Minolta DIMAGE X50, X50 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
D
9222-2734-14 P-A405/0405/109678
2 Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungs­anleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Ausstattungsmerkmale dieser Kamera nutzen können. Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fotohändler.
Konica Minolta ist ein Warenzeichen der Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE ist ein Waren­zeichen der Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, das Apple Logo, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS und das Mac OS Logo sind eingetragene Warenzeichen der Apple Computer Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Der offizielle Name von Windows®ist Microsoft Windows Betriebssystem. Pentium ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation. PowerPC ist ein Warenzeichen der International Business Machines Corporation. QuickTime ist ein eingetragenes Warenzeichen, das unter Lizenz verwendet wird. Alle anderen Markennamen und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen bzw. deren Inhabern.
Verwenden Sie ausschließlich den in dieser Anleitung angegebenen, von Konica Minolta her­gestellten und vertriebenen Akku-Typ. Verwenden Sie keine nachgemachten oder gefälschten Akkus, da die Verwendung dieser Akkus das Gerät beschädigen und Feuer verursachen kann.
Diese Bedienungsanleitung wurde von Konica Minolta mit größter Sorgfalt erstellt. Dennoch über­nimmt Konica Minolta keinerlei Haftung oder Gewährleistung für evtl. Fehler oder Unvollständigkeit der Bedienungsanleitung.
DiMAGE X50 Digitalkamera Lithium-Ionen-Akku NP-700 Lithium-Ionen-Akku-Ladegerät BC-800 Trageriemen HS-DG130 SD-Speicherkarte USB-Kabel USB-3 Videokabel AVC-500 „DiMAGE Viewer“-CD-ROM „DiMAGE Instruction Manuals“-CD-ROM Schnellanleitung (gedruckt) Internationales Garantiezertifikat (gedruckt)
3
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH
Lithium-Ionen-Akkus
Diese Kamera arbeitet mit einem kleinen, jedoch leistungsstarken Lithium-Ionen-Akku. Falsche Verwendung dieses Akkus kann zu Zerstörungen oder Verletzungen durch Feuer, Stromstöße oder durch das Auslaufen chemischer Flüssigkeit führen. Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch, bevor Sie den Akku verwenden.
WARNUNG
• Versuchen Sie nie, den Akku kurzzuschließen, auseinander zu nehmen oder zu modifizieren.
• Setzen Sie den Akku nicht Feuer oder Temperaturen über 60°C aus.
• Setzen Sie den Akku niemals Wasser oder Feuchtigkeit aus. Wasser kann den Akku angreifen und zu Korrosion führen. Dadurch könnte der Akku überhitzen, sich entzünden, zerbersten oder undicht werden.
• Setzen Sie den Akku niemals starken Stößen aus. Dadurch könnte der Akku überhitzen, sich ent­zünden, zerbersten oder undicht werden.
• Lagern Sie den Akku niemals in der Nähe von metallischen Gegenständen.
• Verwenden Sie nur den in dieser Anleitung angegebenen Akku.
• Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät. Andernfalls kann es kann zu Verletzungen und Bränden durch Kurzschlüsse kommen.
• Verwenden Sie niemals undichte Akkus. Falls Akkuflüssigkeit in Ihre Augen gelangt, sowie bei Kontakt mit der Haut oder Kleidung, waschen Sie die Region gründlich mit Wasser aus und kon­sultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt.
• Verwenden oder laden Sie den Akku zwischen 0° und 40°C Umgebungstemperatur. Lagern Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen -20° und 30°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 45% und 85%.
WARNUNG
• Schützen Sie die Kontakte des Lithium-Ionen-Akkus mit einem Streifen Klebeband, wenn Sie die Kamera länger nicht benutzen werden; beachten Sie die lokalen Richtlinien zur Batterie-/ Akkulagerung.
• Falls der Ladevorgang in der angegebenen Zeit nicht abgeschlossen sein sollte, unterbrechen Sie den Ladevorgang unverzüglich.
4 Für richtigen und sicheren Gebrauch
WARNUNG
• Verwenden Sie ausschließlich den in dieser Anleitung spezifizierten Akku-Typ.
• Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Lade- bzw. Netzgerät mit der richtigen elektrischen Spannung. Andernfalls kann die Kamera beschädigt werden, oder es kann zu Verletzungen und Bränden durch Kurzschlüsse kommen.
• Verwenden Sie das Kabel des Ladegerätes ausschließlich in den Regionen der Welt, für die das Netzgerät spezifiziert ist. Andernfalls kann die Kamera beschädigt werden, oder es kann zu Verletzungen und Bränden durch Kurzschlüsse kommen.
• Nehmen Sie die Kamera bzw. das Ladegerät nicht auseinander. Ein elektrischer Schlag könnte bei Berührung eines der unter Hochspannung stehenden Teile die Folge sein.
• Entnehmen Sie umgehend den Akku bzw. trennen Sie die Kamera vom Netzgerät und verwenden Sie die Kamera nicht weiter, falls sie heruntergefallen ist oder einem Schlag ausgesetzt war, der das Innere oder den eingebauten Blitz der Kamera beschädigt haben könnte. Der eingebaute Blitz arbeitet mit Hochspannung, die bei einer Beschädigung zu Verletzungen führen kann. Das Verwenden eines defekten Produktes kann zu Verletzungen oder Feuer führen.
• Halten Sie den Akku, Speicherkarte und andere Teile, die verschluckt werden können, von Kindern fern. Konsultieren Sie sofort einen Arzt, falls ein solcher Gegenstand verschluckt wurde.
• Lagern Sie dieses Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn Kinder in der Nähe sind, achten Sie darauf, diese nicht durch das Produkt zu verletzen.
• Blitzen Sie niemals direkt in die Augen. Dies kann zu bleibenden Schäden am Auge führen.
• Blitzen Sie niemals Personen an, die ein Fahrzeug führen, da dies zu kurzzeitigen Sehstörungen führen kann, die einen Unfall verursachen könnten.
• Während Sie das Display betrachten, sollten Sie weder Auto fahren noch laufen.
