Minolta DYNAX 7D User Manual [pt]

© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne Convention
and the Universal Copyright Convention.
Printed in Germany
9979 2181 59 0205/12984
MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
Konica Minolta Customer Support:
Konica Minolta Photo World:
www.konicaminoltaphotoworld.com
Torne-se hoje um membro da Konica Minolta Photo World, gratuitamente e entre no
fascinante mundo da fotografia Konica Minolta.
Registe-se agora, poupe 29.99 EUR,
obtenha o DiMAGE Messenger gratuitamente!
Obrigado por ter adquirido esta câmara digital Konica Minolta. Por favor disponha de algum do seu tempo para ler este manual e assim disfrutar de todas as funções da sua nova câmara.
Verifique a lista de peças embaladas com a sua câmara, no caso de falha, contacte de imediato o seu revendedor.
3
ANTES DE COMEÇAR
Konica Minolta é uma marca comercial da Konica Minolta Holdings, Inc., Dynax e DiMAGE, são marcas comerciais da Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh e Mac OS são marcas registadas ou marcas comercias da Apple Computer Inc. O Microsoft, e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation. O nome oficial de Windows é sistema operativo Microsoft Windows Operating System. Microdrive é uma marca registada da Hitachi Global Storage Technologies. Adobe é uma marca registada da Adobe Systems Incorporated. Todos os outros termos e nomes de produto são marcas registadas ou marcas comerciais dos seus respectivos detentores.
Câmara digital Dynax Pilhas ião de lítio NP-400 Carregador pilhas ião de lítio BC-400 Correia larga WS-4 Cabo Vídeo VC-500 Cabo USB-2
Protecção Painel Monitor LCD MPP-100 CD-ROM DiMAGE Viewer software CD-ROM Manuais de Instruções Manuais de Instruções da Câmara Guia de Bolso Guia de Instalação Certificado internacional de garantia Konica Minolta
Este produto foi concebido para funcionar com acessórios fabricados e distribuidos pela Konica Minolta. A utilização de acessórios ou equipamento não recomendados pela Konica Minolta pode provocar danos ou funcionamento não satisfatório.
Utilize apenas a pilha especificada neste manual, fabricada e distribuida pela Konica Minolta. Cuidado com as pilhas contrafeitas; o uso destes pilhas danificará o produto e provocará fogo.
Este manual contem informação sobre produtos e acessórios disponíveis à data de impressão. Para obter informação de compatibilidades de produtos contidos neste manual, contacte os serviços técnicos Konica Minolta.
5
PARA UM USO CORRECTO E SEGURO
4
PARA UM USO CORRECTO E SEGURO
PILLHAS IÃO DE LÍTIO NP-400
Esta câmara funciona com uma pilha de lítio alto rendimento. Funcionamento deficiente ou abuso na sua utilização pode provocar danos ou ferimentos através de fogo, choques eléctricos ou derrame químico. Leia e entenda todos as precauções antes de utilizar a pilha.
PERIGO
• Não tente desmontar, danificar, recarregar ou modificar as pilhas.
• Não submeta as pilhas a fogo, ou temperaturas superiores a 60°C (140°F).
• Não submeta as pilhas a água ou humidade.A água pode corromper ou danificar os dispositivos internos de segurança e provocar o seu sobreaquecimento, ignição ruptura ou derrame.
• Não submeta as pilhas a quedas ou impactos violentos, tais impactos podem danificar os dispositivos internos de segurança e provocar o seu sobreaquecimento, ignição ruptura ou derrame.
• Não guarde as pilhas perto ou dentro de objectos metálicos.
• Não utilize as pilhas com outro qualquer produto.
• Use apenas o adaptador AC especificado dentro do rácio de voltagem indicado na unidade do adaptador. Um adaptador impróprio pode provocar danos irreparáveis ou choques eléctricos.
• Não utilize pilhas com derrames, se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os de imediato com água corrente e consulte o médico. Se o líquido entrar em contacto com a pele ou roupa lave a área afectada com água.
• Utilize ou carregue as pilhas em ambientes com um rácio de temperatura entre os 0° e 40°C (32° e104°F). As pilhas devem ser guardadas em ambientes com temperaturas entre os –20° e30°C (–4° e 86°F) e humidade de 45% a 85% RH.
ADVERTÊNCIA
• Tape os contactos das pilhas de lítio para evitar curto circuito durante a sua recolha; siga sempre os regulamentos locais para a sua recolha.
• Se a carga não estiver completa após o período para esse efeito ter terminado, desligue o carregador e não o volte a utilizar.
ADVERTÊNCIAS E CUIDADOS GERAIS A TER COM O PRODUTO
ADVERTÊNCIA
• Utilize apenas as pilhas para a câmara especificadas neste manual.
• Use apenas o adaptador AC especificado dentro do rácio de voltagem indicado na unidade do adaptador. Um adaptador impróprio pode provocar danos irreparáveis ou choques eléctricos.
• Use apenas o cabo de energia do carregador apenas na região para que foi concebido. Um cabo inadequado pode provocar danos através de fogo ou choques eléctricos.
• Não desmonte o adaptador ou a câmara, estes contêm circuitos de alta voltagem que podem provocar lesões graves quando tocados.
• Retire de imediato as pilhas ou desligue o adaptador AC se a câmara cair ou for sujeita a impacto que exponha o seu interior com especial atenção para a unidade de flash. O Flash tem um circuito de alta voltagem que pode provocar choque eléctrico. O uso continuado de um produto defeituoso pode provocar ferimentos ou fogo.
• Mantenha as pilhas, cartão de memória ou pequenas peças fora do alcance de crianças, estas podem ser facilmente engolidas. Contacte imediatamente um médico se tal acontecer.
• Guarde este produto fora do alcance das crianças.
• Não dispare o flash directamente para os olhos. Pode provocar cegueira.
• Não dispare o flash para condutores de veículos, pode provocar distrações ou cegueira temporária causadoras de acidente.
• Não use o monitor enquanto conduz ou caminha, pode provocar acidentes.
• Não olhe para o sol ou muito forte através do visor ou lente. Pode provocar danos nos olhos causando cegueira.
Leia e entenda as advertências seguintes para uma utilização segura da sua câmara digital e acessórios.
6
7
Para um uso correcto e seguro
CUIDADO
• Não use este produto em ambientes húmidos, ou com as mãos molhadas. Se entrar líquido no produto retire de imediato as pilhas, desligue o adaptador AC e não o utilize. O uso do produto exposto a líquidos pode provocar choques eléctricos ou fogo.
• Não utilize o produto perto de gases inflamáveis, como gasolina, benzina ou diluente. Não use líquidos inflamáveis como álcool, benzina ou diluente para limpar o produto. Estes inflamáveis ou solventes podem provovar explosão ou fogo.
• Quando desligar o adaptador AC, não puxe pelo cabo de energia. Segure o adaptador enquanto o retira da tomada de energia.
• Não danifique, retorça, modifique, aqueça nem coloque objectos pesados em cima do cabo do adaptador AC. Pode provocar danos causadores de electrocução ou fogo.
