Minolta DIMAGE X50, X50 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
F
9222-2734-13 P-A405/0406/109678
2 Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Minolta. Veuillez consacrer quelques minutes à la lecture de ce mode d’emploi pour profiter pleinement des fonctions de votre nouvel appareil photo numérique. Veuillez vérifier la liste des accessoires avant d’utiliser l’appareil. Si certains sont manquants, contactez immédiatement votre revendeur Minolta.
AVANT DE COMMENCER
Konica Minolta est une marque déposée de Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE est une marque déposée Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS et le logo Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. QuickTime est une marque commerciale utilisée sous licence. USB DIRECT-PRINT est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Utiliser uniquement la batterie indiquée dans ce mode d’emploi et fabriquée et distribuée par Konica Minolta. Attention aux batteries de contrefaçon : leur utilisation peut endommager l’appareil est provoquer un incendie.
Bien que tous les efforts aient été apportés à la réalisation de ce mode d’emploi et à l’exactitude des informations qu’il contient, Konica Minolta ne peut être tenu pour responsable d’éventuelles erreurs ou omissions.
Appareil photo numérique Minolta DiMAGE X50 Batterie au lithium NP-700 Chargeur de batterie au lithium BC-800 Dragonne HS-DG130 Carte mémoire SD Câble USB USB-3 Câble vidéo AVC-500 CD-Rom du logiciel DiMAGE Viewer CD-Rom “DiMAGE Instruction Manuals” Guide de référence rapide Carte de garantie internationnale
3
POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
Batterie au Lithium-ion
Cet appareil fonctionne avec une batterie au lithium de taille réduite mais de forte puissance. Toute utilisation incorrecte de la batterie au lithium peut provoquer des dégâts ou des blessures par brûlu­re, électrocution ou fuite de produit chimique.Veuillez lire attentivement tous les avertissements concernant l’utilisation de la batterie.
DANGER
• Ne pas mettre en court-circuit, ni démonter ou endommager la batterie.
• Ne pas l’exposer au feu ou à une température de plus de 60°C.
• Ne pas exposer la batterie à l’eau ou à l’humidité. Il pourrait se produire une oxydation de ses composants internes entraînant des risques de détérioration, de surchauffe, de fuite ou d’incendie.
• Ne pas soumettre la batterie à des chocs. Ceux-ci pourraient endommager ses composants inter­nes entraînant des risques de détérioration, de surchauffe, de fuite ou d’incendie.
• Ne pas ranger la batterie dans des boîtes en métal ou à proximité d’autres objets métalliques.
• Ne pas utiliser la batterie d’origine avec d’autres appareils.
• Utiliser uniquement le chargeur d’origine avec la tension indiquée. Un chargeur ou une tension de courant inadaptés pourraient détériorer le chargeur ou entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Ne pas utiliser une batterie qui a fuit. Si du liquide ayant coulé de la batterie a été en contact avec vos yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si du liquide ayant coulé de la batterie a été en contact avec la peau ou les vêtements, les laver à l’eau.
• Utiliser et charger uniquement la batterie dans un lieu exposé à des températures ambiantes com­prises entre 0° et 40°C. Ranger la batterie uniquement dans un endroit exposé à des températures ambiantes comprises entre -20° et 30°C et un taux d’humidité compris entre 45% et 85% RH.
AVERTISSEMENT
• Recouvrir les contacts des batteries Lithium-ion de ruban adhésif avant de les recycler afin d’évi­ter les risques de court-circuit. Respecter la règlementation en vigueur concernant l’élimination et/ou le recyclage des batteries.
• Si la charge de la batterie n’est pas complète une fois la période de charge théorique écoulée, débrancher le chargeur et cesser immédiatement la charge.
4
S
ÉCURITÉ DUTILISATION
AVERTISSEMENT
• Utiliser uniquement la batterie mentionnée dans ce mode d’emploi.
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur ou le chargeur mentionné avec la tension indiquée. Un adaptateur ou une tension de courant inapproprié pourraient détériorer l’appareil ou entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Utiliser uniquement le cordon du chargeur du pays pour lequel il a été créé. Un voltage inadapté peut causer des dommages, un incendie ou un choc électrique.
• Ne pas démonter l’appareil ou le chargeur : risque d’électrocution si un circuit à haute tension est touché.
• Retirer immédiatement la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes et notamment ceux du flash. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie.
• Éloigner des enfants la batterie, la carte mémoire ou des petits éléments qui pourraient être ava­lés. En cas d’ingestion accidentelle, consulter immédiatement un médecin.
• Ranger cet appareil hors de portée des enfants. Se montrer prudent lors de son utilisation en leur présence.
• Ne pas déclencher le flash directement en direction des yeux d’un personne très proche. Cela pourrait altérer sa vue.
• Ne pas déclencher le flash vers une personne en train de conduire un véhicule. Cela pourrait l’é­blouir et causer un accident.
• Ne pas utiliser ni regarder l’écran ACL en marchant ou en conduisant. Risque d’accident.
• Ne pas viser directement le soleil ou une forte source lumineuse, cela pourrait altérer votre vue.
• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou le manipuler avec les mains mouillées. Si un liquide est entré dans l’appareil, retirer immédiatement la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. L’utilisation d’un appareil qui a été exposé à un liquide peut entraîner des risques de court-circuit ou d’électrocution et d’incendie.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence alcool, ben­zène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le nettoyer. Risque d’explosion ou d’incendie.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET PRÉCAUTIONS D’UTILISATION.
Veuillez lire les avertissements et mesures de précaution suivants pour utiliser l’appareil photo numérique et ses accessoires en toute sécurité.
5
• Pour débrancher l’adaptateur secteur, ou le chargeur, ne pas tirer sur leur cordon d’alimentation mais saisir le connecteur pour le retirer de la prise secteur.
• Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir, ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée. Retirer la batterie en faisant attention de ne pas se brûler si elle est très chaude. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.
• En cas de panne, confier l’appareil au SAV Konica Minolta
6
S
ÉCURITÉ DUTILISATION
• Ne pas ranger cet appareil dans un endroit soumis à la chaleur comme la boîte à gants d’une voi­ture par exemple. L’appareil pourrait être endommagé ainsi que le chargeur, la batterie et présen­ter des risques de brûlure, d’explosion, d’incendie ou de fuite de liquides de la batterie.
• Si la batterie fuit, cesser d’utiliser l’appareil.
• La température de l’appareil, du chargeur et de la batterie peuvent augmenter fortement en cas d’utilisation intensive. Attention aux risques de brûlure.
• Des risques de brûlures sont possibles si la batterie ou la carte mémoire sont retirées de l’appareil immédiatement après une période d’utilisation intensive. Mettre l’appareil hors tension et attendre qu’il refroidisse.
• Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur est en contact avec une personne ou un objet. La forte énergie dissipée pourrait causer une brûlure.
• Ne pas appuyer sur la surface de l’écran ACL, cela pourrait l’endommager, voire le briser d’où un risque de blessure. Si du liquide s’est échappé d’un écran brisé et a été en contact avec la peau, rincer l’endroit touché avec de l’eau. Si le liquide a été en contact avec les yeux, les rincer immé­diatement avec beaucoup d’eau claire et consulter un médecin.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur et du chargeur, insérer correctement leur connecteur dans la prise secteur.
• Ne pas utiliser de transformateurs ou d'adaptateurs de voyage avec le chargeur. L’usage de ces produits peut causer un incendie ou détériorer le produit.
• Ne pas les utiliser si le cordon secteur ou celui de liaison avec l’appareil est endommagé.
• Ne pas recouvrir l’adaptateur ou le chargeur. Risque d’incendie.
• Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur ou au chargeur. Ils doivent pouvoir être débranchés d’ur­gence si nécessaire.
• Les débrancher lorsqu’ils ne sont pas en service ou avant de les nettoyer.
ATTENTION
7
FCC Compliance Statement Déclaration de conformité
Partie Responsable: Konica Minolta Photo Imaging USA Inc. Addresse: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas être la cause d'interférences dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, cause éventuelle d'opération non souhaitée. Tout changement ou modification non approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner sa nullité.
Ce produit a été testé et estimé conforme aux limites imposées aux produits numériques de classe B, dans le cadre de l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites imposent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses à domicile. Cet appareil génère, utilise et irradie une fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de créer des interférences dangereuses avec les fréquences radio. Toutefois, rien ne garantit qu'une interférence ne se produise pas dans le cas d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'une interférence avec la radio ou la télévision détectée lors de la mise en et hors service, l'utilisateur peut remédier à ce problème en effectuant une des opérations suivantes :
• Réorienter ou changer l'emplacement de l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Ne pas retirer les noyaux de ferrite qui entourent les câbles.
Ce label figurant sur votre appareil certifie qu’il est conforme aux normes en vigueur dans l’Union Européenne pour ce qui concerne les éventuelles interférences causées aux équipements électriques. CE signifie “Conformité Européenne”.
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Les symboles suivants peuvent être présent sur l’appareil :
DiMAGE X50
8
T
ABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
La section “préparation et mise en route” indique comment préparer l’appareil photo avant utilisa­tion. Elle contient des informations importantes sur les alimentations électriques et les cartes mémoire. Le fonctionnement général de cet appareil photo est décrit dans les sections Mode Enregistrement de la page 21 à la page 31 et Mode Lecture de la page 32 à la page 35. Veuillez lire entièrement la section Mode Transfert de données avant de connecter l’appareil photo à un ordina­teur.
De nombreuses fonctions de cet appareil photo sont commandées par des menus. Les sections Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus. Des descriptions des paramètres suivent immédiatement les sections sur la navigation.
L’annexe contient une section Dépannage permettant de répondre à des questions concernant le fonctionnement de l’appareil photo. Des informations sur l’entretien et le rangement de l’appareil photo sont également fournies. Conservez ce mode d’emploi précieusement.
