Minox DC 8011 User Manual

Page 1
FCC-ERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) Das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein,
einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Hinweis:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.Schließen Sie das Gerät an eine Netzquelle auf einem anderen Kreislauf an, als
dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker für Hilfe.
Die Verwendung eines isolierten Kabels ist zum Einhalten der Grenzwerte der Klasse B im Unterteil B von Teil 15 der FCC-Bestimmungen erforderlich. Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifikationen am Gerät vor, es sei denn, dies wird in der Bedienungsanleitung vorgeschlagen.
Hinweis
Wenn statische Elektrizität oder Elektromagnetismus dazu führt, dass der Datentransfer während des Betriebs unterbrochen wird, starten Sie die Anwendung neu, oder trennen Sie das Kommunikationskabel (USB o.ä.), und schließen Sie es wieder an.
DE-1
Page 2
BITTE ZUERST LESEN

Warenzeicheninformationen

Microsoft® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Intel Corporation.  Macintosh ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc.SD™ ist ein Warenzeichen.Alle anderen Namen und Produktbezeichnungen oder eingetragene Warenzeichen
sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

Produktinformation

Design und technische Daten des Produkts können ohne Ankündigung geändert
werden. Hierzu gehören die wichtigen technischen Daten des Produkts, der Software, der Software-Treiber, sowie die Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung ist ein allgemeines Nachschlagwerk für das Produkt.
Das Produkt und das Zubehör, das mit der Kamera geliefert wird, kann sich u.U. von
dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt unterscheiden. Dies liegt daran, dass unterschiedliche Einzelhändler häufig unterschiedliche Zugaben und Zubehör dem Produkt beifügen, um die Anforderungen für ihren Markt, Kundenwünsche und örtliche Besonderheiten zu berücksichtigen. Produkte unterscheiden sich häufig von Einzelhändler zu Einzelhändler, besonders in Bezug auf Batterien, Aufladegeräte, Speicherkarten, Kabel, Tragetaschen, Etuis und unterstützte Sprachen. Es kann vorkommen, dass ein Einzelhändler eine einmalige Produktfarbe, ein besonderes Aussehen oder besondere interne Speicherkapazitäten anbietet. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach genauen Produktbeschreibungen und dem zum Produkt gehörenden Zubehör.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der
Veranschaulichung und können sich vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera unterscheiden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaige Fehler oder Unstimmigkeiten in
dieser Bedienungsanleitung.
DE-2
Page 3
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und verstehen Sie alle Warnungen und Vorsichtsmaßregeln, bevor Sie dieses Produkt benutzen.

Warnungen

Falls Fremdobjekte oder Wasser in die Kamera eingedrungen, schalten Sie sie aus, und entfernen Sie den Akku.
Anderenfalls können Brand oder elektrische Schläge die Folge sein. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Falls die Kamera fallengelassen oder ihr Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie sie aus, und entfernen Sie den Akku.
Anderenfalls können Brand oder elektrische Schläge die Folge sein. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander, ändern Sie sie nicht, und reparieren Sie sie nicht.
Dies könnte zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. Reparaturen und interne Wartungen sollten vom Geschäft durchgeführt werden, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
Verwenden Sie den mitgelieferten AC-Netzadapter (Netzteil) nur mit der angegebenen Netzspannung.
Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wasser.
Dies könnte zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn es regnet oder schneit oder wenn Sie sich am Strand oder an der Küste befinden.
Stellen oder legen Sie die Kamera nicht auf schräge oder instabile Oberflächen.
Die Kamera könnte herunterfallen oder umkippen, was zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
Halten Sie den Akku Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern.
Ein Verschlucken des Akkus kann zu Vergiftungen führen. Falls ein Akku versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Bedienen Sie die Kamera nicht, wenn Sie zu Fuß unterwegs sind oder ein Fahrzeug steuern.
Sie könnten dabei stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen.
DE-3
Page 4

Achtung

Legen Sie den Akku richtig gepolt (+ und -) ein.
Wird der Akku falsch herum eingelegt, besteht Brand- und Verletzungsgefahr, oder das Gerät kann durch ein Bersten oder Auslaufen des Akkus beschädigt werden.
Lösen Sie das Blitzlicht niemals in der Nähe der Augen anderer Personen aus.
Anderenfalls kann deren Augenlicht getrübt werden.
Setzen Sie den LCD-Display keinen Stößen aus.
Anderenfalls kann das Glas beschädigt werden oder die enthaltene Flüssigkeit auslaufen. Falls die Flüssigkeit mit Ihren Augen, mit anderen Körperteilen oder Ihrer Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie sie mit reichlich Wasser weg. Falls die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
Ihre Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht herunterfallen, und setzen Sie sie bei der Handhabung keinen übermäßigen Kräften aus.
Anderenfalls kann sie beschädigt werden.
Gebrauchen Sie die Kamera nicht in feuchten, verdampften, verrauchten oder staubigen Umgebungen.
Anderenfalls können elektrische Schläge oder ein Brand die Folge sein.
Entnehmen Sie den Akku nicht sofort, nachdem Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwendet haben.
Der Akku werden bei der Benutzung heiß. Bei Berührung eines heißen Akkus könnten Sie sich verbrennen.
Wickeln Sie die Kamera nicht in einem Tuch oder Ähnlichem ein.
Anderenfalls kann sich ein Hitzestau entwickeln und das Gehäuse verschmelzen bzw. ein Brand entstehen. Verwenden Sie die Kamera nur, wenn eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Lagern Sie die Kamera niemals an Orten, an denen ein besonders starker Temperaturanstieg zu erwarten ist (z.B. in einem Auto).
Anderenfalls können ihre internen Bauteile Schaden nehmen oder ein Brand entstehen.
Trennen Sie alle Kabel von der Kamera, bevor Sie sie transportieren.
Anderenfalls können die Kabel beschädigt werden und ein Brand oder elektrische Schläge die Folge sein.
DE-4
Page 5

Hinweise zur Verwendung den Akku

Bevor Sie den Akku verwenden, lesen Sie die Sicherheitsanweisungen und die folgenden Hinweise sorgfältig durch, und halten Sie sich an sie:
Verwenden Sie nur die angegebenen Akkutypen (3,7V).Vermeiden Sie extrem kalte Umgebungen, da niedrige Temperaturen die Lebenszeit
des Akkus verkürzen und die Leistung der Kamera beeinträchtigen können.
Wenn Sie einen neuen Akku oder einen Akku, der für einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wurde, verwenden (mit Ausnahme von Akkus, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen ist), kann die Anzahl der aufnehmbaren Bilder geringer sein. Um die Leistung und die Nutzungsdauer zu maximieren, empfehlen wir, dass Sie den Akku erst komplett aufladen und dann einmal komplett aufbrauchen.
Wenn Sie den Akku für einen längeren Zeitraum zur Bedienung der Kamera oder
des Blitzlichts benutzen, kann er sich erwärmen. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
Die Kamera kann sich nach längerer kontinuierlicher Bedienung warm anfühlen.Wenn Sie den Akku für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie sie,
nachdem die komplette Ladung aufgebraucht wurde. Wenn der Akku für einen längeren Zeitraum voll geladen gelagert wird, kann seine Leistungsfähigkeit dadurch beeinträchtigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus sauber bleiben.Es besteht das Risiko von Explosion, wenn der Akku durch einen nicht geeigneten
Typ ersetzt werden.
Entsorgen Sie einen aufgebrauchten Akku entsprechend den Anweisungen.Laden Sie den Akku komplett, bevor Sie ihn/sie zum ersten Mal verwenden.Um einen Kurzschluss oder Feuer zu vermeiden, sollten Sie den Akku von anderen
Metallobjekten getrennt transportieren oder lagern.
DE-5
Page 6
INHALT
7 EINFÜHRUNG
7 Überblick 7 Packungsinhalt
8 DAS IST IHRE KAMERA
8 Ansicht von vorne 9 Ansicht von hinten 10 LCD-Display-Anzeige
12 BEGINNEN
12 Vorbereitung 13 Laden des Akkus 14 Erste Einstellungen
16 AUFNAHMEMODUS
16 Aufnahme von Bildern 17 Aufnahme von Bildern mit der
Gesichtserkennungs-Technologie
18 Aufnahme von Stimmennotizen
19 VIDEOMODUS
19 Aufnahme von Videoclips 19 Wiedergabe von Videoclips
20 WIEDERGABEMODUS
20 Wiedergabe von Fotos 21 Miniaturanzeige 21 Rote-Augen-Reduktion 22 Aufnahme von Stimmennotizen 23 Schutz von Bildern 24 DPOF-Einstellungen 25 Löschen von Bildern
27 MENÜOPTIONEN
27 Aufnahme-Menü 30 Video-Menü 31 Wiedergabe-Menü 32 Setup-Menü
33 ÜBERTRAGUNG VON DATEIEN
IN EINEN COMPUTER
33 Dateien herunterladen
34 BENUTZEN DER KAMERA ALS
EINE PC-KAMERA
35 INSTALLATION DER
BEARBEITUNGSSOFTWARE 36 TECHNISCHE DATEN 37 ANHANG
37 Mögliche Anzahl von Aufnahmen 38 Problembehebung 39 Anschluss an einen
PictBridge-konformen Drucker
DE-6
Page 7