• Se o produto emitir cheiro, calor ou fumo retire de imediato as pilhas tendo cuidado para não se queimar em virtude de poderem estar quentes devido ao uso.
• Leve o produto aos serviços técnicos Konica Minolta em caso de necessidade de reparação.
• O manuseamento do cabo neste produto pode expô-lo ao chumbo, um quimico conhecido no estado da Califórnia por provocar cancro e defeitos de nascimento e outros danos genéticos.
• Não aponte uma lente fotográfica directamente para o sol. Se o sol é focado numa superfície inflamável pode provocar incêndio. Coloque a tampa na lente quando não estiver a usar a lente.
• Não use ou guarde a sua câmara em ambientes quentes ou húmidos como o porta luvas de um carro. Pode danificá-la e as pilhas podem aquecer, explodir ou derramar líquido causador de ferimentos graves.
• Se as pilhas derramarem não as utilize.
• A temperatura da câmara aumenta devido ao uso. Previna queimaduras.
• Podem provocar-se queimaduras se as pilhas ou o cartão compacto flash se retiram imediatamente depois de períodos prolongados de utilização. Desligue a câmara e espere que esta arrefeça.
• Não dispare o flash enquanto está em contacto com pessoas ou objectos. A unidade de flash emite uma grande quantidade de energia podendo provocar queimaduras graves.
• Não aplique pressão sobre o monitor LCD. Se o líquido do monitor derramar e entrar em contacto com a pele lave de imediato, se entrar em contacto com os olhos lave com água corrente e consulte o médico.
• Quando utiliza o adaptador AC e carregador, insira com firmeza as fichas na tomada eléctrica. Não utilize transformadores electrónicos ou adaptadores de viagem com o carregador. A utlização destes dispositvos pode provocar fogo ou danos no produto.
• Não use o adaptador se este ou o cabo estiverem danificados.
• Não tape o adpatador AC ou o carregador, podem encendiar-se.
• Não obstrua o acesso ao adaptador AC ou carregador, em caso de emergência poderia impedir o seu desligar.
• Desligue o adaptador AC ou o carregador quando os limpa ou quando o seu uso não é necessário.
9
8
Índice
Antes de iniciar ......................................................................................................................................3
Para um uso correcto e seguro .............................................................................................................4
Nome dos components .......................................................................................................................14
Corpo da câmara ....................................................................................................................14
Exibição modo gravação ........................................................................................................16
Visor ....................................................................................................................................17
Iniciar ....................................................................................................................................18
Colocação da correia da câmara............................................................................................18
Colocação da lente ................................................................................................................19
Remoção da lente ...................................................................................................................19
Ajuste dioptrias........................................................................................................................20
Instalação do painel de protecção monitorl ...........................................................................20
Carregamento da pilha............................................................................................................21
Instalação e substituição da pilha...........................................................................................22
Indicador do estado da pilha ..................................................................................................23
Poupança automática energia ................................................................................................23
Colocação e substituição do cartão .......................................................................................24
Ligação da máquina................................................................................................................25
Ajustar data e hora..................................................................................................................26
Gravação básica ..................................................................................................................................27
Ajustar a câmara para gravar imagens automaticamente.....................................................27
Manusear a câmara.................................................................................................................27
Exibição básica de gravação ..................................................................................................27
Funcionamento gravação básica ............................................................................................28
Sinais de focagem...................................................................................................................29
Situações de focagem especiais ............................................................................................29
Fixação de focagem................................................................................................................30
Aviso Anti-Vibração.................................................................................................................30
Utilização do flash incorporado ..............................................................................................31
Sistema Anti-Shake.................................................................................................................32
Botão exibição ........................................................................................................................33
Reprodução básica..............................................................................................................................34
Visualizar imagens...................................................................................................................34
Rotação de imagens ...............................................................................................................35
Exibição histograma................................................................................................................35
Apagar imagens singulares.....................................................................................................36
Alterar a exibição reprodução.................................................................................................37
Reprodução ampliada.............................................................................................................38
ÍNDICE
Gravação avançada .............................................................................................................................39
Controlo modo de exposição..................................................................................................39
Program - P.............................................................................................................................40
Program totalmente automático .............................................................................................40
Mudança Programa - PA/PS....................................................................................................41
Prioridade à abertura - A.........................................................................................................42
Prioridade à velocidade - S.....................................................................................................43
Exposição manual - M ............................................................................................................44
Exposições prolongadas ............................................................................................45
Colocação de um cabo remoto (opcional)..............................................................................45
Bloqueio exposição - Botão AEL............................................................................................46
Acerca da sincron. lenta ........................................................................................................47
Compensação exposição e de flash.......................................................................................48
Modos de medição .................................................................................................................50
Sensibilidade da câmara - ISO ...............................................................................................51
Controlo modo de focagem....................................................................................................52
Botão AF / MF.........................................................................................................................53
Previsão profundidade de campo...........................................................................................53
Comutador área de focagem..................................................................................................54
AF pontual ..................................................................................................................54
Selecção área de focagem.........................................................................................55
Modos de avanço ...................................................................................................................56
Contador de fotogramas.........................................................................................................56
Notas de avanço contínuo ......................................................................................................57
Notas disparador automático .................................................................................................57
Notas de escalonamento ........................................................................................................58
Colocação da tampa da ocular...............................................................................................59
Acessórios visor opcionais......................................................................................................59
Balanço brancos .....................................................................................................................60
Programado................................................................................................................60
Custom (à medida) .....................................................................................................61
Temperatura de cor ....................................................................................................62
Memória - guradar ajustes na camara....................................................................................63
10
11
Índice
Menu de gravação ...............................................................................................................................64
Navegar no menu de gravação...............................................................................................64
Formato e qualidade de imagem ............................................................................................66
Modo cor.................................................................................................................................68
Acerca do Adobe RGB............................................................................................................68
Controlo efeitos especiais (FX) ..............................................................................................69
Reiniciar modo gravação ........................................................................................................70
Configuar escalonamento .......................................................................................................70
Ordem de escalonamento.......................................................................................................70
Modos flash.............................................................................................................................71
Wireless/flash remoto..............................................................................................................72
Wireless/flash remoto e alcances de flash..............................................................................74
Controlo de flash.....................................................................................................................75
Flash manual e rácio de energia.............................................................................................76
Reprodução imediata..............................................................................................................77
Redução ruído.........................................................................................................................77
Intervalo...................................................................................................................................78
Breve guia para fotografia ...................................................................................................................80
Fontes de luz e cor .................................................................................................................81
O que é um Ev? ......................................................................................................................81
Menu reprodução ................................................................................................................................82
Navegar no menu de reprodução ...........................................................................................82
Ecrâ de selecção de fotograma..............................................................................................83
Apagar ....................................................................................................................................84
Formatar..................................................................................................................................85
Pasta visualização...................................................................................................................85
Bloquer....................................................................................................................................86
Formato reprodução índice.....................................................................................................87
Visualização slides ..................................................................................................................88
Acerca DPOF...........................................................................................................................88
Configurar DPOF.....................................................................................................................89