Descriptif de l’appareil .........................................................................................................................12
Préparation et mise en route ...............................................................................................................14
Charge de la batterie...............................................................................................................14
Insertion de la batterie ............................................................................................................15
Indicateur de charge de la batterie .........................................................................................16
Coupure automatique (énonomie d’énergie)...........................................................................16
Adaptateur secteur (vendu séparément).................................................................................17
Fixation de la dragonne...........................................................................................................17
Installation et retrait d’une carte mémoire ..............................................................................18
À propos des cartes mémoire.................................................................................................19
Mise en service de l’appareil...................................................................................................19
Réglage de la date et de l’heure .............................................................................................20
9
Mode Enregistrement : opérations de base ........................................................................................21
Tenue de l’appareil photo........................................................................................................21
Réglage de l’appareil pour enregistrer des images ................................................................21
Affichage de l’écran ACL ........................................................................................................22
Témoin de risque de bougé ....................................................................................................22
Utilisation du zoom .................................................................................................................23
Opérations d’enregistrement de base.....................................................................................24
Sélection automatique d’un programme-résultat ...................................................................25
Mémorisation de la mise au point...........................................................................................26
Plage de mise au point ...........................................................................................................26
Signaux de mise au point .......................................................................................................27
Mises au point particulières ....................................................................................................27
Modes Flash............................................................................................................................28
Portée du flash - fonctionnement automatique ......................................................................29
Signaux de flash......................................................................................................................29
Touche d’affichage - mode Enregistrement............................................................................29
Programmes-résultats numériques.........................................................................................30
Zone AF ponctuelle (spot AF) .................................................................................................31
Mode Lecture - opérations de base ....................................................................................................32
Affichage en lecture vue par vue.............................................................................................32
Rotation des images ...............................................................................................................33
Effacement d’une vue individuelle ..........................................................................................33
Touche d’affichage - mode Lecture ........................................................................................34
Lecture agrandie .....................................................................................................................35
Mode Enregistrement - fonctions avancées ........................................................................................36
Enregistrement vidéo...............................................................................................................36
Mode d’entraînement ..............................................................................................................37
Mosaïque .........................................................................................................................37
Retardateur......................................................................................................................38
Entraînement en continu et continu UHS........................................................................39
Navigation dans les menus du mode Enregistrement ............................................................40
Définition et qualité d’image ...................................................................................................42
Mode couleur ..........................................................................................................................43
Balance des blancs .................................................................................................................44
Rersonnalisation des touches de fonction..............................................................................45
Réinitialisation automatique (Auto reset).................................................................................45
Sensibité - ISO ........................................................................................................................46
Portée du flash et sensibilité...................................................................................................46
Types de mesure d’exposition ................................................................................................47
Affichage instantané................................................................................................................47
Correction d’exposition...........................................................................................................48
Mémoire vocale .......................................................................................................................49
Impression de la date..............................................................................................................50
Zoom numérique .....................................................................................................................51
Mode Enregistrement..............................................................................................................52
Enregistrement audio ..............................................................................................................52
Fluidité et taille des fichiers vidéo ...........................................................................................53
Mode vidéo..............................................................................................................................53
10
T
ABLE DES MATIÈRES
Mode Lecture - fonctions avancées ....................................................................................................54
Lecture des mémoires vocales et des légendes audio ..........................................................54
Lecture d’enregistrements vidéo et audio...............................................................................55
Navigation dans le menu du mode Lecture ............................................................................56
Effacement de fichier image et audio .....................................................................................58
Légendes audio.......................................................................................................................59
Verrouillage des fichiers ..........................................................................................................60
Surimpression d’image............................................................................................................60
Diaporama...............................................................................................................................62
Transition .................................................................................................................................62
Recadrage d’image .................................................................................................................63
Copie e-mail ............................................................................................................................64
Instantané................................................................................................................................65
Montage vidéo (éditeur vidéo).................................................................................................66
À propos de DPOF ..................................................................................................................68
Réglage DPOF.........................................................................................................................68
Impression de la date..............................................................................................................69
Impression d’index .................................................................................................................69
Mode Réglages ....................................................................................................................................70
Navigation dans le menu Réglages.........................................................................................70
Luminosité de l’écran ACL......................................................................................................72
Formatage des cartes mémoire..............................................................................................72
Mémoire de numéro de fichier (#) ...........................................................................................73
Nom de dossier .......................................................................................................................73
Langue.....................................................................................................................................74
Effets sonores..........................................................................................................................74
Signal AF .................................................................................................................................74
Son déclic (déclencheur) .........................................................................................................75
Volume.....................................................................................................................................75
Économie d’énergie.................................................................................................................75
Réglages par défaut ................................................................................................................76
Date et heure...........................................................................................................................77
Mode Transfert ........................................................................................................................77
Sortie vidéo .............................................................................................................................78
Visualisation des images sur un téléviseur .............................................................................78
11
Mode Transfert de données.................................................................................................................79
Système requis........................................................................................................................79
Connexion de l’appareil à un micro-ordinateur ......................................................................80
Connexion à Windows 98 et 98SE .........................................................................................81
Installation automatique ..................................................................................................81
Installation manuelle ........................................................................................................82
Organisation des dossiers de la carte mémoire .....................................................................84
Économie d’énergie en mode Transfert de données ..............................................................85
Déconnexion de l’appareil du micro-ordinateur......................................................................86
Windows 98 / 98 Seconde Edition ..................................................................................86
Windows XP, 2000 Professionnel et Me ..........................................................................86
Macintosh ........................................................................................................................87
Changement de carte mémoire - mode Transfert...................................................................88
Système requis pour QuickTime ............................................................................................88
Désinstallation du logiciel pilote - Windows ...........................................................................89
PictBridge................................................................................................................................90
Notes sur les erreurs d’impression .........................................................................................91
Navigation dans le menu PictBridge.......................................................................................92
Configuration requise pour le mode télécommandé ..............................................................96
Installation du pilote du mode télécommandé........................................................................96
Connexion de l’appareil en mode télécommandé ..................................................................98
Notes sur le mode télécommandé..........................................................................................99
Appendice .......................................................................................................................................100
En cas de problème ..............................................................................................................100
À propos du cordon du chargeur de batterie .......................................................................101
Entretien et rangement..........................................................................................................102
Entretien de l’appareil....................................................................................................102
Nettoyage ......................................................................................................................102
Rangement ....................................................................................................................102
Cartes mémoire .............................................................................................................103
Batterie ..........................................................................................................................103
Avant un événement important ou un voyage ..............................................................103
Températures et conditions d’utilisation........................................................................104
Entretien de l’écran ACL................................................................................................104
Copyright .......................................................................................................................104
Questions et SAV...........................................................................................................104
Qu’est-ce qu’un IL ? .............................................................................................................105
Caractéristiques techniques..................................................................................................106
12
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
* Cet appareil photo est un instrument optique perfectionné. Veiller à garder ses surfaces propres.