• Schauen Sie niemals durch den Sucher direkt in die Sonne oder eine andere starke Lichtquelle. Das Auge könnte ernsthaft beschädigt werden.
• Verwenden Sie die Kamera nie in feuchter Umgebung oder mit feuchten Händen. Falls Flüssigkeit in die Kamera eindringt, entnehmen Sie umgehend den Akku bzw. trennen Sie das Netzgerät vom Stromnetz und schalten Sie die Kamera ab. Andernfalls kann es durch Feuer oder einen elek­trischen Schlag zu Schäden oder Verletzungen kommen.
• Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von leicht brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten wie Benzin oder Farbverdünner. Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts niemals leicht brenn­bare Flüssigkeiten, da es andernfalls zu einer Explosion oder Ausbruch von Feuer kommen kann.
• Entfernen Sie das Stromkabel niemals durch Ziehen am Kabel, sondern ausschließlich durch Ziehen am Stecker.
GENERELLE BESTIMMUNGEN FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH
Lesen Sie sich vor Gebrauch dieser Kamera und der Zubehörteile sorgfältig alle Hinweise und Warnungen durch.
5
• Achten Sie stets auf die Unversehrtheit des Kabels und des Netzgeräts, und legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzgerät oder das Kabel; andernfalls kann es zu einem elek­trischen Schlag bzw. zu Ausbruch von Feuer kommen.
• Falls die Kamera einen merkwürdigen Geruch ausströmt, heiß wird oder Rauch entwickelt, beenden Sie sofort die Arbeit mit der Kamera. Entnehmen Sie anschließend unverzüglich den Akku, wobei Sie darauf achten müssen, sich nicht selbst an dem warm gewordenen Akku zu ver­brennen. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
• Sollte eine Reparatur erforderlich sein, schicken Sie die Kamera zu einem Konica Minolta Service.
• Bei der Porträt-Fotografie mit eingeschaltetem Blitz muss ein Mindestabstand von 1m eingehalten werden, um Schädigungen der Augen zu vermeiden.
6 Für richtigen und sicheren Gebrauch
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera niemals in einer heißen oder feuchten Umgebung wie z.B. im Handschuhfach eines Autos. Ansonsten können Kamera, Ladegerät oder Akku beschädigt werden und es kann zu Ausbruch von Feuer, einer Explosion oder auslaufender Akkuflüssigkeit kommen.
• Falls die Akkus undicht sind, stellen Sie die Verwendung des Produkts umgehend ein.
• Bei lange andauernder Verwendung der Kamera, des Akkus sowie des Ladegerätes erhöht sich deren Temperatur. Achten Sie darauf, um Ausbruch von Feuer zu verhindern.
• Falls die Speicherkarte oder die Akkus umgehend nach lange andauernder Verwendung entnommen werden, kann es zu Verbrennungen kommen. Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis diese sich abgekühlt hat.
• Lösen Sie den Blitz nie in direktem Kontakt zu Körperteilen oder Kleidungsstücken aus. Die hohe Blitzenergie kann ansonsten zu Verbrennungen führen.
• Üben Sie niemals Druck auf den LCD-Monitor aus. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen, und die LCD-Flüssigkeit kann zu Feuer oder Verbrennungen führen. Spülen Sie Haut oder Teile, die mit der LCD-Flüssigkeit in Kontakt gekommen sind, gründlich mit Wasser ab. Kontaktieren Sie bei Augenkontakt einen Arzt.
• Stecken Sie den Stecker des Netz- bzw. des Ladegerätes vorsichtig in die Steckdose ein.
• Benutzen Sie bei Verwendung des Ladegerätes keine elektronischen Netzgeräte fremder Hersteller oder Reiseadapter. Andernfalls könnte es zu Bränden oder einer Beschädigung des Produkts kommen.
• Verwenden Sie das Kabel des Netz- bzw. Ladegerätes niemals, wenn es beschädigt ist.
• Decken Sie das Netz- bzw. Ladegerät niemals ab. Andernfalls kann es zum Ausbruch von Feuer kommen.
• Verbauen Sie niemals den Zugriff auf das Netz- oder Ladegerät; dies kann in Notfällen das schnelle Trennen des Netzgerätes erschweren bzw. unmöglich machen.
• Ziehen Sie bei Nichtgebrauch das Netz- bzw. das Ladegerät aus der Steckdose.
WARNUNG
FCC Compliance Statement Declaration on Conformity
Responsible Party: Konica Minolta Photo Imaging USA Inc. Address: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Entfernen Sie auf keinen Fall die Ferritkerne von den Kabeln.
7
Dieses Zeichen auf der Kamera gewährleistet, dass die Kamera den Statuten der EU (European Union) für elektrische Geräte entspricht. CE ist die Abkürzung für Conformité Européenne (European Conformity).
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Die folgenden Zeichen können auf dem Produkt gefunden werden:
DiMAGE X50
8 Inhaltsverzeichnis
INHALTSVERZEICHNIS
Um Ihnen einen schnellen Überblick über die grundlegenden Funktionen dieser Kamera zu geben, erklärt das erste Kapitel dieser Anleitung wie Sie die Kamera zur Benutzung vorbereiten. Es enthält weiterhin wichtige Informationen über Stromversorgung und Speicherkarten. Die grundlegenden Funktionen dieser Kamera werden im Kapitel „Aufnahme – Grundlagen“ auf den Seiten 21 bis 31 und im Kapitel „Wiedergabe – Grundlagen“ auf den Seiten 32 bis 35 behandelt. Lesen Sie das Kapitel über den Datenübertragungsmodus ganz durch, bevor Sie die Kamera an den Computer anschließen.
Viele Funktionen dieser Kamera sind menügesteuert. Die Kapitel über die Menüsteuerung erklären, wie Sie die Menüeinstellungen ändern können. Die Beschreibung der Einstellungen folgt nach den Kapiteln über die Menüsteuerung.