Impressão data........................................................................................................................90
Impressão índice .....................................................................................................................90
Cancelar impressão.................................................................................................................90
Abrie menus custom & configuração...................................................................................................91
Menu custom ....................................................................................................................................92
Configurar AF /prioridade ao disparo .....................................................................................94
Configuração botão fixação focagem.....................................................................................94
Configurar botão AF / MF ......................................................................................................94
Botão AEL ...............................................................................................................................95
Botão AF com libertação obturador .......................................................................................95
Configurar AF Auto..................................................................................................................96
Configurar anel de controlo ....................................................................................................96
Configura anel controlol (compensação exposição) ..............................................................96
Bloqueio anel de controlo .......................................................................................................97
Configuração compensação exposição .................................................................................97
Iluminador AF .........................................................................................................................97
Bloqueio disparador................................................................................................................97
Configurar área AF ..................................................................................................................98
Configurar exibição monitor....................................................................................................98
Configurar exibição gravação .................................................................................................98
Configurar exibição Anti-Shake no visor ................................................................................98
Configurar botão ISO ..............................................................................................................99
Equilíbrio de zona....................................................................................................................99
Configurar menu ISO ............................................................................................................100
Configurar botão M-SET .......................................................................................................100
Criação de um atalho menu .....................................................................................100
Reiniciar menu custom..........................................................................................................101
Menu de configuração .......................................................................................................................102
Brilho LCD .............................................................................................................................104
Modo transferência ...............................................................................................................104
Saída vídeo............................................................................................................................105
Visualizar imagens num monitor ...........................................................................................105
Sinais audio...........................................................................................................................106
Idioma ..................................................................................................................................106
Configurar data e hora ..........................................................................................................107
Memória número ficheiro ......................................................................................................107
Nome Ficheiro .......................................................................................................................108
Seleccionar Pasta..................................................................................................................108
Nova Pasta............................................................................................................................109
Iluminação LCD ....................................................................................................................109
Poupança energia auto .........................................................................................................109
Secção menu memória ........................................................................................................110
Confirmar apagar ..................................................................................................................110
Limpeza do CCD...................................................................................................................110
Reiniciar Ajustes iniciais........................................................................................................112
12
13
Índice
Notas acessórios ...............................................................................................................................114
Adapatdor AC 11 (vendido em separado) ............................................................................114
Acerca do cabo do carregador pilha ....................................................................................114
Punho vertical VC-7D (vendido em separado)......................................................................115
Compatibilidade ecrã de focagem........................................................................................115
Vinhetagem............................................................................................................................115
Foco suave............................................................................................................................116
Conversão distância focal.....................................................................................................116
Indicador CCD plano.............................................................................................................117
Compatibilidade lente ...........................................................................................................117
Colocação de um flash acessório.........................................................................................117
Compatibiliadde flash............................................................................................................118
Sincronização alta velocidade (HSS) ....................................................................................118
Utilização do terminal de flash..............................................................................................119
Modo transferência dados.................................................................................................................120
Requisitos sistema ................................................................................................................120
Ligar a câmara a um computador.........................................................................................121
Ligar a Windows 98/98 second edition ................................................................................122
Instalação automática ..............................................................................................122
Instalação manual.....................................................................................................123
Poupança automática energia (Modo transferência dados).................................................125
Organização cartão memória................................................................................................126
Desligar a câmara de um computador .................................................................................128
Windows 98/98 second edition................................................................................128
Windows Me, 2000 Professional, e XP ....................................................................128
Macintosh .................................................................................................................129
Substituir o cartão de memória (modo transferência dados) ...............................................130
Windows 98/98 second edition................................................................................130
Windows Me, 2000 Professional, e XP ....................................................................130
Macintosh .................................................................................................................130
Remoção da driver software - Windows ..............................................................................131
PictBridge..............................................................................................................................132
Notas sobre erros de impressão...........................................................................................133
Navegar no menu PictBridge................................................................................................134
Impressão lote..........................................................................................................135
Impressão índice ......................................................................................................135
Formato papel ..........................................................................................................136
Layout.......................................................................................................................136
Qualidade impressão................................................................................................137
Impressão dados......................................................................................................137
Impressão DPOF .....................................................................................................137
Problemas disparo.............................................................................................................................138
Cuidados e armazenamento..............................................................................................................141
Cuidados da câmara.............................................................................................................141
Limpeza.................................................................................................................................141
Armazenamento ....................................................................................................................141
Temperaturas e condições de funcionamento......................................................................142
Manuseamento do cartão de memória.................................................................................142
Pilhas ..................................................................................................................................142
Cuidados com o monitor LCD ..............................................................................................143
Direitos de Autor ...................................................................................................................143
Antes de acções ou viagens importantes.............................................................................143
Questões e serviço................................................................................................................143
Especificações Técnicas....................................................................................................................144
15
14
Nome dos componentes
* Esta câmara é um instrumento óptico
sofisticado. Deve manter todas as superfícies limpas. Leia as instruções para cuidados e armazenamento no fim do manual (p. 141).
CORPO
1 Anel de controlo frontal
2. Botão libertação obturador
15. Porta da ranhura do cartão (p. 24)
5. Flash (p. 31)
9. Encaixe da correia (p. 18)
NOME DOS COMPONENTES
14. Terminal porta USB/Saída vídeo (p. 105, 121)
27. Botão menu
16. Botão Controlador & AF pontual (p. 54)
8. Botão bloqueio AE (p. 46)
2. Sensores ocular*
25. Botão ampliação (p. 38)
11. Terminal controlo remoto (p. 45)
18. Lâmpada de acesso
24. Botão apagar (p. 36)
23. Botão reprodução (p. 34)
26. Botão exibição (p. 33, 37)
19. Comutador Anti-Vibração (p. 32)
13. Anel de controlo traseiro
3. Visor* (p. 17)
22. Monitor LCD* (p. 16, 34)
1. Interruptor principal
12. Controlo modo focagem (p. 52)
6. Anel de ajuste dioptrias (p. 20)
18. Rosca para tripé
21. Botão ajuste de memória (p. 63)
9. Controlo modo medição (p. 50)
7. Controlo modo avanço (p. 56)
20. Botão sensibilidade câmara (ISO) (p. 51)
8. Terminal sincronização flash (p. 119)
5. Sapata de acessórios
10. Botão balanço brancos (p. 60)
20. Libertação compartimento da pilha (p. 22)
6. Controlo compensação exposição (p. 48)
4. Anel de libertação
10. Terminal DC (p. 114)
3. Controlo modo de exposição (p. 39)
7. Controlo compensação flash (p. 48)
11. Controlo balanço brancos (p. 60)
12. Botão AF/MF (p. 53)
17. Comutador área de focagem (p. 54)
17. Lâmpada disparador automático (p. 57)
21. Porta do compartimento da pilha (p. 22)
19. Botão previsão profundidade de campo (p. 53)
13. Libertação da lente (p. 19)
15. Espelho*
16. Contactos da lente*
14. Montagem da lente
4. Tampa ocular (p. 59)
17
16
Nome dos componentes
VISOREXIBIÇÃO MODO GRAVAÇÃO
8. Formato imagem / painel de qualidade
2. Painel de flash
5. Bloqueio AE /painel de estado da pilha
7. Modo cor / painel sensibilidade câmara
9. Painel balanço brancos
10. Contador fotogramas
4. Painel de medição / área AF / modo AF / Prioridade à libertação / modo avanço
3. Painel de efeitos especiais
1. Memória / modo exposição / painel de exposição
6. Escala EV
Moldura focagem alargada
Área medição pontual (p. 50)
Área AF pontual (p. 54)
Áreas focagem local (p. 55)
2. Indicador compensação flash (p. 48)
5. Indicador wireless/flash remoto (p. 72)
7. Indicador bloqueio AE (p. 46)
11. Escala Ev
10. Exibição abertura
9. Exibição velocidade de obturação
13. Contador de fotogramas restantes (p. 56)
12. Aviso de vibração da câmara (p. 30)
4. Indicador de sinc. a alta velociadde (p. 118)
3. Sinal flash (p. 31)
1. Escala Anti-Vibração (p. 32)
6. Indicador focagem manual (p. 52)
8. Sinais de focagem (p. 29)
As áreas AF pontual e focagem local são iluminadas por breves instantes para indicar o ponto de focagem quando a focagem está bloqueada.