Merci de lire les instructions d’entretien et de rangement à la fin de ce mode d’emploi (p. 102).
D
ESCRIPTIF DE LAPPAREIL
Flash (p. 28)Témoin du retardateur (p. 38)
Objectif*
Volet d’objectif / Interrupteur principal
Microphone
Port USB / Sortie Vidéo
Déclencheur
Fenêtre du viseur*
Sélecteur de mode (p. 21)
Attache de dragonne (p. 17)
Prise alimentation secteur (p. 17) (Vendu séparément)
13
Lampe témoin
Viseur*
Écran ACL*
Embase du trépied
Couvercle du logement batterie (p.15)
Contrôleur
Touche d’affichage (p. 29, 34)
Touche de zooming (p. 23)
Touche Menu
Touche de mode Lecture (p. 32)
Haut-parleur
Couvercle du logement carte (p. 18)
14
P
RÉPARATION ET MISE EN ROUTE
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
CHARGE DE LA BATTERIE
Avant d’utiliser la batterie, lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. Recharger la batterie uniquement avec le chargeur adapté. La batterie devrait être rechargée avant chaque série de prise de vues. Voir page 103 pour l’entretien et le rangement de la batterie.
Les contacts de la batterie étant orientés vers le bas, engager la batterie dans le chargeur de manière à ce que les guides du char­geur s’engagent dans les glissières de la batterie. Pousser la bat­terie à fond dans le chargeur.
Raccorder le cordon secteur à l’arrière du chargeur (1). Brancher l’autre extrémité du cordon dans une prise secteur. Le cordon sec­teur livré est adapté à votre voltage. Ne l’utiliser que pour votre pays. Pour plus de détails sur le cordon secteur, voir page 101.
La lampe témoin (2) s’allume pour indiquer que la batterie est en charge. Elle s’éteindra quand la batterie sera chargée. Le temps de chargement est d’environ 90 minutes. Retirer la batterie du chargeur et débrancher le cordon de la prise secteur.
1
2
15
INSERTION DE LA BATTERIE
Cet appareil photo numérique utilise une batterie Lithium-ion NP-700. Avant d’utiliser la batterie, lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. L’appareil photo doit être hors tension lors du remplacement de la batterie (P. 19).
1. Faire glisser le couvercle du logement de la batterie vers l’avant de l’appareil pour déverrouiller l’attache de sûreté. Ouvrir le couvercle.
2. Insérer la batterie dans son logement, connecteurs en tête.
3. Fermer le couvercle du logement de la batterie et le faire glisser vers l'arrière de l’appareil pour enclencher l’attache de sûreté.
Une fois la batterie installée, le message de réglage de la date et de l’heure peut s’afficher sur le moniteur. Voir page 20 comment régler l’horloge et le calendrier. Une batterie interne assure la sauvegarde de l’horloge, du calendrier et des réglages mémorisés durant plus de 24 heures si l’appareil à été utilisé dans les 5 minutes précédant le retrait de la batterie.
1 32
16
P
RÉPARATION ET MISE EN ROUTE
INDICATEUR DE CHARGE DE LA BATTERIE
Icône de batterie en pleine charge : la batterie est entièrement chargée. Cet icône s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Avertissement de batterie déchargée : la charge de la batterie est très faible. La batterie doit être remplacée dès que possible. Cet avertissement s’affi­che automatiquement et reste affiché jusqu’à ce que la batterie soit rechar­gée. L’enregistrement vidéo est impossible. Si le niveau de charge descend au-dessous de ce niveau lorsque l’appareil est en fonction, le message de batterie déchargée s’affiche juste avant que l’appareil s’éteigne.
COUPURE AUTOMATIQUE
Pour préserver la charge de la batterie, l’appareil photo se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes. Pour remettre l’appareil en fonction, appuyer sur le déclencheur ou la touche de lecture. Le délai avant la coupure automatique peut être modifié dans la section 2 du menu Réglages (p. 70). Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante PictBridge, le délai de coupure automatique est réglé sur dix minu­tes et ne peut être modifié.
