Minolta Dynax 9 Instruction Manual [es]

MANUAL DE INSTRUCCIONES
S
FUNCIONAMIENTO BASICO
FUNCIONAMIENTO DETALLADO
APENDICE
1
Lea y entienda las advertencias y precauciones antes de utilizar este producto.
ADVERTENCIA
Las pilas pueden calentarse o explotar si se utilizan mal.
• Utilice sólo las pilas especificadas en este manual de instrucciones.
• No instale las pilas con sus polaridades (+/-) invertidas.
• No exponga las pilas al fuego o altas temperaturas.
• No trate de recargar, cortocircuito o desarme.
• No mezcle pilas de distintos tipos, marcas o antigüedad.
• Respete los reglamentos locales para el desecho de las pilas. Coloque cinta en los contactos de las pilas de litio antes de desecharlas.
Tenga cuidado, puede ocurrir un accidente si se utiliza este producto cerca de los niños.
Mantenga las pilas y otros objetos que pueda tragar lejos del alcance de los niños. Llame inmediatamente a su médico si se tragara un objeto.
Saque inmediatamente las pilas y deje de utilizar si ...
• Se ha dejado caer la cámara o ha recibido un golpe que deje el interior expuesto.
• La cámara produce un olor raro, calor o humo.
No desarme. Puede recibir una descarga eléctrica si se toca un circuito de alta tensión del interior de la cámara. Lleve su cámara a un Centro de Servicio de Minolta si fuera necesario hacer una reparación.
No mire directamente al sol a través del visor.
PRECAUCION
No permita que el objetivo de la cámara apunte directamente hacia el sol. Puede provocar un incendio si el sol queda enfocado sobre una superficie inflamable. Vuelva a instalar la tapa del objetivo cuando no utilice el pruducto.
La herramienta de vanguardia para los profesionales creadores y los aficionados avezados, la Dynax/Maxxum 9 fue diseñada pensando en la precisión para ayudarle a capturar su visión en forma de fotografía. Amedida que utilice la Dynax/Maxxum 9 descubrirá que sus prestaciones y fiabilidad son el complemento de su experiencia fotográfica y mejorarán su habilidad a niveles cada vez más altos. Además de su cuerpo durable de cinc y acero inoxidable, la Dynax/Maxxum 9 tiene las siguientes características:
• Una máxima velocidad de obturación de 1/12.000 de seg. con una velocidad de sincronización de flash máxima de 1/300 de seg.
• Un autofoco de alta velocidad con control de enfoque predictivo multidimensional y máxima velocidad de encuadre de 4,5 fotografías/seg. con seguimiento de autofoco en el modo de enfoque continuo. (5,5 fotografías/seg. en el modo de enfoque manual)
• Visor al 100%
• Pasos de compensación de exposición de 1/3 y 1/2 EV.
• Memoria de datos para información de exposición.
• 21 funciones personales para programar la cámara a su estilo de fotografía personal.
Este manual fue preparado para ayudarle a entender el uso y funciones de su cámara. Primero familiarícese con los nombres de los controles y sus ubicaciones en la cámara y luego lea las secciones sobre Para empezar y Funcionamiento básico. Una vez dominadas las técnicas de funcionamiento básico, vaya a la sección Funcionamiento detallado para aumentar su experiencia.
This mark on your camera certifies that this camera meets the requirements of the EU (European Union) concerning interference causing equipment regulations. CE stands for Conformité Européenne (European Conformity).
Esta marca certifica que este producto cumple con los requisitos de la UE (Unión Europea) con respecto a reglamentación de equipos que provocan interferencia. CE significa Conformité Européene (Conformidad Europea).