EINFÜHRUNG

Überblick

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Digitalkamera. Das Aufnehmen hochwertiger digitaler Bilder ist mit dieser Kamera, die mit neuester Technologie ausgestattet ist, schnell und einfach. Die Kamera verfügt über einen CCD-Sensor mit 8,0 Megapixeln, mit dem Aufnahmen mit einer Auflösung bis 3264 x 2448 Pixeln gemacht werden können.

Packungsinhalt

Packen Sie die Kamera vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:
Allgemeine Produktkomponenten:
DigitalkameraBenutzerhandbuchSoftware-CD-ROMUSB-KabelAV-KabelTragebandNetzteilLithium-Ionen-Akku
Zubehör und Komponenten können sich von Einzelhändler zu Einzelhändler unterscheiden.
DE-7
Page 8

DAS IST IHRE KAMERA

Ansicht von vorne

243
1
8 7

1. Auslöser

2. ON/OFF -Taste

3. Selbstauslöser-LED

4. Modus-Schalter Aufnahmemodus

Videomodus Wiedergabemodus
5. Lautsprecher

6. Objektiv

7. Mikrofon

8. Blitzlicht

5
6
DE-8
Page 9

Ansicht von hinten

1
1. LCD-Display

2. Papierkorb-Taste

3. DISP Anzeige-Taste

4. MENU Menü-Taste

5. Hineinzoomen-Taste Herauszoomen-Taste

6. Riemenhalterung

7. DC IN-Anschluss (5 V)

8. USB- oder AV OUT-Anschluss

9. Akku-/Speicherkartenfach

2
4
3
101112

10. SET-/Richtungstaste

S Taste
Fokus-Taste
X Taste
Blitzlicht-Taste
T Taste
Selbstauslöser
W Taste
Gegenlicht/ Belichtungskompensation-Taste
SET Einstelltaste

11. St atu s-LED

12. Stativgewinde

5
6
7
8
9
DE-9
Page 10

LCD-Display-Anzeige

2007/11/01 08:03
Aufnahmemodus

1. Zoomstatus

2. Stimmennotiz

3. Akkuladung [ ] Akku voll geladen [ ] Akku halbvoll geladen [ ] Akku nahezu leer [ ] Akkus leer * [ ] Netzteil-Symbol (falls Netzteil

4. Blitzmodus [Leer] Auto-Blitz [ ] Rote-Augen-Reduktion [ ] Erzwungener Blitz [ ] Blitz Aus

5. [ ]Histogramm

6. Hauptfokusbereich (wenn der Auslöser zur Hälfte heruntergedrückt wird)

7. Aufnahmemodus-Symbol

[Leer] Einzelbild [ ] Sevienbild [ AEB] Auto-Belichtung Belichtungsreihe

8. Bildgröße und -auflösung [ ] 3264 x 2448 [ ] 2816 x 2112 [ ] 2272 x 1704 [ ] 1600 x 1200 [ ] 640 x 480

9. Anzahl verfügbarer Aufnahmen

10. Bildqualität

[ ] Fein [ ] Standard [ ] Eco.

11. Datum und Zeit

12. Selbstauslöser-Symbol [ 10S] 10 s [2S ]2 s [ 10+2 ]10+2 s

13. Warnung bei langsamem Auslöser

14. [ ] Belichtungskorrektur [ ] Gegenlichtkorrektur (Passen Sie den Belichtungswert mit den Tasten

15. Belichtung [Leer] Mittenbet. [] Punkt

verwendet wird)
c / d an)

16. Weissabgleich

[Leer]Auto
[ ] Glühbirne [ ] Neon 1
1
[ ] Neon 2
2
[ ] Sonne []Wolken [ ] Manuell

17. Fokuseinstellung [Leer] Auto-Fokus [ ] Gesichtserkennung [ ] Nahaufnahme [ ] Unendlichkeit

18. SzeneModus [ ] Manuell

P
[ ] Panorama []Portr. Mann []Portr. Frau [ ] Landschaft [ ] Sport [ ] Nachtportrait []Nachts [ ] Kerzenlicht [ ] Feuerwerk [] Text [ ] Dämmerung [ ] Morgenrot [ ] Wasserspiel [ ] Fließ. Wasser []Vergilbt [ ] Einfarbig [ ] Schnee [ ] Strand []Tier []Verw.-Schu. [ ] Benutzerdef
DE-10
Page 11
Videomodus []
00:07:30
10S
1
100-0011
Total
Play
00:00:10 00:00:
06
1. Modussymbol

2. Zoomstatus

3. Akkuladung

4. Videoauflösung

5.

Mögliche Aufnahmedauer/Verstrichene Zeit

6. Videoqualität

7. Aufnahme-Anzeige

8. Selbstauslöser-Symbol

9. Fokuseinstellung

Wiedergabemodus [] - Standbildwiedergabe
1. Modussymbol

2. Dateinummer

3. Ordnernummer

4. Schutzsymbol

5. Stimmennotiz

6. DPOF-Symbol

6
Wiedergabemodus [] - Videowiedergabe
1. Videostatusleiste

2. Abgelaufene Zeit

3. Dateinummer

4. Ordnernummer

5. Schutzsymbol

6. Modussymbol

7. Wiedergabemodus

8.
Ton-Aus-Symbol (wenn Sie während der Videowiedergabe auf die Taste c drücken)

9. Gesamtaufnahmedauer

1
9
78
2
35 46
DE-11
Page 12

BEGINNEN

Vorbereitung

1. Befestigen Sie den Kamerariemen.

2. Öffnen Sie das Akku-/Speicherkarten-Fach.

3. Setzen Sie den gelieferten Akku in der korrekten Ausrichtung wie gezeigt ein.

4. Setzen Sie eine SD/SDHC-Speicherkarte (optional) ein.

Die Kamera besitzt 32MB an internem Speicher (29MB
davon steht für die Speicherung von Bildern bereit), und Sie können auch eine SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen, um die Speicherkapazität der Kamera noch zu erweitern.
Formatieren Sie auf jeden Fall die Speicherkarte mit
der Kamera, bevor Sie die Karte zum ersten Mal verwenden.

5. Schließen Sie das Akku-/Speicherkarten-Fach, und stellen Sie sicher, dass es verriegelt ist.

Um zu vermeiden, dass wichtige Daten aus Versehen auf der SDHC-Speicherkarte Schreibschutz (auf der Seite der die Position „LOCK“ stellen.
Wenn Sie Daten auf einer SD/SDHC-Speicherkarte speichern,
bearbeiten oder löschen möchten, heben Sie den Schreibschutz auf.
Um zu vermeiden, dass eine SD/SDHC-Speicherkarte
beschädigt wird, schalten Sie den Strom aus, bevor Sie die SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Wenn Sie die SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen oder entnehmen, während der Strom eingeschaltet ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
gelöscht werden, können Sie den
SD/SDHC
-Speicherkarte) auf
SD/
DE-12
Page 13

Laden des Akkus

Mit Hilfe des Netzteils kann der Akku geladen oder die Kamera mit Strom versorgt werden. Schalten Sie die Kamera aus, und legen Sie dann den Akku zum Laden ein.
1. Schließen Sie das eine Ende des Netzteils an den DC IN 5V Anschluss der Kamera an.

