Minolta DIMAGE X50, X50 User Manual [fi]

Page 1
KÄYTTÖOHJE
FIN
9222-2734-19 P-A405/0406/109678
Page 2
2 ENNEN ALOITTAMISTA
Kiitos tämän tuotteen ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia kaikista uuden digitaalikamerasi ominaisuuksista.
Tarkasta pakkausluettelo ennen tämän tuotteen käyttämistä. Jos jotakin puuttuu, ota heti yhteys kamerakauppiaaseesi.
Konica Minolta on Konica Minolta Holdings, Inc:n tuotemerkki. DiMAGE on Konica Minolta Photo Imaging, Inc:n tuotemerkki. Apple, Apple logo, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS ja Mac OS logo ovat Apple Computer Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Windows on viralliselta nimetään Microsoft Windows Operating System. Pentium on Intel Corporationin rekisteröity tavaramerkki. Power PC on International Business Machines Corporationin tuotemerkki. QuickTime on lisenssinvarainen tuote­merkki. Kaikki muut brändien ja tuotteiden nimet ovat omistajiensa tuotemerkkejä tai rekisteröityjä .
Käytä vain Konica Minoltan valmistamia ja markkinoimia akkuja, jotka on määritelty tässä ohjeessa. Varo vääriä akkuja; niiden käyttö vahingoittaa tuotetta ja voi aiheuttaa tulipalon.
Vaikka olemme pyrkineet varmistamaan tämän käyttöohjeen tietojen paikkansapitävyyden, Konica Minolta ei ota vastuuta mahdollisista virheistä tai puuttuvista tiedoista.
DiMAGE X50 digitaalikamera Litium-ion akku NP-700 Litium-ion akkulaturi BC-800 Käsihihna HS-DG130 SD Memory Card USB kaapeli USB-3 AV-kaapeli AVC-500 DiMAGE Viewer CD-ROM DiMAGE Käyttöohjeiden CD-ROM Pikaopas Kansainvälinen takuukortti
Page 3
3
Oikea ja turvallinen käyttö
Litium-ioniakut
Tämä kamera toimii pienen, mutta tehokkaan litium-ioniakun avulla. Litium-ioniakun väärinkäyttö voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon, antamalla sähköiskun tai vuotamalla kemikaaleja. Lue ja ymmärrä kaikki varoitukset ennen akun käyttöä.
VAARA
• Älä saata akkua oikosulkuun, äläkä pura, vahingoita tai muuntele akkua.
• Älä saata akkua alttiiksi tulelle tai yli 60°C (140°F) kuumuudelle.
• Älä saata akkua alttiiksi vedelle tai kosteudelle. Vesi voi syövyttää tai vahingoittaa akun sisäisiä tur­valaitteita ja saada akun kuumentumaan, syttymään, halkeamaan tai vuotamaan.
• Älä pudota tai kolhi akkua. Kolhut voivat vahingoittaa akun sisäisiä turvalaitteita ja saada akun kuumentumaan, syttymään, halkeamaan tai vuotamaan.
• Älä säilytä akkua lähellä metalliesineitä tai sellaisen sisällä.
• Älä käytä akkua missään muussa laitteessa.
• Käytä vain akun omaa laturia ja varmista, että jännite vastaa laturiin merkittyä. Epäsopiva laturi tai jännite voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Älä käytä vuotavaa akkua. Jos akun nestettä joutuu silmään, huuhdo silmä heti runsaalla, puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Jos akun nestettä pääsee iholle tai vaatteille, pese kontaktialue huolellisesti vedellä.
• Käytä akkua tai lataa se vain, kun ympäristön lämpötila on 0° - 40°C (32° - 104°F). Säilytä akkua vain sellaisessa paikassa, jonka lämpötila on –20° - 30°C (–4° - 86°F) ja kosteus on 45% - 85% RH.
VAROITUS
• Teippaa litium-ionakun kontaktipinnat oikosulun estämiseksi, kun hävität akun; noudata aina paikkakuntasi ongelmajätteen käsittelyohjeita akkuja hävittäessäsi.
• Jos akun latautuminen ei tapahdu määritellyssä ajassa, irrota laturi virtalähteestä ja lopeta lataami­nen välittömästi.
Page 4
4 OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ
VAROITUS
• Käytä vain tässä käyttöohjeessa määriteltyä akkua.
• Käytä vain akun omaa laturia tai AC-adapteria ja varmista, että jännite vastaa laturiin merkittyä. Epäsopiva laturi, adapteri tai jännite voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Käytä laturin virtajohtoa vain siinä maassa, jossa se on myynnissä tai vastaa yleisesti maassa käytettävää. Epäsopiva jännite voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai anta­malla sähköiskun.
• Älä pura kameraa tai laturia. Laitteiden sisällä on korkejännitepiiri, johon koskeminen aiheuttaa vammoja antamalla sähköiskun.
• Irrota heti akku tai AC-adapteri ja lopeta kameran käyttö, jos kamera putoaa tai saa kolhun niin, että kameran sisäosat, erityisesti salaman sisäosat, tulevat näkyville. Salamassa on korkeajän­nitepiiri, joka voi antaa sähköiskun ja aiheuttaa vammoja. Vahingoittuneen laitteen tai osan käytön jatkaminen voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon.
• Pidä akku, muistikortti sekä pienet osat, jotka voidaan nielaista, pienten lasten ulottumattomissa. Jos esine nielaistaan, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
• Säilytä tätä laitetta lasten ulottumatomissa. Ole varovainen, kun lähellä on lapsia, jotta laite tai sen osat eivät aiheuta heille vahinkoa.
• Älä väläytä salamaa suoraan silmiä kohti. Välähdys voi vahingoittaa näköä.
• Älä väläytä salamaa ajoneuvon kuljettajaa kohti. Välähdys voi haitata huomiokykyä tai aiheuttaa hetkellisen sokeuden, mikä voi johtaa onnettomuuteen.
• Älä käytä kameran monitoria, kun kuljetat ajoneuvoa tai liikut muuten. Seurauksena voi olla vam­moja tai onnettomuus.
• Älä katso etsimen tai objektiivin läpi suoraan kohti aurinkoa tai muita voimakkaita valonlähteitä. Se voi vahingoittaa näköä tai aiheuttaa sokeutumisen.
• Älä käytä näitä laitteita kosteassa ympäristössä tai märin käsin. Jos laitteisiin pääsee nestettä, irro­ta välittömästi akku tai muu virtalähde ja lopeta laitteen käyttö. Nesteen kanssa tekemisiin joutuneen laitteen käytön jatkaminen voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Älä käytä näitä laitteita, jos lähellä on syttyviä kaasuja tai nesteita, kuten paloöljyä, bensiiniä tai
Yleisiä varoituksia ja varotoimia
Lue ja ymmärrä kaikki seuraavat varoitukset ja varotoimet käyttääksesi digitaalikameraa ja sen varusteita turvallisesti.
Page 5
5
maaliohenteita. Älä käytä syttyviä aineita, kuten alkoholia, bensiiniä tai maaliohennetta laitteiden puhdistamiseen. Syttyvien puhdistusaineiden tai liuottimien käyttö voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
• Älä irrota AC-adapteria tai laturia vetämällä virtajohdosta. Tartu pistokkeeseen, kun irrotat johdon virtalähteestä.
• Älä vahingoita, väännä, muuntele tai kuumenna AC-adapteria tai laturin johtoa, äläkä aseta mitään painavaa niiden päälle. Vahingoittunut johto voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tuli­palon tai antamalla sähköiskun.
• Jos laitteista lähtee outoa hajua, ne kuumentuvat tai savuavat, lopeta käyttö välittömästi. Irrota heti akku varoen polttamasta itseäsi, sillä akku voi kuumentua käytössä. Vaurioituneen laitteen tai osan käytön jatkaminen voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon.
• Toimita laitteet Konica Minoltan huoltoon, jos ne kaipaavat korjaamista.
• Tämän laitteen johdon käsittely voi altistaa lyijylle, jonka on todettu voivan aiheuttaa syöpää ja si­kiövaurioita tai muita hedelmällisyyteen liittyviä haittoja. Pese aina kätesi käsiteltyäsi johtoa.
Page 6
6 OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ
• Älä käytä tai säilytä näitä laitteita kuumassa tai kosteassa ympäristössä, kuten esim. auton han­sikaslokerossa tai tavaratilassa. Se voi vahingoittaa kameraa, laturia ja akkua, mikä voi aiheuttaa kuumentumisen, tulen, räjähdyksen tai vuotavan akkunesteen synnyttämiä palo- tai muita vammo­ja.
• Jos akku vuotaa, lopeta laitteen käyttö.
• Kameran, laturin ja akun lämpötila kohoaa pitkään käytettäessä. Ole varovainen, ettet saa palo­vammoja.
• Palovammoja voi syntyä, jos muistikortti tai akku poistetaan heti pitkän käytön jälkeen. Sammuta kamera ja anna sen viilentyä ensin.
• Älä valäytä salamaa, jos se koskettaa ihmistä, eläintä tai esineitä. Salamasta vapautuu runsaasti lämpöenergiaa, mikä voi aiheuttaa palovammoja.
• Älä anna minkään painaa LCD-monitoria. Vahingoittunut monitori voi aiheuttaa vammoja ja moni­torin neste voi aiheuttaa tulehduksia. Jos monitorin nestettä pääsee iholle, pese kontaktialue puh­taalla vedellä. Jos monitorin nestettä pääsee silmään, huuhdo silmä välittömästi runsaalla, puhtaal­la vedellä ja ota heti yhteys lääkäriin.
• Kiinnitä pistoke hyvin verkkovirtarasiaan, kun käytät AC-adapteria tai laturia.
• Älä käytä elektronisia muuntimia tai sovittimia laturin kanssa. Niiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai vaurioittaa laitetta.
• Älä käytä AC-adapteria tai laturia, jos niiden johdot ovat vaurioituneet.
• Älä peitä AC adapteria tai laturia millään. Seurauksena voi olla tulipalo.
• Älä estä pääsyä AC adapterin tai laturin luo; esteet voivat estää verkkovirtajohdon irrottamisen hätätilanteessa.
• Irrota AC-adapteri tai laturi verkkovirrasta, kun niitä puhdistetaan tai ne eivät ole käytössä.
VAROTOIMI
Page 7
7
FCC Compliance Statement Declaration on Conformity
Responsible Party: Konica Minolta Photo Imaging USA Inc. Address: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two con­ditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modi­fications not approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that inter­ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not remove the ferrite cores from the cables.
This mark on your camera certifies that this camera meets the requirements of the EU (European Union) concerning interference causing equipment regulations. CE stands for Conformité Européenne (European Conformity).
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
The following marks may be found on the product:
DiMAGE X50
Page 8
8 SISÄLLYSLUETTELO
Sisällysluettelo
Alkuvalmistelut -jakso selostaa, miten kamera otetaan käyttöön. Se sisältää tärkeää tietoa vir­talähteistä ja muistikorteista. Kameran perustoiminnot kerrotaan jaksossa kuvaustila - peruskäyttö sivuilla 21 - 31 sekä jaksossa toistotila - peruskäyttö sivuilla 32 - 35. Lue tiedonsiirtotila-jakso kokonaan ennen kuin liität kameran tietokoneeseen.
Monia tämän kameran ominaisuuksista säädellään valikkojen avulla. Jaksot valikoissa liikkumisesta selostavat lyhyesti, miten valikkoasetuksia muutetaan. Asetukset selostetaan heti valikossa liikku­misen jälkeen.
Liitteissä on vianetsintätaulukko, joka auttaa ymmärtämään kameran toimintaa. Myös tiedot kame­ran hoidosta ja säilytyksestä ovat liitteissä. Ole hyvä ja pidä tämä käyttöohje hyvin tallessa.
Osien nimet .........................................................................................................................................12
Alkuvalmistelut .....................................................................................................................................14
Akun lataaminen......................................................................................................................14
Akun asettaminen kameraan...................................................................................................15
Akun varauksen osoitin ...........................................................................................................16
Automaattinen virransäästö ....................................................................................................16
Verkkolaite (lisävaruste)...........................................................................................................17
Hihnan kiinnittäminen ..............................................................................................................17
Muistikortin asettaminen ja poistaminen.................................................................................18
Tietoja muistikorteista .............................................................................................................19
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen.....................................................................................20
Page 9
9
Kuvaustila - peruskäyttö ......................................................................................................................21
Kameran käsittely....................................................................................................................21
Kameran säätäminen kuvaukselle...........................................................................................21
LCD-monitorin näyttö..............................................................................................................22
Laukaisutärähdyksen varoitus.................................................................................................22
Zoomobjektiivin käyttö ............................................................................................................23
Peruskuvaus............................................................................................................................24
Automaattinen digitaalisen aiheohjelman valinta ....................................................................25
Tarkennuslukitus......................................................................................................................26
Tarkennusetäisyydet................................................................................................................26
Tarkennusmerkit ......................................................................................................................27
Tarkennuksen erikoistilanteet ..................................................................................................27
Salamakuvaustavat ..............................................................................................................................28
Salaman kantamat – Automaattinen kuvaus...........................................................................29
Salaman merkit........................................................................................................................29
Näyttönäppäin - kuvaustila .....................................................................................................29
Digitaaliset aiheohjelmat .........................................................................................................30
Pistetarkennus ........................................................................................................................31
Toistotila - peruskäyttö.........................................................................................................................32
Yhden kuvan katselun näyttö..................................................................................................32
Kuvien kääntäminen ................................................................................................................33
Yksittäisten kuvien poistaminen..............................................................................................33
Näyttönäppäin - toistotila........................................................................................................34
Suurennettu kuvakatselu.........................................................................................................35
Tallennustila - vaativa käyttö................................................................................................................36
Elokuvaus ................................................................................................................................36
Kuvansiirtotavat.......................................................................................................................37
Moniruutukuvaus .............................................................................................................37
Vitkalaukaisin ...................................................................................................................38
Jatkuva kuvaus ja UHS ...................................................................................................39
Liikkuminen tallennusvalikoissa ..............................................................................................40
Kuvakoko ja kuvanlaatu ..........................................................................................................42
Väritila......................................................................................................................................43
Valkotasapaino ........................................................................................................................44
Näppäintoimintojen räätälöinti ................................................................................................45
Perusasetusten palautus.........................................................................................................45
Kameran herkkyys – ISO.........................................................................................................46
Salaman kantamat ja kameran herkkyys ................................................................................46
Valonmittaustapa.....................................................................................................................47
Välitön kuvakatselu..................................................................................................................47
Valotuksen korjaaminen .........................................................................................................48
Äänimuistio..............................................................................................................................49
Päiväyksen merkintä ...............................................................................................................50
Digitaalinen zoom....................................................................................................................51
Tallennustila .............................................................................................................................52
Äänitys.....................................................................................................................................52
Ruutunopeus ja elokuvatiedostokoot......................................................................................53
Elokuvaustapa .........................................................................................................................53
Page 10
10 SISÄLLYSLUETTELO
Toistotila - vaativa käyttö .....................................................................................................................54
Äänimuistioiden ja ääniliitteiden toistaminen ..........................................................................54
Elokuvien ja äänitysten toistaminen ........................................................................................55
Liikkuminen toistovalikossa.....................................................................................................56
Kuva- ja äänitiedostojen poistaminen.....................................................................................58
Ääniliite ....................................................................................................................................59
Tiedostojen lukitseminen.........................................................................................................60
Kuvien liittäminen toisiinsa ......................................................................................................60
Kuvaesitys ...............................................................................................................................62
Ristikuva Kuvan rajaaminen
Sähköpostikopio......................................................................................................................64
Kuvakaappaus.........................................................................................................................65
Elokuvien editointi ...................................................................................................................66
Tietoja DPOF:stä .....................................................................................................................68
DPOF-asetukset .....................................................................................................................68
Päiväyksen tulostus.................................................................................................................69
Indeksitulostus ........................................................................................................................69
Asetustila .........................................................................................................................................70
Liikkuminen asetusvalikossa ...................................................................................................70
Monitorin kirkkaus ...................................................................................................................72
Muistikortin alustaminen .........................................................................................................72
Tiedostonumeron muisti..........................................................................................................73
Kansion nimi............................................................................................................................73
Valikkokieli...............................................................................................................................74
Äänimerkit................................................................................................................................74
Tarkennuksen äänimerkki ........................................................................................................74
Laukaisuääni............................................................................................................................75
Äänenvoimakkuus ...................................................................................................................75
Automaattinen virransäästö ....................................................................................................75
Perusasetusten palautus.........................................................................................................76
Päiväys ja kellonaika ...............................................................................................................77
Tiedonsiirtotapa.......................................................................................................................77
Videoulostulo...........................................................................................................................78
Kuvien katselu televisiossa .....................................................................................................78
Page 11
11
Tiedonsiirtotila......................................................................................................................................79
Järjestelmävaatimukset...........................................................................................................79
Kameran liittäminen tietokoneeseen .......................................................................................80
Liittäminen: Windows 98 ja 98SE ...........................................................................................81
Automaattinen asennus ...................................................................................................81
Asentaminen käsin...........................................................................................................82
Muistikortin kansiorakenne .....................................................................................................84
Automaattinen virransäästö - tiedonsiirtotila ..........................................................................85
Kameran irrottaminen tietokoneesta ......................................................................................86
Windows 98/98 Second Edition ......................................................................................86
Windows XP, 2000 Professional ja Me ............................................................................86
Macintosh ........................................................................................................................87
Muistikortin vaihtaminen - tiedonsiirtotila ...............................................................................88
QuickTimen järjestelmävaatimukset........................................................................................88
Ajuriohjelman poistaminen - Windows....................................................................................89
PictBridge................................................................................................................................90
Huomaa tulostusvirheistä........................................................................................................91
Liikkuminen PictBridge-valikossa ...........................................................................................92
Etäkameran järjestelmävaatimukset........................................................................................96
Etäkameran ajurin asentaminen ..............................................................................................96
Etäkameran liittäminen tietokoneeseen ..................................................................................98
Huomaa etäkamerakäytöstä ...................................................................................................99
Liitteet .......................................................................................................................................100
Vianetsintä.............................................................................................................................100
Huomaa litium-ion akkulaturin johdosta ...............................................................................101
Hoito ja säilytys .....................................................................................................................102
Kameran hoito ...............................................................................................................102
Puhdistus.......................................................................................................................102
Säilytys...........................................................................................................................102
Muistikortit .....................................................................................................................103
Akut................................................................................................................................103
Ennen tärkeitä tapahtumia ja matkoja ...........................................................................103
Käyttölämpötilat ja -olosuhteet......................................................................................104
LCD-monitorin hoito ......................................................................................................104
Copyright .......................................................................................................................104
Kysymykset ja huolto.....................................................................................................104
Mikä on Ev?...........................................................................................................................105
Tekniset tiedot................................................................................................................106
Page 12
12
OSIEN NIMET
Kamerasi on hienoviritteinen optinen laite. Tähdellä merkityt pinnat tulee pitää puhtaina. Ole hyvä ja
lue jakso kameran hoidosta ja säilyttämisestä (s. 102).