2 3
Colocación de la película......................15
Fotografías en el Modo Automático Total
....18
Señales de enfoque...........................19
Casos de Enfoque Especiales..............20
Retención del Enfoque..........................21
ENFOQUE
Control de Enfoque Predictivo..............27
Modos de Autofoco...............................28
Area de Enfoque Ancha ........................30
Area de Enfoque Local .........................31
Bloqueo de Autofoco.............................32
Enfoque Manual....................................33
Iluminador de Autofoco.........................34
Indice.......................................................2
Nombre de las Piezas .............................4
PARA EMPEZAR
FUNCIONAMIENTO BASICO
FUNCIONAMIENTO DETALLADO
MOTOR
Modo de Avance...................................54
Autodisparador......................................56
Exposiciones Escalonadas ...................58
Exposición Múltiple ...............................60
FUNCIONES ADICIONALES
Conexión a Nivel del Ojo ......................76
Visión Preliminar de Profundidad de Campo
.77
Exposiciones Largas (bulbo).................78
Terminal de Obturación Remota...........80
Terminal PC...........................................81
Iluminador del Panel de Datos..............82
INDICE
Información de Accesorios...................104
Advertencias de Exposición.................107
Colocación de la correa..........................8
Ajuste de Dioptrías..................................9
APENDICE
Pilas.......................................................10
Objetivo.................................................12
Manejo de la cámara ............................13
Utilización del Flash Integrado
Funcionamiento.................................22
Señales de flash................................22
Alcance del flash ...............................23
Sombras del objetivo.........................23
Rebobinado de la película
Rebobinado automático.....................24
Rebobinado manual ..........................24
EXPOSICION
Modo P ..................................................36
Modo A..................................................37
Modo S ..................................................39
Modo M.................................................41
MEDICION
Medición Seleccionable
Panal de Abeja de 14 segmentos.....45
En un Punto.......................................46
Promedio Ponderado en el Centro....47
Bloqueo de Exposición Automática.......48
Compensación de la Exposición ...........50
Ajuste Manual del ISO..........................52
FLASH
Medición de Flash de 4 segmentos......63
Sincronización Lenta .............................64
Sincronización de Flash Trasera...........65
Sincronización de Alta Velocidad..........66
Compensación de Flash .......................67
Flash Escalonado..................................68
Flash sin Cable fuera de la cámara......70
FUNCIONES ESPECIALES
Memoria de Datos
Selección...........................................84
Sobre-registro....................................86
Llamado de datos..............................87
Borrado de los datos en la memoria
....90
Funciones Personalizadas
Ajuste.................................................91
Detalles..............................................92
Localización de Averías.......................108
Cuidados y Almacenamiento................110
Especificaciones...................................112
54
NOMBRE DE LAS PIEZAS
Para información sobre piezas específicas, vaya a los números de páginas entre paréntesis.
Cuerpo
Dial de modo de exposición (36-43)
Panel de datos
Dial de control trasero
Botón del obturador
Dial de control delantero
Flash integrado* (22-23)
Bloqueo de compensación de la exposición (50)
Dial de compensación de la exposición (50)
Dial de compensación del flash (67)
Zapata para accesorios
Palanca de modo motorizado (54) Iluminador de
autofoco/piloto de autodisparador (34, 56)
Sensor de empuñadura (76)
Botón de vista preliminar de profundidad de campo (77)
Montura del objetivo (12)
Espejo*
Dial de modo autofoco (28)
Interruptor de modo de enfoque (33)
Liberación del objetivo (12)
Indice de montura
Contactos del objetivo*
Seguro del compartimiento de las
pilas (10)
Tapa del compartimiento de las
pilas (10)
Contactos de la empuñadura de
control vertical (104)