2. Stecken Sie das andere Ende des Netzteils in eine Netzsteckdose. Die Status-LED leuchtet rot auf, wenn

der Ladevorgang beginnt; sie erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Die LED leuchtet grün auf, wenn ein Fehler beim Ladevorgang aufgetreten ist, oder sich kein Akku in der Kamera befindet.
Es wird empfohlen, den Akku zuerst vollständig zu entladen, bevor Sie ihn
wieder neu laden.
Die Ladedauer hängt von der Umgebungstemperatur und der Restladung des
Akkus ab.
Die Kamera sollte nur mit dem angegebenen Akku und dem Netzladung zur Ladung verwendet
werden. Es wird nicht für Schäden gehaftet, die auf die Benutzung eines falschen Netzteils beruhen.
Es ist möglich, dass sich der Akku nach dem Laden oder nachdem er benutzt wurde, etwas warm
anfühlt. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
Wenn Sie die Kamera an einem kalten Ort verwenden, halten Sie die Kamera und den Akku
warm, indem Sie sie in Ihre äußere Kleidung stecken.
DE-13
Page 14

Erste Einstellungen

Einstellung von Datum und Zeit

Datum und Uhrzeit müssen in folgenden Fällen neu eingestellt werden:
Wenn die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird.Wenn die Kamera, nachdem sie über einen bestimmten Zeitraum nicht mit
Akkustrom versorgt wurde, wieder eingeschaltet wird. Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht auf dem LCD-Display angezeigt werden, führen Sie folgende Schritte aus.
1. Stellen Sie den Modusschalter auf [ ] oder
[ ], und drücken Sie auf MENU.
2. Wählen Sie [Setup] mit der Taste f.
3. Wählen Sie [Datum/Zeit] mit den Tasten c / d,
und drücken Sie dann die Taste SET.
Wählen Sie das Feld des Elements mit den
Ta st en e / f, und stellen Sie das Datum und die Uhrzeit mit den Tasten c / d ein.
Die Zeit wird im 24-Stundenformat angezeigt.
Wenn Sie bestätigt haben, dass alle Einstellungen korrekt sind, drücken Sie auf die
4. Um das Menü [Setup] zu beenden, drücken Sie
Ta st e SET
auf die Taste MENU.
.
DE-14
Page 15

Auswahl der Sprache

Legen Sie fest, in welcher Sprache Menüs und Meldungen auf dem LCD-Display angezeigt werden.
1. Stellen Sie den Modusschalter auf []
, und drücken Sie auf
MENU
[ ], [ ] oder
.
2. Wählen Sie das Menü [Setup] mit der Taste f.
3. Wählen Sie [Sprache] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste
SET
.
4. Wählen Sie die angezeigte Sprache mit den Tasten
c
/ d, und drücken Sie dann die Taste
SET
.
Die Einstellung wird gespeichert.

Formatieren einer Speicherkarte oder des internen Speichers

Diese Funktion formatiert den internen Speicher (oder die Speicherkarte) und löscht alle gespeicherten Bilder und Daten.
1. Stellen Sie den Modusschalter auf drücken Sie auf MENU.
2. Wählen Sie das Menü [Setup] mit der Taste f.
3. Wählen Sie [Format] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste
SET
4. Wählen Sie [Ausführ.] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste
Wählen Sie [Abbruch], und drücken auf die Ta st e
SET
, um das Formatieren
SET
abzubrechen.
[]
, und
.
.
Speicherinfo
PAL
Wiederg.
DE-15
Page 16

AUFNAHMEMODUS

Aufnahme von Bildern

Die Kamera ist mit einem 2,7" Farben-TFT-LCD-Display ausgestattet, das Ihnen die Einrichtung von Bildern, die Wiedergabe aufgenommener Bilder/Videoclips oder die Änderung von Menüeinstellungen ermöglicht.
1. Drücken Sie auf die Taste ON/OFF, um die Kamera einzuschalten.
Die Status-LED leuchtet grün auf, und die Kamera wird gestartet.Wenn der Strom eingeschaltet ist, startet die Kamera im zuletzt eingestellten
Modus.
Wenn die Kamera im Modus [ ] oder [ ] eingeschaltet wird, fährt das Objektiv
nach vorne heraus, und die Kamera ist zur Aufnahme bereit. Wenn der Modusschalter in beiden Modi auf Sekunden in das Kameragehäuse zurück.
Wenn die Kamera im Modus
geschlossen.

2. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ].

3. Arrangieren Sie die Aufnahme auf dem LCD-Display. Drücken auf die Taste zoomt auf das Motiv zu, so dass es größer auf dem

LCD-Display erscheint.
Drücken auf die Taste ergibt ein Bild mit einem weiteren Winkel.

4. Drücken Sie auf den Auslöser.

Wenn Sie den Auslöser halb hinunterdrücken, wird das Bild automatisch fokussiert und die Belichtung wird eingestellt. Wenn Sie den Auslöser ganz hinunterdrücken, wird das Bild aufgenommen.
Der Rahmen für den fokussierten
Bereich erscheint grün, wenn der Fokus der Kamera eingestellt ist und die Belichtung berechnet wurde.
Wenn der Fokus oder die Belichtung nicht geeignet ist, erscheint der Rahmen für
den fokussierten Bereich rot.
Wenn Sie die Vorschaufunktion auf
[Ein] gestellt haben, wird das aufgenommene Foto angezeigt, während die Aufnahme auf der SD/SDHC-Speicherkarte gespeichert wird.
[]
gestellt wird, fährt das Objektiv nach 30
[]
eingeschaltet wird, bleibt das Objektiv
b
a
DE-16
Page 17

Aufnahme von Bildern mit der Gesichtserkennungs-Technologie

Mit der Gesichtserkennungs-Technologie können Gesichter von Personen in einem Bilder erkannt und scharf eingestellt werden. Diese erweiterte Funktion erkennt gleichzeitig bis zu fünf Gesichter, unabhängig davon, wo sich die Gesichter in der Szene befinden.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ].
2. Drücken Sie nacheinander auf die Taste bis das Symbol [ ] auf dem LCD-Display erscheint. Der weiße Rahmen (Hauptfokusrahmen) umgibt das Bild mit „höchster Priorität“;
die grauen Rahmen umgeben alle anderen Gesichter.

3. Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte hinunter, um den Fokus zu fixieren.

Der Hauptfokusrahmen erscheint dann grün.Wenn das Gesicht mit „höchster Priorität“ unscharf ist, erscheint der
Hauptfokusrahmen rot.

4. Drücken Sie den Auslöser vollständig hinunter, um das Bild aufzunehmen.

Motive, die sich für diese Funktion nicht eignen:
a. Personen die Brillen bzw. Sonnenbrillen tragen oder deren Gesichter durch Hüte, Mützen oder
Haar verdeckt sind.
b. Personen, deren Köpfe zur Seite gedreht sind.
DE-17
Page 18

Aufnahme von Stimmennotizen

Unmittelbar nach einer Aufnahme kann 30 Sekunden lang eine Stimmennotiz aufgenommen werden.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ].
2. Drücken Sie auf MENU, und wählen Sie das
Menü [Funktion] mit der Taste f.
3. Wählen Sie [Stimmennotiz] mit den Tasten c /
d, und drücken Sie dann die Taste SET.
4. Wählen Sie [Ein] mit den Tasten c / d, und
drücken Sie die Taste SET.
5. Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü
zu beenden. Auf dem Display erscheint das Symbol [ ].

6. Arrangieren Sie das Bild, drücken Sie die Auslöser-Taste erst zur Hälfte und dann vollständig hinunter. Auf dem LCD-Display erscheint [VOICE RECORDING] und die Aufnahme der

Stimmennotiz wird gestartet.

7. Drücken Sie zur Beendingung noch einmal auf den Auslöser, oder warten Sie die 30 Sekunden der Aufnahme ab. Auf dem Display erscheint [VOICE RECORD END], und die Aufnahme wird

beendet.
Die Aufnahmen, die mit einer Stimmennotiz aufgenommen wurden, sind mit dem
Symbol [ ] gekennzeichnet.
DE-18
Page 19

VIDEOMODUS

Aufnahme von Videoclips

In diesem Modus können Sie kurze Videoclips mit einer Auflösung von 320 x 240 / 640 x 480 Pixeln aufnehmen.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ].

