Minox DC 8022 WP User Manual

FCC-ERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) Das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein,
einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Hinweis:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.Schließen Sie das Gerät an eine Netzquelle auf einem anderen Kreislauf an, als
dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker für Hilfe.
Die Verwendung eines isolierten Kabels ist zum Einhalten der Grenzwerte der Klasse B im Unterteil B von Teil 15 der FCC-Bestimmungen erforderlich. Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifikationen am Gerät vor, es sei denn, dies wird in der Bedienungsanleitung vorgeschlagen.
Hinweis
Wenn statische Elektrizität oder Elektromagnetismus dazu führt, dass der Datentransfer während des Betriebs unterbrochen wird, starten Sie die Anwendung neu, oder trennen Sie das Kommunikationskabel (USB o.ä.), und schließen Sie es wieder an.
DE-1
BITTE ZUERST LESEN
Warenzeicheninformationen
Microsoft® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Intel Corporation.  Macintosh ist ein Warenzeichen von Apple Inc.SD™ ist ein Warenzeichen.SDHC™ ist ein Warenzeichen.Alle anderen Namen und Produktbezeichnungen oder eingetragene
Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Produktinformation
Design und technische Daten des Produkts können ohne Ankündigung geändert
werden. Hierzu gehören die wichtigen technischen Daten des Produkts, der Software, der Software-Treiber, sowie die Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung ist ein allgemeines Nachschlagwerk für das Produkt.
Das Produkt und das Zubehör, das mit der Kamera geliefert wird, kann sich u.U.
von dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt unterscheiden. Dies liegt daran, dass unterschiedliche Einzelhändler häufig unterschiedliche Zugaben und Zubehör dem Produkt beifügen, um die Anforderungen für ihren Markt, Kundenwünsche und örtliche Besonderheiten zu berücksichtigen. Produkte unterscheiden sich häufig von Einzelhändler zu Einzelhändler, besonders in Bezug auf Batterien, Aufladegeräte, Speicherkarten, Kabel, Tragetaschen, Etuis und unterstützte Sprachen. Es kann vorkommen, dass ein Einzelhändler eine einmalige Produktfarbe, ein besonderes Aussehen oder besondere interne Speicherkapazitäten anbietet. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach genauen Produktbeschreibungen und dem zum Produkt gehörenden Zubehör.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der
Veranschaulichung und können sich vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera unterscheiden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaige Fehler oder Unstimmigkeiten
in dieser Bedienungsanleitung.
DE-2
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und verstehen Sie alle Warnungen und Vorsichtsmaßregeln, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
Warnungen
Falls Fremdobjekte oder Wasser in die Kamera eingedrungen, schalten Sie sie aus, und entfernen Sie den Akku.
Anderenfalls können Brand oder elektrische Schläge die Folge sein. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Falls die Kamera fallengelassen o der ihr Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie sie aus, und entfernen Sie den Akku.
Anderenfalls können Brand oder elektrische Schläge die Folge sein. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander, ändern Sie sie nicht , und reparieren Sie sie nicht.
Dies könnte zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. Reparaturen und interne Wartungen sollten vom Geschäft durchgeführt werden, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
Stellen oder legen Sie die Kamera nicht auf schräge oder instabile Oberflächen.
Die Kamera könnte herunterfallen oder umkippen, was zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
Halten Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kin dern.
Ein Verschlucken des Akkus kann zu Vergiftungen führen. Falls ein Akku versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Bedienen Sie die Kamera nicht, wenn Sie zu Fuß unterwegs sind oder ein Fahrzeug steuern.
Sie könnten dabei stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen.
Verwenden Sie nur Akku, die komplett versiegelt sind.
Verwenden Sie keine Akku, bei denen das Siegel beschädigt oder entfernt wurde. Der Akku könnte auslaufen, explodieren und Personen verletzen.
DE-3
Achtung
Legen Sie den Akku richtig gepolt (+ und -) ein.
Wird der Akku falsch herum eingelegt, besteht Brand- und Verletzungsgefahr, oder das Gerät kann durch ein Bersten oder Auslaufen des Akkus beschädigt werden.
Lösen Sie das Blitzlicht niemals in der Nähe der Augen anderer Personen aus.