Rosca para trípode
Dial de ajuste de dioptrías (9)
Visor*
Visera del ocular
Palanca de cierre del ocular (79)
Interruptor principal
Sensor del ocular* (76)
Mirilla de película
Interruptor de conexión a nivel del ojo (76)
Interruptor de modo de flash
Botón autofoco (32)
Botón de bloqueo de la exposición automática (48)
Iluminador del panel de datos (82)
Interruptor de modo de medición (45-47)
Terminal PC (81)
Desenganche de tapa trasera (15)
Terminal de control remoto (80)
Argolla para la correa
*No tocar
Palanca de compensación del flash (67)
Dial de modo motorizado (54-61)
76
Panel de datos
VisorPanel de controles
Botón de memoria de datos (84-90) Botón de rebobinado manual (24) Botón ISO (52) Botón de ajuste
Tapa del panel de controles
Marca ISO Indicador de memoria
de datos (84-90)
Indicador de prioridad de obturación (92)
Marca de cartucho
Indicación de velocidad de obturación (área de enfoque/ISO)
Indicación de abertura (compensación de exposición/exposiciones escalonadas)
Indicador de estado de las pilas (11)
Contador de fotografías Señales de transporte de
película
Marco de enfoque
Areas de enfoque local (31)
Area de medición en un punto (46)
Area de enfoque en un punto (95)
Indicador de flash activado (22)
Indicador de flash listo (22)
Indicador de sincronización de flash a alta velocidad (66)
Indicador de flash sin cable (70-74)
Indicador de área de enfoque
Señales de enfoque (19)
Indicación de velocidad de obturación
Indicación de abertura
Indicador de bloqueo de la exposición automática (48)
Contador de fotografías restantes
(sólo para las últimas 9 fotografías)
Indice de medidor (42)
NOMBRE DE LAS PIEZAS
Utilice las argollas superiores si desea colgar la cámara horizontalmente. Utilice las argollas laterales si desea colgar la cámara verticalmente.
9
AJUSTE DE DIOPTRIAS
Gire el dial de ajuste de dioptrías para compensar el ocular para problemas de miopía o presbita. La gama de ajustes va de -3 a +1 dioptrías.
Gire el dial de ajuste de dioptrías hasta que el marco de enfoque aparezca más nítido.
Los que sufren de presbita deben girar el dial hacia abajo. Los miopes deben girar el dial hacia arriba.
Antes de colocar el objetivo ...
Mire por el visor hacia una pared vacía bien iluminada o hacia el cielo azul sin nubes.
Para una corrección adicional, instale el corrector de ocular Minolta (accesorio opcional) en el ocular de la cámara.
PARA
EMPEZAR
Coloque la correa por las argollas para la correa, como se indica. Tire firmemente de la correa para confirmar que no se sale.
PARA EMPEZAR
COLOCACION DE LA CORREA
Cada vez que se conecta el interruptor principal aparece el estado de carga de las pilas.
Símbolo de pila completamente cargada
Hay suficiente carga para todas las funciones de la cámara.
Símbolo de poca carga de la pila
Hay poca carga pero pueden utilizarse todas las funciones. Tenga pilas nuevas a mano.
Destella el símbolo de poca carga de la pila
Hay muy poca carga. Es necesario cambiar las pilas lo antes posible. El tiempo de recarga del flash puede ser lento.
Sólo destella el símbolo de poca carga de la pila y se bloquea el obturador
No hay suficiente carga para hacer funcionar la cámara. Cambie las pilas.
1110
PILAS
Instalación de las pilas
Su cámara funciona con dos pilas de litio CR123A de 3V para todas las funciones de la cámara.
1. Levante y gire el seguro del compartimiento de las pilas hacia OPEN y abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2. Coloque las pilas tal como se indica según las marcas + y -.
3. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas y cierre el seguro del compartimiento de las pilas a CLOSE.
Verificación de la carga de las pilas
No aparece nada
No hay carga para que funcione la cámara. Cambie las pilas o compruebe que las ha colocado correctamente.
PARA EMPEZAR
Tome firmemente la cámara con la mano derecha y sujete el objetivo con la mano izquierda. Mantenga sus codos contra el cuerpo y sus pies separados a la misma distancia de los hombros para sujetar firmemente la cámara. Pase la correa de la cámara alrededor de su cuello o muñeca para que no se caiga accidentalmente la cámara.
• No toque la punta del cilindro del objetivo cuando haga una fotografía.
• No tape el iluminador de autofoco.
• Utilice un trípode si la velocidad de obturación es muy larga o utiliza un teleobjetivo.