2. Richten Sie das Bild ein.

3. Drücken Sie auf den Auslöser.

Die Aufnahme des Videoclips beginnt.
Wenn Sie noch einmal auf den Auslöser drücken, wird die Aufnahme des Videoclips beendet.
Die Aufnahmedauer hängt von der Speicherkapazität und dem Aufnahmeobjekt ab.
Während der Videoaufnahme kann die
Zoomfunktion nicht verwendet werden.
Wenn Sie einen Videoclip aufnehmen, können Sie das Blitzlicht und die "10+2Sek."
- Selbstauslöser-Funktion nicht verwenden.
Wenn die Zugriffsgeschwindigkeit der SD/SDHC-Speicherkarte für die Aufnahme von Videoclips
mit der derzeit ausgewählten Qualität nicht ausreicht, erscheint ein Warnsymbol [ ], und die Aufnahme des Videos wird gestoppt. Wählen Sie in diesem Fall eine niedrigere Qualität.

Wiedergabe von Videoclips

Sie können sich die aufgenommenen Videoclips auf der Kamera ansehen. Sie können auch Sound wiedergeben, wenn Sie Video mit Sound aufgenommen haben.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ].
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
2. Wählen Sie den gewünschten Videoclip mit den Tasten e/f aus.

3. Drücken Sie auf die Taste SET.

Wenn Sie während der Wiedergabe auf die Tasten f / e drücken, können Sie schnell
vor- und zurückspulen.
Wenn Sie die Videowiedergabe stoppen möchten, drücken Sie auf die Taste d.
Die Wiedergabe wird angehalten, und Sie gelangen zum Anfang des Videoclips zurück.
Wenn Sie die Videowiedergabe vorübergehend anhalten möchten, drücken Sie auf die
Ta st e SET. Die Videowiedergabe wird dann angehalten. Wenn Sie die Aufnahme wieder fortsetzen möchten, drücken Sie erneut auf die Taste
SET
.
Videoclips können weder gedreht noch vergrößert werden.Für die Wiedergabe des Videoclips auf dem Computer wird der Windows Media Player oder der
QuickTime Player empfohlen.
QuickTime Player ist ein kostenloser Medien-Player, den Sie von der Website www.apple.com
herunterladen könnnen; er eignet sich sowohl für Mac- als auch Windows-Rechner.
Weitere Informationen über die Verwendung des Medien-Players finden Sie in der jeweiligen
Programmhilfe.
DE-19
Page 20

WIEDERGABEMODUS

Wiedergabe von Fotos

Sie können sich Fotos auf dem LCD-Display ansehen.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ]. Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos
wird auf dem LCD-Display angezeigt.
2. Die Bilder können der Reihe nach vorwärts oder rückwärts angezeigt werden, indem Sie die Ta st en e / f betätigen. Drücken Sie auf die Taste e, um das
vorherige Bild anzusehen.
Drücken Sie auf die Taste f, um das nächste
Bild anzusehen.
Wenn Sie auf die Tasten c / d drücken, während Bilder wiedergegeben werden, wird die Anzeige um 90 Grad gedreht.
Die Taste c dreht das Bild gegen den Uhrzeigersinn und zeigt es an, während die Ta st e d das Bild im Uhrzeigersinn dreht und anzeigt. Wenn Sie dann auf die Taste in die entgegengesetzte Richtung drücken, wird das Bild wieder in seine ursprüngliche Lage gedreht
Wenn Sie auf drücken, wird das Bild vergrößert.Um das Bild wieder auf seine ursprüngliche
Größe zu bringen, drücken Sie auf die Taste .
.
Mit den Videodaten wird das Symbol [ ] angezeigt. Videoclips können nicht gedreht werden.Bilder, die mit einer Stimmennotiz aufgenommen wurden, besitzen das Symbol [] .
Drücken Sie die Taste SET, um die Stimmennotiz abzuspielen.
DE-20
Page 21

Miniaturanzeige

1
Diese Funktion ermöglicht Ihnen das gleichzeitige Ansehen von 9 Miniaturbildern auf dem LCD-Display, so dass Sie schnell ein gewünschtes Bild auffinden können.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ]. Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos
wird auf dem LCD-Display angezeigt.

2. Drücken Sie auf die Taste . Die Bilder werden in der Miniaturbildanzeige

angezeigt.
Bilder, die mit den Tasten e / f / c / d
markiert wurden, erscheinen gelb umrahmt.
Wenn es zehn oder mehr Bilder gibt, können Sie mit den Tasten c/d im Fenster weiter nach unten gehen.
3. Drücken Sie die Tasten e / f / c / d, um das Bild auszuwählen, dass in Originalgröße angezeigt werden soll.

4. Drücken Sie auf die Taste SET.

Das ausgewählte Bild wird in normaler Größe angezeigt.
In einer Miniatur werden die Symbole
[], [ ], [ ], [ ]
angezeigt.

Rote-Augen-Reduktion

Mit dieser Funktion können Sie den Rote-Augen-Effekt in einem aufgenommenen Bild verringern.
1. Stellen Sie den Modusschalter auf [ ].
2. Wählen Sie das Bild, das Sie bearbeiten möchten, mit den Tasten e / f aus.

3. Drücken Sie auf die Taste MENU.

4. Wählen Sie [Rote Augen] mit den Tasten c / d, und drücken Sie auf die SET-Taste.
5. Wählen Sie [Ausführ.] mit den Tasten c / d, und drücken Sie auf die SET-Taste.

6. Sehen Sie die Änderungen im korrigierten Bild.

7. Um das korrigierte Bild zu speichern, wählen Sie [Bestätigen] mit den c / d-Tasten, und drücken Sie auf die SET-Taste.
Nachdem dieser Vorgang beendet wurde, wird das Originalbild durch das korrigierte Bilder ersetzt.
100-0001
DE-21
Page 22

Aufnahme von Stimmennotizen

Während der Aufnahme von Fotos können Sie maximal 30 Sekunden Ton als „Notiz“ zum aufgenommenen Bild aufnehmen. Die Stimmennotiz kann nur einmal aufgenommen werden.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ]. Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display
angezeigt.
2. Wählen Sie mit den Tasten e / f das Bild aus, für das Sie eine Stimmennotiz aufnehmen möchten.

3. Drücken Sie auf den Auslöser.

Auf dem LCD-Monitor erscheint [VOICE RECORDING] und die Aufnahme wird gestartet.

4. Um die Stimmenaufnahme zu beenden, müssen Sie ein zweites Mal auf den Auslöser drücken. Auf dem Display erscheint [VOICE RECORD END], und die Aufnahme wird

beendet. Die Aufnahmen, die mit einer Stimmennotiz versehen wurden, sind mit dem Symbol [ ] gekennzeichnet.

Wiedergabe von Stimmennotizen

Wenn Sie auf wiedergegeben.
Die Stimmennotizfunktion ist nur für Fotos verfügbar.
SET
drücken, wird [VOICE PLAYBACK] angezeigt und die Stimmennotiz wird
DE-22
Page 23

Schutz von Bildern

Stellen Sie Daten auf schreibgeschützt ein, um zu verhindern, dass Bilder aus Versehen gelöscht werden.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ].
2. Wählen Sie mit den Tasten e / f das Bild aus, das Sie sich ansehen möchten.

3. Drücken Sie auf die Taste MENU.

4. Wählen Sie [Schutz] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
5. Wählen Sie [Einzel] oder [Alle] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
6. Wählen Sie [Set] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
Die Aufnahme wird mit einem Löschschutz versehen, und die Kamera wechselt wieder in den Wiedergabemodus.
Das Schutzsymbol [] wird neben geschützten
Bildern angezeigt. Wenn Sie [Alle] ausgewählt haben, wird für alle Bilder angezeigt.

Aufhebung des Löschschutzes

Um den Löschschutz nur für ein einzelnes Bild aufzuheben, rufen Sie das entsprechende Bild auf dem LCD-Display auf.
1. Wählen Sie [Schutz] mit den Tasten c / d, und drücken Sie im Wiedergabe-Menü die Taste SET.
2. Wählen Sie [Einzel] oder [Alle] mit den Tasten c / d, und drücken Sie die
3. Wählen Sie [Schutz aufheben] mit den Tasten c / d und drücken Sie dann die
Die Entfernung des Bildschutzes wird durchgeführt, und die Kamera kehrt zum
Wiedergabe-Modus zurück.
Ta st e SET
.