Der Anhang enthält ein Kapitel „Hilfe bei Störungen“, das Fragen zu Funktionsweisen der Kamera beantwortet. Weiterhin werden Informationen über den Schutz und die Aufbewahrung der Kamera gegeben. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Bezeichnung der Teile..........................................................................................................................12
Vorbereitung.........................................................................................................................................14
Laden des Akkus.....................................................................................................................14
Einlegen des Akkus .................................................................................................................15
Akkuzustandsanzeige..............................................................................................................16
Energiesparfunktion.................................................................................................................16
Netzgerät (optionales Zubehör)...............................................................................................17
Befestigen des Trageriemens..................................................................................................17
Einsetzen und Entnehmen der Speicherkarte.........................................................................18
Über Speicherkarten ...............................................................................................................19
Einstellung von Datum und Uhrzeit.........................................................................................20
9
Aufnahmemodus - Grundlagen............................................................................................................21
Halten der Kamera ..................................................................................................................21
Kamera in Aufnahmebereitschaft versetzen ...........................................................................21
LCD-Monitoranzeige ...............................................................................................................22
Verwacklungswarnung ............................................................................................................22
Verwenden des Zoomobjektivs...............................................................................................23
Grundlegende Aufnahmefunktionen .......................................................................................24
Automatische Digital-Motivprogramm-Wahl...........................................................................25
Schärfespeicherung ................................................................................................................26
Schärfebereich ........................................................................................................................26
Schärfeanzeige........................................................................................................................27
Spezielle Scharfeinstellungssituationen ..................................................................................27
Blitzfunktionen.........................................................................................................................28
Blitzreichweite – Automatische Einstellung.............................................................................29
Blitzfunktionssignale................................................................................................................29
Display-Taste – Aufnahmemodus............................................................................................29
Digital-Motivprogramme..........................................................................................................30
Spot AF ...................................................................................................................................31
Wiedergabe – Grundlagen ...................................................................................................................32
Anzeige bei Einzelbildwiedergabe...........................................................................................32
Bilder drehen ...........................................................................................................................33
Löschen einzelner Bilder .........................................................................................................33
Display-Taste – Wiedergabemodus.........................................................................................34
Vergrößerte Wiedergabe..........................................................................................................35
Aufnahme – weiterführende Funktionen ..............................................................................................36
Filmaufnahme..........................................................................................................................36
Bildfolgefunktionen..................................................................................................................37
Multibild ...........................................................................................................................37
Selbstauslöser .................................................................................................................38
Serienbild- und UHS-Serienbildfunktion .........................................................................39
Navigieren durch die Aufnahmemenüs ...................................................................................40
Auflösung und Bildqualität ......................................................................................................42
Farbmodus ..............................................................................................................................43
Weißabgleich...........................................................................................................................44
Freie Belegung der Steuertaste ..............................................................................................45
„Auto Reset“-Funktion ............................................................................................................45
Empfindlichkeitseinstellung – ISO..........................................................................................46
Blitzbereich und Empfindlichkeitseinstellung..........................................................................46
Messmethoden........................................................................................................................47
Sofortwiedergabe....................................................................................................................47
Belichtungskorrektur ...............................................................................................................48
Tonaufnahme (Sprachnotiz zum Foto) ....................................................................................49
Datum einbelichten .................................................................................................................50
Digitalzoom..............................................................................................................................51
Aufnahmemodus .....................................................................................................................52
Tonaufnahme...........................................................................................................................52
Bildwiederholrate & Filmdateigrößen ......................................................................................53
Filmmodus...............................................................................................................................53
10 Inhaltsverzeichnis
Wiedergabe – weiterführende Funktionen ...........................................................................................54
Wiedergabe von Sprachnotizen/Live-Aufzeichnungen ...........................................................54
Wiedergabe von Filmsequenzen und Tonaufnahmen .............................................................55
Navigieren durch das Wiedergabemenü .................................................................................56
Löschen von Bild- und Tondateien .........................................................................................58
Tonaufnahme ..........................................................................................................................59
Dateien mit Schreibschutz versehen (Schützen).....................................................................60
Bildkombination.......................................................................................................................60
Diashow...................................................................................................................................62
Überblenden............................................................................................................................62
Bilder freistellen.......................................................................................................................63
E-Mail-Kopien..........................................................................................................................64
Speichern eines einzelnen Bildes einer Filmsequenz .............................................................65
Filmbearbeitung.......................................................................................................................66
DPOF.......................................................................................................................................68
DPOF-Einstellungen ................................................................................................................68
Datum einbelichten .................................................................................................................69
Indexprint ................................................................................................................................69
Setup-Modus .......................................................................................................................................70
Navigieren durch das Setup-Menü .........................................................................................70
LCD-Monitorhelligkeit..............................................................................................................72
Formatieren von Speicherkarten .............................................................................................72
Bildnummernspeicher .............................................................................................................73
Ordnername ............................................................................................................................73
Sprache ...................................................................................................................................74
Toneffekte................................................................................................................................74
AF-Tonsignal............................................................................................................................74
Auslöseton...............................................................................................................................75
Lautstärke................................................................................................................................75
Energiesparfunktion.................................................................................................................75
Grundeinstellungen wiederherstellen (Reset Default) .............................................................76
Datum und Uhrzeit ..................................................................................................................77
Übertragungsmodus ...............................................................................................................77
Videoausgang..........................................................................................................................78
Bilder auf einem Fernsehgerät betrachten..............................................................................78
11
Datenübertragungsmodus ...................................................................................................................79
Systemanforderungen .............................................................................................................79
Anschließen der Kamera an einen Computer .........................................................................80
Verbindung unter Windows 98 und 98SE ...............................................................................81
Automatische Installation ................................................................................................81
Manuelle Installation ........................................................................................................82
Ordnerstruktur der Speicherkarte ...........................................................................................84
Energiesparfunktion — Datenübertragungsmodus.................................................................85
Trennen der Kamera vom Computer.......................................................................................86
Windows 98/98 SE ..........................................................................................................86
Windows XP, 2000 Professional und Me .........................................................................86
Macintosh ........................................................................................................................87
Auswechseln der Speicherkarte (Datenübertragungsmodus).................................................88
QuickTime Systemanforderungen...........................................................................................88
Entfernen der Treibersoftware – Windows ..............................................................................89
PictBridge................................................................................................................................90
Hinweise zu Fehlern beim Druck ............................................................................................91
Navigieren durch das PictBridge-Menü ..................................................................................92
Systemvoraussetzungen für die Fernsteuerungsfunktion.......................................................96
Installation des Fernsteuerungstreibers (Webcam).................................................................96
Vorbereiten der Kamera zum Fernsteuerungsbetrieb .............................................................98
Anmerkungen zum Fernsteuerungsbetrieb .............................................................................99
Anhang .......................................................................................................................................100
Hilfe bei Störungen................................................................................................................100
Über das Stromkabel des Akku-Ladegerätes.......................................................................101
Pflege und Aufbewahrung.....................................................................................................102
Kamerapflege.................................................................................................................102
Reinigen.........................................................................................................................102
Aufbewahrung................................................................................................................102
Speicherkarten...............................................................................................................103
Batterien/Akkus .............................................................................................................103
Vor wichtigen Ereignissen und Reisen ..........................................................................103
Betriebstemperaturen und -bedingungen .....................................................................104
LCD-Monitorpflege ........................................................................................................104
Urheberrecht..................................................................................................................104
Fragen und Service........................................................................................................104
Was ist ein EV?......................................................................................................................105
Technische Daten ..................................................................................................................106
12
BEZEICHNUNG DER TEILE
* Diese Kamera ist ein hochentwickeltes optisches Instrument. Sie sollten die Oberfläche sauber
halten. Bitte lesen Sie die Pflege- und Aufbewahrungs-Hinweise im Anhang dieser Anleitung (S. 102).