12
OBJETIVO
13
MANEJO DE LA CAMARA
Instalación del objetivo
1. Desmonte las tapas del cuerpo y de la parte trasera del objetivo.
2. Alinee los índices de montura.
3. Coloque el objetivo en la montura y gire hacia la derecha hasta escuchar un chasquido en su posición de fijación.
• No oprima el botón de liberación del objetivo cuando instale el objetivo. El objetivo no se acoplará bien.
Desmontaje del objetivo
1. Oprima el botón de liberación del objetivo y gire el objetivo hacia la izquierda hasta su tope.
2. Desmonte el objetivo y coloque las tapas o instale otro objetivo.
Precaución
• No fuerce el objetivo si no gira bien.
• No toque el interior de la cámara, especialmente los contactos de objetivo y el espejo.
Sujete la cámara
Oprima el botón del obturador
Oprima el botón del obturador hasta la mitad para activar los sistemas de autofoco y exposición automática de la cámara.
Oprima suavemente el botón del obturador hasta el fondo para hacer la fotografía.
PARA EMPEZAR
Antes de colocar una película por primera vez ...
Saque y deshágase del protector en el compartimiento de película.
15
COLOCACION DE LA PELICULA
FUNCIONAMIENTO
BASICO
Compruebe en la mirilla de la película antes de colocar la película. Si hay una película colocada, no abra la tapa trasera. Refiérase al rebobinado manual de la página 24 para instrucciones sobre el retirado de un rollo parcialmente expuesto.
• Coloque la película en un lugar a la sombra para reducir la posibilidad de que se vele la película.
• No utilice película Polaroide para instantáneas de 35 mm. Puede haber problemas en el enrollado.
1. Gire el desenganche de tapa trasera hacia la izquierda para abrir la tapa trasera.
El diseño de precisión de la cortinilla del obturador la hace muy sensible a la presión. No la toque con los dedos o la punta de la película.
FUNCIONAMIENTO BASICO
Continúa en la siguiente página
1716
COLOCACION DE LA PELICULA
2. Coloque un cartucho de película en el compartimiento.
3. Saque la punta guía y coloque en los carriles de guía hasta la marca índice.
• Si la punta de la película va más allá de la marca índice, vuelva a enrollar la película excedente en el cartucho.
4. Cierre la tapa trasera y conecte el interruptor principal a ON.
• La cámara hace que avance la película a la primera fotografía. Aparece 1 en el contador de fotografías.
• En las películas con código DX se ajusta automáticamente el ISO correcto.
destella en el contador de fotografías y se bloquea el obturador si la película está mal colocada. Repita los pasos 1 - 4.
La película sin código DX se rebobina automáticamente al final del rollo o después de 36 exposiciones. La película sin código DX se ajusta al ISO del rollo anterior. Refiérase a la página 52 para ajustar manualmente la sensibilidad de la película.
Notas sobre las películas sin código DX
El número ISO aparece en el panel de datos durante 5 segundos después de cargar la película.
Refiérase a la página 93 para la colocación de un rollo de película parcialmente expuesto.
FUNCIONAMIENTO BASICO
1918
FOTOGRAFIAS EN EL MODO AUTOMATICO TOTAL
1. Conecte el interruptor principal a ON.
3. Apunte al sujeto para que quede en el marco de enfoque y oprima el botón del obturador hasta la mitad.
• Aparece brevemente el LED de área de enfoque local indicando la área de enfoque seleccionada por la cámara.
4. Cuando aparece o en el visor, oprima el botón del obturador hasta el fondo para hacer la fotografía.
• El iluminador de autofoco destella cuando hay poca luz como ayuda para el sistema de autofoco (p. 34).
• Utilice la retención de enfoque (p. 21) si su sujeto está fuera del marco de enfoque.
• El número de fotografías que quedan aparece en el visor para los últimos 9 fotografías de un rollo. La cuenta regresiva no aparece para las películas sin código DX.
Las siguientes señales aparecen en el panel de datos del visor para indicar el estado de enfoque cuando se oprime el botón del obturador hasta la mitad.
Se confirma el enfoque.