Mehrere Bilder gleichzeitig schützen

1. Wählen Sie im Wiedergabemenü [Schutz] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Ta st e SET.
2. Wählen Sie [Seite] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
Die Bilder werden in der Miniaturbildanzeige angezeigt.
3. Wählen Sie das Bild, das Sie schützen möchten, mit den Tasten e / f / c / d aus, und drücken Sie dann die Taste DISP.
Das Schutzsymbol geschütztes Bild aus, und aufzuheben. Dieser Vorgang kann für

4. Drücken Sie auf die Taste SET.

Der Löschschutz wird von den entsprechenden Dateien entfernt, und die Kamera kehrt
wieder zum Wiedergabemodus zurück.
[]
wird neben geschützten Bildern angezeigt. Wählen Sie ein
drücken Sie noch einmal auf die Taste
[]
mehrere Bilder wiederholt werden.
DISP
Ta st e SET
, um den Löschschutz
.
Beim Formatieren einer SD/SDHC-Speicherkarte wird der Löschschutz aufgehoben, und alle
Aufnahmen werden unabhängig von ihrem Löschschutz gelöscht.
DE-23
Page 24

DPOF-Einstellungen

100-0008
1
DPOF ist die Abkürzung für Digital Print Order Format, welches Ihnen ermöglicht, Ausdruckinformationen auf einer Speicherkarte zu speichern. Sie können Bilder zum Ausdrucken auswählen und bestimmen, wie viele Ausdrucke erstellt werden sollen, indem Sie das DPOF-Menü in der Kamera benutzen und die Speicherkarte dann in einen Karten-kompatiblen Drucker einstecken. Wenn der Druck gestartet wird, liest der Drucker die auf der Speicherkarte eingebetteten Informationen und druckt die angegebenen Bilder aus.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ].
2. Wählen Sie mit den Tasten e / f das Bild aus, für das Sie DPOF einstellen möchten.

3. Drücken Sie auf die Taste MENU.

4. Wählen Sie [DPOF] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
Das Fenster mit DPOF-Einstellungen wird angezeigt.
5. Wählen Sie [Einzel] oder [Alle] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
[Einzel]: Legt die DPOF-Einstellungen für eines einzelnen Bild fest.
[Alle]: Legt die DPOF-Einstellungen für alle Bilder
gleichzeitig fest.
6. Wählen Sie [Druckanzahl] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
Auf dem Monitor wird die Anzahl der Ausdrucke angezeigt.
7. Stellen Sie die Anzahl von Drucken mit den Tasten c / d ein, und drücken Sie dann die Taste SET.
Für jedes Bild können Sie bis zu 9 Ausdrucke festlegen.
8. Wählen Sie [Datum] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
Das Fenster für die Datumseinstellung erscheint.
9. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
[Ein]: Das Datum des Bilds wird auch gedruckt.
[Aus]: Das Datum des Bilds wird auch gedruckt.
10. Wählen Sie [Drucken aktiv] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
11. Wählen Sie [Ausführ.] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
Dabei wird eine Datei mit den DPOF-Informationen erzeugt. Abschließend kehrt das LCD-Display zur normalen Wiedergabe-Anzeige zurück.
Auf jedem Bild , für das DPOF-Einstellungen festgelegt
wurden, wird das DPOF-Symbol
[] angezeigt.
Auf dem Bild wird das Datum aufgedruckt, das auch in der Kamera eingestellt ist. Damit auf dem
Bild das richtige Datum gedruckt wird, müssen Sie vor der Aufnahme das Datum in der Kamera einstellen. Lesen Sie den Abschnitt „Einstellung von Datum und Zeit“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
DE-24
Page 25

Löschen von Bildern

Löschen im Fotomodus (Sofortlöschfunktion)

Mit der Sofortlöschfunktion können Sie die zuletzt gemachte Aufnahme gleich nach der Aufnahme wieder löschen.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ] oder [].

2. Drücken Sie auf die Taste . Das letzte Bild und das Löschen-Menü

erscheinen auf dem Display.
3. Wählen Sie [Ausführ.] mit den Tasten c / d.
4. Drücken Sie auf die Taste SET, um die Löschung zu bestätigen. Damit die Aufnahmen nicht gelöscht
werden, müssen Sie [Abbruch] wählen und auf SET drücken.

Löschen im Wiedergabemodus

Einzelbild löschen / Alle Bilder löschen

1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ].
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
2. Wählen Sie mit den Tasten e / f das Bild aus, das Sie löschen möchten.

3. Drücken Sie auf die Taste . Es wird das Löschmenü angezeigt.

4. Wählen Sie [Einzel] oder [Alle] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET. [Einzel]: Löscht das ausgewählte Bild oder die
zuletzt gemachte Aufnahme.
[Alle]: Löscht alle Bilder außer denen, die mit
einem Löschschutz versehen sind.
[Seite]: Löscht die ausgewählten Bilder.
5. Wählen Sie [Ausführ.] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET. Damit die Aufnahmen nicht gelöscht werden, müssen Sie [Abbruch] wählen und
auf SET drücken.
DE-25
Page 26

Ausgewählte Bilder löschen

Mit dieser Funktion werden nur die ausgewählten Bilder gelöscht.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ].

2. Drücken Sie auf die Taste . Es wird das Löschmenü angezeigt.

3. Wählen Sie [Seite] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
Die Bilder werden in der Miniaturbildanzeige angezeigt.
4. Wählen Sie das Bild, das Sie löschen möchten, mit den Tasten e / f / c / d aus, und drücken Sie dann die Taste . Das Symbol [ ] wird angezeigt. Drücken Sie
noch einmal auf die Löschen-Taste , um der Vorgang abzubrechen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Bilder, die gelöscht werden sollen.

5. Drücken Sie auf die Taste SET.

Das Löschen von Aufnahmen wirkt sich nicht auf die Nummerierung der Bilder aus. Wenn Sie
z.B. das Bild mit der Nummer 240 löschen, trägt das nächste Bild die Nummer 241, auch wenn die 240 gar nicht mehr existiert. Die Nummern von Bildern, die gelöscht wurden, werden nicht mehr verwendet oder anderen Bildern zugewiesen.
100-0002
DE-26
Page 27

MENÜOPTIONEN

Aufnahme-Menü

In diesem Menü werden die Grundeinstellungen für das Fotografieren einfacher Fotos vorgenommen.
Capture
Scene Mode
Size Quality Sharpness Saturation White Balance Manual WB
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ].
2. Drücken Sie die den Tasten e / f.
3. Wählen Sie mit den Tasten c/d die gewünschte Option und drücken Sie auf SET, um in das Untermenü zu gelangen.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.

5. Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.