OSIEN NIMET
Salama (s. 28)Vitkan merkkivalo (s. 38)
Objektiivi*
Objektiivin suojus / Pääkytkin
Mikrofoni
USB-portti / AV-ulostuloliitin
Laukaisin
Etsinikkuna*
Toimintatavan kytkin (s. 21)
Hihnan kiinnike (s. 17)
DC-liitäntä (s. 17)
Page 13
13
Merkkivalo
Etsin*
LCD-monitori*
Jalustakierre
Akkukotelon kansi (p. 15)
Säädin
Näyttönäppäin (p. 29, 34)
Zoomin vipu (s. 23)
Valikkonäppäin
Toistotilan näppäin (s. 32)
Kaiutin
Korttikotelon kansi (p. 18)
Page 14
14 ALKUVALMISTELUT
ALKUVALMISTELUT
AKUN LATAAMINEN
Litium-ionIakku on ladattava ennen kameran käyttämistä. Lue turvallisuusohjeet sivuilta 3 ja 4 ennen akun lataamista. Lataa akku vain kameran mukana tulleella laturilla. Akku on hyvä ladata ennen jokaista kuvauskertaa. Tiedot akun hoidosta ja säilytyksestä ovat sivulla 103.
Aseta akku laturiin niin, että akun liittimet ovat eteenpäin. Laturin kiskojen on osuttava akun uriin. Työnnä akku laturiin.
Liitä virtajohto laturin takaosaan (1). Liitä johdon toinen pää nor­maaliin verkkovirtapistorasiaan. Mukana tuleva AC-johto on suun­niteltu myyntialueensa verkkovirtajännitteelle. Käytä johtoa vain sen myyntialueella. Lisätietoja AC-johdosta on sivulla 101.
Merkkivalo (2) palaa latauksen osoittimena. Valo sammuu, kun akku on latautunut. Latausaika on noin 90 minuuttia. Poista akku laturista. Irrota virtajohto pistorasiasta.
1
2
Page 15
15
AKUN ASETTAMINEN KAMERAAN
Tässä digitaalikamerassa käytetään yhtä NP-700 litium-ioniakkua. Lue turvallisuusohjeet sivuilta 3 ja 4 ennen akun käyttämistä. Akkua vaihdettaessa kameran tulee olla kytkettynä pois päältä (s. 19).
Työnnä paristokotelon kantta kameran etuosaan päin niin, että turvalukitus avautuu (1). Avaa kansi.
1. Työnnä akkukotelon kantta akun etuosaan päin vapauttaaksesi turvalukituksen. Avaa kansi.
2. Työnnä akku koteloon liitinpää edellä.
3. Sulje akkukotelon kansi ja työnnä sitä kameran takaosaan päin niin, että turvalukitus kiinnittyy.
Akun asettamisen jälkeen monitoriin voi tulla set-time/date -viesti. Katso kellon säätäminen sivulta
20. Sisäinen akku suojaa kellon, kalenterin ja muistin asetukset yli 24 tunnin ajaksi, jos kameraa on käytetty vähintään 5 minuutin ajan juuri ennen kuvausakun poistamista.
1
32
Page 16
16 ALKUVALMISTELUT
AKUN VARAUKSEN OSOITIN
Täyden akun osoitin - akussa on täysi lataus. Osoitin näkyy, kun kameran virta on kytkettynä.
Heikon latauksen varoitus - akussa on hyvin vähän virtaa. Akku tulee vaih­taa/ladata hyvin pian. Varoitus ilmestyy automaattisesti ja pysyy monitorissa akun vaihtoon asti. Elokuvaus ei ole mahdollista. Jos virran määrä alenee tästä edelleen kameran ollessa päällä, akun ehtymisestä kertova varoitus näkyy juuri ennen kuin kamera sammuu automaattisesti.
Automaattinen virransäästö
Akun virran säästämiseksi kamera sammuu, jos sitä ei käytetä kolmen minuutin aikana. Virta palau­tuu painamalla laukaisinta tai toistonäppäintä. Automaattisen virransäästön ajankohdan voi muuttaa asetusvalikon osiosta 2 (s. 70). Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen tai PictBridge-tulostimeen, automaattinen virransäästö tapahtuu 10 minuutin kuluttua, eikä asetusta voi muuttaa.
Kamerassa on automaattinen akun varauksen osoitin, joka näkyy LCD-monitorissa. Kuvake muuttuu valkoisesta punaiseksi, kun virtaa on vähän.
Vajaan akun osoitin - akussa on osittainen lataus.
Jos virtaa on liian vähän kameran käyttämiseksi, etsimen vieressä oleva merkkivalo muuttuu oranssiksi ja vilkkuu kolmen sekunnin ajan. Kamera ei laukea. Akku tulee ladata.
Page 17
17
Verkkolaite (lisävaruste)
Verkkolaitteen AC-4 tai AC-5 avulla kamera saa virtaa pistorasias­ta. Verkkolaitetta suositellaan käytettäväksi, kun kamera on liitet­tynä tietokoneeseen tai kun sitä käytetään paljon. Verkkolaite AC-4 sopii käytettäväksi Pohjois-Amerikassa, Japanissa ja Taiwanilla, AC-5 muilla alueilla. Verkkolaitetta ei voi käyttää akun lataamiseen.
1. Kytke verkkolaitteen miniliitin DC-liitäntään.
2. Kytke verkkolaitteen pistoke pistorasiaan.
Sammuta kameran virta aina kun vaihdat virtalähdettä.
Pidä hihna aina ranteesi ympärillä sen varalta, että kamera sattuisi putoamaan vahingossa.
1. Työnnä hihnan pieni lenkki kameran rungossa ole­van hihnan kiinnikkeen läpi.
2. Työnnä hihnan toinen pää pienen lenkin läpi ja kiristä hihna.
Hihnan kiinnittäminen
1
1
2
Page 18
18
ALKUVALMISTELUT
MUISTIKORTIN ASETTAMINEN JA POISTAMINEN
Toimiakseen kameraan tulee asettaa SD (Secure Digital) tai MultiMediaCard-muistikortti. Jos kam­erassa ei ole muistikorttia, “no-card” varoitus ilmestyy LCD-monitoriin; kameran voi silti laukaista, mutta kuvaa ei tallennu.
Katkaise aina virta kamerasta ja tarkista, että merkkivalo ei pala ennen kuin vaihdat muis­tikortin. Muutoin kortti voi vaurioitua ja tietoja hävitä.t
1. Avaa korttikotelon lukitus työntämällä kotelon kantta kameran takaosaan päin. Avaa kansi.
2. Työnnä muistikortti kokonaan koloonsa ja vapauta otteesi siitä. Kortin tulee lukittua koloon.
3. Aseta kortti niin, että sen etikettipuoli on kameran takaosaan päin. Työnnä kortti aina suorassa, ei vinottain. Älä koskaan pakota korttia sisään. Jos kortti ei sovi, tarkista, että se on oikein päin. Jos MultiMediaCard asetetaan väärin päin, se lukittuu paikalleen, mutta kotelon kansi ei sulkeudu.
3. Kortin poistaminen: paina korttia syvem­mälle koloonsa ja vapauta otteesi siitä. Nyt kortin voi vetää ulos.
4. Sulje korttikotelon kansi ja työnnä sitä kameraan päin niin, että se lukittuu.
1
2
3
4
Page 19
19
Kuvauksen ja kuvien katselun yhteydessä MultiMediaCard toimii hitaammin kuin SD Memory Card. Kyse ei ole viasta, vaan korttien ominaisuuksista. Suurikapasiteettisten korttien jotkin toiminnot, kuten kuvien poisto, kestävät kauemmin.
SD Memory Card:issa on kirjoitussuojauksen kytkin estämässä kuvatiedostojen poistamista. Kun kytkin työnnetään kortin poh­jaa päin, tiedot ovat suojattuina. Kun kortti on suojattu, sille ei voi myöskään tallentaa kuvia. Jos kamera yrittää tallentaa tai poistaa kuvaa, “card-locked” -viesti ilmestyy näkyville ja etsi­men lähellä olevat LED:it muuttuvat oranssiksi ja vilkkuvat nopeasti. Tietoja muistikorttien hoidosta ja säilytyksestä on sivulla 103.
Jos “unable-to-use-card” -viesti ilmestyy näkyville, kortin voi joutua formatoimaan. Myös toisessa kamerassa käytetyn kortin voi joutua formatoimaan ennen käyttöä. Kortin voi formatoida asetusvalikon osiosta 1 (s. 70). Kun kortti formatoidaan, kaikki sillä olevat tiedot häviävät peruuttamattomasti.
TIETOJA MUISTIKORTEISTA
Kirjoi­tus­suo­jaus­kytkin
Lukitus­asento
VIRRAN KYTKEMINEN KAMERAAN
Kameraan kytketään virta avaamalla objektiivin suojus kuvan mukaisesti. Kun kameraan kytketään virta ensimmäisen kerran, päiväys ja kellonaika on säädettävä. Katso seuraava sivu. Monitori saattaa sammua muutamaksi sekunniksi, kun salama latautuu vir­ran ollessa kytkettynä kameraan.
Virta katkaistaan kamerasta työntämällä objektiivin suojus vas­takkaiseen suuntaan. Säilytä kameraa aina objektiivin suojus sul­jettuna.
Page 20
20 äALKUVALMISTELUT
Valitse muutettava tieto vasen/oikea -näppäimillä.
Säädä tietoa ylös/alas -näppäimillä.
Kytke kello ja kalenteri toimintaan painamalla sääti­men keskinäppäintä.
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen
Kun kameran paristot ja muistikortti asetetaan ensimmäistä kertaa, kameran kello ja kalenteri tulee säätää. Kuvan tallen­nuksen yhteydessä siihen liitetään kuvauksen päivämäärä ja kellonaika.
Jos kelloa ja kalenteria ei ole säädetty, esille tulee hetkeksi siitä kertova viesti aina kun kameran virta kytketään. Sama viesti näkyy myös, jos kellon ja kalenterin asetus palautuu alkuasetukseen, kun kameraa säilytetään pitkään ilman paristoja.
Date/Time -asetusnäyttö
MM / DD / YYYY
00 : 00
Date/Time set
:enter
2004 . 01 . 01
Set date/time?
NoYes
Valitse “Yes” vasen/oikea -näppäimillä (1). “No” peruu toimenpiteen.
Avaa “Date/Time set” näyttö painamalla säätimen keskinäppäintä.
Päiväyksen ja kellonajan asetuksen näytön voi avata asetusvalikon (setup) osiosta 2. Joillakin alueilla käyttäjien on asetettava myös valikkokieli. Kieli vaihdetaan asetusvalikon osasta 1 (sivut 70, 74).
:sel.:move
1
Page 21
21
KUVAUSTILA - PERUSKÄYTTÖ
Tämä jakso selostaa kuvaamisen perustoiminnot. Kameran saattaminen kuvausvalmiiksi on selostet­tu sivuilla 14 - 20.
Kameran käsittely
Käytä etsintä tai monitoria ja tartu kameraan tukevasti oikealla kädelläsi, tukien samalla kameran runkoa vasemmalla kädellä. Pidä kyynärpäät sivuillasi ja jalat hartianleveyden verran harallaan, jotta kamera pysyy vakaana.
Kun otat pystykuvia, pitele kameraa niin, että salama on objektiivin yläpuolella. Varo peittämästä objektiivia sormillasi tai kameran hih­nalla.
Kameran säätäminen kuvaukselle
Siirrä toimintatavan kytkin sopivaan asentoon.
Valokuvaus
Digitaaliset aiheohjel­mat.
Elokuvan ja äänen tal­lennus (s. 36, 52).
Page 22
22 KUVAUSTILA - PERUSKÄYTTÖ
LCD-monitorin näyttö
Jos suljinajasta tulee niin pitkä, että kameralla ei voi kuvata vakaasti käsi­varalta, laukaisutärähdyksen varoitus ilmestyy monitoriin ja samalla etsi­men merkkivalo vaihtuu oranssiksi ja alkaa vilkkua hitaasti. Laukaisutärähdys aiheuttaa kuviin epäterävyyttä, mikä on voimakkaampaa objektiivin ollessa teleasennossa. Vaikka varoitus näkyy, kameran voi silti laukaista. Jos varoitus näkyy, aseta kamera jalustalle tai käytä kameran salamaa.
Laukaisutärähdyksen varoitus
Automaattisen aiheohjelman näyttö (s. 25) Kuvakoko (s. 42) Kuvalaatu (s. 42)
Kuvansiirtotapa (s. 37) Otoslaskuri (s. 43) Laukaisutärähdyksen varoitus Tarkennusmerkki (s. 27)
Tallennustapa Salamakuvaustavat (s. 28)
Tarkennusalueen rajat
Akun varaustilan osoitin (s. 16)
Page 23
23
Zoomobjektiivin käyttö
Kamerassa on ainutlaatuinen 6,1 - 17,1 mm:n zoomi. Se vastaa 37 - 105 mm:n objektiivia kinokam­erassa. Objektiivia säädetään kameran takana olevalla zoomvivulla. Optisen zoomin vaikutus näkyy sekä etsimessä että LCD-monitorissa..
Tuo aihe lähemmäs painamalla vipua oikealta (T) puolelta (1).
Laajenna kuvaa painamalla vipua vasemmalta (W) puolelta.
Zoomauksen jälkeen zoomin osoitin näkyy LCD-monitorissa kertoen zoomauksen määrän likimääräisesti.
Digitaalisen zoomin avulla zoomin tehoa voidaan lisätä. Digitaalinen zoom käyn­nistetään tallennustilan valikon osiosta 3 (s. 40).
Zoomobjektiivi ei vaikuta vain siihen kuinka isona aihe näkyy kuvassa. Se vaikuttaa myös kuvan syväterävyyteen ja perspektiiviin. Syväterävyysalue muudostuu lähimmästä terävästä aiheesta etäisimpään terävään aiheeseen ulottuvasta alueesta. Kun objektiivia zoomataan teleeseen päin, syväterävyysalue pienenee, jolloin aihe erottuu taustastaan. Useimmat muotokuvat otetaan teleel­lä. Zoomattaessa laajakulmalle sekä kuvan etuala että sen tausta näyttävät terävämmiltä. Usein maisemakuvissa käytetään hyödyksi laajakulmien suurta syväterävyyttä. Laajakulmat luovat myös voimakkaan perspektiivivaikutelman, mikä lisää kuvan syvyyden tunnetta. Teleet kutistavat aiheen ja taustan välistä etäisyyttä ja luovat siten heikon perspektiivivaikutelman.
Kuvausvihjeitä
Zoomin osoitin
1
Page 24
24 KUVAUSTILA - PERUSKÄYTTÖ
Kohdista tarkennusalue aiheeseesi. Tarkista, että aiheesi on oikealla tarkennusetäisyydellä (s. 26).Jos aihe on alle 1 metrin (3ft.) etäisyy­dellä zoomin ollessa laajakulma-asennossa tai alle 3 metrin (10ft) etäisyydellä zoomin ollessa teleasennossa, käytä LCD-monitoria aiheen rajaamiseen.
Peruskuvaus
Kytke virta kameraan ja siirrä toimintatavan kytkin digitaalisen aiheo­hjelman tai tallennustilan asentoon. Molempien toimintatilojen käyttö on samanlaista.. Automaattinen digitaalisten aiheohjelmien valinta on käytössä vain, kun säädin on aiheohjelmien asennossa.
Lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas. AF:n tunnistin (a) näkyy osoittamassa aihetta. Automaattinen digitaalisen aiheohjelman valinta valitsee sopivan valotustavan; ks. seuraava sivu.
Tarkennusmerkki on monitorissa valkoinen ja etsimen merkkivalo muuttuu vihreäksi ilmaisten, että tarkennus on lukittunut. Jos merkki on punainen tai jos merkkivalo vilkkuu, kamera ei pystynyt löytämään aihetta. Toista edelliset vaiheet.
Ota kuva painamalla laukaisin pohjaan. Tallentunutta kuvaa voidaan esikatsella pitämällä laukaisinta painettuna sen jälkeen kun kuva on otettu . Välitön katselutoiminto on myös käytettävissä (s. 47).
Etsimen merkkivalo muuttuu punaiseksi ja alkaa vilkkua osoittaen, että kuvatiedostoa siirretään muistikortille. Älä koskaan poista muistikorttia tiedonsiirron aikana.
Tarkennus-
merkki
Page 25
25
Automaattinen digitaalisten aiheohjelmien valinta
Automaattinen dhigitaalisten aiheohjelmien valinta valitsee joko ohjelmoidun AE:n tai jonkin neljästä digitaalisesta aiheohjelmasta. Digitaaliset aiheohjelmat optimoivat kameran asetukset eri tilanteis­sa ja olosuhteissa. Automaattinen digitaalisten aiheohjelmien valin­ta on käytössä vain kun toimintatavan kytkin on aiheohjelmien asennossa.. Tietoja eri aiheohjelmista on sivulla 30.
Monitorin yläosassa näkyvä rivi harmaita osoittimia kertoo, että automaattinen digitaalisten aiheohjelmien valinta on käytössä.
Paina laukaisin osittain alas; AF-järjestelmä löytää aiheen ja automaattinen digitaalisten aiheohjelmien valinta valitsee valotus­ohjelman. Jos osoittimia ei näy, ohjelmoitu AE on käytössä. Ota kuva painamalla laukaisin pohjaan.
Program AE (ei ilmaisimia)
Portrait
Sports action
Landscape
Sunset
Pitele kameraa vakaasti auringonlaskuohjelman aikana, koska valotusaika voi olla pitkä.
Kun digitaaliset aiheohjelmat ovat valittuina, jokin seitsemästä digi­taalisesta aiheohjelmasta voidaan valita käsin käyttämällä säätimen vasen/oikea-näppäimiä ennen kuvan ottamista. Katso sivu 30.
Page 26
26 KUVAUSTILA - PERUSKÄYTTÖ
Tarkennuslukitus
Tarkennuslukitusta käytetään, kun halutaan sommitella kuva niin, että aihe on kuvan laidalla, tarken­nusalueen ulkopuolella. Tarkennuslukitusta voi käyttää myös, jos kyseessä on erikoistilanne, jossa kamera ei pysty tarkentamaan aihetta. Toimintoa säädellään laukaisimesta.
Sijoita aihe monitoriin merkitylle tarkennusalueelle tai etsimen keskelle. Lukitse tarkennus painamalla laukaisin osittain alas ja pitämällä se siinä asennossa.