Cet appareil photo est équipé d’un indicateur automatique de charge de la batterie affiché sur l’é­cran ACL. L’icône passe du blanc au rouge lorsque la charge de la batterie est faible.
Icône de batterie en demi charge : la batterie est partiellement chargée.
Si la charge est insuffisante pour faire fonctionner l’appareil, le témoin indi­cateur situé à côté du viseur devient orange et clignote durant trois secon­des. Le déclencheur ne fonctionne plus. La batterie doit être rechargée.
17
ADAPTATEUR SECTEUR (VENDU SÉPARÉMENT)
L’adaptateur secteur AC-4 ou AC-5 permet à l’appareil photo d’êt­re alimenté depuis une prise murale. L’adaptateur secteur est recommandé lorsque l’appareil photo est en interface avec un ordinateur ou pendant des périodes d’utilisation intense. Le modè­le d’adaptateur secteur AC-4 est prévu pour l’Amérique du Nord, le Japon et Taïwan, le modèle AC-5 pour les autres régions. La batterie ne peut être chargée avec cet adaptateur.
1. Engager le mini-connecteur de l’adaptateur dans la prise d’ali­mentation de l’appareil.
2. Brancher l’adaptateur secteur à une prise électrique.
Mettez toujours l’appareil hors tension avant de changer
d’alimentation
Toujours garder la dragonne autour du poignet pour éviter une chute accidentelle de l’appareil.
1. Faire passer la petite boucle de la dragonne dans l’attache située sur le boîtier de l’appareil.
2. Faire passer l’autre extrémité de la dragonne dans la petite boucle et serrer (2).
FIXATION DE LA DRAGONNE
1
1
2
18 PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
INSTALLATION ET RETRAIT D’UNE CARTE MÉMOIRE
Une carte mémoire SD (Secure Digital) ou une carte MultiMédia (MMC) doit être insérée pour per­mettre à l’appareil de fonctionner. Si aucune carte n’est insérée, un avertissement s’affiche sur l'é­cran ACL ; le déclencheur peut néanmoins être actionné mais aucune image n’est enregistrée.
Avant de remplacer la carte mémoire, mettez toujours l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin lumineux n’est pas allumé car la carte pourrait être endommagée et les données perdues.
1. Faire glisser le couvercle du logement carte vers l'arrière de l'appareil pour le déverrouiller. Ouvrir le couvercle.
2. Insérer la carte mémoire entièrement dans le logement et la relâcher. La carte doit se fixer dans le connecteur.
Insérer la carte supérieure dirigée vers l’a­vant de l’appareil photo. Enfoncer la carte bien droit, jamais de biais. Ne jamais for­cer sur la carte. Si elle ne s’insère pas correctement, vérifier sa bonne orienta­tion. Si une carte multimédia est incorrec­tement insérée, elle sera verrouillée mais le couvercle du logement carte ne fermera pas.
3. Pour éjecter une carte, appuyer sur la carte dans le logementet relâcher. La carte peut alors être retirée.
4. Fermer le couvercle et le faire glisser vers l'avant de l'appareil pour le verrouiller.
1
2
3
4
19
Le délai entre l’enregistrement et la lecture est plus important avec les cartes MultiMédia (MMC) qu’avec les cartes mémoire SD. Ceci n’est pas un défaut mais résulte des spécifications des cartes. Lorsque vous utilisez des cartes à grande capacité, certaines opérations, comme l’effacement, peu­vent prendre plus de temps.
La carte mémoire SD possède une protection d’écriture pour éviter la suppression des données d’image. Lorsque vous fai­tes glisser le taquet vers le bas de la carte, les données sont protégées. Toutefois, lorsque la carte est protégée, les images ne peuvent être enregistrées. Si vous essayez d’enregistrer ou de supprimer une image avec l’appareil photo, le message indiquant que la carte est bloquée s’affiche et le voyant situé près du viseur devient orange et clignote rapidement. Pour l’entretien et le rangement de la carte mémoire, reportez-vous à la page 103.
Si le message indiquant que la carte est inutilisable s’affiche, la carte présente dans l’appareil photo doit être formatée. Une carte provenant d’un autre appareil peut également nécessiter un formatage avant utilisation. Une carte peut être formatée dans la section 1 du menu Réglage (p. 70). Le formatage d'une carte efface définitivement l’ensemble des données présentes.
À PROPOS DES CARTES MÉMOIRE
Protec­tion d’é­criture
Positio Ver­rouillée
MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL
Pour mettre l’appareil en service, ouvrir le volet d’objectif en le fai­sant coulisser dans la direction indiquée ci-contre. À la mise sous tension initiale de l’appareil, la date et l’heure doivent être réglées, voir page suivante pour procéder à ce réglage. L’écran peut s’é­teindre durant quelques secondes pendant la charge du flash au momment de la mise sous tension de l’appareil.
Ramener le volet d’objectif dans sa position d’origine pour mettre l’appareil hors tension. Toujours ranger et transporter l’appareil volet fermé.
