Minolta ELITE 5400II User Manual [es]

9979 2892 52/12984
Impreso en Alemania
Konica Minolta Photo World:
www.konicaminoltaphotoworld.com
Hágase socio del Mundo de Fotografía de Konica Minolta hoy mismo gratis,
y entre en el fascinante mundo de la fotografía de Konica Minolta
¡Inscríbase ahora, ahorre 29,99 EUR,
Atención al Cliente de Konica Minolta:
www.konicaminoltasupport.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. bajo la Convención de Berna
y la Convención Universal de Derechos de Autor.
3
54
Para un uso adecuado y seguro
Lea y entienda todas las advertencias y precauciones antes de usar este producto.
ADVERTENCIAS
• Utilice únicamente con el rango de voltaje especificado en la unidad. Una corriente inadecuada puede causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
• Use únicamente con el adaptador de corriente AC especificado (Ya Hsin Industrial 092-
240840) dentro del rango de voltaje indicado en la unidad del adaptador. Un adaptador o corriente incorrectos pueden causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
• No desarme este producto. Una electrocución puede provocar lesiones si se toca el circuito de alto voltaje que hay dentro del producto. Lleve el producto al Servicio Técnico de Konica Minolta cuando necesite reparaciones.
• Desenchufe inmediatamente la unidad e interrumpa el uso si el producto se cae o recibe un impacto en el que su interior resulte expuesto. El uso continuado de un producto deteriorado puede provocar lesiones o incendios.
• Guarde este producto fuera del alcance de los niños. Sea cuidadoso cuando tenga niños alrededor para no dañarles con el producto o sus partes.
• No maneje este producto ni manipule el cable de corriente con las manos mojadas. No coloque ningún recipiente con líquido cerca del producto. Si cualquier líquido entrara en contacto con el producto, desenchufe inmediatamente la unidad. El uso continuado de un producto expuesto a líquidos puede causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
• No introduzca las manos, objetos inflamables u objetos metálicos como clips o grapas dentro de este producto. Se podrían causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución. Interrumpa el uso del producto si cualquier objeto entrara en el mismo.
• No utilice el producto cerca de gases inflamables o líquidos como gasolina, bencina o disolvente. No emplee productos inflamables como alcohol, bencina o disolvente para limpiar el producto. La utilización de limpiadores inflamables y disolventes puede provocar una explosión o incendio.
• Cuando desenchufe la unidad, no tire del cable de corriente. Sujete la unidad del adaptador cuando la quite de la toma de corriente.
• No dañe, retuerza, modifique, caliente o coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. Un cable estropeado puede causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
• Si el producto emite un olor extraño, calor o humo, interrumpa su uso. Desenchufe inmediatamente el producto. El uso continuado de un producto estropeado o dañado en parte puede provocar lesiones o incendios.
• Lleve el producto al Servicio Técnico de Konica Minolta cuando necesite reparaciones.
Esta marca certifica que este producto cumple con los requisitos de la EU (Unión Europea) con relación a las interferencias que causan las regulaciones de equipos. CE significa Conformidad Europea.
Como socio de Energy Star®, Konica Minolta ha determinado que este produc­to cumple con las directrices de Energy Star en cuanto a eficiencia energética.
PRECAUCIONES
• Se pueden causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución si el producto se utiliza o se guarda en las condiciones que se detallan a continuación: En ambientes húmedos o polvorientos. Bajo la luz directa del sol o en ambientes calientes. En zonas de humo o grasa. En zonas sin ventilación. En superficies inestables o sin nivelar.
• Este producto sólo se debe manejar en posición vertical. Una colocación incorrecta puede provocar fuego.
• Inserte bien el enchufe en la toma de corriente eléctrica.
• No lo utilice si el cable de corriente estuviera estropeado.
• No conecte la toma a tierra a conductos de gas, tomas telefónicas o cañerías de agua. Una toma a tierra inadecuada puede causar lesiones provocadas por electrocución.
• No cubra el adaptador de corriente AC. Podría provocar fuego.
• No obstruya el acceso al adaptador de corriente AC; podría obstaculizar la desconexión de la unidad en caso de emergencia.
• Desenchufe el producto cuando lo limpie o cuando la unidad no esté en uso durante períodos largos.
• Compruebe periódicamente que el cable de corriente no está dañado y que el enchufe está limpio. El polvo y la suciedad pueden almacenarse entre los dientes del enchufe, provocando fuego.