• Monitorin tarkennusmerkki ja etsimen vihreä merkkivalo näyttävät, milloin tarkennus on lukittuna.
Sommittele aihe uudelleen kuva-alalle nostamatta sormeasi laukaisimelta. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
Tarkennusetäisyydet
Tarkennusetäisyydet ulottuvat 10 cm:stä äärettömään. Sekä LCD-monitoria että etsintä voi käyttää aiheen rajaamiseen. Parallaksivirheestä johtuen vain monitorin päivittyvä kuva kertoo kuva-alan tarkasti, jos aihe on alle 1 metrin (3ft.) etäisyydellä zoomin ollessa laajakulma-asennossa tai alle 3 metrin (10ft) etäisyydellä zoomin ollessa teleasennossa.
Page 27
27
Tarkennusmerkit
Tarkennuksen erikoistilanteet
Tässä digitaalikamerassa on nopea ja tarkka automaattitarkennus. LCD-monitorin oikeassa alakul­massa oleva tarkennusmerkki ja etsimen vieressä oleva merkkivalo kertovat tarkennuksen tilanteen. Kameran voi laukaista riippumatta siitä, pystyykö se tarkentamaan aiheen vai ei.
Tietyissä tilanteissa kameran voi olla mahdotonta tarkentaa aihetta. Silloin tarkennuslukitusta (s. 26) voi käyttää niin, että tarkennetaan toiseen, oman aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen ja kuva rajataan uudelleen ennen sen ottamista.
Tarkennusalueella olevan kohteen kontrasti on heikko.
Aihe on liian tumma. Kaksi eri etäisyyksillä
olevaa aihetta asettuu päällekkäin tarkennusalueelle.
Aiheen lähellä on hyvin kirkas toinen aihe tai alue.
Tarkennus varmistunut - LCD-monitorin tarkennusmerkki on
valkoinen ja etsimen merkkivalo on vihreä ja palaa tasaisesti.
Tarkennus ei onnistu - LCD-monitorin tarkennusmerkki on
punainen ja etsimen merkkivalo on vihreä, mutta vilkkuu nopeasti.
Tarkennusmerkki
Page 28
28
Salamakuvaustavat
Salamaa voidaan käyttää liikkumattomia kuvia otettaes­sa. Salamakuvaustapa valitaan painamalla kameran takana olevaa salamakuvaustavan näppäintä (1) niin, että haluttu salamakuvaustapa tulee näkyville. Kytke toim­intatapa painamalla laukaisinta. Toiminnassa oleva sala­makuvaustapa näkyy LCD-monitorin vasemmassa yläkulmassa. Kun kamera sammutetaan ja automaatti­asetusten palautus (s.45) on toiminnassa, salamaku­vaustavaksi palautuu automaattisalama ja siihen yhdis­tyvä punasilmäisyyden vähennys, jos se oli viimeksi käytössä. Jos se ei ollut käytössä, kamera palautuu salama-automatiikkaan. Kameraa ei voi laukaista sala­man latautumisen aikana.
Automaattisalama - salama välähtää automaattisesti, kun valoa on vähän tai kuvataan vastavaloon.
Punasilmäisyyden vähennys - salama välähtää useita kertoja ennen valottavaa välähdystä, jotta silmien puner­tuminen kuvissa vähenisi. Käytetään kuvattaessa ihmisiä tai eläimiä niukassa valossa, jolloin esisalamat supistavat kuvattavien pupilliaukkoja ja vähemmän valoa pääsee heijastumaan retinasta.
Täytesalama - salama välähtää aina kuvaa otettaessa riippumatta vallitsevan valon määrästä. Täytesalamaa voi käyttää loiventamaan jyrkkiä, voimakkaan suoran valon tai auringonpaisteen aiheuttamia varjoja.
Salaman esto - salama ei välähdä. Käytä salaman estoa, kun salaman käyttö on kielletty, haluat vallitsevan valon valaisevan aiheen tai aihe on salaman ulottumat­tomissa. Laukaisutärähdyksen varoitus voi ilmestyä, kun salaman esto on valittuna (s. 22).
Salaman esto
Automaattisalama ja punasilm. vähennys
Täytesalama
Automaattisalama
Recording - basic operation
Täytesalama
1
KUVAUSTILA - PERUSKÄYTTÖ
Page 29
29
Salaman kantamat - Automaattinen kuvaus
Kamera säätelee automaattisesti salaman tehoa. Oikean valotuksen takaamiseksi aiheen tulee olla salamakuvausalueella. Optisesta järjestelmästä johtuen salamakuvausalue on erilainen laajakulmalla ja teleellä. Salama kantamaa voi muuttaa kameran herkkyysasetuksen (ISO) avulla (s. 46).
Salaman merkit
Etsimen vieressä oleva merkkivalo kertoo salaman tilanteen. Kun valo on oranssi ja vilkkuu nopeasti, salama latautuu eikä kameraa voi laukaista. Merkkivalo palaa kiinteästi kolme sekuntia, kun salama on latautunut.
Laajakulma
Te le
0,2 m ~ 3,2 m (0.6 ft. ~ 10.5 ft.) 0,1 m ~ 1,8 m (0.4 ft. ~ 5.9 ft.)
Näyttötietojen näppäin säätelee LCD-monitorin näyttöä. Näyttö siirtyy järjestyksessä seuraavaan tilaan kullakin näppäimen painalluksella: täydet tiedot, vain päivittyvä kuva ja monitori sammutettu. Elokuvan/äänen tallennuksessa monitoria ei voi sammuttaa. Jos näyttönäppäin pidetään alaspainet­tuna, LCD:n kirkkauden näyttöruutu ilmestyy näkyville, ks. sivu 72.
Täydet tiedot
Vain päivittyvä kuva
Näyttönäppäin - kuvaustila
Monitor
off
Page 30
Digitaaliset aiheohjelmat optimoivat kameran valotuksen, valkotasapainon ja kuvaprosessoinnin tietyille aiheille ja tilanteille.
Aseta toimintatavan kytkin digitaalisten aiheohjelmien tilaan.Valitse sopiva aiheohjelma painamalla vasen/oikea­näppäimiä; toiminnassa oleva aiheohjelma näkyy moni­torin yläosassa. Katso lisätietoja automaattisesta digitaa­listen aiheohjelmien valinnasta sivulta 25
30 KUVAUSTILA - PERUSKÄYTTÖ
Portrait
Sports Action
Landscape
Sunset
Night Portrait
Text
Super Macro
Muotokuva – optimoi kameran tuottamaan lämpimät, pehmeät ihosävyt ja saa kuvan taustan piirtymään hieman pehmeästi. Useimmat muotokuvat ovat parhaimmillaan teleellä kuvattuna; pidempi polttoväli ei liioittele kasvoja ja pienempi syväterävyys pehmentää kuvan taustan. Käytä täytesalamaa vähentämään jyrkkiä varjoja suorassa auringonvalossa ja vastavalossa.
Urheilu – käytetään toiminnan tallentamiseen lyhentämällä sulji­naikaa. Salamaa käytettäessä aiheen tulee olla salaman kantamalla (s. 29). Tapahtumien kuvaamisessa yksijalka on kätevämpi kuin tavallinen kamerajalusta.
Maisema – optimoi kameran tuottamaan teräviä, värikkäitä maise­makuvia. Käytetään, kun ulkona on kirkas valaistus.
Auringonlasku – optimoi kameran tuottamaan runsasvärisiä, lämpimiä kuvia auringonlaskuista. Kun aurinko on horisontin yläpuolella, älä suuntaa kameraa suoraan aurinkoa kohti pitkiksi ajoiksi. Kirkas valo voi vahingoittaa CCD:tä. Sammuta kamera tai peitä objektiivi otosten välillä.
Digitaaliset aiheohjelmat
Automatic selection
Auto recording
(off)
Page 31
31
Yömuotokuva – tuottaa syviä, hienosävyisiä kuvia yönäkymistä. Jalustan käyttö on suositeltavaa.
Salamaa käytettäessä aiheen ja taustan valotus tasapainottuvat. Salamaa voi käyttää vain, kun aihe on lähellä, esim. otettaessa muotokuva. Salamaa käytettäessä kuvattavia tulee pyytää olemaan liikkumatta salaman välähdyksen jälkeen; valotus jatkuu edelleen taustan saamiseksi mukaan kuvaan.
Teksti - käytetään kuvattaessa valkoisella pohjalla olevia mustia tekstejä tai viivapiirroksia.
Supermakro - käytetään lähikuviin, joita otetaan lyhimmillään 6 cm:n etäisyydeltä. Kun tämä vaih-
toehto on valittu, kamera zoomaa automaattisesti supermakroasentoon ; zoomasetusta ei voi muut­taa. Lähietäisyyksillä salama voi aiheuttaa ylivalotuksen tai tuottaa epätasaisen valaistuksen. Aseta salamakuvaustavaksi salaman esto (s. 28). Jalustan käyttö on suositeltavaa.
Automaattinen tallennus - kun digitaaliset aiheohjelmat on kytketty pois päältä, kamera käyttää ohjelmoitua automaattivalotusta.
PISTETARKENNUS
Piste-AF:ää käytetään valikoivaan tarkennukseen. Sekä tarkennus että valotus määrittyvät piste­AF:n alueen mukaisesti. Kun automaattiasetusten palautus (auto reset, s. 55) on toiminnassa, piste­AF:n alue palautuu laajaksi tarkennusalueeksi kun kamera suljetaan. Pistetarkennusta voi käyttää myös elokuvauksessa. Digitaalisen zoomauksen (s. 51) yhteydessä piste-AF:n alue kasvaa.
Tuo pistetarkennuksen alue esille pitämällä säätimen keskinäppäin alaspainettuna; keskinäppäin vaihtelee pis­tetarkennuksen ja laajan tarkennusalueen käyttöä.Ota kuva kuten sivulla 24 selostetaan.
Kun LCD monitori on sammutettuna, kameraa ei voi kytkeä vaihtelemaan laajaa tarkennusaluetta ja piste­tarkennusta; viimeksi kytkettynä ollut AF:n toimintatapa on voimassa. Jos monitorissa näkyy vain päivittyvä kuva, laajan tarkennusalueen ja pistetarkennuksen vaihtelu palauttaa näyttöön kaikki tiedot.
Page 32
32 TOISTOTILA - PERUSKÄYTTÖ
TOISTOTILA - PERUSKAYTTÖ
Yhden kuvan katselun näyttö
Kuvia voidaan katsella toistotilassa. Toistotilaan liittyy lisätoimintoja, ks. sivu 54. Kuvien toistamisek­si kameraa ei tarvitse käynnistää objektiivin suojusta siirtämällä.
Toimintatavan osoitin
Tallennusaika
Tallennuspäivä
Lukituksen osoitin (s. 60)
Suurennuksen näyttö (s. 35)
Kuvakoon näyttö (s. 42) Kuvalaadun osoitin (s. 42) Akun varaustilan osoitin (s. 16)
Otoslaskuri / kuvien kokonaismäärä
Äänityksen osoitin
DPOF-asetuksen osoitin (s. 68)
Kansion numero - tiedostonumero (s. 84)
Sähköpostikopion osoitin (s. 64)
Paina toistonäppäintä, kun haluat katsella tallennettuja kuvia (1). Jos kamerassa ei ole virtaa, paina näppäintä, kunnes monitori käynnistyy.
Selaa muistikortilla olevia kuvia säätimen vasen/oikea ­näppäinten avulla (2).
Kun haluat palata kuvaustilaan tai sammuttaa kameran, paina toistonäppäintä uudelleen.
1
2
Page 33
33
Näkyvillä olevan kuvan voi poistaa painamalla säätimen ylös-näppäintä. Esiin tulee varmennusnäyttö.
Yksittäisten kuvien poistaminen
KUVIEN KÄÄNTÄMINEN
Poista tiedosto painamalla säätimen keskinäp­päintä
Korosta ”Yes vasen/oikea -näppäimillä. “No” peruu toimenpiteen.
Painamalla säätimen alas-näppäintä (1) voit kääntää kuvaa 90° vasemmalle, 90° oikealle ja vaakatasossa. Kuva näkyy valitun suuntaisesti, kunnes asetusta muutetaan.
1
1
Yes
No
Delete this frame?
Page 34
34 TOISTOTILA - PERUSKÄYTTÖ
Indeksikuvien näytössä vasen/oikea ja ylös/alas -näppäimet siirtävät pienoiskuvien ympärille laitet­tavaa kehystä. Kun kuva on korostettu kehyksellä, tallennuspäivä, äänityksen osoitin, lukitus- ja tulostustila, sähköpostikopion osoitin sekä kuvanumero näkyvät näytön alaosassa. Korostettuun kuvaan liittyvän äänityksen voi kuunnella painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun näyttönäppäintä painetaan uudelleen, korostettuna oleva kuva näkyy yhden kuvan näytöllä.
Näyttönäppäin - toistotila
Indeksikuvat
Vain kuva
Näyttönäppäin säätelee näyttötilaa. Jokainen näppäimen painallus vie eteenpäin eri näyttötiloissa: täydet tiedot, vain kuva, indeksikuvat.
Täydet tiedot
Page 35
Yhtä kuvaa katseltaessa liikkumattoman kuvan voi suurentaa jopa 6-kertaiseksi (0.2X portain).
Kun kuva on näkyvillä, käynnistä suurennettu katselu painamalla zoomin vipua oikealta (T). Suurennuksen määrä näkyy LCD-monitorissa.
Suurennusta lisätään painamalla zoomin vipua oikealta (T). Suurennusta vähen­netään painamalla zoomin vipua vasem­malta (W).
35
Suurennettu kuvakatselu
Käytä säätimen nuolinäppäimiä kuvan vierittämiseen. Vieritettäessä näytössä olevat nuolet häviävät, kun kuvan reuna on saavutettu..
Suurennetusta kuvakatselusta poistutaan painamalla säätimen keskinäppäintä.
Näyttönäppäin vaihtelee täysien tietojen ja pelkän kuvan näkymistä.
Monitorin oikeassa yläkulmassa näkyy sijainnin osoitin, joka näyttää näkyvillä olevan kuva-alueen.
Page 36
36 TALLENNUSTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
TALLENNUSTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
Kamera pystyy tallentamaan digitaalivideota äänineen.Toimintatavan säädin siirretään vain elokuvauk­sen/äänityksen asentoon (1). Kokonaiskuvausaika vai­htelee kuvakoon ja muistikortin kapasiteetin mukaan; ks. sivu 53. Joitakin muutoksia voidaan tehdä elokuva­valikosta (s. 40).
Suuntaa tarkennusalue aiheeseesi ja lukitse tarkennus painamalla laukaisin osittain alas (2). Aloita kuvaaminen painamalla laukaisin lopun matkaa alas ja vapauttamalla laukaisin (3).
Digitaalista zoomia voidaan käyttää kuvauksen aikana.Kamera jatkaa kuvaamista siihen asti, kunnes kuvausaika päättyy tai laukaisinta painetaan uudelleen.
Kuvattaessa otoslaskuri näyttää kuluneen ajan. Kymmenen viimeisen sekunnin aikana otoslaskuri muut­tuu punaiseksi ja alkaa näyttää jäljellä olevaa aikaa.
Varo peittämästä mikrofonia kuvauksen aikana.
ELOKUVAUS
Tallennuksen osoitin
Kuvakoko Ruututaajuus
Microphone
Kuvausaika
1
2
3
Page 37
37
Kuvansiirtotavat
Kuvansiirtotavat säätelevät kameran kuvausnopeutta ja
-tapaa. Valitun kuvansiirtotavan osoitin näkyy monitoris­sa. Jos automaattiasetusten palautus (auto reset, s. 45) on toiminnassa, kuvansiirtotavaksi palautuu yhden kuvan siirto aina kun kamera suljetaan.
Kuvansiirtotapa valitaan painamalla säätimen alas-näp­päintä (1).
Yhden kuvan siirto - Single-frame advance – otetaan yksi kuva aina kun laukaisinta painetaan. Tämä on kameran perusasetus.
Vitkalaukaisu - Self-timer – viivytetään kuvan ottamista (s. 38). Käytetään “omakuviin”.
Moniruutukuvaus - Multi frame – luodaan yhdistelmäkuva yhdeksästä otoksesta, jotka
otetaan painamalla laukaisin alas yhden kerran. Katso alla.
Jatkuva kuvansiirto - Continuous advance – otetaan enintään neljä kuvaa laukaisimen ollessa alhaalla (s. 39).
Jatkuva nopea kuvansiirto - UHS continuous advance – otetaan yksitoista 1280 x 960 pikselin kuvaa sekunnissa laukaisimen ollessa alhaalla (s. 39).
Moniruutukuvaus - Multi frame
Ota kuva peruskuvausta selostaneen jakson mukaan (s. 24). Kun sarja alkaa, laukaisimen voi vapauttaa; kamera jatkaa kuvaamista kunnes 9 otosta on valotettu.
Salamaa ei voi käyttää. Tähän kuvaustapaan liittyvistä suljinajan rajoituksista johtuen kuvat voivat alivalottua niukassa valossa. Kuvakoko viittaa lopullisen kuvayhdistelmän kuvakokoon, ei erillis­ten otosten kuvakokoon.
1
Page 38
38 TALLENNUSTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
Vitkalaukaisin viivyttää kuvan ottohetkeä n. 10 sekunnilla laukaisimen painamisen jälkeen. Vitkalaukaisu valitaan säätimen alas-näppäimellä (s. 37).
Vitkalaukaisin - Self-timer
Aseta kamera jalustalle ja sommittele kuva peruskuvaus ­jakson selostamalla tavalla (s. 24). Lukitse valotus ja tarkennus painamalla laukaisin osittain alas (1). Aloita vitkan toiminta painamalla laukaisin lopun matkaa alas (2). Koska tarkennus ja valotus määrittyvät, kun laukaisinta painetaan, älä seiso kameran etupuolella käynnistäessäsi vitkan. Tarkista tarkennus aina tarkennusmerkkien avulla ennen vitkan käynnistämistä (s. 27).
Toiminnan aikana kameran etupuolella oleva vitkan merkkivalo alkaa vilkkua ja äänimerkkii kuuluu. Vitkan etenemisestä kertova laskuri näkyy monitorissa. Muutama sekunti ennen kuvan ottamista merkkivalo vilkkuu nopeasti. Juuri ennen kuvan ottamista merkkivalo palaa tasaisesti.
Vitkan toiminnan voi pysäyttää painamalla zoomin vipua tai valikkonäppäintä. Kuvan ottamisen jälkeen yhden kuvan siirto palautuu kuvansiirtotavaksi. Äänimerkin voi ehkäistä asetusvalikon osiosta 2 (s. 70).