A exibição de gravação mostra informação de funcionamento da câmara nos paineis. A informação exibida varia com configuração de funções.
Se a câmara é rodada para a posição vertical, a exibição roda automaticamente para compensar a posição da câmara.
A configuração de exibição monitor e funções custom configuração exibição de gravação controlam a exibição do monitor (p. 92, 98).
Notas
18
19
Iniciar
INICIAR
Esta secção cobre a preparação da câmara. Inclui substituição das pilhas, cartões de memória e lentes assim como o uso de fontes de energia externas.
COLOCAÇÃO DA CORREIA DA CÂMARA
Mantenha sempre a correia à volta do pescoço para evitar que possa cair das suas mãos.
Passe a ponta da correia através do encaixe na câmara de baixo para cima (1) e de seguida pelo anel de suporte (1). Coloque a correia de modo a que a sua extremidade fique entre a correia e a câmara. A extremidade da correia com o clip do controlo remoto deverá ficar do lado da câmara com o terminal do controlo remoto.
Alinhe as marcas vermelhas do anel da lente e do anel de montagem da câmara. Introduza com cuidado a lente no anel de montagem, em seguida rode-a no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um clique na posição de bloqueio. Não insira a lente inclinada. Se a lente não encaixar verifique a sua orientação com as marcas índice. Não force a lente.
Premindo o botão de libertação da lente, rode-a no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até parar. Retire a lente com cuidado.
Esta câmara utiliza lentes intermutáveis. Consulte a pág. 117 para informação de quais as lentes compatíveis com esta câmara. Nunca toque no interior da câmara especialmente nos contactos da lente e espelho. Tenha cuidado para não deixar entra poeiras para o corpo da câmara.
Retire a tampa do corpo e a tampa traseira da lente.
COLOCAÇÃO DA LENTE
REMOÇÃO DA LENTE
Libertação da lente
Coloque as respectivas tampas na lente, na câmara coloque outra lente ou a respectiva tampa. Não deixe o interior da câmara exposto a poeiras ou sujidades. Verifique se a tampa do corpo está limpa antes de a colocar.
Cada vez que a câmara é ligada, ela foca automatica­mente e posiciona a lente na posição de infinito, mesmo em focagem manual. Esta operação é necessária para assegurar exposições correctas.
Notas
Empurre o anel de suporte contra o encaixe da correia para que esta última fique bem segura (3). Repita o mesmo processo para a outra extremidade da correia.
Passe a ponta da correia através da fivela e aperte (2). Se o anel estiver largo, dobre a correia e deslize o anel através desta.
20
Iniciar
21
CARREGAMENTO DA PILHA
Antes de poder usar a câmara, deve carregar a pilha de ião de lítio. Antes de carregar a pilha leia os cuidados de segurança na pág. 4 deste manual. Use apenas o carregador fornecido com a câmara. A pilha deve ser recarregada antes de cada sessão fotográfica. Ver pág. 142 para cuidados e armazenamento de pilhas.
Com os contactos da pilha virados par o carregador, alinhe os canais no fundo da pilha com os separadores na unidade do carregador. Deslize a pilha para encaixar na unidade.
Ligue o cabo de energia na na traseira da unidade do carregador (1). Ligue a outra extremidade à tomada eléctrica. O cabo AC incluído é o recomendado para a actual região de venda. Utilize o cabo apenas na região onde foi comprado. Para mais detalhes sobre os cabos AC veja pág. 114.
Deslize e solte a pilha para a remover do
carregador. Desligue o cabo de
alimentação de energia da tomada
eléctrica.
A lâmpada indicadora (2) acender-se-á para mostrar que a pilha está a receber carga. A lâmpada apagar-se-á quando a pilha está totalmente carregada. O tempo de carregamento é de aproximadamente 150 minutos.
O visor EVF um anel de ajuste de dioptrias incorporado que permite ajustar entre –3.0 a +1.0. Enquanto espreita através do visor EVF, rode o anel de ajuste de dioptrias até a moldura de focagem no visor ficar nítida.
AJUSTE DIOPTRIAS
Instale o painel de protecção do monitor colocando a parte superior do painel na parte superior da moldura do monitor na câmara e a parte inferior do painel até ficar fixa no local próprio na parte inferior do monitor.
INSTALAÇÃO DO PAINEL DE PROTECÇÃO DO MONITOR
Para remover o painel levante de baixo para cima.
23
22
Iniciar
INDICADOR ESTADO DA PILHA
Indicador pilha cheia - A pilha está totalmente carregada.
Indicador de pilha fraca - A pilha tem pouca energia,recarregue a pilha.
POUPANÇA AUTOMÁTICA DE ENERGIA
Para conservar a energia das pilhas, a câmara desliga-se se não funcionar durante três minutos. Para restabelecer a energia pressione parcialmente o botão disparador do obturador: A duração do período de poupança de energia pode ser alterado na secção custom 3 do menu de configuração (p.102).
A iluminação do monitor LCD desliga-se após 5 segundos. Pressione a câmara para restabalecer a exibição. O comprimento deste período pode ser alterado na secção 3 do menu de configuração (p. 102).
Esta câmara está equipada com um indicador automático de estado das pilhas. Quando a câmara é ligada, o indicador aparece no monitor. O indicador altera de branco para vermelho quando a energia da pilha é baixa. Se o monitor está vazio, a pilha deve estar gasta.
Esta câmara pode ser alimentada directamente a partir de uma tomada eléctrica com o adap­tador opcional AC-11. Ver na pág. 114 como ligar o adaptador à câmara. Contacte o seu revendedor Konica Minolta para mais informação.
Acessórios sistema
INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
Coloque a piha com a parte dos contactos em primeiro lugar. Empurre a pilha para o interior do compartimento até o fecho a prender no local correcto.