Bezeichnung der Teile
Blitz (S. 28)Selbstauslösersignal (S. 38)
Objektiv*
Objektivabdeckung/Hauptschalter
Mikrofon
USB-Anschluss/Videoausgang
Auslöser
Sucher*
Modus-Schalter (S. 21)
Riemenöse (S. 17)
Netzgeräteanschluss (S. 17)
13
Signallampe
Sucher*
LCD-Monitor*
Stativgewinde
Akkuschachtklappe (S. 15)
Steuertasten
Display-Taste (S. 29, 34)
Zoomhebel (S. 23)
Menütaste
Wiedergabetaste (S. 32)
Lautsprecher
Kartenschachtklappe (S. 18)
14 Vorbereitung
VORBEREITUNG
LADEN DES AKKUS
Vor der Inbetriebnahme der Kamera muss der Lithium-Ionen-Akku geladen werden. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise auf den Seiten 3 und 4 dieser Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Akku laden. Der Akku darf nur mit dem angegebenen Akku-Ladegerät aufgeladen werden. Laden Sie den Akku jedes Mal auf, bevor Sie mit der Kamera mehrere Bilder aufnehmen wollen. Hinweise zur Pflege und Lagerung des Akkus finden Sie auf S. 103.
Mit den Kontakten voran legen Sie den Akku so auf das Ladegerät, dass die Führungsschienen des Ladegeräts in den Schienen des Akkus liegen. Schieben Sie den Akku vorwärts in das Ladegerät.
Stecken Sie das Stromkabel hinten in das Ladegerät (1). Stecken Sie das andere Ende des Stromkabels in eine Steckdose. Das mit­gelieferte Stromkabel ist für die Region der Welt spezifiziert, in der es geliefert wird. Verwenden Sie das Kabel nur in der Region, in der Sie die Kamera käuflich erworben haben. Weitere Informationen über das Stromkabel finden Sie auf S. 101.
Die Signallampe (2) beginnt zu leuchten, und zeigt somit an, dass der Akku jetzt geladen wird. Ist der Akku voll geladen, erlischt die Lampe. Die Ladezeit beträgt ca. 90 Minuten. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose.
1
2
15
EINLEGEN DES AKKUS
Diese Digitalkamera verwendet einen Lithium-Ionen-Akku des Typs NP-700. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise auf den Seiten 3 und 4 dieser Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Akku verwenden. Die Kamera sollte ausgeschaltet sein, bevor Sie den Akku entnehmen (S. 19).
1. Schieben Sie die Akkuschachtklappe nach vorne, um sie zu entriegeln und öffnen Sie anschließend die Klappe.
2. Schieben Sie den Akku mit den Kontakten zuerst in den Akkuschacht.
3. Schließen Sie die Klappe des Akkuschachts und schieben Sie sie nach hinten, bis sie hörbar ein­rastet.
Nach Einsetzen des Akkus erscheint möglicherweise eine Anzeige zum Einstellen des Datums/der Uhrzeit auf dem Monitor; Informationen zur Einstellung der Uhrzeit finden Sie auf Seite 20. Eine interne Batterie erhält die Uhr-, Kalender- und Speichereinstellungen für mehr als 24 Stunden, wenn die Kamera mehr als 5 Minuten vor dem Entnehmen des Akkus eingeschaltet war.
1
32
16 Vorbereitung
AKKUZUSTANDSANZEIGE
Vollständig geladener Akku - der Akku ist voll geladen. Diese Anzeige erscheint wenn die Kamera voll einsatzbereit ist.
Sehr niedrige Akkuladung – Der Akku sollte so bald wie möglich aus­gewechselt werden. Dieses Warnsymbol erscheint so lange auf dem Monitor, bis der Akku wieder aufgeladen wurde. Die Aufnahme von Filmsequenzen ist nicht möglich. Bevor die Kamera sich wegen zu niedrigem Ladezustand des Akkus komplett abschaltet, erscheint die Meldung „Batterien sind leer“ auf dem Monitor.
ENERGIESPARFUNKTION
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kamera ab, wenn sie länger als drei Minuten nicht benutzt wurde. Drücken Sie den Auslöser oder die Wiedergabetaste, um die Kamera wieder zu aktivieren. Die Zeitdauer bis zur automatischen Abschaltung kann im Register 2 des Setup-Menüs (S. 70) fest­gelegt werden. Ist die Kamera an einen Computer oder einen PictBridge-Drucker angeschlossen, wird die Zeitdauer automatisch (und nicht veränderbar) auf 10 Minuten eingestellt.