Autofoco continuo – Se confirma el enfoque.
Autofoco continuo – Objetivo está enfocando. Obturador bloqueado.
No puede confirmarse el enfoque – El obturador está bloqueado. El sujeto está demasiado cerca o se dio uno de los casos de enfoque especiales de la página 20.
Señales de enfoque
2. Seleccione el modo automático total como se indica.
Gire el dial de modo de exposición a P. Gire la palanca de modo motorizado al modo de avance de a una fotografía (S). Gire el interruptor de modo de medición a . Mueva el interruptor de modo de enfoque a autofoco (AF). Gire el dial de modo de autofoco al autofoco automático (A). Gire el dial de compensación del flash al 0. Gire el dial de compensación de la exposición al 0.
FUNCIONAMIENTO BASICO
20 21
CASOS DE ENFOQUE ESPECIALES
La cámara no puede enfocar en los casos que se describen a continuación. Cuando destella la señal de enfoque, utilice la retención del enfoque (p. 21) o el enfoque manual (p. 33). Vea la página 19 para una descripción de las señales de enfoque.
Si el sujeto en el marco de enfoque está muy brillante o tiene poco contraste.
Si hay dos sujetos a distintas distancias que se superponen dentro del marco de enfoque.
Si un sujeto compuesto de líneas claras y oscuras alternadas llena completamente el marco de enfoque.
Si el sujeto está cerca de un objeto o área muy brillante.
Utilice la retención del enfoque cuando el sujeto está fuera del marco de enfoque o cuando no se puede confirmar el autofoco.
• Utilice el bloqueo del autofoco (p. 32) para fijar el enfoque en un sujeto en movimiento.
• La retención del enfoque no funciona cuando se ha seleccionado el modo de autofoco continuo (p.
29). Utilice el bloqueo del autofoco.
RETENCION DEL ENFOQUE
La retención del enfoque no puede utilizarse para sujetos que se mueven.
1. Apunte al sujeto para que quede dentro del marco de enfoque y oprima el botón del obturador hasta la mitad.
• Aparece en el visor cuando se confirma el enfoque.
• La retención del enfoque también retiene los ajustes de medición cuando se selecciona la medición de 14 segmentos (p. 45).
2. Siga oprimiendo parcialmente el botón del obturador mientras compone la fotografía.
3. Oprima el botón del obturador hasta el fondo para hacer la fotografía.
• Suelte el dedo del botón del obturador para cancelar la retención del enfoque.
FUNCIONAMIENTO BASICO
Deslice el interruptor de modo de flash a para reducir el efecto de ojos rojos cuando utilice el flash integrado.
• El modo de reducción de ojos rojos sólo existe para el flash integrado.
2322
UTILIZACION DEL FLASH INTEGRADO
Cuando está levantado, el flash integrado destella cada vez que oprime el botón del obturador para iluminar distancias focales con un ángulo de hasta 24 mm. La intensidad del flash se controla automáticamente con el sistema de medición de flash a través del objetivo de la cámara.
2. Tome por ambos lado del flash y levante.
• Aparece en el visor cuando se ha cargado totalmente el flash.
• El obturador funciona hasta haberse cargado el flash.
1. Deslice el interruptor de modo de flash a .
• Aparecerá en el visor.
- Baje el flash para desconectarlo.
Las siguientes señales aparecen en el visor para indicar el estado del flash cuando se oprime el botón del obturador hasta la mitad.
Señales de flash
El alcance del flash integrado depende de la sensibilidad de la película y la abertura seleccionada. Compruebe que el sujeto está dentro del alcance del flash de acuerdo a las especificaciones del siguiente cuadro.
Alcance del flash
Compruebe que haya una distancia de por lo menos 1 m de su sujeto cuando utilice el flash integrado.