Para un uso adecuado y seguro
Declaración de Cumplimiento de la FCC Declaración de Conformidad
Parte Responsable: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc. Dirección: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Regulación FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias per­judiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar una operación no deseada. Los cambios o modificaciones no aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo se ha analizado y se ha encontrado que cumple con los lími­tes para dispositivos digitales de la clase B, siguiendo la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están destinados a proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudi­ciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que las interferencias no ocurran en una instala­ción en particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario debería tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente del que esté conectado el
receptor.
• Consultar con el proveedor o un técnico especialista en radio y televisión.
No quite los núcleos metálicos de los cables.
Este aparato digital de la Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.
El nivel de presión sonoro es menor de 70dB, de acuerdo con ISO 3744 ó ISO 7779.
DiMAGE Scan Elite 5400 II
76
Índice
Índice
Para un uso adecuado y seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elementos de Adobe Photoshop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Requisitos del sistema para el Escáner DiMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuración del Escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nombres de las partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Antes de conectar el escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conectar el escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Encender el escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desconectar el escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cargar portadores de películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manipulación de las películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
¿Dónde está la emulsión? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cargar tiras de película de 35 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cargar dispositivas montadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Poner y quitar un portador de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Arranque del Escáner DiMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Añadir una aplicación al programa de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Personalizar el botón de Escaneado Rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilidad Sencilla del Escáner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arrancar la Utilidad Sencilla del Escáner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizar la Utilidad Sencilla del Escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Escaneado básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Arrancar la Utilidad del Escáner DiMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Escaneados elementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ventana principal y paleta índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configurar el tipo de película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Escaneados índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Seleccionar esbozos índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Invertir el orden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pre-escaneados o escaneados previos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Botón de ajustar a la ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Girar y rotar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Herramienta de agarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Herramienta de ampliación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Recorte automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Botón de recorte del pre-escaneado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hacer el escaneado final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Salir de la Utilidad del Escáner DiMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Procesamiento básico de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ventana principal y pestaña de corrección de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ICE Digital - Limpieza del polvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pulido de píxeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Visualizar comparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paleta de variación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Paleta de brillo, contraste y balance de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Una introducción al color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Deshacer y rehacer correcciones de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Escaneado avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Establecer las preferencias del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pestaña de control de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Guardar las configuraciones de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cargar las configuraciones de exposición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Guardar los esbozos índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
AF Puntual (Enfoque automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enfoque manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bloqueo del AE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Selección del área de AE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recorte manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Introducir las configuraciones del escáner manualmente . . . . . . . . . . . . . . . 46
Guardar las configuraciones del escáner como un Trabajo . . . . . . . . . . . . . . 49
Eliminar un Trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configurar el Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procesamiento avanzado de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ROC Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
GEM Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SHO Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Paletas de corrección de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Máscara anti-nitidez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Curva de tono e histograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Guía de procesamiento de la curva de tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Guía de procesamiento del histograma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Procesamiento de los puntos blanco, negro y gris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Configurar los puntos blanco y negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Paleta de color selectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Paleta de matiz, saturación y luminosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Botón de instantánea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Guardar correcciones de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cargar o abrir Trabajos de corrección de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Unificación de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Programar el espacio de color de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Establecer el perfil ICC del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilidad de escaneado de lotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
98
Índice
Antes de comenzar
Gracias por adquirir este producto de Konica Minolta. Por favor, tómese el tiempo necesario para leer detenidamente este manual de instrucciones, para que pueda disfrutar de todas las prestaciones de su nuevo escáner.
Compruebe la lista del embalaje antes de utilizar este producto. Si faltara cualquier artículo, contacte de inmediato con su proveedor.
Escáner DiMAGE Elite 5400 II Portador de monturas de diapositivas, SH-M20 Portador de película de 35 mm.,FH-M20 Cable USB, UC-2 Adaptador de corriente AC Herramienta de Resetear, RT-M10 CD-ROM del Escáner DiMAGE Elite 5400 II CD-ROM con Elementos de Adobe Photoshop Manual de Instrucciones del Escáner DiMAGE Elite 5400 II Certificado de garantía internacional de Konica Minolta
La unidad del adaptador de corriente AC varía dependiendo del país. El AC-U26 se utiliza en Norteamérica, Taiwán y Japón. El AC-U27 se emplea en Europa continental y Asia (excepto en China y Hong Kong). El AC-U28 se usa en Reino Unido y Hong Kong. El AC-U29 es para China. El AC-U30 es para Australia.