Esta câmara digital usa uma pilha de ião de lítio NP-400. Antes de a usar leia os cuidados referenciados na pág. 4 deste manual. Quando substitui a pilha deve desligar a câmara. Abra o compartimento das pilhas deslizando a alavanca de libertação contra a traseira da câmara.
Para retirar a pilha, deslize o fecho para o lado do compartimento da pilha; a piha soltar-se-á.
Feche a porta do compartimento das pilhas e deslize a alavanca de bloqueio para a posição de fechado.
Aviso de pilha com pouca carga - A pilha tem muito pouca energia, recarregue a pilha.
Quando a energia cai abaixo do nível do aviso de pilha fraca, a mensagem de pilha gasta aparece no momento que antecede o desligar da câmara. A câmara não funcionará até que as pilhas sejam recarregadas.
24
Iniciar
COLOCAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DO CARTÃO DE MEMÓRIA
Para que a máquina funcione deve ter um cartão de memória colocado. Se tal não acontecer será exibido “----” no contador de fotogramas. Os cartões Compacto flash tipo I e II e Microdrives são compatíveis com esta câmara. Para cuidados e armazenamento consulte página 142.
25
Desligue câmara e confirme que a lâmpada de acesso não está acesa antes de colocar ou retirar cartão, se não o fizer poderá perder toda a informação ou danificar o cartão.
1. Abra a porta da ranhura do cartão na direcção indicada.
2. Coloque o cartão de memória totalmente na ranhura. Coloque-o de modo a que a sua face fique virada para a frente da câmara. Empurre o cartão a direito, nunca em ângulo. Não force a entrada do cartão. Se este não encaixar devidamente, verifique a sua orientação.
3. Feche a porta da ranhura do cartão.
4. Para retirar o cartão abra a porta da ranhura do cartão e pressione a alavanca de libertação para o expulsar.
5. Pressione a alavanca de expulsão do cartão para o retirar. O cartão pode agora ser retirado, mas tenha cuidado porque devido à sua utilização este deve estar quente. A alavanca de libertação deve permanecer no interior do corpo da câmara. Se tal não acontecer empurre-a para dentro da câmara.
6. Coloque um novo cartão de memória e feche a porta da ranhura do cartão.
123
Se aparecer a mensagem de “impossível usar cartão” o cartão deve ser formatado com a câmara. Use as teclas esq/dta do controlador para iluminar o botão “yes”. Pressione o botão central do controlador para formatar o cartão; isto poderá demorar vários minutos dependendo do cartão. Quando o cartão é formatado todos os dados no cartão são definitivamente apagados. Seleccionando “No” cancela a operação de formatação; retire o cartão da câmara. Um cartão usado noutra câmara deverá ter que ser formatado antes de ser usado.
Se aparecer a mensagem de” erro de cartão” pressione o botão central do controlador para fechar a janela; verifique o site da Konica Minolta para compatibilidades:
América do Norte: http://www.konicaminolta.us/ Europa: http://www.konicaminoltasupport.com
456
LIGAR A CÂMARA
lâmpada de acesso
Deslize o inerruptor principal para a posição on para ligar a câmara. A lâmpada de acesso brilha brevemente para indicar que a câmara foi ligada.
Qunado não estiver a usar a câmara desligue-a para conservar energia.
27
26
Iniciar
AJUSTAR DATA E HORA
Após instalar um cartão de memória e a pilha, surge uma mensagem a requisitar a configuração do relógio e do calendário. As imagens são gravadas com a data e hora de captação. Dependendo da região, o menu idioma pode também ser ajustado. Para alterar o idioma consulte a secção do menu de configuração nas páginas 102 e 107.
Ligue a câmara.
Navegar no ecrã é simples. As teclas direccionais do controlador deslocam o cursor e alteram os ajuste. O botão central do controlador fixa os ajustes.
Use as teclas esq/dta do controlador para seleccionar o item a ser alterado. O último item é o formato data.
Pressione o botão central para ajustar o relógio e o clendário.
Ecrã de configuração data/hora
Use as teclas para cima/baixo para ajustar o item. O formato data pode ser configurado entre ano/mês/dia. dia/mês/ano e mês/dia/ano.
2004 . 10 . 23
13 : 14
Date/Time set
:enter:move :sel
YYYY/MM/DD
Set date and time?
No
Yes
Use as teclas esq/dta do controlador para seleccionar “Yes”. “No” cancela a operação.
Pressione o botão central do controlador para continuar.
AJUSTAR A CÂMARA PARA GRAVAR IMAGENS AUTOMATICAMENTE
Enquanto pressiona o anel de libertação, rode o controlo de exposição para a posição program (P). A câmara controla o sistema de exposição.
O modo program totalmente automático (P num círculo) actua como o modo program. Mas muitas das funções de gravação são reiniciadas cada vez que esta função é seleccionada, para mais informação veja pág. 40.
GRAVAÇÃO BÁSICA
Segure a câmara com firmeza coma a sua mão direita enquanto suporta o corpa da mesma com a palma da sua mão esquerda. Mantenha os seus cotovelos junto ao corpo e afaste ligeiramente os pés para segurar a câmara firmemente. O uso de um tripé ou monopé é recomendado quando usa a câmara em situações de fraca luminosidade ou quando usa lentes telefoto.
MANUSEAMENTO DA CÂMARA
EXIBIÇÃO GRAVAÇÃO BÁSICA
O visor e o monitor mostram os mesmos indicadores usados nas operações de gravação básica.
Abertura
Sinal focagem
Veloc. obturação
Indicador flash
Escala anti-vibração
Sinal flash
28
Gravação básica
29
FUNCIONAMENTO GRAVAÇÃO BÁSICA
Coloque o assunto dentro da moldura de focagem. Certifique­se de que o assunto está dentro dos limites de focagem da lente: Se usar uma lente zoom, altere a distância focal para enquadrar o assunto.
Pressione o disparador do obturador parcialmente para activar a focagem automática e o sistema de auto exposição (1). O sinal focagem no visor (A) confirma a focagem e a área AF local ou pontual (B) é iluminada por breves instantes para indicar o ponto de focagem. Se o sinal de focagem pisca, repita o procedimento efectuado.
A velocidade de obturação (C) e abertura (D) usados para a exposição são exibidos no visor e no monitor.
1
2
Pressione o botão disparador do obturador (2) para tirar a fotografia. Pressione de forma suave de modo a não provocar vibrações da câmara durante a exposição.
A imagem captada é exibida enquanto está sendo sendo gravada. Pressione o disparador do obturador parcialmente para cancelar a reprodução. Para mais informação consulte a página 7.
A lâmpada de acesso (E) acender-se-á indicando que os dados da imagem estão sendo escritos no cartão de memória. Não retire o cartão enquanto os dados estão a ser transferidos.
SINAIS DE FOCAGEM
SITUAÇÕES DE FOCAGEM ESPECIAIS
A câmara pode não ser capaz de focar em certas situações. Use a fixação de focagem ou focagem manual.
Assunto com pouco contraste
Assunto é composto por linhas verticais repetidas
Dois assuntos a diferentes distâncias sobrepõem- se na área de focagem
O assunto está muito perto de um objecto ou área muito brilhante.