Self-timer lamp
1
2
Page 39
39
Continuous-advance - kamera ottaa enintään neljä kuvaa, kun laukaisinta pidetään alaspainettuna. Kun kuvakoko on 2560 X 1920, suurin ottotiheys on 1,9 kuvaa/s.
Kameran salamaa voi käyttää, mutta kuvaustiheys vähenee, koska salaman pitää atautua otosten välissä. Päiväyksen liittäminen kuvaan (s. 50) laskee myös kuvausnopeutta.
UHS continuous-advance - kamera ottaa enintään yksitoista 1280x960 pikselin kuvaa sekunnissa riippumatta kuvalaadun asetuksesta. Sarjan kuvat nähdään pienoiskuvina kuusi kuvaa kerrallaan, kun kuvia tallennetaan. Kameran salamaa ei voi käyttää. Kun vajaan pariston punainen varoitus­merkki on esillä, tämä kuvansiirtotapa ei ole käytettävissä. Kuva-alueella olevat kirkkaat valolähteet voivat aiheuttaa kuviin juovia. Myös mustia alueita voi esiintyä tiedon häviämisen vuoksi.
Nämä kuvansiirtotavat valitaan säätimen alas-näppäimellä (s. 37).
Sommittele kuva peruskuvausta selostavan jakson mukaisesti (s. 24). Lukitse kuvasarjan valotus ja tarkennus painamalla laukaisin osittain alas (1). Aloita kuvaus painamalla laukaisin lopun matkaa alas ja pitämällä se alaspainettuna (2). Kun laukaisin on alhaalla, kamera alkaa ottaa kuvia ja jatkaa kuvaamista niin kauan kuin joko suurin mahdollinen kuvamäärä on otettu tai laukaisin vapautetaan. Otoslaskuri näyttää oikean tilanteen kuvasarjan ottamisen jälkeen
Jatkuva kuvaus - Continuous advance & UHS continuous advance
1
2
Page 40
40 TALLENNUSTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä; jotkin vaihtoe­hdot avaavat valintanäytön.
Valikoissa haluttu valikon välilehti korostetaan säätimen vasen/oikea -näppäimillä; valikko muuttuu korostuksen mukaan.
Näkyvillä oleva tallennusvalikko vaihtelee toimintatavan kytkimen asennon mukaan. Valikko avataan ja sulje­taan painamalla valikkonäppäintä (1). Säätimen neli­suuntanäppäimet (2) siirtävät kohdistinta valikossa. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen.
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas -näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Kun valikon vaihtoehto on korostettuna, paina oikea -näppäintä; asetukset ilmestyvät näkyville ja voimassa oleva asetus on korostettuna. Valikon vaihtoehtoihin palataan painamalla vasen-näppäintä.
Korosta uusi asetus ylös/alas -näppäimillä.
Liikkuminen tallennusvalikoissa
Kun asetus on valittu, kohdistin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Tallennustilaan palataan painamalla valikkonäppäintä.
Avaa valikko painamalla valikkonäppäintä.
2
1
Page 41
41
Elokuvan ja äänen tallennus
Valokuvan tallennus
Kuvakoko, 42 Välitön katselu, 47 Näppäintoiminnot, 45 Valonmittaustapa 47 Elokuvaustapa, 53 Laatu, 42
Tallennustila, 52 Herkkyys, 46 Äänimuistio, 49 Valkotasapaino 44
Automaattinen palautus, 45 Väritila, 43 Päiväysmerkintä, 50 Digitaalinen zoom, 51 Valotuksen korjaus, 48 Ruututaajuus, 53
Valikkotoimintojen luettelo
RecordingMode
Frame rate
Movie mode
Movie
15ps
STD. movie
* Valkotasapaino (White balance), näppäinten toiminto (key func.), herkkyys (sensitivity),
valonmittaustapa (metering mode) ja väritila (color mode) eivät ole vaihtoehtoina valittavissa, kun toimintatilan kytkin on digitaalisten aiheohjelmien kohdalla.
Valikon vaihtoehdot ja niiden asetukset on selostettu tarkemmin seuraavilla sivuilla.
Image size
Quality
White balance*
2560x1920
Standard
Auto
OffKey func.*
Sensitivity*
Metering mode*
Exp. Comp.
Auto
MultiSegment
0
OffAuto reset
Color mode*
Voice memo
Date imprint
Inst. playback
Color
Off
Off
Off
Off
Digital zoom
White balance
Exp. Comp.
Color mode
Auto
0
Color
Page 42
42 TALLENNUSTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
Kuvakoon muuttaminen vaikuttaa kuvien pikselimäärään. Mitä suurempi kuvakoko, sitä suurempi tiedostokoko. Valitse kuvakoko kuvan lopullisen käyttötarkoituksen mukaan - pienemmät kuvat sopivat paremmin kotisivukäyt­töön ja suurista saa korkealuokkaisia tulosteita.
LCD-monitori
2560 2048 1600
640
Pikselimäärä
(vaaka X pysty)
2560 X 1920 2048 X 1536 1600 X 1200
640 X 480
KUVAKOKO JA KUVANLAATU
FINE
IKuvanlaatu vaikuttaa tiedoston pakkauksen määrään, mutta sillä ei ole vaikutusta kuvan pikselien määrään. Mitä korkeampi kuvanlaatu, sitä vähemmän tiedostoa pakataan ja sitä suuremmaksi tiedosto kasvaa. Jos muistikortin taloudellinen käyttö on tarpeen, käytä economy -asetusta. Standard kuvanlaatu riittää normaalikäyttöön. FINE -asetus tuottaa korkealuokkaisimman kuvan ja suurimman tiedoston. Toiminnan edistymisen ilmaiseva jana on näkyvillä, kun suuria tiedostoja tal­lennetaan.
Kuvakoko ja kuvanlaatu tulee säätää ennen kuvan ottamista. Muutokset näkyvät LCD-monitorissa. Kuvakoko ja kuvanlaatu pitää muuttaa käsin. Kuvakoko ja kuvanlaatu asetetaan tallennusvalikon osiosta 1. Katso jakso liikkumisesta tallennusvalikossa sivulta 40.
Jos kuvakokoa tai kuvanlaatua muutetaan, otoslaskuri näyttää asetusten mukaisen suurimman kuvamäärän, joka mahtuu kamerassa olevalle muistikortille. Samalla muistikortilla voi olla eri kokoisia ja laatuisia kuvia. Muistikortille tallentuvien kuvien kokonaismäärä määräytyy kortin muistin määrän ja kuvien tiedostokoon mukaan. Kuvan ominaisuudet määräävät todellisen tiedostokoon; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset. Ks. seuraavalla sivulla oleva taulukko.
Fine - korkealaatuinen JPEG-kuva. Standard - oletusasetus. (JPEG) Economy - pienet tiedostokoot. (JPEG)
STD.
ECON.
Page 43
43
Fine Standard Economy
5 8 14 68 11 17 27 99 21 31 47 148
Likimääräiset 16MB-kortille mahtuvat kuvamäärät
Laatu
Koko
2560 X 1920 2048 X 1536 1600 X 1200 640 X 480
Fine Standard Economy
2.4MB 1.6MB 1.0MB 200KB
1.2MB 820KB 520KB 130KB
650KB 440KB 290KB 90KB
Likimääräiset tiedostokoot
Otoslaskuri näyttää kuvakoon ja kuvanlaadun asetusten mukaisen likimäärän kuvista, jotka mahtuvat muistikortille. Koska laskuri käyttää likimääräisiä tiedostokokoja, otettu kuva voi olla muuttamatta laskurin lukemaa tai voi vähentää sitä enemmällä kuin yhdellä. Kun otoslaskurissa on nolla, se osoittaa, että valituilla kuvakoon ja kuvanlaadun asetuksilla kortille ei enää mahdu kuvia. Asetuksia muuttamalla kortille voi vielä saada mahtumaan lisää kuvia.
Huomaa
VÄRITILA
Black & White
Sepia
Väritilan avulla valitaan onko kuva värillinen vai mus­tavalkoinen. Väritila valitaan valokuvien tallennusvalikon osiosta 3 tai elokuvauksen/äänityksen valikon osiosta 2 (s.40). Väritilaa ei voi muuttaa digitaalisissa aiheohjelmissa. Väritila voidaan asettaa säätimellä valittavaksi (s. 45).
Mustavalkoinen (B&W) tuottaa neutraaleja monokromaattisia kuvia. Seepia (Sepia) tuottaa lämminsävyisiä monokromaat­tisia kuvia. Monitorikuva kuvastaa valittua väritilaa. Väritila­asetuksella ei ole mitään osoitinta monitorissa. Väritila ei vaikuta kuvatiedoston kokoon.
Page 44
44 TALLENNUSTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
Valkotasapaino tarkoittaa kameran kykyä saada kuvista luonnollisia erilaisissa valaistuksissa. Vaiku­tus on saman tapainen kuin päivänvalo- / keinovalofilmin valinta tai värikorjailusuotimien käyttö tavanomaisessa valokuvauksessa. Valittavina on yksi automaattinen ja neljä esisäädettyä valkota­sapainon asetusta sekä liikkumattomia että liikkuvia kuvia otettaessa. Valkotasapainoa ei voi muut­taa digitaalisissa aiheohjelmissa. Valkotasapaino valitaan tallennusvalikon osiosta 1 tai elokuvauk­sen/äänityksen valikon osiosta 2 (s. 40). Valotuksen korjaus voidaan asettaa säätimellä valittavaksi (s. 45). Kun automaattiasetusten palautus (auto reset) (s. 45) on käytössä, valkotasapaino palaa automaattiasetukseen, kun kamera suljetaan. Esisäädetyt valkotasapainon asetukset tulee kytkeä ennen kuvan ottamista. Kun jokin esisäädetyistä asetuksista on valittuna LCD monitorissa näkyy kytkettynä olevan asetuksen osoitin; vaikutuksen näkee heti monitorikuvasta. Jos kuvaat vallitsevassa valossa, kytke salamakuvaustavaksi salaman esto (flash cancel, s. 32). Kameran salamaa voi käyttää yhdessä esisäädetyn valkotasapainon kanssa, mutta se luo vaalena punertavan tai sinertävän sävyn kuviin hehkulamppu- (tungsten) ja loisteputkiasetusta (fluorescent) käytettäessä. Salama on tasapainotettu päivänvalolle ja se antaa hyviä kuvaustuloksia päivänvalon (daylight) ja pilvisen sään (cloudy) asetuksia käytettäessä.
Valkotasapaino - White balance
Automaattinen valkotasapaino kompensoi kuvauspaikan värilämpötilan vaikutusta. Useimmissa tapauksissa automatiikka tasapainottaa vallitsevan valon ja luo kauniita kuvia jopa sekavalossa. Jos salamaa käytetään, valko­tasapaino säätyy salaman värilämpötilan mukaiseksi.
Kun jokin esisäädetyistä asetuksista on valittuna, LCD­monitorissa näkyy kytkettynä olevan asetuksen osoitin; vaikutuksen näkee heti monitorikuvasta. Jos kuvaat vallit­sevassa valossa, kytke salamakuvaustavaksi salaman esto (flash cancel, s. 28). Kameran salamaa voi käyttää yhdessä esisäädetyn valkotasapainon kanssa, mutta se luo vaalean­punertavan tai sinertävän sävyn kuviin hehkulamppu­(tungsten) ja loisteputkiasetusta (fluorescent) käytettäessä. Salama on tasapainotettu päivänvalolle ja se antaa hyviä kuvaustuloksia päivänvalon (daylight) ja pilvisen sään (cloudy) asetuksia käytettäessä.
Loisteputket - Fluorescent –
konttorivalaistuksessa
Hehkulamput - Tungsten – nor­maalissa kotivalaistuksessa
Päivänvalo - Daylight – ulkona ja auringonvalossa
Pilvinen sää - Cloudy – ulkoku­vat pilvisellä säällä
Page 45
45
Tallennustilassa alkuperäisasetuksena on, että toimintoa voidaan säätää vasen/oikea -näppäimillä.Toiminto, jota noilla näppäimillä säädellään, on määritetty tallennustilan valikon osiossa 1 (s. 40). Tätä toimintoa ei voi käyttää elokuvaus-/äänitystilassa eikä digitaali­sissa aiheohjelmissa. Seuraavissa jaksoissa on tietoja valotuksen korjauksesta (s. 48), valkotasapainosta (s. 44), kameran herkkyy­destä (s. 46) ja väritilasta (s. 43).
Näppäintoimintojen räätälöinti - key func.
Image size
Quality
Key func.
White balance
Exp. Comp.
Color
Off
White balance
Sensitivity
Tallennustilassa valikosta asetetettua toimintoa muutetaan säätimen vasen/oikea-näppäimillä.
Asetukset näkyvät LCD-monitorissa niitä muutettaessa. Muutokset näkyvät monitorikuvassa.Toiminto säätyy automaattisesti viiden sekunnin kuluttua tai kun jotain muuta kameran näppäintä painetaan.
Salamakuvaustavaksi palautuu salama-automatiikka tai sala­ma-automatiikka yhdistettynä punasilmäisyyden vähennyk­seen riippuen siitä, kumpi näistä on viimeksi ollut käytössä.
PERUSASETUSTEN PALAUTUS - AUTO RESET
Kun auto reset on toiminnassa, seuraavat toiminnot palautuvat ohjelmoituihin asetuksiinsa sam­mutettaessa kamera. Tämän toiminnon voi poistaa käytöstä tallennusvalikon osiossa 2 (s. 40).
Salamakuvaustapa (s. 28)
Kuvansiirtotapa (s. 37)
Valkotasapaino (s. 44)
Kameran herkkyys (s. 46)
Valotuskorjaus (s. 48)
Valonmittaustapa (s. 47)
Väritila (s. 43)
AF:n alue (s. 31)
Monitorin näyttö (s. 29)
Automatiikka
Yhden kuvan siirto
Automatiikka Automatiikka
0.0
Monisegmenttinen
Värikuva
Laaja
Täydet tiedot
Page 46
Liikkumattomille kuville on valittavissa neljä kameran herkkyysasetusta: Auto, 50, 100, 200, 400; numeroarvot perustuvat ISO-vastaavuuksiin. Mitä suurempi lukema on, sitä herkempää filmi on va­lolle. Herkkyyttä voi vaihtaa tallennussvalikon osiosta 2 (s. 40). Sitä ei voi vaihtaa elokuvauksessa eikä digitaalisissa aiheohjelmissa. Herkkyys voidaan räätälöidä säätimellä valittavaksi (s. 45).
46 TALLENNUSTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
KAMERAN HERKKYYS - ISO
SALAMAN KANTAMAT JA KAMERAN HERKKYYS
Optisesta järjestelmästä johtuen salaman kantama ei ole sama laajakulmalla ja teleellä.
AUTO
50 100 200
ISO-asetus
400
0.1m ~ 1.8m (0.3ft. ~ 5.9ft)
0.1m ~ 1.0m (0.3ft. ~ 3.3ft)
0.1m ~ 1.4m (0.3ft. ~ 4.6ft)
0.1m ~ 2.0m (0.3ft. ~ 6.6ft)
Salaman kantamat (laajakulma)
0.2m ~ 3.2m (0.6ft. ~ 10.5ft)
0.2m ~ 1.8m (0.6ft. ~ 5.9ft)
0.2m ~ 2.5m (0.6ft. ~ 8.2 ft)
0.2m ~ 3.6m (0.6ft. ~ 11.8 ft)
0.1m ~ 2.8m (0.3ft. ~ 9.2ft)0.2,5m ~ 5.0m (0.8ft. ~ 16.7 ft)
Salaman kantamat (tele)
Auto -asetus säätää kameran herkkyyden valaistuksen mukaan automaattisestä välillä ISO 50 - ISO 160. Jos jotain muuta ase­tusta kuin “auto” käytetään, “ISO” ja säädetty arvo näkyvät LCD- monitorissa.
Herkkyys voidaan määritellä. Kun ISO:n lukema kaksinkertaistuu, kameran herkkyys tekee saman. Filmien rakeisuuden lisään­tymistä herkkyyden kasvaessa vastaa kuvakohinan lisääntymi­nen digitaalikameran herkkyyttä nostettaessa; ISO 50 tuottaa vähiten kohinaa ja ISO 400 eniten.
Kohinan vähennys tulee käyttöön automaattisesti sekunnin tai pitemmillä valotusajoilla. Jokaista kuvaa käsitellään kuvanoton jälkeen. Käsittelyaika vaihtelee kuvakohtaisesti; näytössä on käsittelystä kertova viesti.
Huomaa
Camera sensitivity
Page 47
47
Valonmittaustapa valitaan tallennusvalikon osiosta 2 (s. 40). Mittaustapaa ei voi muuttaa elokuvauksessa eikä digitaalisia aihe­ohjelmia käytettäessä.
Monisegmenttinen mittaus - Multi-segment: käyttää 256 seg­menttiä valoisuuden ja värin mittaamiseen. Nämä tiedot yhdistetään etäisyystietoon kameran valotuksen määrittelemiseksi. Tämä kehit­tynyt järjestelmä tuottaa tarkkoja valotuksia helposti ja lähes kaikissa tilanteissa.
Pistemittaus - Spot: käyttää pientä kuvan osa-aluetta valotuksen laskemiseen. Kun pistemittaus valitaan, LCD-monitori syttyy automaattisesti, jos se oli sammutettuna, ja sen keskelle ilmestyy pieni ympyrä, joka osoittaa pistemittausalueen. Pistemittaus mahdol­listaa tietyn aiheen tarkan mittaamisen ilman, että kuva-alan epä­tavallisen vaaleat tai tummat alueet pääsevät vaikuttamaan valotuk­seen. Jos LCD-monitori sammutetaan, pistemittaus pysyy kuitenkin voimassa.
VALONMITTAUSTAPA - METERING MODE
Pistemittausalue
Pistemittauksen osoitin
Sensitivity
Metering mode
Exp. Comp.
Auto
MultiSegment
0
OffAuto reset
VÄLITÖN KUVAKATSELU - INSTANT PLAYBACK
Kun liikkumaton kuva on otettu, se voidaan näyttää monito­rilla 2 sekunnin ajan ennen tallennusta. Välitön kuvakatselu näyttää sarjan viimeisen kuvan, jos käytössä on jatkuva kuvansiirto (s. 37). Kun LCD-monitori on kytketty pois päältä (s. 29), se aktivoituu automaattisesti välittömän kuvakatselun ajaksi.
Välitön kuvakatselu kytketään tallennusvalikon osiosta 3 (s.
40). Äänimuistiotoiminnon yhteydessä äänitys alkaa välit­tömän kuvakatselun jälkeen.