Anderenfalls kann deren Augenlicht getrübt werden.
Setzen Sie den LCD-Display keinen Stößen aus.
Anderenfalls kann das Glas beschädigt werden oder die enthaltene Flüssigkeit auslaufen. Falls die Flüssigkeit mit Ihren Augen, mit anderen Körperteilen oder Ihrer Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie sie mit reichlich Wasser weg. Falls die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
Ihre Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht herunterfallen, und setzen Sie sie bei der Handhabung keinen übermäßigen Kräften aus.
Anderenfalls kann sie beschädigt werden.
Gebrauchen Sie die Kamera nicht in feuchten, verdampften, verrauchten oder staubigen Umgebungen.
Anderenfalls können elektrische Schläge oder ein Brand die Folge sein.
Entnehmen Sie den Akku nicht sofort, nachdem Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwendet haben.
Der Akku werden bei der Benutzung heiß. Bei Berührung eines heißen Akkus könnten Sie sich verbrennen.
Wickeln Sie die Kamera nicht in einem Tuch oder Ähnlichem ein.
Anderenfalls kann sich ein Hitzestau entwickeln und das Gehäuse verschmelzen bzw. ein Brand entstehen. Verwenden Sie die Kamera nur, wenn eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Lagern Sie die Kamera niemals an Orten, an denen ein besonders starker Temperaturanstieg zu erwarten ist (z.B. in einem Auto).
Anderenfalls können ihre internen Bauteile Schaden nehmen oder ein Brand entstehen.
Trennen Sie alle Kabel von der Kamera, bevor Sie sie transportieren.
Anderenfalls können die Kabel beschädigt werden und ein Brand oder elektrische Schläge die Folge sein.
DE-4
Hinweise zur Verwendung den Akku
Bevor Sie den Akku verwenden, lesen Sie die Sicherheitsanweisungen und die folgenden Hinweise sorgfältig durch, und halten Sie sich an sie:
Verwenden Sie nur die angegebenen Akkutypen (3,7V).Vermeiden Sie extrem kalte Umgebungen, da niedrige Temperaturen die
Lebenszeit des Akkus verkürzen und die Leistung der Kamera beeinträchtigen können.
Wenn Sie einen neuen Akku oder einen Akku, der für einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wurde, verwenden (mit Ausnahme von Akkus, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen ist), kann die Anzahl der aufnehmbaren Bilder geringer sein. Um die Leistung und die Nutzungsdauer zu maximieren, empfehlen wir, dass Sie den Akku erst komplett aufladen und dann einmal komplett aufbrauchen.
Wenn Sie den Akku für einen längeren Zeitraum zur Bedienung der Kamera oder
des Blitzlichts benutzen, kann er sich erwärmen. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
Die Kamera kann sich nach längerer kontinuierlicher Bedienung warm anfühlen.Wenn Sie den Akku für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie sie,
nachdem die komplette Ladung aufgebraucht wurde. Wenn der Akku für einen längeren Zeitraum voll geladen gelagert wird, kann seine Leistungsfähigkeit dadurch beeinträchtigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus sauber bleiben.Es besteht das Risiko von Explosion, wenn der Akku durch einen nicht geeigneten
Typ ersetzt werden.
Entsorgen Sie einen aufgebrauchten Akku entsprechend den Anweisungen.Laden Sie den Akku komplett, bevor Sie ihn/sie zum ersten Mal verwenden.Um einen Kurzschluss oder Feuer zu vermeiden, sollten Sie den Akku von
anderen Metallobjekten getrennt transportieren oder lagern.
DE-5
Wichtige Hinweise zu Unterwasser-Aufnahmen
Bevor Sie die Kamera unter Wasser verwenden, lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch.
Vor der Verwendung im Wasser:
1. Stellen Sie sicher, dass sich auf dem wasserdichten Verschluss oder auf der Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfaches kein Schmutz oder Sand befindet. Wasser, Schmutz oder Sand können die Kamera wasserundicht machen.
2. Prüfen Sie den wasserdichten Verschluss der Abdeckung für das Akku-/ Speicherkartenfach auf eventuelle Schäden (Einschnitte, Risse, Dellen oder andere Fehlerstellen). Verwenden Sie die Kamera nicht unter Wasser, wenn der wasserdichte Verschluss beschädigt ist. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall erst von Ihrem Händler oder einem Reparaturdienst in Ihrer Nähe reparieren.
3. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfaches ganz geschlossen ist, bevor Sie die Kamera an einem Ort verwenden, an dem sie feucht oder schmutzig werden kann, z. B. unter Wasser oder am Strand.
4. Vermeiden Sie das Öffnen des Akku-/Speicherkartenfaches in der Nähe von Wasser (z. B. an einem Strand, am Ufer eines Sees oder an einem anderen feuchten Ort) und öffnen Sie es nicht mit feuchten Händen.
5. Springen Sie nicht mit der Kamera in Ihrer Hand ins Wasser. Ein plötzlicher starker Wasserdruck kann die Kamera wasserundicht machen.
Während der Verwendung im Wasser:
1. Öffnen Sie nicht das Akku-/Speicherkarten-Fach, während Sie unter Wasser sind.
2. Vermeiden Sie hartes Anstoßen der Kamera, da hierdurch das Akku-/ Speicherkartenfach aufspringen könnte.
3. Verwenden Sie die Kamera nicht in einer Tiefe von mehr als 10 Metern (30ft). Die Kamera könnte dabei wasserundicht werden.
4. Verwenden Sie die Kamera nicht länger als 60 Minuten unter Wasser.
5. Die Kamera sinkt, wenn Sie im Wasser losgelassen wird. Befestigen Sie sie daher mit einem Riemen an Ihrem Handgelenk, wenn Sie im Wasser sind.
6. Wenn die Kamera unter Wasser nicht ordnungsgemäß funktioniert oder eine Fehlfunktion auftritt, drücken Sie etwas länger auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera auszuschalten. Schalten Sie die Kamera anschließend erneut ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Reparaturdienst in Ihrer Nähe.
7. Wenn die Kamera angestoßen wird und das Bild auf dem LCD-Display deshalb verschwommen erscheint, schalten Sie die Kamera aus und dann wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Reparaturdienst in Ihrer Nähe.
Nach der Verwendung im Wasser:
1. Nachdem Sie die Kamera im Wasser benutzt haben oder sie in den Sand gefallen ist, spülen Sie sie mit klarem Wasser ab. Schalten Sie sie vor der Reinigung aus und stellen Sie sicher, dass das Akku-/Speicherkartenfach fest verschlossen ist.
DE-6
2. Legen Sie die Kamera ein paar Minuten in klares Wasser bzw. spülen Sie sie mit klarem Wasser ab. Lassen Sie die Kamera nicht zu lange im Wasser liegen und halten Sie sie nicht unter einen starken Wasserstrahl aus einem Wasserhahn.
3. Verwenden Sie für die Reinigung nur sauberes, klares Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Reinigungsmittel können die Kamera beschädigen.
4. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch, um die Kamera zu trocknen oder Sand zu entfernen.
5. Stellen Sie sicher, dass die Kamera komplett sauber und trocken ist, bevor Sie das Akku-/Speicherkartenfach öffnen.
6. Wenn Sie den Akku oder die Speicherkarte wechseln möchten, nachdem Sie die Kamera unter Wasser verwendet haben, stellen Sie sicher, dass die Kamera komplett sauber und trocken ist. Öffnen Sie das Akku-/Speicherkartenfach, wobei dieses nach unten zeigt. Wischen Sie verbleibendes Wasser entlang des Akku-/ Speicherkartenfaches ab, um zu verhindern, dass es in das Fach eindringt.
Lagerung und Instandhaltung
1. Verwenden Sie zur Reinigung keine Chemikalien, wenden Sie keinen Rostschutz an und versuchen Sie nicht, die Kamera zu reparieren. Die Kamera könnte dabei wasserundicht werden.
2. Wenn die Oberfläche (z. B. die Objektivabdeckung, die LCD-Abdeckung oder andere Öffnungen) der Kamera beschädigt wurde, verwenden Sie die Kamera nicht unter Wasser. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall erst von Ihrem Händler oder einem Reparaturdienst in Ihrer Nähe reparieren.
3. Lagern Sie die Kamera bei Raumtemperatur an einem sauberen und trockenen Ort. Lagern Sie die Kamera auf keinen Fall an einem dunklen, feuchten Ort oder in direktem Sonnenlicht.