Focagem bloqueada
Os sinais de focagem no visor indicam o estado de focagem. O tempo de focagem pode ser mais longo com lentes macro ou telefoto ou em situações de fraca luminosidade.
Quando a câmara não pode focar, o assunto deve estar demasiado próximo ou é uma situação de focagem especial que impede o sistema de funcionar. Deve usar a fixação de focagem num outro assunto à mesma distância que o assunto principal, focar manualmente (p. 52) ou levantar o flash para usar o iluminador AF ( p. 97).
Prioridade à focagem automática e libertação do obturador podem ser especificadas na secção 1 do menu custom (p. 94).
Focagem confirmada ( AF contínuo - p. 52).
A focar (AF contínuo). O disparador está bloqueado.
Indicador pisca - Impossível focar. O disparador está bloqueado.
31
30
Gravação básica
BLOQUEIO FOCAGEM
A função de bloqueio de focagem é usada quando o assunto está fora do enquadramento de focagem. A fixação de focagem também pode ser usada em situações de focagem especiais que não permitem a focagem correcta do assunto.
Coloque o assunto dentro da guia de focagem. Pressione e mantenha o botão disparador do obturador a meio curso. Os sinais de focagem indicam que esta está bloqueada.
Quando a focagem é fixa, uma área AF aparece brevemente iluminada indicando o ponto de focagem.
Sem levantar o dedo do disparador, recomponha o assunto dentro no visor. Pressione totalmente o botão disparador para tirar a fotografia.
1
2
Sinal focagem
AVISO DE VIBRAÇÃO DA CÂMARA
Se a velocidade de obturação cair abaixo do ponto onde a câmara pode ser manuseada com segurança, aparece no visor um indicador de câmara a tremer. A vibração da câmara consiste num ligeiro desfoque causado pelo movimento subtil da mão e é mais pronunciado na posição telefoto do que na posição grande angular. Apesar do aviso aparecer, o disparador pode ser libertado. Se o aviso aparece coloque a câmara num tripé ou use o flash incorporado.
Aviso de vibração da câmara
Se o sinal de flash não piscar após a realização da fotografia, o assunto não está dentro do alcance do flash. O alcance do flash depende da abertura usada para a exposição. O quadro seguinte mostra o alcance quando a sensibilidade da câmara está fixa em ISO 100. Ver pág. 51 para alcance de flash com outros ajustes de sensibilidade.
Sinal firme - flasg carregado e pronto a disparar. Sinal pisca - saída de flash suficiente para a exposição
O sinal de flash no visor indica o estado do flash.
1.0m ~ 4.3m (3.3 ft. ~ 14.1 ft.)
1.0m ~ 3.4m (3.3 ft. ~ 11.1 ft.)
1.0m ~ 3.0m (3.3 ft. ~ 9.8 ft.)
1.0m ~ 2.1m (3.3 ft. ~ 6.9 ft.)
Alcance de flash (ISO 100) f/2.8 f/3.5 f/4.0 f/5.6
Abertura
USO DO FLASH INCORPORADO
Para usar o flash basta levantá-lo puxando pelos separadores em cada um dos lados. A posição do flash é ajustada manualmente. O flash dispara sempre independentemente da quantidade de luz ambiente. O modo de flash é alterado com o menu d egravação (p. 71).
Empurre o flash para baixo quando não estiver a usar a câmara. O flash também é usado como iluminador AF, ver pág. 97.
O flash incorporado foi concebido para seu usado com comprimentos focais a partir de 24mm. Quando usa lentes de distância focal inferior a 24mm os cantos da imagem não são totalmente iluminados. O parasol e certas lentes podem provocar vinhetagem, ver pág. 115. O disparador não será libertado enquanto o flash está em carga.
32
Gravação básica
33
SISTEMA ANTI-VIBRAÇÃO
Comutador Anti-Vibração
Escala Anti-Vibração
BOTÃO EXIBIÇÃO
Pressione o botão de exibição para comutar entre exibição total, básica e desligado. Para mais informação sobre exibição total ver pág. 16.
1. Registo memória (p. 63)
2. Modo exposição (p. 39)
5. Exibição sensibilidade da câmara (p. 51)
9. Exibição balanço brancos (p. 60)
11. Exibição área AF (p. 55)
12. Indicador estado da pilha (p. 23)
8. Contador fotogramas (p. 67)
6. Exibição formato imagem (p. 66)
4. Exibição abertura
10. Indicador prioridade libertação (p. 94)
3. Exibição velocidade obturação
7. Exibição qualidade imagem (p. 66)
13. Indicador bloqueio AE (p. 46)
15. Indicador compensação exposição (p. 48)
14. Indicador compensação flash (p. 48)
A exibição total usa uma escala para mostrar o grau de compensação de flash e exposição assim como o valor da exposição medida em exposição manual. A exibição básica usa um valor numérico.
Desligando a exibição conserva a energia das pilhas.
Básica
O sistema anti-vibração minimiza o efeito de câmara a tremer, este efeito pressupõe uma imagem levemente enevoada causada pelo movimento subtil da mão e é mais pronunciado com comprimentos focais longos do que com comprimentos focais curtos. O sistema é menos efectivo com assuntos em movimento ou quando a câmara está em panorâmica, velocidades de obturação de 1/4 segundos ou mais longas e distância curtas. Anti-vibração está desactivado com exposições prolongadas (p. 45).
Quando o sistema está activo, a escala Anti-vibração no visor brilha; a escala pode ser desligada na secção 3 do menu custom (p.98). Este sistema pode ser desligado e ligado pressionando o comutador Anti-Vibração.
Enquadre o assunto como descrito na secção de funcionamento básico. Pressione o disparador do obturador parcialmente para focar e ajustar a exposição.
A escala anti-vibração indica o grau de estabilização. Quanto mais LEDs exibidos maior é a instabiliadde da imagem. Confirme que a imagem estabilizou com a escala e pressione o botão disparador do obturador para tirar a fotografia.
Anti-vibração não pode ser usado com certas lentes, ver pág.
117. Desligue Anti-Vibração quando a câmara é montada num tripé. A exposição medida deve alterar quando esta função é ligada e desligada.
35
34
Reprodução básica
As imagens podem ser visualizadas no modo de reprodução. Esta secção cobre as funções básicas de reprodução. O modo de reprodução apresenta funções de menu adicionais, ver pág. 82.
REPRODUÇÃO BÁSICA
Para visualizar o histograma de uma imagem exibida, pressione a tecla p/cima. Pressione a tecla para baixo para voltar à reprodução de fotograma singular.
A área a negro do histograma mostra a distribuição de luminosidade da imagem gravada desde o preto (esquerda) até ao branco (direita). Cada uma das 256 linhas verticais indicam a proporção relativa daquele valor de luz na imagem. O histograma pode ser usado para avaliar a exposição e contraste, mas não exibe informação de cor.
Áreas de imagem próximas de limites de sombras e claros são indicadas na imagem esboço. As porções de imagem cujos níveis estão próximos a 0 e 255 flash.