Diese Kamera hat eine automatische Akkuzustands-Anzeige auf dem LCD-Monitor. Ist der Ladezustand kritisch, wechselt die Farbe des Symbols von weiß nach rot.
Niedrige Akkuladung - der Akku ist nicht mehr vollständig geladen.
Wenn die Akkuladung zu niedrig für die Funktionstüchtigkeit der Kamera ist, beginnt die Signallampe neben dem Sucher drei Sekunden lang orange zu blinken. Der Auslöser ist blockiert. Der Akku muss ausgewechselt werden.
17
NETZGERÄT (OPTIONALES ZUBEHÖR)
Die Netzgeräte AC-4oder AC-5 ermöglichen die Stromversorgung der Kamera über eine Netzsteckdose. Die Verwendung des Netzgerätes wird empfohlen, wenn die Kamera am Computer betrieben wird, oder wenn sehr viele Bilder angefertigt werden. Das Modell AC-4 ist für Nordamerika, Japan und Taiwan vor­gesehen, das Netzgerät AC-5 für alle übrigen Regionen der Erde. Der Akku kann mit dem Netzgerät nicht geladen werden.
1. Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzgerätes in die Buchse der Kamera.
2. Stecken Sie den Netzstecker des Netzgerätes in eine Netzsteckdose.
Wechseln Sie niemals bei eingeschalteter Kamera die Stromquelle!
Tragen Sie den Riemen immer sicher um das Handgelenk, um versehentliches Fallen lassen der Kamera zu vermeiden.
1. Schieben Sie die kleine Schlaufe des Trageriemens durch die Öse der Kamera.
2. Schieben Sie das andere Ende des Trageriemens durch die kleine Schlaufe und ziehen Sie diese fest.
BEFESTIGEN DES TRAGERIEMENS
1
1
2
18
Vorbereitung
EINSETZEN UND ENTNEHMEN DER SPEICHERKARTE
Die Kamera arbeitet mit SD-Speicherkarten (Secure Digital) oder MultiMedia-Karten. Ist keine Karte eingesetzt, erscheint auf dem LCD-Monitor die Warnung „keine Karte“; der Auslöser kann zwar betätigt werden, es wird jedoch kein Bild aufgenommen.
Entnehmen Sie die Speicherkarte niemals, wenn die Kamera eingeschaltet ist oder die Signallampe leuchtet. Andernfalls kann es zu Schäden an der Karte kommen, wobei die Bilddaten verloren gehen könnten.
1. Schieben Sie die Kartenschachtklappe nach hinten, um sie zu entriegeln und öffnen Sie anschließend die Klappe.
2. Schieben Sie die Speicherkarte ganz in den Kartenschacht ein, bis sie einrastet.
Beim Einschieben muss die Vorderseite der Karte in Richtung Rückseite der Kamera weisen. Schieben Sie die Karte immer gerade und niemals verkantet oder verwinkelt in den Schacht ein. Sollte die Karte nicht richtig passen, so kontrollieren Sie bitte ihre korrekte Ausrichtung. Bei nicht korrekt eingeführter Speicherkarte schließt die Klappe des Akkuschachts nicht.
3. Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karte in den Schacht und lassen Sie diese los. Die Karte kann jetzt heraus­gezogen werden..
4. Schließen Sie die Klappe des Kartenschachts und schieben Sie sie nach innen, bis sie einrastet.
1
2
3
4
19
MultiMedia-Karten benötigen beim Aufnehmen und bei der Wiedergabe mehr Zeit als SD­Speicherkarten. Dies ergibt sich aus den Spezifikationen der Karten. Wenn Sie Karten mit großer Kapazität verwenden, können Operationen wie z.B. das Löschen von Bilddaten länger dauern.
Die SD-Speicherkarte hat einen Schreibschutz-Schieber, mit dem verhindert werden kann, dass Bilddaten gelöscht werden. Wird der Schieber nach unten geschoben, so sind die Daten geschützt. Jedoch können dann auch keine Bilder auf die Karte aufgenommen werden. Sollten Sie dennoch versuchen, Bilder aufzunehmen oder wiederzugeben, erscheint die Nachricht „Karte geschützt“ und die Signallampe neben dem Sucher blinkt schnell und orange. Weitere Hinweise zur Pflege und Lagerung von Speicherkarten finden Sie auf Seite 103.
Erscheint die Meldung „Karte nicht einsetzbar“, muss die Karte gegebenenfalls formatiert werden. Wurde eine Karte in einer anderen Kamera verwendet, muss sie eventuell ebenfalls formatiert werden. Im Register 1 des Setup-Menüs (S. 70) existiert ein Eintrag zum Formatieren der Karten. Wird eine Karte formatiert, so werden alle Daten unwiderruflich gelöscht.
ÜBER SPEICHERKARTEN
Schreib­schutz­Schieber
Schreib­schutz­position
EINSCHALTEN DER KAMERA
Um die Kamera einzuschalten, schieben Sie die Objektivab­deckung in die in der Abbildung gezeigten Richtung. Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, müssen Datum und Uhrzeit eingestellt werden. Informationen hierzu finden Sie auf der nächsten Seite. Der Monitor kann sich kurz ausschalten, während der Blitz lädt, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
Schieben Sie die Objektivabdeckung in die entgegengesetzte Richtung, um die Kamera auszuschalten. Schließen Sie die Objektivabdeckung zum Transport und zur Aufbewahrung grund­sätzlich.
20 Vorbereitung
Verwenden Sie die linke/rechte sowie die obere/untere Steuertaste, um die Einstellung, die Sie ändern möchten, auszuwählen.
Mit der oberen/unteren Steuertaste ändern Sie die Einstellung.
Durch Drücken der mittleren Steuertaste über­nehmen Sie die Einstellung für Datum und Uhrzeit.
