung und der Kapazität des internen Speichers und der SD/
SDHC-Speicherkarte machen können.
Auflösung Qualität
y Fein
n
l
i
f
b
x Standard
w Eco.
y Fein
x Standard
w Eco.
y Fein
x Standard
w Eco.
y Fein
x Standard
w Eco.
y Fein
x Standard
w Eco.
* Wir empfehlen eine Speicherkarte mit einer Schreibgeschwindigkeit von mindestens 10MB/Sek.,
um automatisches Stoppen oder unerwartete Ergebnisse zu vermeiden. Wenn es bei Verwendung
einer langsameren SD/SDHC-Karte zu einem Fehler kommt, stellen Sie die Videoaufnahme der
Kamera auf QVGA (320x240) und standard Qualität ein.
Sehen Sie die folgenden Symptome und Lösungsmöglichkeiten, bevor Sie die Kamera zur
Reparatur geben. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren örtlichen
Händler oder Reparaturdienst
SymptomUrsacheMögliche Lösungen/Korrekturen
Die Kamera kann nicht
eingeschaltet werden.
Die Akkuladung verbraucht
sich schnell.
Der Akku oder die Kamera
fühlt sich warm an.
Ich drücke den Auslöser, aber
die Kamera macht keine
Aufnahme.
Die Kamera funktioniert unter
Wasser nicht normal.
Es erscheinen keine Bilder auf
dem LCD-Display.
Das Bild auf dem LCD-Display
wird unter Wasser plötzlich
verschwommen angezeigt.
Die Kamera ist auf Autofokus
eingestellt, der Fokus
funktioniert aber nicht.
Der Inhalt der Speicherkarte
kann nicht wiedergegeben
werden.
Datei kann nicht gelöscht
werden.
Die Tasten der Kamera können
nicht bedient werden.
Das Datum und die Zeit ist
falsch.
Es können keine Bilder
heruntergeladen werden.
.
Der Akku ist nicht eingesetzt.Setzen Sie den Akku korrekt ein.
Die Akkuladung ist aufgebraucht.Laden Sie den Akku neu.
Der Akku ist nicht voll aufgeladen.
Der Akku wurden nach Ladung für
einen längeren Zeitraum nicht
verwendet.
Dies kann bei einer längeren
Verwendung der Kamera oder des
Blitzes vorkommen.
Der Auslöser wurde nicht komplett
hinuntergedrückt.
Die Speicherkarte verfügt nicht über
ausreichenden Speicherplatz.
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt.
Es gibt eine vorü bergehende
Fehlfunktion.
Das LCD-Display erscheint schwarz. Stellen Sie die Helligkeit des
Die Kamera wurde aus Versehen
angestoßen.
Das Objektiv ist verschmutzt.Wischen Sie das Objektiv mit einem
Der Abstand zum Motiv ist größer als
die effektive Reichweite.
Sie versuchen, den Inhalt einer
Speicherkarte wiederzugeben, die nicht
von diesem Gerät formatiert wurde.
Die Datei ist geschützt.Schutz aufheben.
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt.
Die Akkuladung ist zu niedrig.Laden Sie den Akku neu.
Das Datum und die Zeit sind nicht
korrekt eingestellt.
Der freie Speicherplatz auf der
Festplatte des Computers reicht u.U.
nicht aus.
Kein Netzteil vorhanden.Laden Sie den Akku neu.
Laden Sie Akku komplett, und
entladen Sie ihn mindestens einmal
vor der Verwendung, um seine
Leistungsfähigkeit und
Nutzungsdauer zu maximieren.
Drücken Sie den Auslöser ganz
hinunter.
Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein,
oder löschen Sie ungewünschte Dateien.
Entfernen Sie den Schreibschutz.
Drücken Sie etwas länger auf die
Ein/Aus-Taste, um die Kamera
auszuschalten. Schalten Sie die
Kamera anschließend erneut ein.
LCD-Displays im Menü ein.
Schalten Sie die Kamera aus und
dann wieder ein.
weichen trockenen Tuch oder einem
speziellen Objektivpapier ab.
Sorgen Sie dafür, dass sich das Motiv in
der effektiven Fokusreichweite befindet.
Setzen Sie eine Karte ein, die von
diesem Gerät formatiert und
beschrieben wurde.
Entfernen Sie den Schreibschutz.
Stellen Sie das korrekte Datum und
die korrekte Zeit ein.