Page 48
48 TALLENNUSTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
VALOTUSKORJAUS - EXPOSURE COMPENSATION
Kameran valotusta voi korjata niin, että kuvasta tulee jopa ±2Ev:n (1/3EV:n portain) verran vaaleampi tai tummempi. Korjaus toimii sekä liikkumattomissa että liikkuvissa kuvissa. Valotuskorjausta ei voi käyttää digitaalisten aiheohjelmien yhteydessä. Kun auto reset (s. 45) on käytössä, valotuskorjaus palautuu arvoon 0.0 sammutettaessa virta kamerasta. Valotuskorjaus voidaan räätälöidä säätimelle (s. 45)
Jotkin tilanteet voivat johtaa kameran valotusmittarin harhaan. Silloin on hyvä käyttää valotus­korjausta. Esimerkiksi hyvin vaalea näkymä, luminen maisema tai valkoinen hiekkaranta voi olla liian tumma lopullisessa kuvassa. Valotuksen korjaaminen +1 tai +2 EV:llä ennen kuvan ottamista tuottaa kuvan, jossa sävyt ovat oikeammat. Yllä olevassa esimerkissä tumma vesi sai kameran ylivalottamaan kuvaa, jolloin siitä tuli liian
vaalea ja lattea. Valotusta korjaamalla lehtiin saadaan yksityiskohtia ja kivet sekä vesi näyttävät täyteläisemmiltä. Katso lisätietoja Ev:stä sivulta 105.
Kuvausvihjeitä
–2.0Ev–1.0EvKameran laskema valotus
Valotuskorjaus valitaan tallennusvalikon osiosta 2. Ylä/ala -näppäimin säädetään korjauksen määrää (1); muutos näkyy valikon takana olevassa kuvassa. Arvo kytketään säätimen keskinäppäimellä (2). Jos säädettynä on muu arvo kuin 0.0, kuvake säilyy varoituksena.
–2 ~ +2
Sensitivity
Metering mode
+0.3
Metering mode
Exp. comp.
1
2
Page 49
Äänimuistion avulla liikkumattomaan kuvaan voidaan liittää enintään 15 s:n pituinen äänitys. Toiminto kytketän tallennusvalikon osiosta 3 (s. 40). Kun toiminto on käytössä, monitorin vasemmassa yläkulmassa näkyy mikrofonin osoitin (1). Äänimuistio pitää kytkeä ennen kuvan ottamista. Toiminto on voimassa asetuksen muuttamiseen asti.
Kuvan ottamisen jälkeen ilmestyy näyttö, joka kertoo, että äänitys on alkanut. Janagrafiikka näyttää jäljellä kuluneen äänitysajan.
Äänitys lopetetaan painamalla laukaisinta tai säätimen keskinäppäintä (2). Äänitys päättyy automaattisesti, kun 15 s on kulunut.
Äänimuistio liittyy jatkuvalla kuvansiirrolla otetun kuvasarjan viimeiseen kuvaan (s. 37). Toistetaessa ääni­muistion sisältävien kuvien yhteydessä on äänimuistion osoitin (s. 54). Kuvaan liittyvän äänimuistion voi poistaa toistovalikon osiosta 1 (s. 56).
ÄÄNIMUISTIO - VOICE MEMO
Jäljellä oleva äänitysaika
Varo koskemasta tai peittämästä mikrofonia käyttäessäsi äänimuistiota. Äänityksen laatu on suorassa suhteessa äänilähteen läheisyyteen. Parhaat tulokset saat, jos kamera on noin 20 cm päässä puhujan suusta.
Huomaa
Recording audio. Stop
Mikrofoni
49
1
2
Page 50
50 TALLENNUSTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
PÄIVÄYKSEN MERKINTÄ - DATE IMPRINTING
Aina kun kuva tallennetaan, sen mukana tallentuu exif otsikkotietoa, jossa on tallennuksen päivämäärä ja kellonaika sekä kuvaustietoja. Tiedot saa näkyville kamerasta toistotilan aikana sekä tietokoneesta DiMAGE Viewer -ohjelman avulla.
Huomaa
Kuvan tallennuspäivä ja -aika voidaan merkitä suoraan itse valoku­vaan. Merkintätoiminto tulee käynnistää ennen kuvan ottamista. Käynnistämisen jälkeen merkintä tehdään aina siihen asti, kunnes toimintatapaa muutetaan; keltainen jana otoslaskurin takana osoit­taa, että merkintätoiminto on käytössä.
Päiväyksen merkintä käynnistetään tallennusvalikon osiosta 3 (s.
40). Merkinnällä on kaksi vaihtoehtoa. YYYY/MM/DD merkitsee päivämäärän. MM/DD/hr:min merkitsee kuukauden, päivän ja kel­lonajan
Vaakakuvassa merkintä tehdään kuvan oikeaan alakulmaan. Se korvaa siinä kohdassa olevan kuvainformaation. Päiväyksen voi merkitä kolmella eri tavalla: vuosi / kuukausi / päivä, kuukausi / päivä / vuosi ja päivä / kuukausi / vuosi. Päiväys ja esitystapa määritellään asetusvalikon osiosta 3 (s. 70).
Date-imprinting indicator
Page 51
51
DIGITAALINEN ZOOM - DIGITAL ZOOM
Optisen zoomin apuna on jopa 4X digitaalizoomi. Digitaalinen zoomi otetaan käyttöön tallennusva­likon osiosta 3 (s. 40). Digitaalinen zoomi lisää pisimmän optisen polttovälin suurennusta 0.1X- por­taissa aina 4,3X suurennukseen saakka. Vaikka digitaalisella zoomilla otetut kuva interpoloidaan valittuun kuvakokoon, niiden laatu ei aina vastaa vain optisella zoomilla otettujen kuvien laadukkuut­ta; mitä suurempi digitaalizoomin kerroin on, sitä enemmän kuvan laatu heikkenee. Digitaalisen zoomauksen vaikutus näkyy vain LCD-monitorissa. Digitaalinen zoomaus on mahdotonta, jos LCD­monitori on sammutettuna (s. 29).
Kun optinen zoom on suurimmalla polt­tovälillään, pidä zoomin vivun oikeaa puolta (T) painettuna (1). Zoomauksen suurennus näkyy LCD-monitorin oikeassa yläkulmas­sa.
Zoomausta vähennetään painamalla zoomin vivun vasenta puolta (W).
Zoomauksen jälkeen zoomin osoitin näkyy LCD-monitorissa osoittamassa zoomin likimääräisen asetuksen.
Optinen zoomausalue Digitaalinen zoomausalue
1
Page 52
52
Äänityksiä voi tehdä ilman kuvaakin. Noin 30 min äänitys voidaan tehdä 16MB muistikortille. Äänitys vie tallennustilaa n. 8KB/s. Yhden äänityksen enimmäispituus on 180 minuuttia; lisävarusteena saatava verkkolaite tarvitaan pitkiin äänityksiin.
ÄÄNITYS - AUDIO RECORDING
Siirrä toimintatavan kytkin elokuvauksen/äänityksen asentoon. Muuta valikon osiossa 1 tallennustavaksi äänitys (audio). Katso sivu 40.
Ennen äänitystä otoslaskuri näyttää käytettävissä ole­van likimääräisen äänitysajan. Aloita äänitys painamal­la laukaisinta ja vapauttamalla se.
Otoslaskuri näyttää jäljellä olevan äänitysajan. Äänitys päättyy, kun laukaisinta painetaan uudelleen tai aika on kulunut umpeen.
Varo koskettamasta tai peittämästä mikrofonia, kun äänität. Äänityksen laatu on suhteessa äänilähteen etäisyyteen mikrofonista. Parhaat tulokset saat, jos kamera on noin 20 cm:n etäisyydellä äänilähteestä.
TALLENNUSTILA - RECORDING MODE
Tallennustilan valikossa on vaihtoehdot elokuvaukseen tai äänitykseen . Tämä valikko sijaitsee elokuvauksen/äänityksen valikon osiossa 1 (s. 40).
Jäljellä oleva äänitysaika
Press shutter button to record.
TALLENNUSTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
Press shutter to stop.
Page 53
53
RUUTUNOPEUS & ELOKUVIEN TIEDOSTOKOOT
Elokuvaotoksille on kaksi ruutunopeutta: 15 kps ja 30 kps. Mitä suurempi ruutunopeus on, sitä suju­vampi liike kuvassa on ja sitä suurempi on tiedostokoko. Ruutunopeus valitaan elokuvauksen valikon osiosta 1 (s. 40).
30 kuvaa/s 15 kuvaa/s
30 kuvaa/s 15 kuvaa/s
Likimääräinen tallennusnopeus
Jos kuvakokoa tai ruutunopeutta muutetaan, otos­laskuri näyttää kamerassa olevan muistikortin tilan mukaisen enimmäispituuden kuvaukselle (sekun­teina). Samalla muistikortilla voi olla eri asetusten mukaisia elokuvaotoksia. Todellinen kuvakoko määräytyy aiheen luonteen mukaisesti; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset. Muistikortin kirjoi­tusnopeus saattaa lopettaa elokuvaotoksen tallen­nuksen ennenaikaisesti.
670KB/s 340KB/s
16MB kortille mahtuvat kuvauspituudet (noin)
21 sekuntia 40 sekuntia
ELOKUVAUSTAPA - MOVIE MODE
Movie mode -vaihtoehdolla valitaan elokuvan tyyppi. Standard tuottaa normaalin elokuvaotoksen. Night Movie käyttää suurta kameran herkkyyttä, jolloin voidaan kuvata niukassa valossa; kameran herkkyys kasvaa automaattisesti niukassa valossa. Kuvanlaatu voi yöelokuvissa olla heikompi, koska kameran herkkyys on suuri. Elokuvaustapa valitaan elokuvauksen valikon osiosta 1 (s. 40).
Page 54
54
TOISTOTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
ÄÄNIMUISTIOIDEN JA ÄÄNILIITTEIDEN TOISTAMINEN
Kun äänimuistio (s. 49) tai ääniliite (s. 59) liitetään liikkumattomaan kuvaan, toiston ohjauspalkki näkyy monitorin yläosassa.
Aloita äänitteen toisto painamalla säätimen keskinäp­päintä.
Toistoaika näkyy kuvan yläosassa. Näyttö palaa toistotilaan, kun äänite on päättynyt.Toisto perutaan painamalla valikkonäppäintä (menu).
Toiston aikana ylös/alas -näppäimet säätelevät äänenvoimakkuutta.
Tämän toimintatilan perustoiminnot on selostettu perustoiston jaksossa sivuilla 32 - 35. Tässä jak­sossa selostetaan, kuinka elokuvaotoksia ja äänityksiä voi toistaa sekä selostetaan toistotilan valikon vaativampia vaihtoehtoja.
TOISTOTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
Play
Stop Vol.
Toistettaessa ääni- tai elokuvatiedostoja ohjauspalkki piilotetaan ja otetaan esille painamalla näyttönäppäintä.
Huomaa
Page 55
55
Keskeytä elokuvan tai äänityksen toisto ja jatka toistoa säätimellä.
Elokuvaotoksia ja äänityksiä toistetaan samalla tavalla. Toista elokuvaa tai äänitystä painamalla sää­timen vasen/oikea -näppäimiä; äänitysten näyttö on sininen.
Aloita elokuvan tai äänityksen toisto painalla säätimen keskinäppäintä.
ELOKUVIEN JA ÄÄNITYSTEN TOISTAMINEN
Toiston aikana ylös/alas -näppäimet säätävät äänen­voimakkuutta ja vasen/oikea -näppäimet pikakelaavat elokuvaa tai äänitystä.
Äänitiedosto Elokuvatiedosto
Peru toisto painamalla menunäppäintä.
Play
Pause
Play
Rwd
Fwd Vol.
Pause
Rwd
Fwd Vol.
Kun elokuva on keskeytetty, esillä oleva ruutu voidaan kopioida ja tallentaa valokuvaksi. Kaappaa kuva painamalla säätimen ylös-näp­päintä; vahvistusikkuna tulee esiin. Kun kuva on tallennettu, sen tiedostonimi tulee esiin; lopeta painamalla säätimen keskinäppäintä. Katso lisätietoja kuvankaappauksesta sivulta 65.
Play Rwd
Fwd
Page 56
56 TOISTOTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
LIIKKUMINEN TOISTOVALIKOSSA
Valikossa liikkuminen on helppoa. Menu -näppäin avaa ja sulkee valikon (1). Vasen/oikea ja ylös/alas -näppäimet (2) liikuttavat osoitinta ja muuttavat valikon asetuksia. Säätimen keskinäppäin valitsee valikon vaihtoehtoja ja kytkee säätöjä.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa. Paluu toistotilaan tapahtuu painamalla menu-näppäintä.
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta haluamasi välilehti vasen/oikea -näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas -näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Paina oikea-näppäintä saadaksesi asetukset näkyville; voimassa oleva asetus on korostettuna. Valikon vaihtoehtoihin palataan painamalla säätimen vasen-näppäintä. Jos “Enter” on näkyvillä, avaa asetusnäyttö painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä.
Avaa toistotilan valikko painamalla menu-näppäintä.
1
2
Page 57
57
Date print Off
Index print
E-mail copy
– –
DPOF set
DPOF-asetus, 68 Elokuvan muokkaus, 66 Sähköpostikopio, 64 Kuvan kaappaus, 65 Kuvan liittäminen, 60
Indeksitulostus, 69 Lukitus, 60 Kuvaesitys, 62
Ääniliite, 59 Kuvan rajaaminen , 63 Päiväyksen merkintä, 69 Poisto, 58 Ristikuva, 62
Valikkotoimintojen luettelo
Kuva Otosvalinnan näyttöOtosvalinnan näyttö
:sel.
:enter
:move
Kun valitut ruudut (marked-frames) -asetus valitaan valikosta, otosvalinnan näyttö avautuu. Näyttö mahdollistaa useiden kuva- ja äänitiedostojen valinnan.
Vasen/oikea -näppäimet liikuttavat otosvalinnan keltaista kehystä.
Ylös -näppäin valitsee ruudun; valitun otoksen viereen tulee tarkistusmerkki. Alas -näppäin poistaa valinnan ja tarkistusmerkin..
Menu -näppäin sulkee näytön ja peruu kaikki siinä tehdyt valinnat.
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä.
Kuvien oikealla puolella voi olla osoittimia, jotka kertovat niiden olevan elokuva-, ääni­tys- tai e-mail-kopiotiedostoja.
Slide show
Dissolve
Edit movie
On
– – –
Frame capture
Crop frame
Delete
Audio caption
On
– –
Image pasting
Lock
Page 58
Delete
58 Toistotila - vaativa käyttö
Poisto pyyhkii tiedoston lopullisesti. Poistettua tiedostoa ei voi palauttaa.Ole varovainen
poistaessasi tiedostoja.
Kun varmennusnäytössä korostetaan ja hyväksytään “Yes”, merki­tyt tiedostot poistetaan. Vaihtoehto “No” peruuttaa poiston.
KUVA- JA ÄÄNITIEDOSTOJEN POISTAMINEN
This frame
Toistossa näkyvä tai korostettuna oleva tiedosto poistetaan.
Audio track Esillä olevaan tai korostettuun kuvaan liittyvä äänimuistio tai ääniliite poistetaan.
All frames
Kaikki lukitsemattomat tiedostot poistetaan.
Marked
frames
Useiden tiedostojen poisto. Kun tämä asetus valitaan, näkyville ilmestyy otosten valintanäyttö (s. 57). Valitse ensimmäinen korostettavaksi tarkoitettu tiedosto vasen/oikea -näppäimillä. Ylös -näppäin merkitsee korostetun otoksen roskakorin osoittimella. Kuva poistetaan valittujen joukosta korostamalla se keltaisella reunuk­sella ja painamalla alas -näppäintä, jolloin roskakorin osoitin häviää. Jatka niin, että kaikki poistettavaksi halutut otokset on merkitty. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä (varmennusnäyttö avautuu) tai peru toimenpide ja palaa toistova­likkoon painamalla valikkonäppäintä (menu).
Yksittäisiä, useita tai kaikki kuvat voidaan poistaa muistikortilta toistovalikon osion 1 avulla (s. 56). Tiedostojen lukitus on avattava ennen kuin ne voidaan poistaa (s. 60). Poistossa (delete) on neljä vaihtoehtoa:
Delete this frame?
No
Yes
Page 59
59
ÄÄNILIITE - AUDIO CAPTION
Liikkumattomaan kuvaan voi liittää 15 s pituisen äänitteen. Toiminto korvaa kuvaan mahdollisesti liit­tyneen äänimuistion. Tämä toiminto edellyttää, että tiedostojen lukitus on avattu (s. 60).
Tuo näkyville kuva, johon haluat ääniliitteen.
Korosta “enter” toistovalikon “audio-caption” -vaihtoehdos­ta. Aloita äänitys painamalla säätimen keskinäppäintä (1).
Jos kuvaan liittyy jo äänite, varmennusnäyttö
avautuu.Aiemman äänitteen korvaava äänitys alkaa, kun “Yes” korostetaan ja hyväksytään. “No” peruu ääniliitteen äänityksen.
Merkkijana ja kello kertovat jäljellä olevan äänitysajan. Ääniliitteen äänityksen voi lopettaa painamalla säätimen keskinäppäintä (1).
Delete
Audio caption
Enter
Lock
Jäljellä oleva äänitysaika
Recording audio.
Stop
1
Page 60
60 TOISTOTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
TIEDOSTOJEN LUKITSEMINEN
Yksittäisen, useita tai kaikki tiedostot voi lukita. Lukittua tiedostoa ei voi pyyhkiä pois poistotoimin­nolla. Alustustoiminto (format) (s. 72) kuitenkin poistaa kaikki tiedostot muistikortilta riippumatta siitä onko ne lukittu vai ei. Lukitustoimito löytyy toistotilan valikon osiosta 1 (s. 56). Lukituksella on neljä vaihtoehtoa:
This frame Toistossa näkyvä tai korostettuna oleva tiedosto lukitaan.
All frames Kaikki muistikortilla olevat tiedostot lukitaan.
Unlock all Kaikkien tiedostojen lukitus avataan.
Marked
frames
Useiden tiedostojen lukitseminen tai avaaminen. Kun tämä asetus valitaan, otos­valinnan näyttö avautuu (s. 57). Korosta lukittavaksi haluttu tiedosto vasen/oikea ­näppäimillä. Ylös -näppäin merkitsee tiedoston lukituksen osoittimella. Lukitus avataan korostamalla tiedosto keltaisella kehyksellä ja painamalla alas -näppäintä; lukituksen osoitin häviää. Jatka niin, että kaikki lukittavat tiedostot on merkitty. Lukitse tiedostot painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toimenpide paina­malla valikkonäppäintä (menu).
KUVIEN LIITTÄMINEN TOISIINSA
Image pasting tekee yhdistelmäkuvan liittämällä pienen kuvan taustakuvaan. Yhdistelmäkuvan koko ja laatu on sama kuin taus­takuvankin. Objektiivin suojuksen on oltava auki tätä toimintoa käytettäessä.