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT
Wenn die Speicherkarte und der Akku erstmals in die Kamera eingelegt wurden, müssen Datum und Uhrzeit eingestellt werden. Das Datum und die Uhrzeit werden als zusätzliche Informationen mit dem Bild zusammen gespeichert. Sind Uhrzeit und Datum noch nicht eingestellt, wird für einige Sekunden ein Hinweis beim Einschalten der Kamera angezeigt. Dieser Hinweis wird auch nach längerer Lagerungszeit der Kamera ohne Batterien angezeigt, wenn Datum und Uhrzeit neu eingestellt werden müssen.
Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit
MM / TT / JJJJ
00 : 00
Datum & Zeit
:Enter
2004 . 01 . 01
Datum/Uhrzeit einstellen?
NeinJa
Verwenden Sie die linke/rechte Steuertaste (1), um „Ja“ auszuwählen. „Nein“ beendet den Vorgang.
Durch Drücken der mittleren Steuertaste gelangen Sie in den Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit.
Der Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit kann über das Register 2 des Setup-Menüs geöffnet werden. Unter Umständen ist es ebenfalls nötig, die Menü-Sprache einzustellen. Die Sprache kann über das Register 1 des Setup-Menüs geändert werden (S. 70, 74).
:Wahl:Move
1
21
AUFNAHMEMODUS - GRUNDLAGEN
Dieses Kapitel behandelt die Grundlagen der Aufnahme von Bildern. Um die Kamera zur Benutzung vorzubereiten, lesen Sie bitte die Seiten 14 bis 20.
HALTEN DER KAMERA
Während Sie durch den Sucher oder den LCD-Monitor schauen, halten Sie die Kamera mit Ihrer rechten Hand und unterstützen sie mit der linken Hand. Um Verwacklungen vorzubeugen, halten Sie die Ellenbogen am Körper und stellen Sie die Füße schulterbreit aus­einander.
Um Bilder im Hochformat aufzunehmen, halten Sie die Kamera so, dass sich der Blitz oberhalb des Objektivs befindet. Geben Sie acht, die Linse, oder den Blitz, nicht mit den Fingern oder dem Riemen zu bedecken.
KAMERA IN AUFNAHMEBEREITSCHAFT VERSETZEN
Schieben Sie den Modus-Schalter auf die ent­sprechende Position.
Einzelbildaufnahme
Digital-Motivprogramm
Film- und Tonauf­zeichnung (S. 36, 52).
22 Aufnahmemodus - Grundlagen
LCD-MONITORANZEIGE
Wenn die Verschlusszeit so lang ist, dass Sie die Kamera nicht mehr ruhig halten können, erscheint die Anzeige zur Verwacklungswarnung. Außerdem blinkt die Signallampe des Suchers orange und langsam. Das Verwackeln der Kamera wird verursacht durch leichte Handbewegungen. Verwacklungsgefahr droht eher im Bereich der Tele- als in Weitwinkel­brennweiten. Trotz der Verwacklungswarnung kann der Auslöser gedrückt werden. Wenn die Verwacklungswarnung erscheint, sollten Sie die Kamera auf einem Stativ befestigen oder den eingebauten Blitz verwenden.
VERWACKLUNGSWARNUNG
Symbol für „Automatische Digital-Motivprogramm-Wahl“ (S. 25) Auflösung (S. 42) Bildqualität (S. 42)
Bildfolgefunktion (S. 37) Bildzähler (S. 43) Verwacklungswarnung Schärfeanzeige (S. 27)
Aufnahmemodus Blitzfunktionen (S. 28)
AF-Messfeld
Akkuzustandsanzeige (S. 16)
23
VERWENDEN DES ZOOMOBJEKTIVES
Diese Kamera ist mit einem einzigartigen 6,1 — 17,1 mm Zoomobjektiv ausgestattet, das einem 37 — 105 mm Objektiv einer Kleinbildkamera entspricht. Das Objektiv wird durch den Zoomhebel auf der Rückseite der Kamera gesteuert. Den Effekt des optischen Zooms können Sie im Sucher und auf dem LCD-Monitor sehen.
Um den Ausschnitt zu verkleinern, drü­cken Sie den Zoomhebel nach rechts (T).
Um den Ausschnitt zu vergrößern, drü­cken Sie den Zoomhebel nach links (W).
Nach dem Zoomen wird die Zoom­Skala auf dem LCD-Monitor angezeigt, auf der die ungefähre Zoom-Position zu erkennen ist.
Die Digitalzoom-Funktion „erhöht“ die Brennweite des Objektivs. Das Digitalzoom wird im Register 3 des Aufnahmemenüs aktiviert (S. 40).
Das Zoom bestimmt nicht nur die Größe eines Motivs im Bild, sondern beeinflusst auch die Tiefenschärfe und Perspektive. Die Tiefenschärfe ist der Bereich zwischen der am nächsten und der am weitesten gelegenen Entfernung, in der ein Gegenstand noch scharf abgebildet wird. Wenn Sie in den Telebereich zoomen, wird der Tiefenschärfebereich schmaler, wodurch der Effekt der Abgrenzung eines Motivs vom Hintergrund erzielt wird. Viele Portraits werden mit Teleobjektiven aufgenommen. Durch Zoomen in den Weitwinkelbereich erscheinen sowohl Vorder­als auch Hintergrund schärfer. Bei Landschaftsaufnahmen macht man sich die große Tiefenschärfe von Weitwinkelobjektiven zunutze. Weitwinkelobjektive haben eine größere per­spektivische Wirkung, die den Bildern eine gewisse Tiefe verleiht. Teleobjektive verkürzen den Raum zwischen Motiv und Hintergrund und geben dem Bild eine geringere räumliche Tiefe.
Tips zur Aufnahme
Zoom-Skala
1
24 Aufnahmemodus - Grundlagen
Platzieren Sie das Motiv innerhalb des AF-Rahmens. Achten Sie darauf, dass sich das Motiv innerhalb des Scharfeinstellungs­bereiches befindet (S. 26). Falls sich das aufzunehmende Motiv in einer Entfernung von weniger als 1 m (Weitwinkel-Position) oder weniger als 3 m (Tele-Position) befindet, verwenden Sie bitte nur den Monitor zum Anvisieren.