Este manual de instrucciones no proporciona directrices sobre el funcionamiento básico de los ordenadores personales, o el funcionamiento básico de los sistemas operativos de Windows o Macintosh; consulte los manuales proporcionados con el ordenador.
Los ejemplos que aparecen en este manual utilizan el software de Windows XP. El aspecto de las pantallas puede variar de los ejemplos mostrados cuando se utiliza Macintosh u otros siste­mas operativos de Windows. Si los controles de visualización del sistema operativo están pro­gramados en una fuente de tamaño grande, el texto en las aplicaciones del Escáner DiMAGE puede no mostrarse correctamente. Utilice la visualización de texto inicial del ordenador.
Se han tomado todas las precauciones necesarias para asegurar la precisión de este material. Las especificaciones están basadas en la última información disponible en el momento de impresión y están sujetas a cambios sin previo aviso. Konica Minolta no se hace responsable de ninguna pérdida o daño causado por el uso de este software. Este manual de instrucciones no se puede copiar ni en parte ni en su totalidad sin el consentimiento previo de Konica Minolta.
Tómese el tiempo necesario para registrar su copia de Elementos de Photoshop con Adobe. Puede inscribirse “on-line”, por fax o por correo. El software se puede registrar “on-line” duran­te la instalación, siguiendo las instrucciones que aparecen en las pantallas de instalación. Para inscribirse por fax o por correo, lea las instrucciones de la carpeta de inscripción o registro, localizada en la carpeta de información técnica del CD-ROM de Elementos de Adobe Photoshop.
Elementos de Adobe Photoshop
Konica Minolta es una marca comercial de Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE es una marca comercial de Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional y Windows XP son marcas comerciales registradas de la Corporación Microsoft. Macintosh y Apple son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Adobe y Photoshop son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated. ICE
4
Digital, ICE Digital, ROC Digital, GEM Digital y SHO Digital son marcas comerciales registradas de Eastman Kodak Company. Corel PHOTO-PAINT es una marca comercial de Corel Corporation. Todas las demás marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Problemas en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cerrar la puerta del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Preferencias de color del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Desinstalar el software del escáner DiMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Archivos y carpetas instalados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Comprobar la instalación del software - Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lista con archivos de Trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
1110
Instalación
Requisitos del sistema para el escáner DiMAGE
600 MB de espacio en el disco duro en el disco de arranque.
Este software no es compatible con Fast User Switching en Mac OS X. El usuario debe conec­tarse para utilizar este software. Fast User Switching con Windows XP puede impedir que el software funcione correctamente. La función de Stand-by o en espera del sistema operativo podría causar un error o paralizar la Utilidad del escáner; desactive la función.
Controlador TWAIN compatible con
Photoshop 6.0.1 y 7.0.1, CS (8.0.1)
Elementos de Photoshop 2.0,
Paint Shop Pro 8, CorelPhotoPaint 11.0.
Tarjetas USB recomendadas Adaptec
USB2connect 3100, Adaptec USB2connect
5100, Adaptec DuoConnect, Tarjeta PCI
Belkin alta velocidad USB 2.0 5-Puerto,
Tarjeta PCI de bajo perfil Belkin USB 2.0 alta
velocidad 3-Puerto, o puerto proporcionado
con el ordenador.
Monitor de 800 X 600 capaz de visualizar
High Color (16 bits).
Se recomienda un monitor de 1024 x 768.
128 MB de RAM.
Se recomiendan 256 MB.
Windows 98, 98 Segunda Edición,
2000 Professional, Me ó XP (Home/Professional).
Procesador Pentium 166 MHz o superior.
Se recomienda Pentium III o posterior.
Módulo de conexión o Plug-in compatible
con Photoshop 6.0.1 y 7.0.1, CS (8.0.1)
Elementos de Photoshop 2.0,
Puerto USB Apple USB, Tarjeta PCI Belkin alta velocidad USB 2.0 5-P Tarjeta PCI de bajo perfil Belkin USB 2.0 alta
velocidad 3-Puerto
Monitor de 800 X 600 capaz de visualizar
32.000 colores.
Se recomienda un monitor de 1024 x 768.
128 MB de RAM además de lo requerido por
Mac OS y las aplicaciones.