4. Setzen Sie die Kamera nicht über einen längeren Zeitraum direktem Sonnenlicht aus.
5. Vermeiden Sie bei der Lagerung der Kamera, dass sich Feuchtigkeit im Akkufach ansammelt.
6. Bevor Sie die Kamera lagern, entfernen Sie den Akku und die Speicherkarte. Lagern Sie die Kamera an einem sauberen und trockenen Ort. Stellen Sie sicher, dass die Kamera und ihr Zubehör sauber und trocken sind, bevor Sie sie lagern.
Weitere wichtige Hinweise
1. Der Wasserschutz bezieht sich nicht auf das Zubehör der Kamera (z. B. den Akku und die Speicherkarte).
2. Wenn die Kamera starken Stößen ausgesetzt wird, kann sie beschädigt und wasserundicht werden.
3. Nachdem die Kamera unter Wasser benutzt wurde, sollte sie sobald wie möglich mit klarem Wasser abgespült werden.
4. Wasser, Sand oder Schmutz in der Kamera können zur Fehlfunktion der Kamera führen.
5. Vermeiden Sie, Sonnencreme oder Sonnenöl auf die Kamera zu schmieren, da dies zur Entfärbung der Oberfläche führen kann. Wenn Öl auf die Kamera gekommen ist, waschen Sie sie sofort mit warmem Wasser ab.
DE-7
INHALT
9 EINFÜHRUNG
9 Überblick 9 Packungsinhalt
10 DAS IST IHRE KAMERA
10 Ansicht von vorne 10 Ansicht von hinten 11 Tastenbedienung 12 LCD-Display-Anzeige
14 BEGINNEN
14 Vorbereitung 15 Laden des Akkus 16 Erste Einstellungen
18 AUFNAHMEMODUS
18 Aufnahme von Bildern 19 Bildaufnahme nur bei strahlenden
Gesichtern
20 Aufnahme von Bildern mit der
Gesichtserkennungs-Technologie 21 Szenenmodus Einstellen 23 Bilder unter Wasser aufnehmen
24 VIDEOMODUS
24 Aufnahme von Videoclips 24 Wiedergabe von Videoclips
25 WIEDERGABEMODUS
25 Wiedergabe von Fotos 26 Miniaturanzeige 26 Rote-Augen-Reduktion 27 Aufnahme von Stimmennotizen 28 DPOF-Einstellungen 29 Schutz von Bildern 30 Löschen von Bildern
31 MENÜOPTIONEN
31 Aufnahme-Menü 34 Video-Menü 35 Wiedergabe-Menü 36 Setup-Menü
38 ÜBERTRAGUNG VON DATEIEN
IN EINEN COMPUTER
38 Dateien herunterladen
39 BENUTZEN DER KAMERA ALS
EINE PC-KAMERA
40 INSTALLATION DER
BEARBEITUNGSSOFTWARE 41 TECHNISCHE DATEN 42 ANHANG
42 Mögliche Anzahl von Aufnahmen 43 Problembehebung 44 Anschluss an einen
PictBridge-konformen Drucker
DE-8
EINFÜHRUNG
Überblick
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Digitalkamera. Das Aufnehmen hochwertiger digitaler Bilder ist mit dieser Kamera, die mit neuester Technologie ausgestattet ist, schnell und einfach. Die Kamera verfügt über einen CCD-Sensor mit 8,0 Megapixeln, mit dem Aufnahmen mit einer Auflösung bis 3264 x 2448 Pixeln gemacht werden können. Diese Digitalkamera ist auch wasserdicht und kann benutzt werden, um bis zu einer Stunde lang Bilder bei einer Tiefe von 10 Metern (30ft) unter Wasser aufzunehmen.
Packungsinhalt
Packen Sie die Kamera vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:
Allgemeine Produktkomponenten:
DigitalkameraBenutzerhandbuchSoftware-CD-ROMUSB-KabelAV-KabelTragebandKameratascheLithium-Ionen-AkkuAkkuladegerätNetzteil für Akkuladung
Allgemeines (Optionales) Zubehör:
SD/SDHC-Speicherkarte
Zubehör und Komponenten können sich von Einzelhändler zu Einzelhändler unterscheiden.