Abertura ISO 100 ISO 200 ISO 400
f/2,8
f/3,5
f/4
f/5,6
1,0 ~ 4,3m 1,0 ~ 6,1m 1,0 ~ 8,6m
1,0 ~ 3,4m 1,0 ~ 4,8m 1,0 ~ 6,8m
1,0 ~ 3,0m 1,0 ~ 4,2m 1,0 ~ 6,0m
1,0 ~ 2,1m 1,0 ~ 3,0m 1,0 ~ 4,3m
Se produce una sombra del objetivo cuando el objetivo o la visera del objetivo tapa parte de la luz del flash integrado. La sombra del objetivo aparece como área semicircular sombreada en la parte inferior (horizontal) o lateral (vertical) de su imagen.
Sombras del objetivo
• Desmonte la visera del objetivo antes de utilizar el flash integrado.
• La sombra del objetivo puede ocurrir con los siguientes objetivos con distancias focales cortas.
AF Zoom 17-35 mm f/3,5G AF Zoom 28-70 mm f/2,8G AF Zoom 28-85 mm f/3,5-4,5 AF Zoom 28-135 mm f/4-4,5
• El flash integrado no puede utilizarse con los siguientes objetivos:
AF 300 mm f/2,8 (teleobjetivo APO) AF 600 mm f/4 (teleobjetivo APO)
El flash destellará cuando oprima el obturador a fondo. El flash está cargado. La exposición anterior fue la correcta.
FUNCIONAMIENTO BASICO
24
REBOBINADO DE LA PELICULA
1. Espere hasta que se haya rebobinado totalmente la película.
• Aparecerá y destellará en el panel de datos.
Rebobinado automático
La película se rebobina automáticamente después de exponer la última fotografía (o 36 exposiciones). Cuando se ha rebobinado completamente la película, se parará el motor y destellará en el panel de datos indicando que puede abrir la tapa trasera de la cámara.
3. Cierre la tapa trasera.
2. Abra la tapa trasera y saque la película.
Rebobinado manual
Utilice el rebobinado manual para rebobinar la película antes de que el rollo llegue a su final.
1. Abra la tapa del panel de control y oprima el botón de rebobinado manual.
FUNCIONAMIENTO
DETALLADO
2. Siga los mismos pasos 1-3 del rebobinado automático.
Rebobinado automático (1) o manual (2) (p. 92).
Rebobinado de la punta guía en el cartucho (1) o deje la punta guía afuera (2) (p. 92).
Rebobinado rápido o lento/silencioso (p. 97)
FUNCIONAMIENTO DETALLADO
Notas para Funciones Personalizadas
El control de enfoque predictivo determina la velocidad del sujeto, su posición y cambios de aceleración a partir de los datos del sensor de enfoque, y selecciona el mejor enfoque en el punto de predicción de la exposición. El control de enfoque predictivo está siempre activado en los modos de autofoco automático y continuo.
27
CONTROL DE ENFOQUE PREDICTIVO
ENFOQUE
Con su capacidad para seguir la aceleración en las tres dimensiones, el control de enfoque predictivo permite a la cámara calcular donde estará el sujeto cuando se abra el obturador.
ENFOQUE
ENFOQUE — Modos de autofoco
2928
Autofoco continuo (C)
Utilice el autofoco continuo cuando haga fotografías de deportes o cuando sabe que el sujeto estará constantemente en movimiento.
Apunte al sujeto para que quede en el marco de enfoque y oprima el botón del obturador hasta la mitad para activar el autofoco. La cámara seguirá enfocando mientras oprima el botón del obturador hasta la mitad.
• El iluminador de autofoco (p.34) no funciona en el modo de autofoco continuo.
• El área de enfoque no aparece a menos que se oprima el botón de autofoco.
Autofoco para una fotografía (S)
Utilice el autofoco para una fotografía cuando se hacen fotografías de sujetos que no se mueven o para bloquear el enfoque en sujetos que están fuera del área de enfoque.
Apunte al sujeto para que quede en el marco de enfoque y oprima el botón del obturador hasta la mitad para activar el autofoco. Una vez confirmado, el enfoque permanece bloqueado hasta que se levante el dedo del botón del obturador o haga la fotografía.