Se recomiendan 256 MB.
Mac OS 9.2.2
Mac OS X 10.1.3 ~ 10.1.5, 10.2.1 ~ 10.2.8,
10.3 ~ 10.3.6
PowerPC G3 o posterior.
Se recomienda PowerPC G4 o posterior.
El ordenador y el sistema operativo deben estar garantizados por el fabricante para soportar una interface USB. Para utilizar el escáner, el sistema de su ordenador debe cumplir los siguientes requisitos:
Memoria
Profundidad de color
de 16 bits
Compruebe la página Web de Konica Minolta para conocer la última información disponible sobre compatibilidad:
Norteamérica: http://kmpi.konicaminolta.us/ Europa: http://www.konicaminoltasupport.com
128 MB de RAM.
Se recomiendan 256 MB.
ROC / GEM Digital
Pulido1de píxeles
ROC / GEM Digital con pro-
fundidad de color de 16 bits
1,8 GB espacio disco duro.
Se recomiendan 3,6 GB.
3,0 GB espacio disco duro.
Se recomiendan 6,0 GB.
Cuando escanee con:
Interface USB (ver. 2.0 ó 1.1)
Los programas que se almacenan en la memoria RAM, como los anti-virus o los softwa­res de monitorización de instalaciones, pueden provocar fallos en el instalador. Quite o inutilice dichos programas antes de instalar la Utilidad del Escáner DiMAGE. Vuelva a habilitar o a dejar operativo el software cuando finalice la instalación.
NO CONECTE el escáner a un ordenador antes de haber instalado el software de la Utilidad del Escáner DiMAGE.
Antes de la instalación
Instalación
Establezca la memoria virtual en dos veces el tamaño de la imagen escaneada. Cuando utilice el Pulido de Píxeles, establezca la memoria virtual en cuatro veces el tamaño de la imagen escanea­da. El tamaño de la imagen se pueden confirmar en la pestaña del pre-escaneado (p. 32).
Mac OS 9.2.2 Notes
Cuando utilice el SHO Digital, desactive la memoria virtual. Asigne los requisitos de RAM men­cionados anteriormente a la Utilidad Sencilla del Escáner, a la Utilidad del Escáner DiMAGE o a la Utilidad de Escaneado de Lotes, cuando se usen por separado. Cuando utilice la Utilidad del Escáner DiMAGE a través de una aplicación de procesamiento de imagen, añada los requisitos de memoria a dicho software.
Para utilizar el Pulido de Píxeles, el bloque de memoria no utilizado debe ser de cuatro veces el tamaño de la imagen escaneada. Cuando emplee la Utilidad con una aplicación de procesa­miento de imagen, compruebe la cantidad de memoria sin usar de la aplicación abierta, pero antes de arrancar la Utilidad del Escáner.
1. Con Mac OS 9.2.2, no se necesitan requisitos adicionales.
2. Con Mac OS 9 y OS X, se requieren 320 MB de RAM.
Con los sistemas operativos de Macintosh, los requisitos de memoria son adicionales a los requisitos del sistema operativo y la aplicación del servidor.
Windows XP y 2000 Notes
SHO2Digital
256 MB de RAM.
Se recomiendan 512 MB.
1,2 GB espacio disco duro.
Se recomiendan 2,0 GB.
Los siguientes requisitos de memoria adicionales son necesarios para ciertas funciones:
Espacio en el disco de arranque
1312
Instalación
Windows
El Asistente de la Instalación indica si la instalación se realizó con éxito. Seleccione la opción de “Reiniciar” el ordenador y luego haga click en el botón de “Finalizar”. Cuando el ordenador se rei­nicia, el controlador del software del escáner está listo para utilizarse. Imprima una copia del archivo “Léame” para su referencia.
El nombre de la carpeta del programa por defecto aparece visualizado. Para instalar el software en dicha carpeta, haga click en el botón de “Siguiente”.
Para instalar el software en otra carpeta ya exis­tente, seleccione una de las que se enumeran en la casilla de “Carpetas existentes”. Haga click en el botón de “Siguiente” para comenzar la instalación.
Seleccione los componentes a instalar y luego haga click en el botón de “Siguiente”. Normalmente la fuente de datos TWAIN se debe instalar. Las descripciones en este manual asu­men que la Utilidad fue instalada con la fuente de datos TWAIN.