GRUNDLEGENDE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Schieben Sie den Modus-Schalter auf die Position „Digital­Motivprogramm“ oder „Aufnahme“. Die Funktionen sind für beide Modi gleich. Die „Automatische Digital-Motivprogramm-Wahl“ ist nur im „Digital-Motivprogramm-Modus“ aktiviert.
Drücken Sie den Auslöser leicht an, um die Belichtungswerte und die Schärfe einzustellen und zu fixieren. Die automatische Digital­Motivprogramm-Wahl stellt den entsprechenden Belichtungsmodus ein. Weitere Informationen finden Sie auf der folgenden Seite.
Ist die Scharfeinstellung durch die Kamera erfolgt, ist die Schärfeanzeige auf dem Monitor weiß und die Signallampe neben dem Sucher leuchtet grün. Bei roter Schärfeanzeige oder blinkender Signallampe ist es der Kamera nicht möglich, das Motiv scharf ein­zustellen. Wiederholen Sie die vorangegangenen Schritte.
Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um das Bild aufzunehmen. Eine Voransicht des aufgenommenen Bildes erhalten Sie durch das Gedrückthalten des Auslösers nach der Bildaufnahme. Eine weitere Möglichkeit ist auch die Sofortwiedergabe (S. 47).
Wenn die Signallampe rot blinkt, werden Daten auf die Speicherkarte geschrieben. Entnehmen Sie während der Datenübertragung niemals die Speicherkarte.
Schärfe-
anzeige
25
AUTOMATISCHE DIGITAL-MOTIVPROGRAMM-WAHL
Bei der automatischen Digital-Motivprogramm-Wahl können Sie zwischen der Programm-Automatik und einem von vier Digital­Motivprogrammen wählen. Die Digital-Motivprogramme optimieren die Kameraeinstellungen für verschiedene Aufnahmesituationen und Motive. Die automatische Digital-Motivprogramm-Wahl ist nur im Digital-Motivprogramm-Modus aktiviert. Weitere Informationen zu individuell einstellbaren Motivprogrammen finden Sie auf Seite
30.
Ist die automatische Digital-Motivprogramm-Wahl aktiviert, wird dies durch verschiedene graue Symbole am oberen Rand des Monitors angezeigt.
Drücken Sie den Auslöser leicht an; das Autofokus-System stellt das Motiv scharf ein und die automatische Digital-Motivprogramm­Wahl wählt ein Motivprogramm. Wenn kein Symbol angezeigt wird, ist die Programm-Automatik aktiviert. Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um das Bild aufzunehmen.
Programm-Automatik (kein Symbol)
Portrait
Sport/Action
Landschaft
Sonnenuntergang
Halten Sie die Kamera ruhig, wenn Sie das Motivprogramm „Sonnenuntergang“ verwenden, da hierbei lange Belichtungszeiten auftreten können.
Sie können bei aktivierter Digital-Motivprogramm-Wahl durch Drücken der linken/rechten Steuertaste eines von sieben Digital­Motivprogrammen auswählen, bevor Sie ein Bild aufnehmen. Informationen hierzu finden auch auf Seite 30.
26 Aufnahmemodus - Grundlagen
SCHÄRFESPEICHERUNG
Das Speichern der Scharfeinstellung ist sinnvoll, wenn sich die Stelle des Motivs, auf die scharf eingestellt werden soll, nicht im Autofokus-Rahmen liegt oder der Autofokus keinen Schärfepunkt findet. Die Schärfespeicherung wird mit dem Auslöser durchgeführt.
Stellen Sie sicher, dass sich die entscheidende Stelle des Motivs innerhalb des Autofokus-Rahmens befindet, und drücken Sie den Auslöser leicht an.
Die Schärfeanzeige auf dem Monitor sowie die grüne Signallampe zeigen an, wenn das Bild scharf eingestellt ist.
Führen Sie die Bildkomposition erneut durch, ohne dabei den Finger vom Auslöser zu nehmen. Drücken Sie den Auslöser dann ganz durch, um ein Bild aufzunehmen.
SCHÄRFEBEREICH
Die Kamera stellt von 10 cm Objektabstand bis „unendlich“ scharf. Es können sowohl der LCD­Monitor als auch der Sucher zur Scharfeinstellung verwendet werden. Auf Grund der Parallaxe stimmt bei folgenden Bedingungen nur das Monitorbild vollständig mit dem Aufnahmebild über­ein: Aufnahme-Objekte näher als 1 m am Objektiv (in der Weitwinkel-Position) bzw. näher als 3 m (in der Tele-Position).
27
SCHÄRFEANZEIGE
SPEZIELLE SCHARFEINSTELLUNGSSITUATIONEN
Die Kamera hat einen schnellen und genauen Autofokus. Die Schärfeanzeige in der unteren rechten Ecke des LCD-Monitors und die Signallampe neben dem Sucher zeigen den Schärfestatus an. Der Auslöser kann unabhängig davon, ob scharf eingestellt wurde oder nicht, betätigt werden.
Bei einigen Situationen und Motiven ist es für das Autofokus-System schwierig, eine einwandfreie Schärfebestimmung vorzunehmen. Gehen Sie wie folgt vor, wenn die Schärfe nicht eingestellt werden kann: Fokussieren Sie einen Gegenstand, der sich in der gleichen Entfernung wie Ihr Motiv befindet, und drücken Sie den Auslöser leicht an, um die Scharfeinstellung zu speichern (S. 26).
Das Motiv im Autofokus-Rahmen ist zu kontrastarm.
Das Motiv ist zu dunkel. Zwei unterschiedlich
weit entfernte Motive befinden sich inner­halb des Autofokus­Rahmens.
Das Motiv befindet sich in der Nähe eines sehr hellen Motives oder in heller Umgebung.
Scharfeinstellung bestätigt - Die Schärfeanzeige auf dem LCD-
Monitor ist weiß, die Signallampe leuchtet gün. Die Scharfeinstellung ist gespeichert.
Keine Scharfeinstellung möglich - Die Schärfeanzeige auf dem LCD-
Monitor ist rot und die Signallampe blinkt schnell grün.