SzeneModus
Wählen Sie je nach Aufnahmebedingung unter 22 unterschiedlichen Szenenmodi aus.
Program AE 3072 x 2304
3264 x 2448
Fine Normal Normal Auto Next Menu
SET:Adj.MENU:Exit
Ta st e MENU
und wählen Sie das Menü [Aufnah.]/ [Funktion]/ [Setup] mit
* Manuell / Panorama / Portr. Mann / Portr. Frau / Landschaft / Sport / Nachtportrait / Nachts /
Kerzenlicht / Feuerwerk / Text / Dämmerung / Morgenrot / Wasserspiel / Fließ. Wasser / Vergilbt / Einfarbig / Schnee / Strand / Tier / Verw.-Schu. / Benutzerdef
Auflösung
Dies stellt die Größe des Bilds ein, das aufgenommen wird. * [ ] 3264 x 2448
* [ ] 2816 x 2112 * [ ] 2272 x 1704 * [ ] 1600 x 1200 * [ ] 640 x 480
Qualität
Hier wird die Qualität (Komprimierung) festgelegt, mit der die Aufnahmen gemacht werden sollen. * [ ]Fein * [ ]Standard * [ ]Eco.
Schärfe
Hier wird die Bildschärfe für die Aufnahmen festgelegt. * Hart / Normal / Weich
Sättigung
Dies stellt die Sättigung des Bilds ein, das aufgenommen wird.
* Hoch / Normal / Gering
Aufnah.
Funktion
MENU:Ende
Setup
SET:Anp.
DE-27
Page 28
Weissabgleich
Hier wird der Weissabgleich für die Aufnahme von Fotos bei verschiedenen Lichtbedingungen festgelegt. Dabei wird das Licht der Empfindung des menschlichen Auges angeglichen. * [Leer ] Auto * [ ] Glühbirne
1
* [ ] Neon 1
2
* [ ] Neon 2 * [ ] Sonne * [ ] Wolken * [ ] Manuell
Manuell WB
Hier kann der Weissabgleich manuell eingestellt und gespeichert werden. Diese Funktion ist nützlich, wenn kein geeigneter Weißabgleich gefunden werden konnte. Bevor Sie [Ausführ.] auswählen und bevor Sie ein Bild aufnehmen, halten Sie ein weißes Blatt Papier in die Szene, und stellen Sie den Weißabgleich manuell ein. * Abbruch / Ausführ.
ISO
Legt die Lichtempfindlichkeit für die Aufnahmen fest. Wenn die Empfindlichkeit erhöht wird (und der ISO-Wert vergrößert wird), ist Fotografieren selbst an dunklen Orten möglich, allerdings erscheint das Bild dann pixelierter (körniger). * Auto / 64 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600
Belichtung
Hier wird die Messmethode für die Berechnung der Belichtung festgelegt. * [ Leer ] Mittenbet.: Nimmt den Durchschnitt des im gesamten Rahmen gemessenen Licht,
aber betont stärker Objekte in der Mitte.
Punkt: Ein sehr kleiner Bereich in der Mitte des Displays wird gemessen, um den
* [ ]
korrekten Wert für die Belichtung zu berechnen.
Aufnahme
Hier wird die Aufnahmemethode für die Aufnahme festgelegt.
* [Leer] Einzelbild: Nimmt jeweils ein Bild auf. * [ ] Serienbild: Ermöglicht die kontinuierliche Aufnahme von bis zu drei Bildern. * [AEB]
AEB: Es können drei Fotos hintereinander mit unterschiedlichen Belichtungen (Standardbelichtung, Unterbelichtung und Überbelichtung) aufgenommen werden.
In den Aufnahmemodi [Serienbild] und [AEB], ist [Stimmennotiz] automatisch auf [Aus]
eingestellt.
Stimmennotiz
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter „Aufnahme von Stimmennotizen“.
* Ein / Aus
Wenn [Stimmennotiz] auf [Ein] geschaltet ist, ist [Vorschau] ebenfalls auf [Ein] gestellt.
DE-28
Page 29
LCD-Helligkeit
Wählen Sie die Helligkeit für das LCD-Display aus. Das LCD-Display wird heller mit der Taste c und dunkler mit der Taste d. Der Einstellungsbereich reicht von -5 bis +5.
Digitaler Zoom
Hier können Sie für jede Aufnahme festlegen, ob Sie den digitalen Zoom verwenden möchten oder nicht.
* Ein / Aus
Vorschau
Hier wird eingestellt, ob ein Bild gleich nach der Aufnahme auf dem LCD-Display angezeigt werden soll.
* Ein / Aus
Datum
Das Datum der Aufnahme kann direkt auf die Bilder aufgedruckt werden. Diese Funktion muss aber vor Aufnahme eines Bildes aktiviert werden.
* Ein / Aus
DE-29
Page 30

Video-Menü

In diesem Menü werden die Grundeinstellungen für die Aufnahme von Videoclips vorgenommen.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ].
2. Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie das Menü [Aufnah.]/ [Funktion]/
[Setup] mit den Tasten e / f.
3. Wählen Sie mit den Tasten c/d die gewünschte Option und drücken Sie auf SET,
um in das Untermenü zu gelangen.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann
die Taste SET.

5. Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.

Auflösung
Dies stellt die Größe des Videoclips ein, der aufgenommen wird.
* [ ] 640 x 480 * [ ] 320 x 240
Qualität
Stellt die Qualität (Komprimierung) ein, mit der Videoclips aufgenommen werden.
* [ ] Fein * [ ] Standard
Farbe
Dies stellt die Farbe des Videoclips ein, der aufgenommen wird.
* Normal / Kräftig / Vergilbt / Einfarbig
Audio
Hier wird festgelegt, ob während der Aufnahme auch der Ton aufgenommen werden soll.
* Ein / Aus
LCD-Helligkeit
Lesen Sie den Abschnitt „LCD-Helligkeit“ unter Aufnahme-Menü in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Digitaler Zoom
Lesen Sie den Abschnitt „Digitaler Zoom“ unter Aufnahme-Menü in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
DE-30
Page 31

Wiedergabe-Menü

Legen Sie im [ ]-Modus fest, welche Einstellungen für die Wiedergabe verwendet werden sollen.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ].

2. Drücken Sie auf die Taste MENU.

3. Wählen Sie mit den Tasten c/d die gewünschte Option und drücken Sie auf SET, um in das Untermenü zu gelangen.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Ta st e SET.

5. Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.

Rote Augen
Lesen Sie den Abschnitt weitere Einzelheiten zu erfahren.
Diaschau
Die Funktion ermöglicht Ihnen, Fotos automatisch der Reihe nach wiederzugeben.
* 3 sek. / 5 sek. / 10 sek.
DPOF
Lesen Sie den Abschnitt „DPOF-Einstellungen“ weitere Einzelheiten zu erfahren.
Schutz
Lesen Sie den Abschnitt „Schutz von Bildern“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
LCD-Helligkeit
Lesen Sie den Abschnitt „LCD-Helligkeit“ unter Aufnahme-Menü in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Größe ändern
Ändern Sie die Größe eines zuvor gespeicherten Bilds. Bei der Größenänderung wird das Originalbild durch das geänderte Bild ersetzt. Sie können das Bild nur verkleinern.
Qualität.
Ändert die Qualität (Komprimierung) eines aufgenommenen Bildes. Komprimiert Bilder auf die Hälfte ihrer Größe oder weniger und ersetzt die Bilder in der ursprünglichen Größe durch die komprimierten Bilder. Sie können die Quälitat und Größe des Bildes nur verringern und nicht erhöhen.
Kopie > Karte
Ermöglicht Ihnen das Kopieren von Dateien vom internen Speicher der Kamera auf eine SD/ SDHC-Speicherkarte. Dies funktioniert natürlich nur, wenn eine Speicherkarte eingesteckt ist und sich Dateien im internen Speicher befinden. * Abbruch / Ausführ.
Rote-Augen-Reduktionin dieser Bedienungsanleitung, um
in dieser Bedienungsanleitung, um
DE-31
Page 32

Setup-Menü

Stellen Sie die Betriebsumgebung der Kamera ein.
Signalton
PAL
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ], [ ] oder [ ].
2. Drücken Sie auf die Taste
3. Wählen Sie mit den Tasten c/d die gewünschte Option und drücken Sie auf SET, um in das
Untermenü zu gelangen.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste

5. Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.

Signalton
Hier stellen Sie ein, ob die Kamera beim Einschalten und beim Betätigen der Tasten jeweils einen Signalton erzeugen soll.
* Ein / Aus
Bild-Zähler
Dabei wird ein neuer Ordner erstellt. Die Aufnahmen werden beginnend mit der Nummer 0001 in diesem neu erstellten Ordner gespeichert. * Abbruch / Ausführ.
Auto Aus
Wenn über einen bestimmten Zeitraum keine Tasten betätigt werden, schaltet sich die Kamera automatisch aus. Diese Funktion dient dazu, Batteriestrom zu sparen. * 1 Min. / 2 Min. / 3 Min. / Aus
Datum/Zeit
Lesen Sie den Abschnitt „Einstellung von Datum und Zeit“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Werkseinst.
Hier werden alle Werte der Kamera auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Nur die Uhrzeit wird nicht zurückgesetzt. * Abbruch / Ausführ.
Sprache
Lesen Sie den Abschnitt Einzelheiten zu erfahren.
Format
Lesen Sie den Abschnitt Formatieren einer Speicherkarte oder des internen Speichers“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Speicherinfo
Hier wird die freie Speicherkapazität des internen Speichers oder der Speicherkarte angezeigt.
Systeminfo
Hier wird die Firmware-Version der Kamera angezeigt.
Videoausgabe
Dies stellt die Kamera so ein, dass sie mit dem System des Geräts übereinstimmt, dass Sie an die Kamera anschließen möchten. * PAL/NTSC
MENU
, und wählen Sie das Menü [Setup] mit der Taste f.
SET
.
Auswahl der Sprache“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere
DE-32
Page 33

ÜBERTRAGUNG VON DATEIEN IN EINEN COMPUTER

Systemvoraussetzungen
Windows Macintosh
Pentium III 600 MHz oder besserer Prozessor
Windows 2000/XP/Vista128 MB RAM128 MB freier FestplattenspeicherCD-ROM-LaufwerkFreier USB-Anschluss

Dateien herunterladen

1. Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an einen verfügbaren USB-Anschluss am Rechner an.