As teclas direita e esquerda do contolador e ambos os aneis de controlo podem ser usados para navegar entre as imagens
VISUALIZAR IMAGENS
Pressione o botão de reprodução para activar o modo de reprodução.
Formato imagem (p. 66)
Qualidade imagem (p. 66)
Tempo gravação
Data de gravação
Pasta - número ficheiro (p. 126)
Número fotograma / número total de imagens
Para voltar ao modo gravação, pressione o botão de reprodução ou o botão disparador do obturador.
ROTAÇÃO IMAGENS
Pressione a tecla para baixo do controlador para rodar a imagem exibida 90º para a esquerda, 90º para a direita ou horizontalmente.
EXIBIÇÃO HISTOGRAMA
1. Velocidade de obturação
2. Abertura
5. Data de gravação
9. Compensação flash (p. 48)
11. Sensibilidade câmara (ISO) (p. 51)
12. Nome pasta - número ficheiro (p. 126)
8. Compensação exposição (p. 48)
6. Formato imagem (p. 66)
4. Modo medição (p. 50)
10. Modo balanço brancos (p. 60)
3. Modo exposição (p. 39)
7. Qualidade imagem (p. 66)
13. Nº fotograma / nº total de imagens
exibição limite de luminância
ALTERAR A EXIBIÇÃO REPRODUÇÃO
37
36
Reprodução básica
Para apagar uma imagem exibida, pressione o botão apagar; será exibido um ecrã de confirmação.
A imagem exibida pode ser apagada. Uma vez apagada não pode ser recuperada.
Pressione o controlo para executar o comando no ecrã de confirmação. A câmara voltará ao modo reprodução.
APAGAR IMAGENS SINGULARES
Use as teclas dta/esq. para iluminar “YES.” “NO” cancelará a operação.
Delete this frame?
Yes No
O botão de visualização controla o formato de exibição. Cada vez que se pressiona o botão, o visor circula através dos formatos disponíveis: visualização completa, só imagem, reprodução indice. O índice de exibição pode ser alterado na secção 1 do menu de reprodução.
Exibição total
Apenas imagem
Na reprodução indice, as 4 teclas do controlador movem a moldura amarela para a imagem adjacente. Quando a imagem é iluminada com a moldura, a data de gravação, bloqueio e estado de impressão e nº de fotograma da imagem são exibidos na parte inferior do ecrã. A imagem seleccionada pode ser eliminada utilizando o botão apagar (p. 36)
Quando o botão de exibição é pressionado novamente a imagem iluminada é exibida no modo de reprodução fotograma singular. Um índice de 4, 9 e 16 imagens pode ser exibido assim como um browser de ficheiro. O formato de reprodução índice pode ser alterado na secção 1 do menu de reprodução (p.182, 87).
Reprodução índice
A câmara pode reproduzir imagens num televisor. Ver na pág. 105 como ligar a câmara a uma TV através do cabo de vídeo forneceido.
Notas
39
38
Reprodução básica
REPRODUÇÃO AMPLIADA
O anel de controlo traseiro altera a ampliação.
As quatro teclas direccionais do controlador navegam a área de ampliação.
Uma imagem pode ser ampliada para uma examinação próxima. O grau máximo de ampliação depende do formato de imagem desde 2.4X para imagens pequenas e 4.7X para imagens maiores. Imagens RAW não podem ser ampliadas.
Pressione o botão de ampliação (1) para activar a reprodução ampliada.
O anel de controlo frontal navega através das imagens. Imagens RAW cancelam a reprodução ampliada.
A área de ampliação (3) mostra a porção da imagem ampliada. As 4 teclas direccionais do controlador navegam a área de ampliação. O controlo traseiro altera o formato da área.
Pressione o botão central para exibir a área integral da imagem. Pressiionando uma segunda vez este botão exibe a imagem ampliada.
As 4 teclas direccionais do controlador navegam na área ampliada. O localizador (2) indica a porção da imagem exibida. O controlos traseiro altera a ampliação.
GRAVAÇÃO AVANÇADA
Esta secção contem informação detalhada do modo de funcionamento e funções de gravação da câmara. Leia com atenção.
Exposição manual (p. 44) Prioridade à velocidade (p. 43) Prioridade à abertura (p. 42) Exposição programa (p. 40) Programa totalmente automático (p. 40) Registo memória 1 (p. 63)
O controlo do modo de exposição é usado para seleccionar os modos de exposição assim como os ajustes memorizados na câmara. Ver as secções seguintes para mais informação sobre modos de exposição.
Enquanto pressiona o anel de libertação, rode o controlo de exposição para a posição adequada.
CONTROLO MODO EXPOSIÇÃO
Registo memória 2 (p. 63) Registo memória 3 (p. 63)
O monitor exibe o modo de exposição activo.
:zoom :scroll area
:zoom :move enlarge
41
40
Gravação avançada
PROGRAM - P
Esta função permite ajustes à combinação da velocidade de obturação e abertura determinada pela câmara em ambos os modos de exposição programa e programa totalmente automático. O flash incorporado não pode ser usado. se o flash é levantado qualquer alteração feita com mudança de programa será cancelada.
Pressione o botão disparador do obturador parcialmente até que a velocidade e abertura sejam exibidas.
O anel de controlo frontal ou traseiro podem então ser usados para mudar a combinação de velocidade e abertura; cada combinação dá a exposição equivalente. Os valores são mudados dependendo da posição do controlo de compensação de exposição, ver notas abaixo. O anel frontal altera a velocidade de obturação (PS) e o traseiro a abertura (PA). Se a luminosidade altera, o valor mudado permanece fixo e o outros alteram para a exposição.
MUDANÇA PROGRAMA - PS/PA
A exposição programa é fixa com o controlo de modo de exposição (p. 39). Tal como o programa totalmente automático que controla a velocidade e abertura para cada exposição. O funcionamento é o mesmo como descrito na secção de funcionamento básico de gravação na pág. 28. Contudo ao contrário do programa totalmente automático as funções não reiniciam quando a posição do controlo do modo de exposição á alterado.
Se a exposição requerida está para além do alcance de velocidade e abertura, as exibições de velocidade e abertura piscam no monitor e no visor.
Em condições de luminosidade elevada, use um filtro de densidade neutral na lente, fixe uma sensibilidade inferior (ISO), ou se usar luz artificial, reduza a intensidade. Em situações de escuridão use o flash incorporado ou aumente a sensibilidade da câmara (ISO).
PROGRAMA TOTALMENTE AUTOMÁTICO
O modo de programa totalmente automático é fixo com o controlo de modo de exposição. Use este modo de exposição quando pretende um funcionamento totalmente automático.
Este modo funciona da mesma forma que o modo de exposição programa, excepto que quando o controlo do modo de exposição é colocado na posição de programa totalmente automático, o anel de controlo e funções do menu são reiniciadas para os seus ajustes iniciais. Os ajustes do controlo podem não ser os actuais; confirme os ajustes da câmara com o monitor. Desligando a câmara não reinicia a câmara.