Schärfeanzeige
28
BLITZFUNKTIONEN
Zur Aufnahme von Fotos kann der Blitz verwendet werden. Um die Blitzfunktionen auszuwählen, drücken Sie die Blitzfunktionstaste (1) auf der Rückseite der Kamera, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird. Drücken Sie den Auslöser, um die Funktion zu aktivieren. Die aktive Blitzfunktion wird in der linken Ecke des LCD­Monitors angezeigt. Ist die Funktion „Auto Reset“ (S. 45) aktiviert, wird die Kamera nach dem Ausschalten auf die Blitzautomatikfunktion zurückgesetzt, es sei denn, es wurde zuletzt die Blitzautomatikfunktion mit der Verring­erung des Rote-Augen-Effekts verwendet; dann bleibt diese Einstellung erhalten. Während der Blitz aufgeladen wird, können Sie den Auslöser nicht betätigen.
Blitzautomatik – Der Blitz wird bei ungünstigen Licht­verhältnissen oder bei Gegenlichtsituationen ausgelöst.
Verringerung des Rote-Augen-Effekts – Verwenden Sie diese Funktion, um beim Fotografieren von Personen oder Tieren mit Blitzlicht den Effekt der roten Augen zu verringern.
Aufhellblitz – Der Blitz wird bei jeder Aufnahme aus­gelöst. Damit können harte Schatten, die durch direktes Sonnenlicht entstehen, reduziert werden.
Kein Blitz – Der Blitz wird nicht gezündet. Verwenden Sie die Blitzabschaltung, wenn die Verwendung eines Blitzlichtes nicht gestattet ist, das Motiv mit dem vor­handen Licht natürlich aufgenommen werden soll, oder sich außerhalb der Blitzreichweite befindet. Bei Blitzabschaltung wird unter Umständen die Verwacklungswarnung angezeigt (S. 22).
Kein Blitz
Blitzautomatik mit Verringerung
des Rote-Augen-Effekts
Aufhellblitz
Blitzautomatik
Aufhellblitz
1
Aufnahmemodus - Grundlagen
29
BLITZREICHWEITE - AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
Die Kamera stellt die Blitzleistung automatisch ein. Stellen Sie sicher, dass sich das Motiv innerhalb der Blitzreichweite befindet, damit es zu keiner Unterbelichtung kommt; die Reichweite des Blitzgerätes ist im Weitwinkelbereich größer als im Telebereich. Die Blitzreichweite ist einstellbar; Informationen hierzu finden Sie auf Seite 46 unter „Empfindlichkeitseinstellung (ISO)“.
BLITZFUNKTIONSSIGNALE
Die Signallampe neben dem Sucher zeigt den Blitzstatus an. Blinkt die Signallampe schnell orange, ist der Blitz noch nicht voll geladen und der Auslöser kann nicht betätigt werden. Leuchtet die Signallampe grün, ist der Blitz geladen und betriebsbereit. Wenn der Blitz geladen ist, leuchtet die Lampe drei Sekunden lang.
Weitwinkel-Position Tele-Position 0,2m — 3,2m 0,1m — 1,8m
Die Display-Taste steuert den LCD-Monitor. Das Display wechselt jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, in die nächste von drei Funktionen: Komplettanzeige, „Nur Bild“ und „Monitor aus“. Wenn Sie Filmsequenzen oder Ton aufnehmen, kann der Monitor nicht ausgeschaltet werden. Wird die Display-Taste etwas länger gedrückt gehalten, erscheint die Dialogbox zur Helligkeitseinstellung des Monitors. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seie 72.
Komplettanzeige „Nur Bild“
DISPLAY-TASTE - AUFNAHMEMODUS
Monitor
aus
Die Digital-Motivprogramme optimieren die Belichtung, den Weißabgleich und die Bildverarbeitungsprozesse, um so beste Ergebnisse für die gewählte Motivsituation zu erzielen.
Schieben Sie den Modus-Schalter in die Position „Digital­Motivprogramm“. Drücken Sie einfach die linke/rechte Steuertaste, um das gewünschte Motivprogramm zu wählen; das aktivierte Motivprogramm wird oben auf dem Monitor angezeigt. Weitere Informationen über auto­matische Digital-Motivprogramme finden Sie auf Seite 25.
30 Aufnahmemodus - Grundlagen
Portrait
Sport/Action
Landschaft
Sonnenuntergang
Nachtportrait­Programm
Text
Super-Makro
Portrait - Dieses Programm stellt besonders Hauttöne optimal dar und bringt leichte Unschärfe in den Hintergrund. Wählen Sie eine längere Brennweite (Telebereich). Dadurch wird durch die geringe Tiefenschärfe der Hintergrund unschärfer. Verwenden Sie bei unmittelbarer starker Sonneneinstrahlung den Aufhellblitz, um starke Schatten aufzuhellen.
Sport/Action - kurze Verschlusszeiten sorgen für scharfe Aufnahmen von bewegten Objekten. Stellen Sie bei Blitzlicht-Fotografie sicher, dass sich das Motiv in der Blitzreichweite befindet (S. 29). Einbeinstative sind geeigneter für Event-Aufnahmen als klassische Dreibeinstative, da sie flexibler in der Handhabung und kompakter sind.
Landschaft – ergibt scharfe, farbenfrohe Landschaftsaufnahmen. Verwenden Sie dieses Motivprogramm bei hellem Umgebungslicht.
Sonnenuntergang - Eine optimierte Belichtung und Farbbalance, um satte und stimmungsvolle Farben des Sonnenuntergangs zu erhalten. Wenn die Sonne tief am Horizont steht, sollten Sie darauf achten, dass die Kamera nicht längere Zeit auf die Sonne ausgerichtet ist. Die Intensität des Sonnenlichts kann den CCD-Chip beschädigen. Schalten Sie die Kamera aus, oder bedecken Sie das Objektiv, wenn Sie nicht fotografieren.
DIGITAL-MOTIVPROGRAMME
Automatische Wahl
Automatische Aufnahme (aus)
Loading...
+ 78 hidden pages