El controlador TWAIN permite al software del escá­ner ejecutarse directamente desde la mayoría de las aplicaciones de proceso de imagen con la opción de “Importar” y además permite que el ordenador y el escáner se comuniquen.
Para instalar el software en la carpeta por defecto correspondiente (E:\Archivos del Programa\DS_Elite5400_2), haga click en “Siguiente”.
Para instalar el software en otra carpeta, haga click en el botón de “Examinar” para visualizar la venta­na de selección de carpetas. Especifique el direc­torio en el que desea instalar el software, y luego haga click en “Aceptar”.
Aparecerá la pantalla de inicio del Asistente de la Instalación. Haga click en el botón de “Siguiente” para continuar.
Inserte el CD-ROM de la Utilidad del Escáner DiMAGE Elite 5400 II en su unidad correspondien­te. Se abrirá la pantalla de arranque de la Utilidad del Escáner DiMAGE Elite 5400 II
Haga click en el botón de “Arrancar el instalador del Escáner DiMAGE Elite 5400 II” para que comience el Asistente de la Instalación.
Haga click en el botón de “Si” para aceptar el acuerdo y continuar. Lea el acuerdo en su totali­dad con detenimiento antes de continuar. Si no acepta las condiciones del acuerdo de licencia, haga click en el botón de “No” para salir del pro­grama de arranque.
Encienda el ordenador para arrancar el sistema operativo de Windows. Los usuarios de Windows XP y 2000 deben conectarse con derechos de administrador. En el ejemplo de abajo, la unidad del disco duro es la E. Las letras que designan las unidades pueden variar dependien­do del ordenador.
Si no se arrancara automáticamente el Asistente de la Instalación, inicie el procedimiento de “Ejecutar” en el menú de “Inicio”. Haga click en el botón de “Examinar” en el cuadro de diálogo de “Ejecutar” y seleccione la unidad para el CD-ROM de entre las que aparecen en la casilla de “Buscar en” dentro de la ventana de “Examinar”. Abra la carpeta del controlador y luego la carpeta del idioma adecuado. Haga click en el archivo “Setup.exe” para visuali­zar el cuadro de diálogo de “Ejecutar”. Haga click en “Aceptar”.
1514
Instalación
Aparece una pantalla confirmando la instalación satisfactoria del software. Haga click en el botón de “Reiniciar” para salir del programa de instala­ción y reiniciar el ordenador. El botón de “Salir” abandona la instalación sin reiniciar el ordenador. Para hacer instalaciones adicionales, haga click en el botón de “Continuar”.
Con la instalación personalizada seleccionada en la casilla con la lista situada en la parte superior izquierda de la pantalla de instalación, las casillas de comprobación indican el software a instalar; haga click en una casilla para quitar su selección.
En la parte inferior de la pantalla de instalación, especifique la ubicación de destino del software. Utilice la casilla con la lista de “Ubicación de la Instalación” para cambiar las ubicaciones; una ubi­cación existente se puede seleccionar o bien se puede crear una nueva.
Haga click en el botón de “Instalar” para comenzar la instalación.
Macintosh
Cualquier software que esté funcionando se debe cerrar antes de instalar la Utilidad del Escáner DiMAGE. Haga click en el botón de “Continuar” para cerrar cualquier aplicación activa y continuar con la rutina de instalación. La opción de “Cancelar” terminará con el proceso de instala­ción.
Aparecerá el acuerdo de licencia del usuario final. Si acepta las condiciones de dicho acuerdo, haga click en el botón de “Aceptar” para continuar con el procedimiento de instalación. Si no está de acuerdo con las condiciones mencionadas en el acuerdo de licencia del usuario final, haga click en el botón de “Declinar” y el software no se instalará.
Abra la carpeta del controlador y luego la carpeta del idioma adecuado.
Con Mac OS X, conéctese como administrador. Inserte el CD-ROM de la Utilidad del Escáner DiMAGE Elite 5400 II en su unidad correspondiente. Aparecerá el icono del CD-ROM en el escritorio. Haga doble click en el icono para ver el contenido del CD-ROM.
Haga doble click en el instalador del Escáner DiMAGE Elite 5400 II; se abre la pantalla de arran­que del instalador. Con Mac OS X, se solicita el nombre de usuario y la contraseña antes de que comience la instalación.
Controlador Español
Haga click en el botón de “Continuar” en la panta­lla del instalador para comenzar el procedimiento de instalación.