20
P
RÉPARATION ET MISE EN ROUTE
Utiliser les touches gauche/droite pour sélectionner le paramètre à modifier.
Utiliser les touches haut/bas pour régler le paramèt­re.
Appuyer sur la touche centrale pour régler l’horloge te le calendrier.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Après avoir mis en place la batterie et une carte mémoire, il faut procéder au réglage de l’horloge et du calendrier de l’appareil. Lorsque les images sont enregistrées, la date et l’heure de leur enregistrement leur sont associées.
Si l'horloge et le calendrier n’ont pas été réglés, un message s’affiche durant quelques secondes à chaque mise sous tension de l’appareil. Ce message est également affiché si l’horloge et le calendrier sont réinitialisés lorsque l’appareil à été rangé longtemps sans batterie.
Écran de réglage date/heure
MM / JJ / AAAA
00 : 00
RéglageDate/H
:valider
2004 . 01 . 01
RéglageDate/H
NonOui
Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur (1) pour sélectionner “Oui.” “Non” annule l’opération.
Appuyer sur la touche centrale pour ouvrir le menu de réglage de date et heure.
L’écran de réglage de date et heure peut être ouvert dans la partie 2 du menu Réglages. Pour les appareils livrés dans certains pays, la langue de menu peut également être réglée. la langue est modifiée dans la section 1 du menu Réglage (p. 70, 74).
:Conf:Choix
1
21
MODE ENREGISTREMENT – OPÉRATIONS DE BASE
Cette section traite des fonctions de base d’enregistrement. Pour préparer l’appareil, se reporter aux pages 14 à 20.
TENUE DE L’APPAREIL PHOTO
Lorsque vous utilisez le viseur ou l'écran ACL, tenez fermement l’ap­pareil avec la main droite en soutenant le boîtier avec la main gau­che. Serrez les coudes contre le corps avec les jambes écartées pour que l’appareil reste stable.
Pour prendre des photos verticales, tenez l’appareil de manière à ce que le flash soit au-dessus de l’objectif, le déclencheur vers le bas. Prenez soin de ne pas masquer l’objectif avec les doigts ou la dra­gonne.
RÉGLAGE DE L’APPAREIL POUR ENREGISTRER DES IMAGES
Placer le sélecteur de mode dans la position appro­priée.
Enregistrement photo.
Programmes-résultats numériques.
Enregistrement vidéo et audio (p. 36, 52).
22
M
ODE ENREGISTREMENT : OPÉRATION DE BASE
AFFICHAGE DE L'ÉCRAN ACL
Si la vitesse de l’obturateur tombe en dessous du seuil pour lequel l’appa­reil peut être stabilisé à la main, l’indicateur de "Risque de bougé" s’affi­che sur l'écran ACL, le témoin lumineux du viseur devient orange et cli­gnote lentement. Les vibrations de l’appareil risquent de provoquer un léger flou consécutif au faible mouvement de la main plus accentué en position téléobjectif qu’en position grand-angle. Bien que l’avertissement s’affiche, l’obturateur peut tout de même être déclenché. Pour éliminer ces "risques de bougé", placer l’appareil sur un trépied ou utilisez le flash inté­gré.
TÉMOIN DE RISQUE DE BOUGÉ
Programme-résultat numérique (p. 25) Définition d’image (p. 42) Qualité d’image (p. 42)
Mode d'entraînement (p. 37) Compteur de vues (p. 43) témoin de risque de bougé Témoin de mise au point (p. 27)
Mode Enregistrement Modes Flash (p. 28)
Zone AF
Indicateur de charge de batterie (p. 16)
23
UTILISATION DU ZOOM
Cet appareil est équipé d’un zoom exclusif 6,1 – 17,1 mm. Il correspond à un objectif 37 à 105 mm sur un appareil 24x36. L’objectif est commandé par la touche de zooming située au dos de l’appa­reil. L’effet du zoom optique est visible à la fois dans le viseur et l’écran ACL.
Pour un zoom avant sur le sujet, appuyer sur la droite (T) de la touche de zooming.
Pour un zoom arrière, appuyer sur la gauche (W) de la touche de zooming.
Après le zooming, l’indicateur de zoo­ming s’affiche sur l’écran ACL pour indi­quer la position approximative du zoom.
La fonction de zoom numérique peut augmenter la puissance de l’objectif. Le zoom numérique est activé dans la sec­tion 3 du menu Mode Enregistrement (p.
40).
Le zoom n’affecte pas seulement la taille du sujet dans l’image mais aussi la profondeur de champ et la perspective.La profondeur de champ est la zone entre l’objet net le plus proche et l’objet net le plus éloigné.En position téléobjectif la profondeur de champ est réduite, séparant bien le sujet principal du fond. Beaucoup de portraits sont réalisés au téléobjectif. Se placer en position grand angle permet d’avoir le premier plan et l’arrière plan nets. Les photographes de paysages tirent souvent parti de la grande profondeur de champ d’un grand angle. Le grand angle apporte aussi une forte perspective qui donne de la profondeur à l’image. Le téléobjectif compresse l’espace entre le sujet et le fond et écrase la perspective.
Conseil
Indicateur de zooming
1
24
M
ODE ENREGISTREMENT : OPÉRATION DE BASE
Cadrer le sujet dans la zone de mise au point et s’assurer que ce sujet est bien dans la plage de distances couvertes par l’objectif (p.