2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss der Kamera an.

3. Schalten Sie die Kamera ein.

4. Wählen Sie [PC] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.

5. Klicken Sie auf dem Windows-Desktop auf das Symbol „Arbeitsplatz“.

6. Sehen Sie nach einem Symbol für einen „entfernbaren Datenträger“. Dieser „Wechseldatenträger“ ist der eigentliche Speicher (oder die

Speicherkarte) der Kamera. Normalerweise wird der Kamera die Laufwerksbezeichnung „e“ oder höher zugewiesen.

7. Klicken Sie doppelt auf dieses Laufwerk, in dem sich der Ordner DCIM befindet.

8. Klicken Sie doppelt auf den Ordner DCIM. Es befinden sich weitere Ordner darin. In diesen Ordnern befinden sich die aufgenommenen Bilder und Videoclips.

9. Sie können die Bild- und Videoclip-Dateien in einen Ordner auf dem Computer kopieren bzw. verschieben.

Mac: Klicken Sie auf dem Desktop doppelt auf das Laufwerk „untitled“ oder „unlabeled“ („unbenannt“). iPhoto kann so automatisch gestartet werden.
PowerPC G3/G4/G5 OS 9.0 oder später128 MB RAM128 MB freier FestplattenspeicherCD-ROM-LaufwerkFreier USB-Anschluss
DE-33
Page 34

BENUTZEN DER KAMERA ALS EINE PC-KAMERA

Die Kamera lässt sich auch als eine PC-Kamera benutzen, um an Videokonferenzen mit Geschäftspartnern teilzunehmen oder sich in Echtzeit mit Freunden oder der Familie zu unterhalten. Wenn Sie die Kamera für Videokonferenzen verwenden möchten, muss Ihr Computer zusätzlich über die folgenden Teile verfügen:
MikrofonSoundkarteLautsprecher oder KopfhörerNetzwerk- oder Internetverbindung
1. Starten Sie den Computer neu, nachdem Sie den Treiber der PC-Kamera (auf der CD-ROM enthalten) im Windows-Betriebssystem installiert haben.

2. Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an den Umwandlungsadapter-Anschluss der Kamera an.

3. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an einen verfügbaren USB-Anschluss am Rechner an.

4. Schalten Sie die Kamera ein.

5. Wählen Sie [PC-Kamera] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann auf die Taste SET.

6. Platzieren Sie die Kamera sicher auf dem Computermonitor, oder verwenden Sie ein Stativ.

7. Starten Sie die Videokonferenz-Softwareanwendung. Folgen Sie einfach den Anweisungen in der Softwareanwendung, um die

Kamera zu aktivieren.
Diese Funktion wird von Mac-Rechnern nicht unterstützt.Als Videokonferenz-Softwareanwendung wird MediaOne Gallery SE (auf der CD-ROM enthalten)
oder Windows Netmeeting (Windows Meeting Space unter Windows Vista) empfohlen.
Die Videoauflösung für die Videokonferenz-Anwendungen ist in der Regel 320 x 240.Weitere Informationen über die Verwendung der Videokonferenz-Anwendung finden Sie in der
entsprechenden Software-Hilfe.
DE-34
Page 35

INSTALLATION DER BEARBEITUNGSSOFTWARE

Es gibt zwei Arten von Software, die auf der CD-ROM enthalten sind: MediaOne Gallery SE - können Sie auf einfache Weise Ihre digitalen Erinnerungen zusammen mit Familie und Freunden genießen. Die intuitive Miniaturbibliothek organisiert, aktualisiert und sortiert Ihre Dateien, so dass Sie Ihre Multimediasammlung bequem durchsuchen können.
COOL 360 SE - kombiniert einfache Anwendung, leistungsfähige Funktionen und Flexibilität und ermöglicht so selbst Neueinsteigern immersive Bildverarbeitung durchzuführen. Die intuitive Programmoberfläche und der einfach zu verwendende Assistent erzeugen großartig aussehende Panoramabilder. Die leistungsfähigen Werkzeuge zum Krümmen, Mischen and Ausrichten bieten hervorragende Ergebnisse.
Software installieren:
1. Geben Sie die mit der Kamera gelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Es erscheint ein Begrüßungsbildschirm.

2. Klicken Sie auf den Namen der gewünschten Software.

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.
Weitere Informationen über die Verwendung der Software finden Sie in der entsprechenden Software-Hilfe.
Wenn Sie Windows 2000/XP/Vista verwenden, installieren und benutzen Sie die Software im „Administrator”-Modus.
Die Software wird auf einem Mac nicht unterstützt.COOL 360 SE wird von Windows Vista nicht unterstützt.
DE-35
Page 36

TECHNISCHE DATEN

Element Beschreibung
Bildsensor 1/2,5” CCD Sensor (8,0 Megapixel) Bildauflösung <Foto>
LCD-Display 2,7” Farben-TFT-LCD (230K Pixel) Aufnahmemedium Interner Speicher von 32MB (29MB davon steht für die
Dateiformat JPEG, DCF 1.1, EXIF 2.2, DPOF, AVI Objektiv 4-fach optischer Zoom
Fokussierungsbereich
Belichtungszeit 1 -1/1500 Sek. Digitaler Zoom 5x (Aufnahmemodus)
Effektive Blitzreichweite
Anschlüsse DC IN 5V
Stromversorgung Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku (3,7V)
Abmessungen Ca. Gewicht Ca. 132g (ohne Batterien und Speicherkarte)
*Design und technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
3264 x 2448, 2816 x 2112, 2272 x 1704, 1600 x 1200, 640 x 480 <Videoclip> 640 x 480 (25 fps), 320 x 240 (25 fps)
Speicherung von Bildern bereit) Unterstützt SD/SDHC Speicherkarten (bis 4 GB) (optional)
Blendenreichweite: 2,7 (W) -5,4 (T) Brennweite: 4,6mm -18,4mm (entspricht 28mm -112mm bei einer 35mm-Kamera)
Standard 0,5m bis unendlich Nahaufnahme Weit: 0,05m bis unendlich Tele: 0,35m bis unendlich
4x (Wiedergabemodus) 0,5m - 3,0m (Weit)
0,5m - 2,1m (Tele)
AV O UT Mit USB 2.0 konform
Netzteil (5V / 2A)
94 x 55 x 24mm (ohne hervorstehende Teile)
DE-36
Page 37

ANHANG

Mögliche Anzahl von Aufnahmen

Mögliche Anzahl von Aufnahmen (Standbild)

Die folgende Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl von Aufnahmen, die Sie basierend auf der jeweiligen Einstellung und der Kapazität des internen Speichers und der SD/ SDHC-Speicherkarte machen können.
Auflösung Qualität
Fein
3264 x 2448
2816 x 2112
2272 x 1704
1600 x 1200
640 x 480
Standard
Eco. Fein Standard
Eco. Fein Standard
Eco. Fein Standard
Eco. Fein Standard
Eco.
Interner
Speicher
128MB 256MB 512MB
10 45 91 183 368 738 1478 13 58 118 238 477 955 1913 16 71 143 289 579 1160 2323 14 63 127 255 512 1025 2053 18 79 159 320 642 1285 2573 19 83 167 336 674 1349 2701 24 103 209 420 842 1686 3374 27 116 233 469 939 1881 3765 32 137 276 554 1111 2225 4454 49 209 415 833 1669 3342 6688 59 246 495 993 1990 3984 7974
67 279 561 1126 2255 4515 9037 152 628 1263 2535 5076 10160 20335 184 762 1531 3072 6153 12316 24649 229 945 1900 3812 7634 15279 30579

Mögliche Aufnahmezeit / Sek. (Videoclip)