Tras reiniciar el ordenador, confirme que las aplica­ciones seleccionadas del Escáner DiMAGE se han instalado en la ubicación designada. Imprima una copia del archivo “Léame” para su referencia.
Si se había instalado el módulo de conexión o plug-in DS Elite5400 2, mueva o copie el archivo plug-in a la carpeta de Importar de la aplicación de procesamiento de imagen. Esto permitirá arrancar directamente la Utilidad del Escáner DiMAGE Elite 5400 II desde dicha aplicación.
Notas sobre el Escáner
Con Mac OS X, las ventanas del Escáner DiMAGE pueden aparecer detrás de las paletas y barras de herramientas de una aplicación de procesamiento de imagen como Adobe Photoshop 7.0, Photoshop CS ó Elementos de Photoshop 2.0, cuando se abre a través de la aplicación. Presione la tecla de Comando y arrastre la esquina inferior derecha de la ven­tana del Escáner DiMAGE para moverla. La tecla de tabulación “Tab” se puede utilizar para ocultar y mostrar las paletas de Photoshop y la barra de herramientas antes de arrancar la Utilidad del Escáner DiMAGE.
1716
Configuración del Escáner
Conecte el enchufe de salida del adaptador de corriente AC a la terminal DC del escáner (2). Enchufe el adaptador de corriente AC a una toma estándar de corriente eléctrica.
Inserte bien el conector “A” del cable USB dentro del puerto USB del escáner (1), y el conector “B” dentro del puerto USB del ordenador. El escáner debe estar conectado directamente al ordenador. Unir el escáner a un eje o hub USB podría impedir un funcionamiento adecuado.
Antes de conectar el escáner a un ordenador, se debe instalar primero la Utilidad del Escáner DiMAGE. Lea las páginas 9 a 14 para conocer el procedimiento de instalación.
El escáner se debe colocar en una superficie nivelada, libre de vibraciones. Se debe situar lejos de la luz directa del sol, en un área limpia, seca y bien ventilada. Nunca conecte el cable del escáner mientras se estén transfiriendo datos entre el ordenador y dispositivos periféricos.
Antes de conectar el escáner
Conectar el escáner
Encienda el escáner con el interruptor de encendido. Arranque el orde­nador.
Encender el escáner
Cuando el escáner se conecta inicialmente a un ordenador con sistema operativo Windows XP, aparece el Asistente de “Encontrado Nuevo Hardware”. Utilice la opción de “Instalación Automática”. Haga click en el botón de “Siguiente”.
Salga de la Utilidad del Escáner DiMAGE. Confirme que la luz indicadora del escáner no está parpadeando. Apague el escáner y luego desconecte el cable.
Nunca desconecte el escáner cuando la luz indicadora esté parpadeando.
Desconectar el escáner
Configuración del Escáner
Nombres de las partes
Puerta delantera
Interruptor de encendido
Puerto USB
Terminal DC
Luz indicadora
Botón de extraer
Sintonizador de enfoque
Botón de escaneado rápido
Notas sobre el Escáner
Cuando ejecute la Utilidad del Escáner DiMAGE, la luz indi­cadora parpadea cuando el escáner se está iniciando. Cuando la luz indicadora brille de forma fija, el escáner se puede utilizar.
Cuando el escáner se conecta inicialmente a un ordenador con sistema operativo Windows 98, 98SE ó 2000 Professional, aparece brevemente el Asistente de “Encontrado Nuevo Hardware”. No se requiere ninguna acción. Con Windows 2000, podría aparecer el mensaje de “Firma Digital no encontrada...”. Haga click en el botón de “Si” para completar la instalación del escáner.
Aparece entonces el mensaje de “No superó las pruebas de Windows”. Haga click en el botón de “Continuar de todas formas” para finalizar la insta­lación del escáner.
Luz indicadora
1
2
1918
Cargar Portadores de Películas
Manipulación de las películas
¿Dónde está la emulsión?
Para conseguir la mejor reproducción posible con el escáner, la película y el porta películas deben estar sin polvo ni suciedad. Trabaje siempre con película procesada en ambientes lim­pios y sin polvo. Toque la película por los bordes o la montura, para evitar dejar huellas digitales y suciedad en el área de la imagen. Se pueden adquirir guantes sin gasa en tiendas de material fotográfico, especiales para manipular películas, así como trapos anti-electricidad estática, bro­chas y fuelles para quitar el polvo. Se pueden usar limpiadores de películas para quitar aceite, grasa o suciedad de la película; siga cuidadosamente las instrucciones y las precauciones del fabricante en cuanto al líquido de limpieza de películas.