26). S’il est à moins de 1 m de l’appareil en position grand-angle du zoom ou à moins de 3 m en position téléobjectif, utiliser l’écran ACL pour cadrer.
OPÉRATION D’ENREGISTREMENT DE BASE
Mettre le sélecteur de mode en position Programmes-résultats numériques ou mode Enregistrement. Le fonctionnement est le même pour les deux modes. La sélection automatique d’un pro­gramme-résultat numérique est active uniquement en mode Programmes-résultats numériques.
Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point et l’exposition. La sélection automatique de programme-résul­tat numérique détermine le mode d’exposition le mieux adapté, voir page ci-contre.
Sur l’écran, l’indicateur de mise au point apparaît en blanc et le témoin du viseur passe au vert pour indiquer que l’exposition est mémorisée. Si l’indicateur s’affiche en rouge, ou si le témoin du viseur clignote, cela signifie que l’appareil n’est pas en mesure de faire le point sur le sujet. Renouveler l’étape précédente.
Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. L’image enregistrée peut être prévisualisée en maintenant la pression sur le déclencheur après l’acquisition de l’image. La fonction de lecture instantanée peut également être utilisée (p. 47).
Le témoin du viseur passe au rouge et clignote pour indiquer que des données sont en cours d’écriture sur la carte mémoire. Ne jamais retirer une carte mémoire pendant cette phase d’écriture de données.
Témoin de
mise au point
25
SÉLECTION AUTOMATIQUE D’UN PROGRAMME-RÉSULTAT
La sélection automatique de programme-résultat numérique choisit automatiquement entre le mode programme général et 5 program­mes-résultats. Les programmes-résultats optimisent les réglages de l’appareil en fonction des sujets. La sélection automatique de programme-résultat numérique est disponible uniquement en mode Enregistrement auto et peut être désactivée dans le menu du mode Enregistrement auto. Pour des infos sur les programmes­résultats, voir page 30.
Une rangée d’icônes grises s’affiche en haut de l’écran afin d’indi­quer que la sélection automatique d’un programme-résultat est active.
Appuyer à mi-course sur le déclencheur. Le système AF localise le sujet et la sélection automatique de programme détermine celui qui est le mieux adapté à la scène. Si aucun indicateur ne s’affi­che, cela signifie que c’est le programme général qui a été sélec­tionné. Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Programme auto (pas d’indicateur)
Portrait
Sport
Paysage
Coucher de soleil
Maintenir l’appareil bien stable lorsque le programme Coucher de soleil est sélectionné car l’exposition peut être longue.
En mode programmes-résultats numériques, l’un des 7 program­mes-résultats peut être sélectionné manuellement en utilisant les touches gauche et droite du contrôleur avant la prise de vues. Voir page 30.
26
M
ODE ENREGISTREMENT : OPÉRATION DE BASE
MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT
La mémorisation du point bloque l’autofocus sur le sujet mis au point. Elle permet ainsi de décentrer un sujet après avoir fait le point sur lui ou de résoudre des situations de mise au point impossible. Cette fonction est contrôlée par le déclencheur.
Placer le sujet dans la zone AF, appuyer à mi-course sur le déclencheur et le maintenir dans cette position.
L’indicateur de mise au point de l’écran et le témoin vert du viseur indiquent que la mise au point est mémorisée.
Sans relâcher le déclencheur, recomposer la scène pour décentrer le sujet principal. Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
PLAGE DE MISE AU POINT
La plage de mise au point s’étend de 10 cm à l’infini. L’écran ACL ou le viseur peuvent être utilisés pour procéder au cadrage. Cependant, à cause de la parallaxe, seule l’image de l’écran ACL donne un aperçu précis du cadrage avec des sujets situés à moins de 1 m de l’appareil en position grand­angle du zoom ou à moins de 3 m en position téléobjectif.
27
SIGNAUX DE MISE AU POINT
MISES AU POINT PARTICULIÈRES
Cet appareil numérique possède un système de mise au point automatique perfectionné. L’icône de mise au point situé dans le coin inférieur droit de l'écran ACL et le témoin lumineux situé à côté du viseur indiquent l’état de la mise au point. L’obturateur peut être déclenché, que la mise au point soit effectuée ou non.
Dans certaines circonstances, il est impossible à l’appareil d’effectuer la mise au point. Dans ce cas, la fonction de verrouillage de mise au point (p. 26) peut être utilisée pour effectuer la mise au point sur un objet différent situé à la même distance que le sujet principal et l’image peut alors être recomposée pour effectuer la prise de vue.
Le contraste du sujet dans la zone de mise au point est faible.
Le sujet est trop somb­re.
Deux sujets à des dis­tances différentes se chevauchent dans la zone de mise au point.
Le sujet se trouve à proximité d’un objet ou d’une zone à forte luminosité.
Mise au point confirmée : le signal de mise au point de l'écran ACL
est blanc et le témoin lumineux du viseur est vert et fixe.
Mise au point impossible : le signal de mise au point de l'écran ACL
est rouge et le témoin lumineux du viseur est vert et clignote rapi­dement.