Auflösung
640 x 480
320 x 240
* Wir empfehlen eine Speicherkarte mit einer Schreibgeschwindigkeit von mindestens 10MB/Sek.,
um automatisches Stoppen oder unerwartete Ergebnisse zu vermeiden. Wenn es bei Verwendung einer langsameren SD/SDHC-Karte zu einem Fehler kommt, stellen Sie die Videoaufnahme der Kamera auf QVGA (320x240) und standard Qualität ein.
Qualität
Fein Standard Fein Standard
Interner
Speicher
128MB 256MB 512MB
00:00:12 00:00:53 00:01:47 00:03:35 00:07:12 00:14:25 00:28:51 00:00:14 00:01:00 00:02:02 00:04:05 00:08:11 00:16:24 00:32:50 00:00:39 00:02:42 00:05:27 00:10:57 00:21:56 00:43:54 01:27:52 00:00:45 00:03:09 00:06:20 00:12:42 00:25:26 00:50:55 01:41:55
SD/SDHC-Speicherkartenkapazität
1GB 2GB
SD/SDHC-Speicherkartenkapazität
1GB 2GB
4GB
SDHC
4GB
SDHC
DE-37
Page 38

Problembehebung

Sehen Sie die folgenden Symptome und Lösungsmöglichkeiten, bevor Sie die Kamera zur Reparatur geben. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder Reparaturdienst.
Symptom Ursache Mögliche Lösungen/Korrekturen
Die Kamera kann nicht eingeschaltet werden. Die Akkuladung verbraucht sich schnell.
Der Akku oder die Kamera fühlt sich warm an.
Ich drücke den Auslöser, aber die Kamera macht keine Aufnahme.
Es erscheinen keine Bilder auf dem LCD-Display.
Die Kamera ist auf Autofokus eingestellt, der Fokus funktioniert aber nicht.
Der Inhalt der Speicherkarte kann nicht wiedergegeben werden.
Datei kann nicht gelöscht werden.
Die Tasten der Kamera können nicht bedient werden. Das Datum und die Zeit ist falsch. Es können keine Bilder heruntergeladen werden.
Der Akku ist nicht eingesetzt. Setzen Sie den Akku korrekt ein. Die Akkuladung ist aufgebraucht. Laden Sie den Akku neu. Der Akku ist nicht voll aufgeladen.
Der Akku wurden nach Ladung für einen längeren Zeitraum nicht verwendet.
Dies kann bei einer längeren Verwendung der Kamera oder des Blitzes vorkommen. Der Auslöser wurde nicht komplett
hinuntergedrückt. Die Speicherkarte verfügt nicht über
ausreichenden Speicherplatz. Der Blitz wird geladen. Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Das LCD-Display erscheint
schwarz. Das Objektiv ist verschmutzt. Wischen Sie das Objektiv mit einem
Der Abstand zum Motiv ist größer als die effektive Reichweite. Sie versuchen, den Inhalt einer Speicherkarte wiederzugeben, die nicht von diesem Gerät formatiert wurde. Die Datei ist geschützt. Schutz aufheben. Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Die Akkuladung ist zu niedrig. Laden Sie den Akku neu.
Das Datum und die Zeit sind nicht korrekt eingestellt. Der freie Speicherplatz auf der Festplatte des Computers reicht u.U. nicht aus.
Kein Netzteil vorhanden. Verwenden Sie ein Netzteil.
Laden Sie Akku komplett, und entladen Sie ihn mindestens einmal vor der Verwendung, um seine Leistungsfähigkeit und Nutzungsdauer zu maximieren.
Drücken Sie den Auslöser ganz hinunter. Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein,
oder löschen Sie ungewünschte Dateien. Warten Sie, bis die Status-LED erlischt.
Entfernen Sie den Schreibschutz. Stellen Sie die Helligkeit des
LCD-Displays im Menü ein.
weichen trockenen Tuch oder einem speziellen Objektivpapier ab. Sorgen Sie dafür, dass sich das Motiv in
der effektiven Fokusreichweite befindet. Setzen Sie eine Karte ein, die von
diesem Gerät formatiert und beschrieben wurde.
Entfernen Sie den Schreibschutz.
Stellen Sie das korrekte Datum und die korrekte Zeit ein.
Prüfen Sie, ob die Festplatte über ausreichend Speicherplatz zum Ausführen von Windows verfügt, und ob das Laufwerk, in das die Bilddateien heruntergeladen werden sollen, mindestens über so viel Speicherkapazität verfügt, wie die Speicherkarte in der Kamera.
Laden Sie den Akku neu.
DE-38
Page 39

Anschluss an einen PictBridge-konformen Drucker

Wenn ein Drucker, der PictBridge unterstützt, zur Verfügung steht, können Sie Bilder ausdrucken, indem Sie die digitale Standbildkamera direkt an den PictBridge-konformen Drucker anschließen, ohne dass Sie einen Computer benötigen.
Anschluss der Kamera an den Drucker
1. Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an die Kamera an.

2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss des Druckers an.

3. Schalten Sie die Kamera ein.

4. Es erscheint das [USB]-Fenster. Wählen Sie [Drucker] mit den Tasten dann die Taste
Ausdrucken von Bildern
Wenn die Kamera ordnungsgemäß an den PictBridge-konformen Drucker angeschlossen ist, wird das PictBridge-Menü auf dem Monitor angezeigt.
1. Wählen Sie das Element, dass Sie konfigurieren möchten, mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
[Bilder]: Legen Sie fest, ob Sie bestimmte oder
alle Bilder ausdrucken möchten. Sie können auch die Druckanzahl für bestimmte Bilder einstellen.
[Datum]: Legen Sie abhängig vom Druckertyp fest, ob Sie Bilder mit oder ohne Datum ausdrucken möchten.
[Papierformat]: Bestimmen Sie das gewünschte
Papierformat je nach verwendetem Druckertyp.
[Layout]: Bestimmen Sie das gewünschte Drucklayout je nach verwendetem
Druckertyp.
[Drucken]: Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, wählen Sie dieses
Element, um mit dem Drucken zu beginnen.
2. Wenn Sie im vorherigen Schritt [Bilder] ausgewählt haben, erscheint das auf der rechten Seite gezeigte Bild. Wählen Sie [Seite], [Alle] oder [DPOF] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
[Seite]: Wählen Sie dies, um ein bestimmtes Bild
auszudrucken.
[Alle]: Wählen Sie dies, um alle Bilder auszudrucken.
SET
[DPOF]:Wählen Sie dies, um Bilder mit
DPOF-Einstellungen auszudrucken.
[Ende]: Beenden Sie die Bilder-Option.
c / d
.
, und drücken Sie
Bilder
SET:Best.
DE-39
Page 40
3. Wenn Sie im vorherigen Schritt [Seite]
DRUCKE
ausgewählt haben, erscheint das auf der rechten Seite gezeigte Bild. Wählen Sie mit den Tasten e/f das Bild
aus, das Sie ausdrucken möchten.
Wählen Sie [Druckanzahl] (bis zu 99) mit den Ta st e n
c / d
.
Nachdem Sie das gewünschte Bild und die
Druckanzahl ausgewählt haben, drücken Sie zur Bestätigung auf die Taste SET.
4. Wählen Sie [Ende] mit den Tasten c / d, und
drücken Sie dann die Taste SET.
5. Wählen Sie [Drucken] mit den Tasten c / d,
und drücken Sie dann die Taste SET, um mit dem Drucken zu beginnen.
Seite
SET:Best.105-0003
Bilder
SET:Best.

6. Das Drucken beginnt, und es erscheint das auf der rechten Seite gezeigte Bild.

Vorübergehend wird [FERTIG] angezeigt, was
PictBridge
bedeutet, dass der Vorgang beendet wurde.
Wenn während der Verbindung ein Fehler (z. B. ein Hardwareproblem mit dem Drucker) zwischen Kamera und Drucker auftritt, wird die Meldung [DRUCKFEHLER] angezeigt.
Wenn während der Kommunikation ein Fehler (z. B. falsche Einstellung auf der Kamera) zwischen Kamera und Drucker auftritt, wird die Fehlermeldung [FEHLER] angezeigt.
Das Bild kann u.U. nicht ausgedruckt werden, wenn die Stromzufuhr zur Kamera unterbrochen wird.
Verwenden Sie beim Anschluss der Kamera an einen Drucker das Netzteil.
DE-40
Page 41
DE-41
Loading...