Cuando se coloca la película en el portador, el lado de la emulsión de la misma debe estar hacia abajo. Cuando visualice la imagen de la película, si la imagen está correctamente orientada, en lugar de parecer con efecto espejo, el lado de la emulsión queda hacia abajo. Si la imagen es abstracta o simétrica de forma que su orientación es difícil de determinar, la emulsión se encuentra hacia abajo si los números de fotogramas y las marcas de los bordes se pueden leer correctamente. En las monturas de diapositivas, la emulsión está en el mismo lado de la montu­ra en el que está impreso el nombre del fabricante o procesador de la película.
Se pueden cargar tiras de película de hasta seis fotogramas en el porta películas de 35 mm. Para abrir el portador, levante el pesti­llo y deslice para abrir la tapa.
Con la emulsión hacia abajo, coloque la película en el portador y debajo de las pes­tañas de retención. Alinear la película con las aperturas del fotograma.
Baje con cuidado la tapa hasta que el pesti­llo haga click en su lugar. Tenga cuidado de no mover la película durante esta opera­ción.
Cargar tiras de película de 35 mm.
Cargar portadores de películas
Empuje cuidadosamente el portador en el escáner hasta que la marca de inserción esté alineada con la puerta del escáner; el portador entrará automáticamente en el escáner al llegar a dicho punto y dará comienzo un escaneado índice. Nunca toque o estorbe al portador cuando esté en el escáner.
Poner y quitar un portador de películas
Antes de emplear el escáner, instale la Utilidad del Escáner DiMAGE. Arranque uno de los con­troladores de la Utilidad del Escáner DiMAGE antes de insertar el porta películas. No inserte el porta películas en el escáner mientras el software de la utilidad se está ejecutando o mientras el escáner se está iniciando; la luz indicadora parpadeará durante este período.
Cuando la luz indicadora brille de forma cons­tante, inserte el porta películas en el escáner en la dirección que indica la flecha. Sujete el portador recto, y nivélelo con el indicador de orientación hacia arriba.
Cargar diapositivas montadas
Se pueden insertar hasta cuatro diapositivas montadas en un portador de monturas de diapositi­vas. Las monturas de las diapositivas deben tener entre 1 mm. y 3,2 mm. de grosor para adap­tarse al portador. Las monturas de cristal no se pueden utilizar, pues el cristal refracta la luz y los escaneados resultan deformados e iluminados desigualmente.
Coloque las diapositivas en el portador con el lado de la emulsión hacia abajo. La dia­positiva debe estar en paralelo con el largo del portador, si no las partes superior e inferior del área de la imagen se recortarían.
Baje cuidadosamente la tapa hasta que ambas pestañas se enganchen en su sitio.
Para abrir el portador, levante ambas pesta­ñas y deslice para abrir la tapa.
Cuando el portador de monturas de diapositivas está en el escáner, la última diapositiva se puede quitar e insertar una nueva sin necesidad de extraer el portador. Cuando reemplace la diapositiva, tenga cuidado de no cambiar la posición del portador. Si la diapositiva no fuera acce­sible, presione el botón de Extraer una vez, para mover el portador de diapositivas a la posición correcta; presionando el botón de Extraer dos veces se saca el portador. Se debe realizar un pre-escaneado cada vez que se inserta una diapositiva; ver la página 29.
Lado de la emulsión
Haga click en el botón de “Extraer” en la ventana de la Utilidad del Escáner DiMAGE, ó presione el botón de “Extraer” del escá­ner para retirar el portador; el escáner automáticamente extrae el portador a su posición inicial de inserción. Cuando se utiliza el porta diapositivas, puede que tenga que presionar dos veces el botón de “Extraer”. Si el escáner se apaga antes de que salga el portador, encienda el escáner; el portador saldrá automáticamen­te.
Marca de inserción
Indicador de orientación
2120
Arranque del Escáner DiMAGE
Arranque del DiMAGE
El botón de Escaneado Rápido arranca las aplicaciones del Escáner DiMAGE. Cuando se presiona el botón, aparece la pantalla de ejecu­ción o arranque; el botón se desactiva cuando se abre una aplicación del escáner. Con Mac OS X, el botón de Escaneado Rápido sólo se activa con la cuenta de conexión empleada para la instalación.