Signal de mise au point
28
MODES FLASH
Le flash peut être utilisé pour prendre des photos de sujets immobiles. Pour sélectionner le mode Flash, il suffit d’appuyer sur la touche Flash (1) située à l’arrière de l’appareil photo. Appuyer sur le déclencheur pour sélectionner le mode. Le mode Flash actif est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran ACL. Lorsque l’appareil est mis hors tension et que la Réinitialisation automatique (Auto reset) est active (p. 45), le mode Flash est réinitialisé en mode auto avec réduction des yeux rouges si ce mode était le dernier sélectionné. En cas contraire, la réinitialisation s’effectue sur le mode Flash auto. Pendant la charge du flash, le déclenche­ment n’est pas possible.
Flash automatique : le flash se déclenche automatique­ment en conditions de lumière faible et de contre-jour.
Réduction des “yeux rouges” : le flash se déclenche après quelques impulsions préalables afin d'atténuer l’effet des “yeux rouges”, créé par la réflexion de la lumière du flash sur la rétine. Utilisé dans des conditions de faible luminosité lors de la prise de vues de person­nes ou d’animaux, le pré-flash contracte les pupilles du sujet.
Flash forcé : le flash se déclenche à chaque prise de vue, quelle que soit la luminosité. Le fill-in atténue les contre-jours dus à une lumière solaire ou artificielle trop vive.
Désactivation du flash : le flash ne se déclenchera pas. Utilisez cette fonction lorsque les prises de vues au flash sont interdites, lorsque vous souhaitez que le sujet soit éclairé en lumière naturelle ou lorsque le sujet est situé au-delà de la portée du flash. Le témoin de "risque de bougé" peut s’afficher lorsque la désactivation du flash est sélectionnée (p. 22).
Flash annulé
Flash auto avec réduction
des yeux rouges
Flash forcé
Flash auto
Recording - basic operation
Flash forcé
1
MODE ENREGISTREMENT : OPÉRATION DE BASE
29
PORTÉE DU FLASH- FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
L’appareil photo contrôle automatiquement la puissance du flash. Pour une bonne exposition, l’éloi­gnement du sujet ne doit pas dépasser la portée du flash. En raison du système optique, la portée est différente pour le zoom en position grand-angle ou téléobjectif. La portée peut être modifiée en changeant la sensibilité (ISO) de l’appareil, voir page 52.
SIGNAUX DE FLASH
Le témoin lumineux situé à côté du viseur indique l’état du flash. Lorsque le témoin est orange et clignote rapidement, le flash est en charge et le déclencheur ne fonctionne pas. Le témoin du viseur reste allumé 3 secondes une fois le flash chargé.
Position grand-angle Position téléobjectif
0,20 m ~ 3,20 m 0,10 m ~ 1,80 m
La touche Affichage des informations commande l’affichage de l'écran ACL. Chaque fois que cette touche est sollicitée, l’affichage passe à la position suivante : affichage complet, image réelle uni­quement et écran éteint. L’écran ne peut être éteint en enregistrement vidéo/audio. Si la touche Affichage est enfoncée et maintenue, le réglage de luminosité de l'écran ACL s’affiche, voir page
72.
Affichage complet Image uniquement
TOUCHE D’AFFICHAGE – MODE ENREGISTREMENT
Écran éteint
Les programmes-résultats optimisent l’exposition, la balance des blancs et le traitement de l’image pour des sujets et des conditions de prises de vues spécifiques.
Placer le sélecteur de mode en position programmes­résultats. Appuyer sur les touches gauche et droite du contrôleur pour sélectionner le programme-résultat sou­haité. Celui-ci est affiché en haut de l’écran. Pour davan­tage d’informations sur la sélection automatique de pro­gramme-résultat, voir page 25.
30
M
ODE ENREGISTREMENT : OPÉRATION DE BASE
Portrait
Sport
Paysage
Coucher de soleil
Portrait de nuit
Texte
Super Macro
Portrait : optimisé pour reproduire des tons chauds, doux de la peau avec un léger flou, de l’arrière-plan. La plupart des portraits sont meilleurs avec un longue focale (téléobjectif) : la longue focale n’exa­gère pas les reliefs du visage et procure une profondeur de champ réduite. Utiliser le flash intégré dans le cas de fortes lumières ou d’un éclairage arrière pour éviter les ombres.
Sport : utilisé pour capturer des actions rapides en optimisant la vitesse d’obturation. Au flash, vérifiez que le sujet est dans la portée du flash (p. 33). Un monopode est plus pratique qu’un trépied pour ce type de photo.
Paysage : optimisé pour produire des photos de paysage de grande netteté avec un grande profondeur de champ. Utilisé en extérieur avec un éclairage lumineux.
Coucher de soleil : optimisé pour reproduire les couleurs riches et chaudes d'un coucher de soleil. Quand le soleil est au-dessus de l’horizon, ne pas braquer l'appareil longtemps vers le soleil, l’intensité des rayons pourrait détériorer le capteur CCD. Entre les photos, éteindre l'appareil ou fermer le couvercle d’objectif.
PROGRAMMES-RÉSULTATS NUMÉRIQUES
Sélection automatique
Enregistrement auto (désactivé)
Loading...
+ 78 hidden pages