Tuo taustakuva näkyville LCD-monitoriin. Valitse “image pasting” toistovalikosta ja aloita liittäminen painamalla säätimen keskinäp­päintä.
Delete
Audio caption
Enter
Lock
Image pasting
Page 61
61
Kehyksessä näkyy päivittyvä kuva. Sommittele aiheesi kehyksen sisään ja lukitse tarkennus painamalla laukaisin osittain alas. Nykyisiä tallennusasetuksia käytetään kuvan ottamiseen ja optista zoomia voi käyt­tää. Ota kuva ja saata toimenpide loppuun painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
LCD-monitorilla näkyy yhdeksän kehysvaihtoehtoa. Valitse kehys säätimen näppäimillä. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.
Toimenpide voidaan keskeyttää milloin tahansa paina­malla menu-painiketta. Kamera muistaa kaikki annetut asetukset.
Kehys näkyy taustakuvassa. Muuta kehyksen kokoa ylös/alas-näppäimillä; kolme kokoa on valittavissa. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.
Valitse liitettävän kuvan paikka siirtämällä keh˝stä sääti­men näppäimillä. Jatka painamalla säätimen keskinäp­päintä.
Sel.
Enter
Size
Enter
Move
Enter
Press shutter to paste.
Page 62
62 TOISTOTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
KUVAESITYS - SLIDE SHOW
RISTIKUVA
Toistovalikon osio 2 säätelee kuvaesitystoimintoa. Se esittää automaattisesti kaikki kuvat, äänitiedostot ja elokuvatiedostot.
Kuvaesitys aloitetaan korostamalla “Enter” ja painamalla säätimen keskinäppäintä.
Esityksen aikana säätimen keskinäppäimellä keskeytetään esitys ja jatketaan sitä .
Vasen/oikea-näppäimillä siirrytään seuraavaan kuvaan tai palataan aikaisempaan. Elokuvissa näp­päimet kelaavat otosta eteen- ja taaksepäin.
Esitys peruutetaan painamalla menu-painiketta.
Slide show
Dissolve
Edit movie
Enter
Crop frame
Frame capture
Ristikuvatoiminnolla vaihdellaan kuvien järjestystä satunnaisesti kuvaesityksessä. Toiminto voidaan kytkeä päälle ja pois päältä toistovalikon osiossa 2 (s. 56).
Slide show
Dissolve
Edit movie
On
– – –
Frame capture
Crop frame
Page 63
63
KUVAN RAJAAMINEN
Osa kuvasta voidaan kopioida ja tallentaa.
Tuo rajattava kuva LCD-monitoriin. Korosta “Enter” toistotilan valikon osiosta 2 ja aloita rajaustoiminto painamalla säätimen keskinäppäintä.
Save
Slide show
Dissolve
Edit movie
Crop frame
Enter
Frame capture
Monitorissa näkyvä kuva on rajattu alue.
Suurenna kuvaa painamalla zoomin vivun oikeaa puolta (T) (1) . Pienennä kuvan kokoa painamalla vivun oikeaa puolta (W) Suurennusaste näkyy LCD- monitorissa.
Vieritä kuvaa säätimellä (2).
Monitorin oikeassa yläkulmassa oleva paikallistin osoittaa kuvasta näkyvän alueen. Näyttöpainikkeen (3) avulla voidaan vaihtaa täyden näytön ja pelkän kuvan välillä.
Paikallistin Suurennus
Kun rajattava alue kuvasta on näkyvillä, tallenna kuvatiedot painamalla säätimen keskinäppäintä.
Rajatun kuvan tiedostonimi on näkyvillä. Suorita toimenpide loppuun paina­malla säätimen keskinäppäintä.
Saved as PICT0034.JPG.
OK
1
3
2
Page 64
64 TOISTOTILA- VAATIVA KÄYTTÖ
SÄHKÖPOSTIKOPIO - E-MAIL COPY
Sähköpostikopio (E-mail Copy) tekee standardin 640 X 480 (VGA) JPEG-kopion alkuperäisestä liikkumattomasta kuvasta, jolloin sen voi helposti liittää sähköposteihin. Jos economy-kuva on valittu sähköpostikopioksi, kuvalaatu ei muutu. E-mail copy valitaan tois­tovalikon osiosta 3 (s. 56).
Date print Off
Index print
E-mail copy
– –
DPOF set
This frame
Toistotilassa näkyvillä olevan tai korostettuna olevan tiedoston kopionti.
Marked
frames
Yhden tai useamman tiedoston kopiointi. Kun tämä asetus on valittuna, otosvalin­nan ruutu avautuu ( s. 57); korosta kopioitava tiedosto keltaisella kehyksellä ja merkitse se painamalla ylös -näppäintä. Kopiontivalinta perutaan korostamalla valit­tuna oleva pienoiskuva ja painamalla alas -näppäintä; merkki häviää. Jatka kunnes kaikki kopioitavat tiedostot on merkitty. Jatka sen jälkeen painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toiminto ja palaa toistotilan valikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu).
Kun kuva(t) on valittu sähköpostikopiointiin, kopointitoiminto alkaa ja näyttöön ilmestyy sen kansion nimi, jonne kopiot sijoittuivat; palaa valikkoon painamalla säätimen keskinäppäintä.
Copy-unsuccessful -viesti ilmestyy, jos yhden tai useamman kuvan kopi­oiminen epäonnistui. Tarkista muistikortilta, mitkä tiedostot kopioituivat ja suorita kopiointi uudelleen niiden osalta, joiden kopioituminen ei onnis­tunut.
Kun kopiointitoimintoa käytetään, tiedostoille luodaan kansio (s. 84); kopiot sisältävän kansion pääte on EM. Samaa kansiota käytetään sähköpostikopioiden tallennukseen, kunnes kuvamäärä on 9 999. Äänimuistion sisältävät tiedostot tallentuvat äänineen. Lukittujen kuvien kopioissa lukitus on avat­tuna. DPOF tietoja ei kopioida.
Sähköpostikopioiksi muutettava tietomäärä riippuu muistikortilla vapaana olevasta tilasta. E-mail copy -toiminnolla on kaksi valikkovaihtoehtoa:
Copied to 102KM_EM.
OK
Page 65
65
KUVAKAAPPAUS - FRAME CAPTURE
Elokuvaotoksen yksittäinen kuvaruutu voidaan kopioida ja tallentaa liikkumattomana kuvana toistovalikon osiossa 2 kohdassa Frame capture. Kopioidun kuvan koko on sama kuin alkuperäisessä eloku­vassakin.
Elokuva, josta kuvaruutu kaapataan, on tuotava näyttöön toistotilas­sa ennen toistovalikon avaamista. Korosta “Enter” kohdassa Frame capture ja avaa kaappausnäyttö painamalla säätimen keskinäppäin­tä.
Äänitystä voidaan tallentaa noin 7,5 sekuntia kaapatun kuvan molemmin puolin. “Yes” tallentaa elokuvan äänityksen ääniliitteen WAV-tiedostona. Valinta “No” ei tallenna äänitystä.
Tallennetun kuvakaappauksen ja äänityksen tiedostoni­mi tulevat näkyville. Suorita toimenpide loppuun paina­malla säätimen keskinäppäintä.
Slide show
Dissolve
Edit movie
On
– – –
Frame capture
Crop frame
Tuo kuva näkyville käyttämällä vasen/oikea-näppäimiä toistotilassa.
Kaappaa kuva säätimen keskinäppäimellä; vahvistus­näyttö tulee esiin. Valinta“Yes” suorittaa toimenpiteen, “No” peruu sen.
Save audio?
NoYes
Saved as PICT0035.JPG.
PICT0035.WAV.
OK
Rwd Fwd Save
Rwd Fwd Save
Page 66
66 TOISTOTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
Toistovalikon osiossa 2 oleva edit-movie-vaihtoehto mahdollistaa tarpeettoman osan leikkaamisen elokuvaotoksesta. Editoitava elokuvaotos tulee korostaa toistotilassa ennen kuin toistotilan valikko avataan. Korosta edit movie-kohdasta “Enter” ja paina sää­timen keskinäppäintä avataksesi editointinäytön.
ELOKUVIEN EDITOINTI - MOVIE EDITING
Toimintovalikko
Toimintovalikko osoittaa editoinnissa käytössä olevan vaiheen. Ylös/alas-näppäin valitsee toimintoja.
Find 1st frame of cut.
:function
:find
Find last frame of cut.
:function
:find
Tuo leikattavan jakson ensimmäinen ruutu näkyville vasen/oikea-näppäimillä. Kuvan alla oleva jana ja näytön oike­assa yläkulmassa oleva aikalaskuri näyttävät kyseisen kohdan likimääräisen sijainnin.
Valitse seuraava vaihe alas-näppäimellä.
Tuo leikattavan jakson viimeinen ruutu näkyville vasen/oikea­näppäimillä. Kuvan alla oleva jana ja näytön oikeassa yläkul­massa oleva aikalaskuri näyttävät kyseisen kohdan likimääräisen sijainnin.
Valitse seuraava vaihe alas-näppäimellä.
Slide show
Dissolve
Edit movie
On
– – –
Frame capture
Crop frame
Page 67
Save edit.
:function
:save
67
Pause Rwd Fwd Vol
Preview edit.
:function
:play
Katso editoitava jakso paina­malla säätimen keskinäppäin­tä. Janan yläpuolella oleva nuoli näyttää esitettävän ruudun.
Jatka editointia toiston jälkeen, jos jakso on sopiva. Editointia voi muuttaa palaamalla edellisiin vai­heisiin ylös-näppäimellä ja muuttamalla aloitus- ja lopetuskohtaa. Editointi perutaan painamalla menu-näppäintä.
Tallenna editointi painamalla säätimen keskinäppäintä; var­mennusnäyttö avautuu. Jatka valitsemalla“Yes”.
Save edit?
No
Yes
Save edit.
:function
:save
Delete original
No
Yes
Saved as
Kun editoitu elokuvaotos on tallennettu, sen tiedostonimi näkyy.
Alkuperäisen elokuvatiedoston voi poistaa muistikortilta valitsemalla näytöltä “Yes”. Poiston jälkeen sitä ei voi palauttaa. Valitse “No”, jos haluat sekä alkuperäisen että editoidun tiedoston säilyvän muistikor­tilla.
Page 68
68 TOISTOTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
DPOF Set -vaihtoehtoa käytetään tehtäessä vakiokuvien tilaus muistikortilla olevista kuvista. Yksittäisiä, useita tai kaikki kuvat voidaan tulostaa. Kuvatilaus luodaan toistovalikon osiosta 3 (s.
56). Print -vaihtoehdolla on neljä asetusta:
TIETOJA DPOF:stä
Tämä kamera tukee DPOF™:ää. DPOF (Digital Print Order Format) mahdollistaa liikkumattomien kuvien tulostamisen suoraan digitaalikamerasta. Kun DPOF-tiedosto on luotu, muistikortin voi viedä kuvanvalmistamoon tai sen voi asettaa DPOF-yhteensopivan tulostimen muistikorttipaikkaan. Kun DPOF-tiedosto luodaan, sitä varten syntyy automaattisesti misc. -kansio (s. 84).
DPOF-ASETUKSET
This frame
Toistotilassa näkyvälle tai korostetulle kuvalle tehdään DPOF-tiedosto.
All frames
Kaikille muistikortilla oleville kuville luodaan DPOF-tiedosto.
Marked
frames
Valitaan joukko kuvia tulostettavaksi tai tilataan eri kuvista erilaisia kopiomääriä. Kun tämä asetus valitaan, otosvalinnan näyttö avautuu (s. 57). Korosta tulostettava kuva säätimen vasen/oikea -näppäimillä. Merkitse kuva painamalla ylös -näppäintä. Luku kertoo tilattavan kopiomäärän. Ylös -näppäimellä kopiomäärää voi lisätä ja alas -näppäimellä vähentää. Enintään yhdeksän kopiota voi tilata. Kuva poistetaan tulostettavien joukosta painamalla alas -näppäintä niin, että lukumääräksi tulee nolla ja tulostimen ilmaisin häviää. Jatka, kunnes kaikki tulostettavat kuvat on merkitty. Luo DPOF-tiedosto painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toimen­pide ja palaa toistovalikkoon painamalla valikkoväppäintä (menu).
Cancel all DPOF tiedoston poisto.
Page 69
69
Kun “this-frame” tai “all-frames” -asetus on valittu, kustakin kuvasta tehtävien kopioiden määrää pyytävä näyttö avautuu; enintään yhdeksän kopiota voidaa tilata. Valitse haluttu kopiomäärä sääti­men ylös/alas -näppäimillä. Jos “all-frames” -asetus on valittu tulostustilausta luotaessa, sen jälkeen muistikortille tallennetut kuvat eivät sisälly tulostustilaukseen.
Muilla kameroilla luotuja DPOF tiedostoja ei tunnisteta. Kun kuvat on tulostettu, DPOF- tiedosto säi­lyy edelleen muistikortilla, josta se täytyy poistaa erikseen.
INDEKSITULOSTUS - INDEX PRINT
Jos haluat tulostaa indeksikuvat kaikista muistikortilla olevista kuvista, valitse “Yes” toistovalikon osiossa 3 olevasta “index print” vaihtoehdosta. Indeksikuvien tulostus perutaan valisemalla samassa kohdassa “No”.
Jos indeksikuvatilaus luodaan, mitkään myöhemmin muistikortille tallennetut kuvat eivät kuulu tilaukseen. Yhdelle arkille tulostuvien kuvien lukumäärä vaihtelee tulostimen mukaan. Pienoiskuviin liit­tyvät tiedot voivat myös vaihdella.
DPOF-tiedostot ja kuvat voidaan tulostaa myös suoraan kamerasta DPOF-yhteensopivalla PictBridge-tulostimella. Ks. sivut 90 ja 95.
Huomaa
PÄIVÄYKSEN TULOSTUS - DATE PRINT
Jos haluat tulostaa päiväyksen kuhunkin DPOF-tilauksessa ole­vaan kuvaan, valitse “On” valikon osiossa 3 olevaan date print” ­kohtaan. Päiväysmerkintä perutaan valitsemalla “Off.” Päiväyksen merkitsemistapa ja -paikka vaihtelevat tulostimen mukaan.
Date print Off
Index print
E-mail copy
– –
DPOF set
Page 70
70 ASETUSTILA
LIIKKUMINEN ASETUSVALIKOSSA
ASETUSTILA - SETUP MODE
Asetusvalikko (setup) avataan muista valikoista. Siihen pääsee mistä tahansa tallennus- ja toistotilan valikosta.
Asetustilaa käytetään kameran toimintojen ja käytön säätelyyn. Jakso “Liikkuminen asetustilan valikossa “ kattaa valikon käytön. Jakson jälkeen tulevat yksityiskohtaisemmat tiedot valikon asetuk­sista.
Korosta Setup-välilehti valikon yläosasta oikea­näppäimellä.
Avaa asetusvalikko painamalla säätimen keskinäppäintä.
Suorita toiminnot päinvastoin, jos haluat palata alku­peräiseen valikkoon. Menu-näppäimen painaminen sulkee asetusvalikon ja palauttaa tallennus- tai toistotilan.
Image s
Quality
White b
Key
Image size
Quality
White balance*
2560x1920
Standard
Auto
OffKey func.*
LCD brightness
Format
File # memory
Folder name
Language
– –
Off
Std. form
English
Reset default
Date/Time set
Video output
Transfer mode
– –
NTSC
Data storage
Audio signals
Focus signal
Shutter FX
Volume
Power save
1
1
1
2
3 min.
Alustus, 72 Valikkokieli, 74 Monitorin kirkkaus, 72 Virran säästö, 75 Perusasetusten palautus, 76
Laukaisuääni, 75 Tiedonsiirto, 77 Videoulostulo, 78 Äänenvoimakkuus, 75
Äänimerkit, 74 Päiväys/kellonaika -asetus, 77 Tiedostonumeron muisti, 73 Tarkennuksen äänimerkki, 74 Kansion nimi, 73
Valikkotoimintojen luettelo
Page 71
71
Valikossa liikkuminen on helppoa. Kohdistinta ohjataan ja asetuksia muutetaan säätimen nelisuuntaisilla näppäimillä (1). Säätimen keskinäp­päimellä valitaan vaihtoehdot ja kytketään asetukset.
Valitse korostettu asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta haluamasi välilehti vasen/oikea -näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas -näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetuksen haluat muuttaa.
Kun vaihtoehto on korostettuna, paina säätimen oikea -näppäintä; asetukset tulevat näkyville ja voimassa oleva asetus on korostettuna.Jos “Enter” on näkyvillä, jatka paina­malla säätimen keskinäppäintä.
Korosta uusi asetus ylös/alas- näppäimillä.
Kun asetus on valittu, kohdistin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus näkyy. Valikosta poistu­taan painamalla menu -näppäintä (2).
2
1
Page 72
Alustamista käytetään kaikkien muistikortilla olevien tietojen pois­tamiseen. Kopioi kortin tärkeät tiedot tietokoneelle tai tallennusväli­neelle ennen kortin alustamista. Kuvien lukitseminen ei estä niiden häviämistä, kun kortti alustetaan. Alusta kortti aina kamerassa; älä koskaan käytä tietokoneen alustustoimintoa muistikortin alus­tamiseen.
Kun alustustoiminto (format) on valittu ja hyväksytty asetusvalikon osiosta 1 (s. 70), varmennusnäyt­tö avautuu. “Yes” alustaa kortin, “No” peruu alustustoiminnon. Kun kortti on alustettu, näkyviin tulee siitä kertova viesti.
Jos “unable-to-use-card” -viesti ilmestyy, kortin voi joutua alustamaan ennen kuin sitä voi käyttää. Myös toisessa kamerassa käytetyn kortin voi joutua alustamaan.
72 ASETUSTILA
LCD-monitorin kirkkaudensäädössä on 11 porrasta. Kirkkauden asetusnäyttö avataan asetusvalikon osiosta 1 (s. 70)
MONITORIN KIRKKAUS - LCD MONITOR BRIGHTNESS
MUISTIKORTIN ALUSTAMINEN
Set LCD brightness
:adjust
:enter
Low High
Säädä kirkkautta säätimen vasen/oikea -näppäimillä. Monitorikuva muuttuu vastaavasti. Kytke kirkkaustaso painamalla säätimen keskinäppäintä.
Kun muistikortti alustetaan, kaikki sillä olevat tiedot häviävät.
LCD brightness
Format
File # memory
Folder name
Language
– –
Off
Std. form
English
Page 73
73
Jos “file number memory” on valittuna ja uusi kansio luodaan, ensimmäinen siihen tallennettava tiedosto saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin sitä ennen tallennettu. Jos tiedostojen numeroin­nin muisti on ehkäistynä, tiedosto saa numeron 0001. Tiedostonumeron muisti käynnistetään ase­tusvalikon osiosta 1 (s. 70).