Prüfen Sie, ob die Festplatte über
ausreichend Speicherplatz zum
Ausführen von Windows verfügt, und
ob das Laufwerk, in das die
Bilddateien heruntergeladen werden
sollen, mindestens über so viel
Speicherkapazität verfügt, wie die
Speicherkarte in der Kamera.
DE-43
Anschluss an einen PictBridge-konformen Drucker
Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn das Modell, dass Sie gekauft haben, über
PictBridge-Funktionen verfügt.
Wenn ein Drucker, der PictBridge unterstützt, zur Verfügung steht, können Sie Bilder ausdrucken,
indem Sie die digitale Standbildkamera direkt an den PictBridge-konformen Drucker anschließen,
ohne dass Sie einen Computer benötigen.
Anschluss der Kamera an den Drucker
1. Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an die
Kamera an.
2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels
an den USB-Anschluss des Druckers an.
3. Schalten Sie die Kamera ein.
4. Es erscheint das [USB]-Fenster. Wählen Sie
[
PictBridge
dann die Taste
Ausdrucken von Bildern
Wenn die Kamera ordnungsgemäß an den
PictBridge-konformen Drucker angeschlossen ist, wird das PictBridge-Menü auf dem Monitor
angezeigt.
1. Wählen Sie das Element, dass Sie konfigurieren
möchten, mit den Tasten c / d, und drücken Sie
dann die Taste SET.
[Bilder]: Legen Sie fest, ob Sie bestimmte oder
[Papierfor.]: Bestimmen Sie das gewünschte
[Layout]: Bestimmen Sie das gewünschte Drucklayout je nach verwendetem
[Drucken]: Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, wählen Sie dieses
2. Wenn Sie im vorherigen Schritt [Bilder] ausgewählt
haben, erscheint das auf der rechten Seite
gezeigte Bild. Wählen Sie [Einzelb.], [Alle] oder
[DPOF] mit den Tasten c / d, und drücken Sie
dann die Taste SET.
[Einzelb.]: Wählen Sie dies, um ein bestimmtes
] mit den Tasten
SET.
alle Bilder ausdrucken möchten. Sie können
auch die Druckanzahl für bestimmte Bilder
einstellen.
[Datum]: Legen Sie abhängig vom Druckertyp
fest, ob Sie Bilder mit oder ohne Datum
ausdrucken möchten.
Papierformat je nach verwendetem Druckertyp.
Druckertyp.
Element, um mit dem Drucken zu beginnen.
Bild auszudrucken.
[Alle]: Wählen Sie dies, um alle Bilder
auszudrucken.
c / d
, und drücken Sie
DE-44
[DPOF]:Wählen Sie dies, um Bilder mit DPOF-Einstellungen auszudrucken.
[Ende]: Beenden Sie die Bilder-Option.
3. Wenn Sie im vorherigen Schritt [Einzelb.] ausgewählt
haben, erscheint das auf der rechten Seite gezeigte
Bild.
Wählen Sie mit den Tasten e/f das Bild aus, das
Sie ausdrucken möchten.
Wählen Sie [Druckanzahl] (bis zu 99) mit den Tasten
c / d
.
Nachdem Sie das gewünschte Bild und die
Druckanzahl ausgewählt haben, drücken Sie zur
Bestätigung auf die Taste
4. Wählen Sie [Ende] mit den Tasten c / d, und
drücken Sie dann die Taste SET.
5. Wählen Sie [Drucken] mit den Tasten c / d, und
drücken Sie dann die Taste SET, um mit dem
Drucken zu beginnen.
6. Das Drucken beginnt, und es erscheint das auf der
rechten Seite gezeigte Bild.
Vorübergehend wird [FERTIG] angezeigt, was
bedeutet, dass der Vorgang beendet wurde.
Wenn während der Verbindung ein Fehler (z. B. ein
Hardwareproblem mit dem Drucker) zwischen
Kamera und Drucker auftritt, wird die Meldung
[DRUCKFEHLER] angezeigt.
Wenn während der Kommunikation ein Fehler (z.B.
falsche Einstellung auf der Kamera) zwischen
Kamera und Drucker auftritt, wird die Fehlermeldung
[FEHLER] angezeigt.
SET
.
DRUCKEN
Das Bild kann u.U. nicht ausgedruckt werden, wenn die Stromzufuhr zur Kamera unterbrochen wird.
DE-45
Achtung: Ihr Produkt
trägt dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgeräte nicht
mit dem Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht
in den normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische
und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos
bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares
neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien
oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und
gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei,
dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet
werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf
Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach
dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein
neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie
auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt
haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, der Sie über die
Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise
müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen.
Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei
Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie
Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach
dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.