DE-9
DAS IST IHRE KAMERA
Ansicht von vorne
1 2 3 5
4
Ansicht von hinten
1. Auslöser
2. Ein/Aus-Taste
3. Blitzlicht
4. Selbstauslöser-LED
5. Objektiv
6. Mikrofon
6
7
8
7. LCD-Display
9
8. Status-LED
9. Riemenhalterung
10. Stativgewinde
11. Akku-/Speicherkartenfach
12. Wasserdichter Verschluss
13. Akkufach
14. Speicherkarteneinschub
15. USB- oder AV
10
11
OUT-Anschluss
DE-10
15
14
13
12
Tastenbedienung
10
1
2 3
9
SET
8
4
5
67
Element
8 Aufnahmemodus 6 Videomodus 7 Wiedergabemodus
1. >: Zoomt aus dem Bild
heraus =: Zoomt in das Bild hinein
2. Wechselt zum : Videomodus > Szenenmodusauswahl
3. Wechselt zum Wiedergabemodus
4. Stellt Fokusmodus ein: auto>Z>O>Q
5. Stellt Blitzmodus ein: Auto>a>d>c>`>_
6. -- -- Aktuelle Datei löschen
7. Wechselt zur Aufnahmemenüliste
8. Stellt
9. Stellt die
10. Wenn ein Szenenmodus
Selbstauslöser ein:
Aus>f>g>h
Belichtungskorrektur ein
eingestellt ist: Wechselt zum Szenenmodusauswahl­Fenster
Funktion
>: Zoomt aus dem Bild heraus =: Zoomt in das Bild hinein
Wechselt zum : Szenenmodusauswahl > Aufnahmemodus
Wechselt zum Wiedergabemodus
Stellt Fokusmodus ein: auto>O>Q
-- Nächstes Datei
Wechselt zur Videomenüliste Wechselt zur
Stellt Selbstauslöser ein: Aus>f>g
-- Vorherige Datei
--
>: Miniatur =: Zoomt in das Bild hinein
Standbild: Wechselt zum Aufnahmemodus Videoclip: Wechselt zum Videomodus
Standbild: Wechselt zum Aufnahmemodus Videoclip: Wechselt zum Videomodus
Drehung nach Rechts
Wiedergabemenüliste
Standbild: Zeigt Bild an. Nimmt Stimmennotiz auf, wenn »Stimmennotiz« auf »Ein« gestellt ist. Video clip: Gibt Videoclip wieder
--
DE-11
LCD-Display-Anzeige
Aufnahmemodus
1. Zoomstatus
2. Blitzmodus [Leer]Auto-Blitz [a] Erzwungener Blitz [d] Blitz Aus [c]
Rote-Augen-Reduktion
[`] Langs. Sync. [_] Vor-Blitz
3. Akkuladung [l] Akku voll geladen [o] Akku halbvoll geladen [n] Akku nahezu leer [m] Akku leer
4. Speichermedium [r] Interner Speicher (keine Karte) [q] SD/ SDHC-Speicherkarte
5. [ ] Histogramm
6. Hauptfokusbereich
7. Bildqualität
[y] Fein [x] Standard [w] Eco.