Jos tiedostonumeron muisti on toiminnassa ja muistikortti vaihdetaan, ensimmäinen uudelle kortille tallentuva tiedosto saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin edelliselle kortille viimeksi tallennetulla tiedostolla, mikäli uudella kortilla ei ole suurempaa tiedostonumeroa. Jos sillä on, uuden tiedoston numeroksi tulee yhtä suurempi kuin kortilla ennestään olevalla suurinumeroisimmalla tiedostolla.
TIEDOSTONUMERON MUISTI - FILE NUMBER MEMORY
KANSION NIMI - FOLDER NAME
Kaikki kuvat tallentuvat muistikortin kansioihin. Kansionimiä on kahta tyyppiä: standardi ja päiväyksen mukainen.
Standardikansiolla on kahdeksanmerkkinen nimi. Ensimmäisen kansion nimi on 100KM007. Kolme ensimmäistä numeroa ovat kansion sarjanumero, joka kas­vaa sitä mukaa kun uusia kansioita luodaan. Seuraavat kaksi kirjainta viittaavat Konica Minoltaan ja kolme viimeistä numeroa indentifioi käytetyn kameran; 007 tarkoittaa DiMAGE X50:tä.
Päiväyksen mukainen kansion nimi alkaa myös kolmella sarjanumerolla ja sitä seuraa yksi numero vuodelle, kaksi kuukaudelle ja kaksi päivälle: 101VKKPP. Kansio 10140824 luotiin vuonna 2004, elokuun 24. päivänä.
Kun päiväyksen mukainen kansion nimeäminen on valittu, ensimmäinen tiettynä päivänä tallennettava kuva luo uuden kansion kuvaamispäivänsä mukaisesti. Kaikki samana päivänä kuvatut otokset tallentuvat samaan kansioon. Muina päivinä tallennettavat kuvat tallentuvat oman päiväyksensä mukaisiin kansioihin. Jos tiedostonumeron muisti (file number memory) ei ole käytössä ja uusi kansio luodaan, kuvatiedoston sarjanumerointi alkaa lukemasta 0001. Jos tiedos­tonumeron muisti on toiminassa, kuvatiedoston sarjanumero tulee olemaan yhtä suurempi kuin aiemmalla suurinumeroisimmalla tiedostolla. Lisää tietoja kansiorakenteesta ja tiedostonimistä on sivulla 84.
100KM007
(Standard)
10140824
(Date)
Page 74
74 ASETUSTILA
VALIKKOKIELI - LANGUAGE
Valikoissa käytetyn kielen voi muuttaa. Valikkokieli valitaan asetusvalikon osiosta 1 (s. 70).
Korosta nykyinen valikkokieli asetusvalikossa ja avaa kieliikkuna painamalla säätimen keskinäppäintä.
ÄÄNIMERKIT - AUDIO SIGNALS
Aina kun kameran näppäintä painetaan, äänimerkki varmistaa toimenpiteen. Äänimerkit voi ehkäistä asetusva­likon (setup) osiosta 2 (s. 70). Kaksi äänimerkkiä on valit­tavissa.
LCDbrightness
Format
Language
English
File # memory
Folder name
English
Deutsch
Japanese
Español
Chinese
Français
:sel.
:enter
Enter
Korosta uusi valikkokieli säätimen nelisuuntaisilla näp­päimillä.
Aseta kieli säätimen keskinäppäimellä.
Audio signals
Focus signal
Shutter FX
Volume
Power off
1
1
1
2
3 min.
TARKENNUKSEN ÄÄNIMERKKI - FOCUS SIGNAL
Kun laukaisin painetaan osittain alas, äänimerkki vahvistaa, että kamera on tarkentunut. Tarkennuksen äänimerkki voidaan vaihtaa tai kytkeä pois päältä asetusvalikon osiossa 2 (p. 70). Valittavissa on kaksi äänimerkkiä.
Page 75
75
LAUKAISUÄÄNI - SHUTTER FX
Kun kamera laukaistaan, laukaisimen ääni antaa varmistuk­sen kuvan ottamisesta. Laukaisuäänen voi ehkäistä asetus­valikon (setup) osiosta 2 (s. 70). Kaksi laukaisuääntä on valit­tavissa; signaali 1 on mekaaninen ja signaali 2 sähköinen Mekaaninen laukaisuääni on otettu legendaarisesta Minolta CLE:stä, pienestä mittaetsinkamerasta, joka edustaa huip­pua Leitz-Minolta CL kameramallista.
ÄÄNENVOIMAKKUUS - VOLUME
Äänimerkkien ja laukaisuäänen (shutter FX) voimakkuutta voi vähentää tai lisätä asetusvalikon osios­ta 2 (s. 70). Tämä ei vaikuta äänitteiden äänenvoimakkuuteen.
AUTOMAATTINEN VIRRANSÄÄSTÖ - AUTO POWER SAVE
Virran säästämiseksi kameran virta katkeaa, jos sitä ei käytetä tietyn ajan kuluessa. Virran saa palautettua painamalla laukaisinta toistopainiketta. Automattisen virransäästön ajankohdan voi muuttaa asetusvalikon osiosta 2 (s. 70): 1, 3, 5, 10 ja 30 minuuttia ovat mahdollisia valintoja. Automaattisen virransäästön aika on kiinteästi 10 minuuttia, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen tai PictBridge-tulostimeen.
Page 76
76 ASETUSTILA
PERUSASETUSTEN PALAUTUS - RESET DEFAULT
Tämä toiminto vaikuttaa kaikkiin kameran toimintatapoihin. Kun toiminto valitaan, varmennusnäyttö avautuu; “Yes” palauttaa seuraavat toiminnot ja asetukset, “No” peruu toimenpiteen.
s. 44Valkotasapaino Auto s. 45Räätälöity näppäintoiminto Ei s. 47Valonmittaustapa Monisegmenttinen s. 46Kameran herkkyys (ISO) Auto s. 43Väritila Värikuva s. 45Automaattiasetusten palautus Ei s. 49Äänimuistio Ei
s. 31Tarkennusalue Laaja s. 29Monitorin näyttö Täysnäyttö s. 48Valotuskorjaus 0.0 s. 28Salamakuvaustapa Automaattisalama s. 37Kuvansiirtotapa Yhden kuvan siirto s. 42Kuvakoko 2560 X 1920 s. 42Kuvanlaatu Standard
s. 51Digitaalinen zoom Ei s. 47Välitön kuvakatselu Ei
Tallennustila
s. 50Päiväyksen merkintä Ei
s. 52Tallennustila (elokuvan valikko) Elokuva s. 53Ruututaajuus 15 kuvaa/s s. 53Elokuvaustapa Standardi
Toistovalikko
s. 69Päiväyksen tulostus Ei
s. 62Rstikuva On
Page 77
77
Äänenvoimakkuus 2
Automaattisen virransäästön aika 3 minuuttia
Tiedostonumeron muisti Ei
Kansion nimi Standard
Tarkennuksen äänimerkki 1
LCD-monitorin kirkkaus Normaali
Asetusvalikko
Laukaisuäänen FX 1
s. 74 s. 75 s. 75
s 72
s. 75
s. 73 s. 73
Äänimerkit 1 s. 74
Tiedonsiirtotapa Tiedon tallennus s. 77
PÄIVÄYS JA KELLONAIKA - DATE AND TIME
Päiväyksen/kellonajan asetusnäyttö avataan asetusvalikon osiosta 3 (s. 70). Päiväyksen ja kellon­ajan asetusohjeet ovat sivulla 20.
TIEDONSIIRTOTAPA - TRANSFER MODE
Tiedonsiirtotavan määrittää kameran käyttö ja se, miten kameraa käytetään tietokoneen ja tulosti­men kanssa. Kolme tiedonsiirtotapaa on valittavissa:
Tiedon siirtoon kameran ja tietokoneen välillä. Tämä vaihtoehto tulee valita, jos tiedostoja halutaan siirtää tietokoneelle tai kameraa käytetään DiMAGE Viewer ohjelmalla.
Lisätietoja näistä vaihtoehdoista on käyttöohjeen jaksossa “Tiedonsiirtotila”.
Data storage
Mahdollistaa elävän videosiirron kamerasta tietokoneelle.Remote camera Kuvien tulostamiseen PictBridge-yhteensopivalla tulostimellaPictBridge
Page 78
78 ASETUSTILA
VIDEOULOSTULO
Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta. Videoulostulon asetuksen voi muuttaa asetusva­likon osiosta 3. Kamera toimii sekä NTSC että PAL järjestelmissä. Kamerassa on videoulostulo, josta voi tehdä liitännän televisioon kameran mukana tulevalla AV-kaapelilla. Video ulostulon asetukset voi tarkistaa ja muuttaa asetusvalikon osiosta 4 (s. 88).
KUVIEN KATSELU TELEVISIOSSA
Kameran kuvia voidaan katsella televisiossa kameran mukana tulevan AV-kaapelin avulla
1. Sammuta televisio ja kamera
2. Avaa liitinsuojus. ITyönnä AV-kaapelin miniliitin kameran AV­ulostuloon. Liittimen nuolimerkin on oltava kameran etuosaa kohti.
3. Liitä AV-kaapelin toinen pää televison kuva- ja ääniliitäntöihin. Keltainen liitin on kuvaa varten ja valkoinen monoääntä varten.
4. Kytke virta televisioon.
5. Käännä televisio videokanavalle.
6. Paina ja pidä toistopainiketta painettuna, kunnes toistonäyttö näkyy televisioruudussa. Kameran monitorit eivät kytkeydy päälle, kun kamera on liitetty televisioon.
7. Katsele kuvia kuvien toistosta annettujen ohjeiden mukaan.
2
3
6
Page 79
79
TIEDONSIIRTOTILA - DATA-TRANSFER MODE
Lue tämä jakso huolellisesti ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. Tarkemmat tiedot DiMAGE Viewer -ohjelman asentamisesta ja käytöstä löytyvät ohjelman käyttöohjeesta. DiMAGE käyttöohjeet eivät kata tietokoneiden ja niiden käyttöjärjestelmien peruskäyttöä; katso tarvittavat tiedot tietoko­neesi mukana tulleista käyttöohjeista.
Lue tämä jakso huolellisesti ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. Tarkemmat tiedot DiMAGE Viewer -ohjelman asentamisesta ja käytöstä löytyvät ohjelman käyttöohjeesta. DiMAGE-käyttöohjeet eivät kata tietokoneiden ja niiden käyttöjärjestelmien peruskäyttöä; katso tarvittavat tiedot tietoko­neesi mukana tulleista käyttöohjeista.
JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET
Tarkista viimeisimmät yhteensopivuustiedot Minoltan kotisivuilta:
Pohjois-Amerikka: http://www.konicaminolta.us/ Eurooppa: http://www.konicaminoltasupport.com/
Windows 98 tai 98 second edition: mukana tulevalla DiMAGE Viewer CD-ROM:illa oleva ajuriohjelma on asennettava (s. 81). Mitään erityistä ajuriohjelmaa ei tarvita muille Windows- tai Macintosh-käyt­töjärjestelmille.
Jos olet ostanut aiemman DiMAGE-digitaalikameran ja asentanut Windows 98 -ajuriohjelman, joudut suorittamaan ajuriohjelman asennuksen uudelleen. Mukana tulevalla DiMAGE Viewer CD-ROM:illa oleva päivitetty ajuri tarvitaan DiMAGE X50:n liittämiseen tietokoneen kanssa. Uusi ajuriohjelma ei vaikuta vanhempien DiMAGE-kameroiden toimintaan.
Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional ja XP Home ja Professional.
Mac OS 9.0–9.2.2 ja Mac OS X 10.1.3–10.1.5, 10.2.1–10.2.8, 10.3–10.3.3.
Page 80
Windows XP
Windows Mac OS
80
KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
Käytä täysin ladattua akkua, kun liität kameran tietokoneeseen. Verkkolaitteen (myydään erikseen) käyttö on akkukäyttöä suositeltavampaa. Windows 98 tai 98SE -käyttäjät: lukekaa tarvittavan USB­ajuriohjelman asennusohjeet sivulta 81 ennen kuin liitätte kameran tietokoneeseen.
1. Käynnistä tietokone. Tietokoneen tulee olla käynnissä, kun kamera liitetään siihen.
2. Aseta muistikortti kameraan. Ohjeet muistikortin vaihtamisesta, kun kamera on kiinni tietokoneessa, ovat sivulla 88.
3. Työnnä USB-portin kansi auki. Työnnä USB-kaapelin pienempi liitin kameraan. Tarkista, että liitin on hyvin kiinni.
4. Kiinnitä USB-kaapelin toinen liitin tietokoneen USB-porttiin. Tarkista, että liitin on hyvin kiinni. Kamera tulee liittää suoraan tietokoneen USB­porttiin. Liittäminen USB-hubiin voi estää kameran oikean toiminnan.
5. Käynnistä USB-liitäntä kytkemällä virta kameraan. Kun kamera on kiinni tietokoneessa, näkyvillä on tiedonsiirron näyttö.
Kun USB-liitäntä on valmis, aseman kuvake ilmestyy “omaan tietokoneeseen” tai “työpöydälle”; nimi vaihtelee muistikortin mukaan. Windows XP:tä tai Mac OS X:ää käytettäessä avautuu ikkuna, joka pyytää ohjeita siitä, mitä kuvatiedostolle pitää tehdä; noudata ikkunaan tulevia ohjeita.
TIEDONSIIRTOTILA
3
Page 81
81
LIITTÄMINEN: WINDOWS 98 JA 98SE
Ajuri täytyy asentaa vain kerran. Jos ajuria ei voi asentaa automaattisesti, sen voi asentaa käsin käyttöjärjestelmän “lisää uusi laite/add-new-hardware” -velhon avulla; ohjeet ovat seuraavalla sivul­la. Jos käyttöjärjestelmä vaatii 98 CD-ROM:ia asennuksen aikana, aseta se CD-ROM-asemaan ja noudata näytölle tulevia ohjeita. Muut Windowsin ja Macintoshin käyttöjärjestelmät eivät vaadi eril­listä ajuria
Aseta DiMAGE software CD-ROM-ase­maan ennen kameran liittämistä tieto­koneeseen. “DiMAGE installer menu” avautuu automaattisesti. Windows 98 USB-ajurin automaattiasennus: näpäytä “starting-up-the-USB-device-driver­installer” -näppäintä. Ruudulle avautuu ikkuna, joka varmistaa, että ajuri tulee asentaa; näpäytä “Yes” jatkaaksesi.
Automaattinen asennus
Kun ajurin asennus on onnistunut, näyt­töön tulee siitä kertova viesti. Näpäytä “OK.” Käynnistä tietokone uudelleen ennen kameran liittämistä siihen (s. 80).
Page 82
82 TIEDONSIIRTOTILA
Valitse suositus sopivan ajurin etsimisestä. Näpäytä “Seuraava/Next.”
Valitse ajurin sijainnin määrittely. “Selaa/Browse” -ikkunaa voi käyttää ajurin etsintään. ” Ajurin tulisi löytyä CD­ROM:ilta kansiosta :\Win98\USB. Kun ajurin sijainti näkyy ikkunassa, näpäytä “Seuraava/Next.
Asentaminen käsin
Windows 98 ajurin asentaminen käsin: noudata kameran liit­tämisestä tietokoneeseen annettuja ohjeita sivulta 80.
Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, käyttöjärjestelmä tunnistaa uuden laitteen ja “lisää uusi laite / add-new-hard­ware” -velhon ikkuna avautuu. Aseta DiMAGE Viewer CD­ROM asemaan. Näpäytä “Seuraava/Next.””
Page 83
83
“Lisää uusi laite / add new hardware” -velho varmistaa ajurin sijainnin. CD-ROM-aseman tunnus vaihtelee tietokoneen mukaan. Asenna ajuri näpäyttämällä “Seuraava/Next”.
Jokin kolmesta ajurista voi löytyä: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf tai USBSTRG.inf.
Viimeinen ikkuna vahvistaa, että ajuri on asennettu. Näpäytä “Valmis/Finish”. Käynnistä tietokone uudelleen.
Kun “oma tietokone / my-computer” -ikkuna avataan, siellä näkyy uusi liikuteltavan levyn kuvake. Kaksoisnäpäyttämällä kuvaketta pääset käsittelemään kameran muistikorttia; ks.
84.
Page 84
Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, kuva- ja äänitiedostoja voi käsitellä kaksoinäpäyttämällä kuvakkeita. Kuvatiedostot ovat DCIM-kansiossa. Kuvien ja äänitiedostojen kopioiminen: vedä ja pudota tiedoston kuvake haluamaasi paikkaan tietokoneen tallennuspaikoissa.
Muistikortilla olevia tiedostoja ja kansioita voi poistaa tietokoneesta. Älä kuitenkaan koskaan alusta (format) kameran muistikorttia tietokoneesta käsin; käytä aina kameraa muis­tikortin alustamiseen. Vain kameralla tallennettuja tiedostoja tulee säilyttää muistikortilla.
84 TIEDONSIIRTOTILA
MUISTIKORTIN KANSIORAKENNE
Drive Icon
Dcim
PICT0001.JPG PICT0002.MOV
ÄänitysFine, standard tai
economy-kuva
Elokuvaotos
Misc
PICT0001.WAV
PICT0001:n
äänimuistio tai
ääniliite
PICT0003.WAV
100KM007 1010801 102KM_EM
Misc. -kansio sisältää DPOF tulostustiedostot (s. 68).
Kuva- ja äänitiedostojen nimien alussa on “PICT”, jota seuraa nelilukuinen tiedostonumero ja jpg- tai mov-pääte. Äänimuistoiden ja ääniliitteiden pääte on wav ja muuten tiedostonimi vastaa kuvan nimeä. Myös äänitysten pääte on wav. Tiedostoja voi kopioida yksinkertaisesti raahaamalla ne halut­tuun paikkaan tietokoneessa.
Page 85
85
E-mail Copy -kuvat sijoittuvat kansioon, jolla on pääte “EM.” Kun uusi kansio luodaan, kansion nimen ensimmäiset kolme numeroa ovat yhtä suuremmat kuin siihen asti muistikortille tehdyllä kan­siolla. Kun kuvatiedoston indeksinumero ylittää luvun 9999, syntyy uusi kansio, jonka numero on yhtä suurempi kuin aiemman, suurinumeroisimman kansion: esim. 100KM007 -> 101KM007.