El arranque se puede utilizar para abrir direc­tamente una aplicación de proceso de imagen en la que se empleará el escáner.
El botón de Escaneado Rápido se puede utilizar para ejecutar una sola aplicación directamente. Simplemente seleccione la aplicación en el menú desplegable situado en la parte inferior de la pantalla de arranque; cada vez que se presiona el botón de Escaneado Rápido, dicha aplicación se abrirá al arrancar.
Botón de escaneado rápido
Simplemente haga click en uno de los boto­nes de arranque para ejecutar la aplicación adecuada. No debe haber ningún portador en el escáner. Consulte las secciones siguientes para más información sobre el uso de las apli­caciones:
Utilidad del DS Elite 5400 II - página 26 Utilidad Sencilla del Escáner - página 22 Utilidad de Escaneado en Lotes - página 66.
Añadir una aplicación al programa de arranque
El nombre de la aplicación aparecerá en la ejecución o arranque. Haga click en el botón de Otras Aplicaciones para abrir el software especificado.
En el cuadro de diálogo de Abrir, localice y haga click sobre la aplicación para seleccio­narla. Haga click en el botón de Abrir para completar el procedimiento.
Para especificar la aplicación, haga click en el botón de Visualizar para mostrar el cuadro de diálogo de Abrir.
Personalizar el botón de Escaneado Rápido
Notas sobre el Escáner
El arranque se puede abrir desde la opción de Programas en el menú de Inicio (Windows) o haciendo doble click en el icono de la carpeta de DS Elite 5400 II (Macintosh).
2322
Utilidad Sencilla del Escáner
La Utilidad Sencilla del Escáner DiMAGE es una aplicación de escaneado simple y automática para escaneados sin problemas. La Utilidad funciona como un programa independiente y no puede ejecutarse a través de otra aplicación.
Arrancar la Utilidad Sencilla del Escáner
No arranque la Utilidad con un porta películas dentro del escáner.
Utilidad Sencilla del Escáner
Utilizar la Utilidad Sencilla del Escáner
Cuando se ha ejecutado la Utilidad Sencilla del Escáner, se abre el Asistente de Escaneado Sencillo. Simplemente siga las instrucciones del Asistente para escanear imágenes.
Aparecerá una pantalla solicitando un porta películas. Cargue e inserte el portador siguien­do las instrucciones de las páginas 18 y 19.
Para salir de la Utilidad Sencilla del Escáner en cualquier momento, haga click en el botón de Salir; el porta películas saldrá automáticamen­te. La barra de estado ofrece instrucciones o describe la función en la que se encuentra el cursor del ratón.
Haga click en el botón adecuado para especifi­car el tipo de película; la película de diapositi­vas es película positiva y la película para impresiones es película negativa. El borde del botón del tipo de película estará marcado para indicar que está seleccionado. Haga click en el botón de “Siguiente” para empezar con el escaneado índice.
Presione el botón de Escaneado Rápido del escáner para abrir el arranque. Haga click en el botón de Utilidad Sencilla del Escáner para abrir la aplicación.
Notas sobre el Escáner
El arranque se puede abrir desde la opción de Programas en el menú de Inicio (Windows) o haciendo doble click en el icono de la carpeta de DS Elite 5400 II (Macintosh).
Botón de Salir
Esbozos índice
Casilla de comprobación para ajustar imagen
ICE Digital (p. 35)
Pulido de Píxeles (p. 36)
ROC Digital (p. 51)
Cuando finaliza el escaneado índice, los esbozos de todas las imágenes del portador se visuali­zan. Haga click en la imagen a escanear. El borde queda marcado para indicar que está selec­cionado. Sólo se puede seleccionar una imagen.
Seleccione el procesamiento de imagen o rote la imagen si fuera necesario. Una vez seleccio­nada una función de procesamiento de imagen, ésta se mantendrá efectiva hasta que se cance­le. Haga click en la casilla de comprobación de Ajustar Imagen para abrir la pantalla de Ajustar Imagen y ajustar el brillo, el contraste y la saturación. Haga click en el botón de “Siguiente” para continuar.
GEM Digital (p. 52)
SHODigital (p. 53)
Barra de Estado
Botones de tipos de películas
Botones de rotar
Estas funciones no están disponi­bles con película en blanco y negro.
Loading...
+ 26 hidden pages