Selección del modo de autofoco
Autofoco automático (A)
Diseñado para funcionar bien en casi cualquier situación, el autofoco automático es especialmente apropiado para sujetos en movimiento que se detienen repentinamente.
1. Mueva el interruptor de modo de enfoque a AF.
Apunte al sujeto para que quede en el marco de enfoque y oprima el botón del obturador hasta la mitad para activar el autofoco. La cámara seguirá enfocando mientras el sujeto esté en movimiento y bloqueará el enfoque cuando el sujeto se detenga.
2. Gire el dial de modo de autofoco al modo deseado.
ENFOQUE
El área de enfoque seleccionada aparece en el marco del visor cuando se oprime el botón del obturador hasta la mitad.
• Los LED del área de enfoque no aparecen cuando se ha seleccionado el autofoco continuo (p. 29).
La cámara determina el sensor que está enfocando sobre su sujeto y ajusta en consecuencia el enfoque.
ENFOQUE — Area de enfoque
3130
Seleccione un área de enfoque local para un mayor control sobre la posición de enfoque en el modo de autofoco.
• Sólo puede seleccionar el área de enfoque central cuando se ha montado el RF 500 mm o el AF Power Zoom 35-80mm.
Area de enfoque local
1. Oprima el botón de autofoco y gire el dial de control delantero para seleccionar el área de enfoque local deseada.
• El área de enfoque local aparece en el marco de enfoque y en los paneles de datos.
2. Suelte el botón de autofoco cuando aparezca el área de enfoque local deseada.
• El indicador de área de enfoque muestra el área de enfoque seleccionada actualmente.
El modo de enfoque normal de la cámara es el área de enfoque ancha que utiliza los tres sensores de enfoque para enfocar automáticamente sobre su sujeto. El área de enfoque ancha tiene una mayor flexibilidad para el encuadre, permitiendo enfocar sobre sujetos en movimiento.
• Aparece en el visor cuando se selecciona el área de enfoque ancha.
Area de enfoque ancha
Area de enfoque ancha/local (1) o enfoque sobre un punto (2) cuando se oprime el botón de autofoco (p. 96).
Notas para Funciones Personalizadas
ENFOQUE
ENFOQUE — Enfoque manualENFOQUE — Bloqueo de autofoco
3332
Tire del aro del zoom y gire hasta que el sujeto aparezca nítido.
Enfoque manualmente el objetivo cuando el autofoco no es apropiado y no es posible la retención del enfoque. El sistema de autofoco controlará el enfoque y le indicará cuando un sujeto en el marco de enfoque está enfocado.
• Sólo pueden utilizarse los modos de medición promedio ponderado en el centro (p. 47) y en un punto (p. 46) para el modo de enfoque manual.
• Se cambia la medición de patrón de panal de abeja de 14 segmentos (p. 45) a la medición promedio ponderado en el centro cuando se selecciona el modo de enfoque manual.
1. Deslice el interruptor de modo de enfoque a M.
2. Gire el anillo de enfoque hasta que su sujeto aparece nítido y enfocado.
• Aparece en el visor cuando el sujeto en el marco de enfoque está enfocado.
Objetivos AF Power Zoom y de la serie xi
Oprima el botón de autofoco para bloquear el enfoque sobre sujetos en movimiento o fijos, utilizando el modo de enfoque actual. El enfoque permanece bloqueado hasta soltar el botón de autofoco.
• También se bloquea la exposición cuando se selecciona la medición de 14 segmentos (p. 45).
• Al oprimir el botón de autofoco se activa también el iluminador de autofoco.
1. Apunte al sujeto para que quede en el marco de enfoque.
2. Mantenga oprimido el botón de autofoco.
• Aparece el LED del área de enfoque local actual en el visor hasta que suelte el botón de autofoco.
• Los ajustes de exposición no aparecen hasta que oprima el botón del obturador hasta la mitad.
3. Vuelva a componer la escena como la desea y haga una fotografía.
Gire el dial de control delantero para seleccionar un área de enfoque local diferente.
ENFOQUE
Loading...
+ 41 hidden pages