8. Bildgröße und -auflösung [n] 3264 x 2448 [l] 2816 x 2112 [i] 2272 x 1704 [f] 1600 x 1200 [b] 640 x 480
9. Anzahl verfügbarer Aufnahmen
10. ISO [Leer] Auto [2] ISO 64 [5] ISO 100 [7] ISO 200 [9] ISO 400 [0] ISO 800 [;] ISO 1600
11. Selbstauslöser-Symbol [f] 2 sek. [g] 10 sek. [h] 10+2 sek.
12. Datum und Zeit
13. [s] Belichtungskorrektur
14. Aufnahmemodus-Symbol [Leer] Einzelb. [T] Serienb. [U] AEB [.] Serie+Bli. [/] Mehrf. [+] Voraufn.
15. Warnung bei langsamem
16. Weissabgleich
17. Fokuseinstellung
18
P
17
m
16
15
14
13
2008 / 01 / 01 00 : 002008 / 01 / 01 00 : 00
[P] Gegenlichtkorrektur (Passen Sie den Belichtungswert mit den
e
/ f an)
Tasten
Auslöser
[Leer] Auto [$] Glühbi. [&] Neon 1 [*] Neon 2 [%] Tageslicht [#] Wolken
Wasser blau
[k] [j]
Wasser Algen
[z] Wasser klar [(] Manueller WB
[Leer] Auto-Fokus [Z] Gesichtserkennung [O] Nahaufnahme [Q] Unendlichkeit
1 2
+ 0.3
12
18. SzeneModus
[W] Lachen-Aufn. [Z] UW -Normal [[] UW -Makro [\] UW-Sport [t] Verw.-Schu. [T] Panorama [Q] Portr. Mann [R] Portr. Frau [N] Landschaft [F] Sport [B] Nachtporträt [C] Nachtaufnahme [G] Kerzenlicht [
H] Feuerwerk [M] Text [K] Dämmerung [I] Morgenrot [E] Wasserspiel [J] Fließ. Wasser [X] Schnee
[S]Strand [D]Tiere [L] Naturgrün [N] Benutzerdef.
x4.0x4.0
3
qq
4
5
6
7
8
0000100001
9
1011
DE-12
00 : 21
x4.0
E
100- 0001
+ 0
F
:Play
1
100 - 0001
Total
00 : 00 : 08
Play
00 : 00 : 01
E
Videomodus [
B]
1. Zoomstatus
2. Blitzmodus
3. Akkuladung
4. Speichermedium
5. Hauptfokusbereich
6. Videoqualität
7. Videoauflösung
8. Mögliche Aufnahmedauer/Verstrichene Zeit
9. Selbstauslöser-Symbol
10.Datum und Zeit
11.Fokuseinstellung
12. Modussymbol
Wiedergabemodus [7] - Standbildwiedergabe
1. Stimmennotiz
2. Akkuladung
3. Speichermedium
4. Histogramm
5. Bildqualität
6. ISO
7. Bildgröße und -auflösung
8. Dateinummer
9. Ordnernummer
10.Datum und Zeit
11. Belichtungswert
12.Blendenwert
13.Verschlussgeschwindigkeit
14.DPOF-Symbol
15. Schutzsymbol
16. Modussymbol
Wiedergabemodus
[7] -Videowiedergabe
1. Videostatusleiste
2. Abgelaufene Zeit
3. Dateinummer
4. Ordnernummer
5. Wiedergabemodus
6. Modussymbol
7.
8. Gesamtaufnahmedauer
Schutzsymbol
12
11
10
1
8
7
16
15
14
13
12
11
00 : 00 : 08
:Play
1
10
6 5 4 3
1 2
x4.0
x4.0
100- 0001
9 8
1
00 : 00 : 01
100 - 0001
00 : 21
8 9
DE-13
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
2
BEGINNEN
Vorbereitung
1. Befestigen Sie den Kamerariemen.
2. Öffnen Sie das Akku-/Speicherkartenfach.
3. Setzen Sie den gelieferten Akku in der korrekten Ausrichtung wie gezeigt ein.
4.
Setzen Sie eine SD/SDHC-Speicherkarte (optional) ein.
Die Kamera besitzt 32MB an internem
Speicher (28MB davon steht für die Speicherung von Bildern bereit), und Sie können auch eine SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen, um die Speicherkapazität der Kamera noch zu erweitern
Formatieren Sie auf jeden Fall die
Speicherkarte mit der Kamera, bevor Sie die Karte zum ersten Mal verwenden.
5. Schließen Sie das Akku-/Speicherkartenfach, und stellen Sie sicher, dass es verriegelt ist.
.
Um zu vermeiden, dass wichtige Daten aus Versehen auf der SD/ SDHC-Speicherkarte gelöscht werden, können Sie den Schreibschutz (auf der Seite der SD/SDHC-Speicherkarte) auf die Position „LOCK“ stellen.
Wenn Sie Daten auf einer SD/SDHC-Speicherkarte
speichern, bearbeiten oder löschen möchten, heben Sie den Schreibschutz auf.
Um zu vermeiden, dass eine SD/SDHC-Speicherkarte
beschädigt wird, schalten Sie den Strom aus, bevor Sie die SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Wenn Sie die SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen oder entnehmen, während der Strom eingeschaltet ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
DE-14
Loading...
+ 32 hidden pages