Quaado ajusta a exposição em qualquer um dos modos de exposição, a posição do controlo de com­pensação de exposição especifica o incremento entre
0.5Ev e 0.3Ev. Para mais informação sobre Ev ver pág.
81.
Quando altera a posição do controlo de compensação de exposição, confirme que está na posição zero (0) pde outro modo afectará as exposições. Ver pág. 48 para mais sobre o controlo de compensação de exposição.
Notas
0.5Ev steps
0.3Ev steps
As funções são reiniciadas para: flash de enchimento ou modo de flash redução de olhos vermelhos, medição em 14 segmentos em favo de mel, modo de focagem AF Auto, área AF alargada, avanço fotograma a fotograma, reiniciar compensação flash e de exposição, controlo flash ADI, balanço de brancos Auto, sensibilidade da câmara auto (ISO), imagens de grande formato, imagens de qualidade fina, modo cor Natural, reiniciar Efeitos Digitais, configuração escalonamento 0.3Ev / 3 fotogramas, redução ruído.
42
Gravação avançada
A prioridade à velocidade é fixa com o controlo do modo de exposição (p. 39). O fotógrafo selecciona a velocidade e a câmara fixa a abertura para assegurar a exposição correcta.
Rode o anel de controlo frontal ou traseiro para ajustar a velocidade entre 30 e 1/4000 segundos. A alteração do valor da velocidade depende da posição do controlo de compensação de exposição, ver notas na pág. 41. O valor da abertura pode ser visto no monitor e no visor.
Pressionando o disparador exibe o valor de abertura correspondente. Pressione o botão disparador do obturador para tirar a fotografia.
Se a exposição requerida está para além do alcance de abertura a exibição pisca. Ajuste a velocidade até a exibição parar de piscar.
Quando usa flash, a velocidade de obturação não pode exceder a velocidade de sincronização de flash, ver pág. 42. O alcance de flash está dependente da abertura, ver pág. 51.
PRIORIDADE À ABERTURA- A
43
PRIORIDADE À VELOCIDADE- S
A prioridade à abertura é fixa com o controlo do modo de exposição de exposição (p. 39). O fotógrafo selecciona a abertura e a câmara fixa a velocidade para assegurar a exposição correcta.
Rode o anel de controlo frontal ou traseiro para alterar a abertura. A alteração do valor da abertura depende da posição do controlo de compensação de exposição, ver notas na pág. 41. O alcance da abertura depende da lente. O valor da abertura pode ser visto no monitor e no visor.
Pressionando o disparador exibe o valor de velocidade correspondente. Com a sensibilidade da câmara (ISO) fixa em auto, a velocidade do obturador não deve alterar quando se ajusta a abertura porque as as velocidades de obturação podem ser ajustadas em passos finos. Pressione o botão disparador do obturador para tirar a fotografia.
Se a exposição requerida está para além do alcance de velocidade de obturação, a exibição pisca. Ajuste a abertura até a exibição parar de piscar.
Quando usa flash, a velocidade de obturação não pode exceder a velocidade de sincronização de flash. Se a exibição velocidade de obturação pisca, ajuste a abertura até a exibição parar de piscar. O alcance de flash está dependente da abertura, ver pág. 51.
Existe um limite máximo para a velocidade de obturação quando usa o flash incorporado. Quando o Anti-Vibração está activa, a velocidade máxima que pode ser usada é de 1/125s. Com Anti-Vibração off, a velocidade de sincronização é de 1/160s. Enquanto uma velocidade mais rápida não pode ser usada, não existe limite ao uso de velocidades mais lentas.
Velocidade Sincronização Flash
A velocidade usada para cada exposição é exibida no monitor e no visor. A exibição é a seguinte:
O recíproco é usado para velocidades de obturação desde 1/4000 a 1/3 segundos. 125 é 1/125 segundos.
Para velocidades de meio segundo ou superiores a marca " é usada para designar segundos inteiros. 1"5 é um e meio segundo e 15" são 15 segun­dos.
Acerca das velocidades de obturação
44
Gravação avançada
EXPOSIÇÃO MANUAL- M
45
Use o anel de controlo frontal para diminuir a velocidade de obturação até “BULB” ser exibido.
Rode o controlo traseiro para ajustar o valor de abertura necessário à exposição.
Para tirar a fotografia, pressione e mantenha o botão disparador do obturador durante a exposição. Libertando o disparador acabará a exposição.
Os monitores ficarão vazios durante a exposição e assim permanecerão após a exposição até um período de 30 segundos enquanto o processo de redução de ruído é aplicado à imagem.
As fotografias de Pose podem ser realizadas no modo de exposição manual (M). O uso de tripé, controlo remoto e tampa de ocular (p. 59) é recomendado. O sistema de exposição da câmara não pode ser usado para calcular exposições prolongadas. O uso de um medidor de luz acessório é recomendado. A função Anti-Vibração está desactivada.
Exposições prolongadas
O anel de controlo frontal altera a velocidade de obturação.
Modo de exposição manual permite seleccionar individualmente as velocidades e aberturas. Este modo ultrapassa o sistema de exposição dando ao fotógrafo total controlo sobre a exposição final. Exposições prolongadas podem ser realizadas ver abaixo. A exposição manual é fixa com o controlo do modo de exposição (p. 39).
O anel traseiro altera a abertura.
Pressione e mantenha o botão AEL (1) enquanto roda qualquer dos controlos para mudar a velocidade e abertura sem afectar a exposição.
A exposição ajustada é 1.0Ev (-) inferior à determinada pelo medidor. A escala no monitor usa o indicador de medição manual (M.M).
A seta indica que a exposição ajustada é 0.5Ev mais (+) ou menos (-) que o maior valor na escala determinada pelo medidor.
A seta a piscar indica que a exposição ajustada é 1.0Ev ou superior (+) ou inferior (-) ao maior valor na escala determinada pelo medidor.
O valores da velocidade de obturação e abertura dependem da posição do controlo de compensação de exposição, ver notas na pág. 41. O funcionamento dos aneis de controlo no modo de exposição manual podem ser alterados com o menu custom (p. 96). Quando usa o flash a velocidade de obturação não pode exceder a velocidade de sincronização de flash, ver pág. 42. O alcance do flash depende a abertura, ver pág. 51.
A escala de Ev no monitor e no visor indica a diferença entre exposição ajustada e a exposição determinada pelo medidor da câmara. Pressione o botão disparador do obturador parcialmente para activar o medidor. O incrementos na escala de Ev dependem da posição do controlo de compensação de exposição. Os exemplos abaixo são baseados em incrementos de 0.5 Ev. Para mais informação ver pág. 81.
+2.5EV
+3.5EV
≥3.0EV
≥4.0EV
COLOCAÇÃO DE UM CONTROLO REMOTO (OPCIONAL)
Os controlos remotos opcionais (RC-1000S ou RC-1000L) podem ser usados para reduzir vibrações da câmara durante exposições longas.
Deslize para abrir a tampa do terminal de controlo remoto e insira a ficha do controlo remoto no terminal (1). Abra o clip do controlo remoto na correia e puxe o cabo através do rastejador para baixo. Feche o clip até prender (2).
Loading...
+ 51 hidden pages