Kuvan tiedostonimessä oleva numero ei aina vastaa kuvan otosnumeroa. Kun kuvia poistetaan ka­merasta, otoslaskuri mukautuu näyttämään kortilla olevien otosten lukumäärän ja antaa otosnumerot sen mukaan. Kuvien sarjanumerot eivät muutu, kun kuvia poistetaan. Kun uusi kuva tallentuu, se saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin aiempi suurin sarjanumero kansiossa. Sarjanumeroita voi säädellä tiedostonumeron muistin (file-number-memory) avulla (asetusvalikon osio 1 - s. 73).
Kuviin liittyy exif-otsikkotietoja. Tietoihin sisältyy päivä ja aika, jolloin kuva otettiin sekä tietoja kameran asetuksista. Tiedot voi tarkistaa kamerasta tai DiMAGE Viewer ohjelmasta. Jos ka­meralla otettu kuva avataan kuvankäsittelyohjelmassa, joka ei tue Exif-otsikkotietoja ja kuva tallennetaan alkuperäisen päälle, exif-tiedot häviävät. Jotkin Exif-yhteensopivat ohjelmat muut­tavat Exif-tietoja niin, että DiMAGE Viewer ei pysty lukemaan niitä. Jos käytät muuta ohjelmaa kuin DiMAGE Viewer, varmuuuskopioi aina tiedosto, jotta exif-tiedot säilyvät.
Kuvien näkyminen oikein tietokonemonitorissa voi vaatia monitorin väriavaruuden säätämistä. Katso tietokoneesi käyttöohjeista, kuinka monitori kalibroidaan vastaamaan seuraavia vaa­timuksia: sRGB, värilämpötila 6500K ja gamma 2.2.
Huomaa
AUTOMAATTINEN VIRRANSÄÄSTÖ - TIEDONSIIRTOTILA
Jos kamera ei saa luku- tai tallennuskäskyä kymmenen minuutin aikana, se katkaisee virran pariston säästämiseksi. Kun kamera sammuttaa virran, tietokone voi antaa varoituksen siitä, että laite on irroitettu turvattomasti. Näpäytä “OK.” Kamera tai tietokone ei vahingoitu toimenpiteestä. Irrota USB-kaapeli ja sammuta kamera. Uudista USB-liitäntä kiinnittämällä kaapeli takaisin ja kytkemällä virta kameraan.
Page 86
86 TIEDONSIIRTOTILA
KAMERAN IRROTTAMINEN TIETOKONEESTA
Windows XP, 2000 Professional, and Me
Kameran irroittaminen: näpäytä vasemmalla hiiren painikkeella kuvaketta “unplug-or­eject-hardware” tehtäväpalkista. Näytölle avautuu pieni ikkuna, joka osoittaa irrotetta­van laitteen.
Kun laitteeseen on liitetty useampia ulkoisia laitteita, toista yllämainitut toimenpiteet niin, että näpäytät hiiren oikeanpuoleisella painikkeella “unplug-or-eject-hardware” -kuvaketta. “Unplug-or­eject-hardware” -ikkuna avautuu, kun “unplug-or-eject-hardware” rutiinia osoittavaa pientä ikkunaa on näpäytetty.
Lopeta laitteen käyttö näpäyttämällä pientä ikkunaa. “Safe-to-remove-hard­ware” -ikkuna avautuu. Näpäytä “OK.” Sulje ikkuna, sammuta kamera ja irrota sen jälkeen USB-kaapeli.
Tarkista, että toimintavalo ei ole punainen. Sammuta kamera ja irroita sen jälkeen USB-kaapeli.
Windows 98 / 98 Second Edition
Älä koskaan irrota kameraa, kun etsimen lamppu palaa - tiedot tai muistikortti voivat vauri­oitua pysyvästi.
Page 87
87
Laitteet, joiden käytön voi lopettaa näkyvät “unplug­or-eject-hardware” -ikkunassa. Korosta laite näpäyttämällä sitä ja näpäytä sitten “Stop”.
Varmistu, että toimintavalo ei pala ja vedä/pudota sitten massatallen­nusvälineen kuvake roskakoriin. Sammuta kamera ja irrota sen jäl­keen USB-kaapeli.
Sammutettavat laitteet osoittava varmen­nusnäyttö avautuu. “OK” lopettaa laitteen käytön.
Kolmas ja viimeinen näyttö avautuu osoittamaan, että kameran voi turvalli­sesti irrottaa tietokoneesta. Sulje ikkuna, sammuta kamera ja irroita USB-kaapeli.
Macintosh
Page 88
88 TIEDONSIIRTOTILA
MUISTIKORTIN VAIHTAMINEN - TIEDONSIIRTOTILA
Windows XP, 2000 Professional ja Me
1. Katkaise USB-liitäntä käyttäen “unplug-or-eject-hardware” -toimintoa (s. 86).
2. Sammuta kamera.
3. Vaihda muistikortti.
4. Käynnistä kamera uudelleen USB-liitännän uudistamiseksi.
Windows 98 ja 98 Second Edition
Macintosh
1. Sammuta kamera.
2. Vaihda muistikortti.
3. Käynnistä kamera uudelleen USB-liitännän uudistamiseksi.
1. Katkaise USB-liitäntä vetämällä/pudottamalla aseman kuvake roskakoriin (s. 87).
2. Sammuta kamera.
3. Vaihda muistikortti.
4. Käynnistä kamera uudelleen USB-liitännän uudistamiseksi.
QUICKTIMEN KÄYTÖN JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET
Asenna QuickTime noudattamalla asennus­ohjelman antamia ohjeita. Uusimman version QuickTime-ohjelmasta voi ladata Apple Computerin kotisivulta: http://www.apple.com/.
IBM PC/AT -yhteensopivat
Pentium-prosessoriin perustuva PC
tai yhteensopiva
Windows 98, Me, 2000 tai XP.
128 Mt:n tai suurempi RAM-muisti
Älä koskaan poista muistikorttia, kun etsimen merkkivalo palaa - kortti tai sillä olevat tiedot voivat vaurioitua pysyvästi.
Page 89
89
1.Aseta muistikortti kameraan ja liitä kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla. Muita lait­teita ei saa olla liitettynä tietokoneeseen.
2.Näpäytä Oma tietokone/My-computer -kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Valitse “ominaisuudet/properties” pudotusvalikosta.
Windows XP: siirry aloitusvalikosta ohjauspaneeliin. Näpäytä suorituskyky ja ylläpito kategoriaa. Näpäytä “Järjestelmä/System” avataksesi järjestelmän ominaisuuksien ikkunan.
3.Windows 2000 ja XP: valitse “laitteisto/hardware” ominaisuuksien/properties ikkunassa ja näpäytä “laitehallinat/device-manager” -näppäintä.
Windows 98 ja Me: näpäytä “laitehallinta/device-manager” ominaisuuksien/properties ikkunassa.
4.Ajuri sijaitsee laitehallinnan/device-managerin” “universal-serial-bus-controller” tai “muita laitteita/other-devices” kohdassa. Näpäytä sijaintipaikkoja nähdäksesi tiedostot. Ajurilla on tavallisesti kameran nimi. Joissain olosuhteissa ajurilla ei ole kameran nimeä. Ajuriin liittyy kuitenkin joko kysymys- tai huutomerkki.
5.Valitse ajuri näpäyttämällä sitä.
6.Windows 2000 ja XP: näpäytä “toimenpide/action” näppäintä avataksesi pudotusva­likon. Valitse “pura asennus/uninstall.” Varmennusnäyttö avautuu. “Yes” poistaa ajurin järjestelmästä.
Windows 98 ja Me: näpäytä ”poista/remove” näppäintä. Varmennusnäyttö avautuu. “Yes” poistaa ajurin järjestelmästä.
7.Irrota USB-kaapeli ja sammuta kamera. Käynnistä tietokone uudelleen.
AJURIOHJELMAN POISTAMINEN - WINDOWS
Page 90
90 TIEDONSIIRTOTILA
Tarkista että tiedonsiirtotapana asetusvalikon osiossa 3 on PictBridge. Liitä kamera PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen kameran USB-kaapelilla. Kaapelin suurempi liitin kiinnitetään tulostimeen. Avaa AV-ulostulon/ USB-portin suojus ja aseta kaapelin pienempi liitin kiinni kameraan. Käynnistä kamera; PictBridge-näyttö avautuu automaattisesti.
Yksittäisiä kuvia voi valita tulostukseen PictBridge-näytöltä. Muut tulostusvaihtoehdot on selostettu sivulla 92.
Näyttönäppäin vaihtelee yhden kuvan näyttöä ja indeksiku­vanäyttöä. Suurennettua kuvakatselua, joka aktivoidaan zoomin vivulla, voidaan käyttää kuvien tarkasteluun.
PICTBRIDGE
Tuo tulostettava kuva näkyville vasen/oikea-näp­päimillä.
Tulosteiden määrä
Kopioiden määrä
Valitse kopioiden määrä ylös-näppäimellä. Kuva poistetaan tulostuksesta painamalla alas-näp­päintä niin, että kopiomäärä on nolla.
Toista edellä olevia vaiheita niin, että kaikki tulostettavat kuvat on valittu. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.
Reset default
Date/Time set
PictBridge
Video out
Data storage
Transfer mode
Remote camera
Page 91
91
Tulostuserässä olevien tulosteiden määrä näkyy yhdessä valikosta valittujen asetusten kanssa. Lisätietoja on sivulla 92. Aloita tulosta­minen painamalla säätimen keskinäppäintä tai palaa PictBridge­näyttöön painamalla menu-näppäintä.
Kun tulostus on alkanut, sen voi perua painamalla säätimen keskinäp­päintä. Printing-finished -viesti osoittaa toiminnan päättyneen; sammuta kamera sen jälkeen.
Jos virta ehtyy ennen tulostuserän päättymistä, tulostus peruuntuu. Käytä täysin ladattuja paristo­ja/akkuja tai lisävarusteena saatavaa verkkolaitetta.
Jos tulostuksen aikana esiintyy vähäinen virhe, esim. paperi loppuu, noudata tulostimen ohjeita; ka­meran toimintaan ei tarvitse puuttua. Jos suurempi tulostusvirhe esiintyy, lopeta tulostus painamalla säätimen keskinäppäintä. Katso toimintaohjeet tulostimen käyttöohjeesta. Tarkista tulostimen ase­tukset ennen jatkamista ja poista kuvat, jotka on jo tulostettu.
HUOMAA TULOSTUSVIRHEISTÄ
Printing finished.
OK
No. of prints:
Print size:
Data print:
7
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Print quality:
Layout:
:start
Page 92
92
LIIKKUMINEN PICTBRIDGE-VALIKOSSA
Valitse korostettuna oleva asetus säätimen keskinäppäimellä.
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikko vaihtuu välilehtien mukaan.
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Kun valikon vaihtoehto on korostettuna, paina oikea-näppäintä; asetukset näkyvät ja voimassa oleva on korostettuna. Jos “Start” tai “Enter” näkyy, jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. PictBridge­näyttöön palataan painamalla menu-näppäintä. Lisää tietoja valikon vaihtoehdoista on seuraavilla sivuilla.
Valikko avataan ja suljetaan painamalla menu-näppäintä (1). Säätimen nelisuuntaiset näppäimet (2) siirtävät kohdistinta valikossa. Keskinäppäin valitsee asetuksia.Muutettavat asetukset riippuvat tulostimesta.
Avaa valikko menu-näppäimellä.
Data-transfer mode
1
2
TIEDONSIIRTOTILA
Page 93
93
Batch print
Index print
– –
Erätulostus - Batch print
Indeksikuva-arkki - Index print
Kaikki muistikortilla olevat kuvat voi tulostuttaa indeksikuva-arkille. Tulosteen laadun ja koon voi vali­ta kameran valikosta. Arkille mahtuvien kuvien lukumäärä vaihtelee tulostimen mukaan. Print-setup varmennusnäyttö avautuu ennen kuin tulostus alkaa.
Osiossa 1 oleva Batch print valitsee kaikki muistikortilla olevat liikkumattomat kuvat tulostukseen. Valittavana on kaksi vaihtoehtoa:
.All-frames - kaikki kortilla olevat kuvat tulostuvat. Esiin avautuu näyttö, josta voidaan määrittää kunkin kuvan kopiomäärä. Kuvasta voidaan tulostaa enintään 20 kopioita.
Reset - peruuttaa erätulostuskohdassa tai tulostuksen valintanäytössä tehdyt muutokset .
Paper size
Layout
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Printer setupData print
Print quality
DPOF print
Indeksikuva-arkki, 93 Asettelu, 94 Arkkikoko, 94
Tulostuslaatu, 95
Erätulostus, 93 Tietojen tulostus, 95 DPOF-tulostus, 95
Valikkotoimintojen luettelo
Page 94
94 TIEDONSIIRTOTILA
Arkkikoko - Paper size
Asettelu - Layout
Tulosteen asettelun voi määritellä PictBridge-valikon osiossa 2. Printer-setup vaihtoehto käyttää tulostimen asettelutapaa..Reunattoman tulostuksen sekä kullekin sivulle tulevien kuvien lukumäärän voi säätää kamerasta.
Postikortti-, L- ja 2L-koot millimetreinä ja tuumina:
Huomaa
L
Postcard
2L
89 X 127mm
100 X 148mm
127 X 178mm
3.5 X 5.0 in.
3.9 X 5.9 in.
5.0 X 7.0 in.
Tulosteen arkkikoon voi määritellä PictBridge-valikon osiossa 2. Printer-setup vaihtoehto käyttää tulostimeen määriteltyä arkkikokoa.
Korosta nykyinen asetus valikossa ja avaa arkkikoon näyttö painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta uusi arkkikoko säätimen nelisuuntaisilla näp­päimillä.
Aseta arkkikoko painamalla säätimen keskinäppäintä.
:sel
:enter
Paper size
Printer setup
L
Postcard
2L
2” x 3” card
100mmX150mm
4” x 6”
8” x 10”
A4 Letter
Paper size
Layout
Printer setup
Data print
Print quality
:enter
Page 95
95
Tulostuslaatu - Print quality
Tulostuksen laadun voi valita PictBridge-valikon osiosta 2. Printer-setup vaihtoehto käyttää tulostimeen säädettyä laatuasetusta. Hienon (Fine) laadun voi valita kamerasta.
Tietojen tulostus - Data print
Kuvan yhteyteen voidaan tulostaa myös tietoja. Printer-setup vaihtoehto käyttää tulostimeen säädet­tyjä asetuksia. Kuvan ottamispäivän ja tiedostonimen voi valita tulostettaviksi. Tietojen tulostuksen voi myös estää valikosta.
DPOF-tulostus - DPOF print
DPOF print PictBridge-valikon osiossa 3 mahdollistaa toistovalikon osiossa 3 DPOF-tulostusvaihto­ehdoilla valittujen valokuvien ja indeksikuva-arkkien tulostamisen DPOF-yhteensopivalla PictBridge­tulostimella. Aloita toiminto valitsemalla valikosta start-vaihtoehto.
Erässä olevien tulosteiden määrä on näkyvillä; indeksikuva-arkki luetaan yhdeksi. Aloita tulostaminen painamalla säätimen keskinäppäintä tai palaa PictBridge-valikkoon painamalla menu­näppäintä.
Kun tulostus alkaa, toiminnan voi perua painamalla säätimen keski­näppäintä. ”Printing-finished” viesti kertoo toiminnon päättyneen; sam­muta lopuksi kameran virta.
Printing finished.
OK
No. of prints:
Print size:
Data print:
7
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Print quality:
Layout:
:start
Page 96
Jotta kameran voi liittää suoraan tietokonee­seen ja käyttää sitä etäkamerana, tietokonees­sa tulee olla USB-portti standardiliitäntänä. Tietokoneen ja käyttöjärjestelmän valmistajien tulee taata tuki USB-liitännälle. Järjestelmä­vaatimukset ovat oheisessa taulukossa.
Etäkameran ajuriohjelma tulee asentaa. Sopiva ohjelma, kuten Microsoft Net Meeting, tarvitaan kuvien näkemiseen. Tämä toiminto ei ole käy­tettävissä Macintosh-tietokoneissa.
96
ETÄKAMERAN JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET
ETÄKAMERAN AJURIOHJELMAN ASENNUS
Ajurin joutuu asentamaan vain kerran. Ajuri ei sovellu Macintosh-käyttöjärjestelmiin.
Aseta DiMAGE Viewer CD-ROM-levy CD-ROM-asemaan ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. DiMAGE Installer Menu avautuu automaattisesti. Ajuri asennetaan näpäyttämällä “Starting up the DiMAGE remote camera driver installer”- painiketta.
Data-transfer mode
Järjestelmän minimivaatimukset
Pentium II 300MHz tai nopeampi
Windows®XP, 2000 Professional, Me ja 98 Second
Edition
128MB RAM. 256MB Windows®Xp:n kanssa. .
200MB kovalevytilaa
800 X 600 16 bitin värimonitori
Etäkamera, joka on testattu Microsoft Net Meeting
ja Windows Messenger -yhteensopivaksi
TiEDONSIIRTOTILA
Page 97
97
Asennusvelho/InstallSheild Wizard avautuu. Jatka näpäyttä­mällä “Seuraava/Next”.
Käyttäjäsopimus avautuu. Jos hyväksyt sopimuksen, jatka näpäyttämällä “Kyllä/Yes”.
Lue koko sopimus huolellisesti ennen jatkamista. Jos et hyväksy sopimusta, poistu asennusohjelmasta näpäyttämällä “Ei/No”.
Asennuksen varmennusnäyttö avautuu. Asenna etäkameran ohjain näpäyttämällä “Kyllä/Yes”. ”No” -painike peruu toimin­non asentamatta ajuria.
Kun ajurin asennus on valmis, näytölle avautuu siitä kertova viesti. Suorita asennus loppuun näpäyttämällä “Valmis/Finish”.
Page 98
98 TIEDONSIIRTOTILA
ETÄKAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
Etäkameran ajuriohjelman tulee olla asennettuna ennen kuin kamera liitetään tietokoneeseen, ks s.
96. Akun tulee olla täyteen ladattuna, kun kamera liitetään tietokoneeseen. Verkkolaitteen (lisä-
varuste) käyttö on suositeltavampaa kuin akkukäyttö. Windows 98SE:n käyttäjien tulee lisäksi asen­taa USB-ajuriohjelma ennen kameran liittämistä tietokoneeseen, ks. (s. 81).
1. Valitse Remote Camera asetusvalikon osion 3 transfer mode ­vaihtoehdosta.
2. Käynnistä tietokone. Tietokoneen tulee olla käynnissä ennen kuin kamera liitetään siihen.
3. Avaa USB-portin kansi. Aseta USB-kaapelin pieni liitin kame­raan. Tarkista että liitin on hyvin kiinni.
4. Liitä USB-kaapelin toinen pää tietokoneen USB-porttiin. Tarkista, että liitin on hyvin kiinni. Kamera tulee liittää suoraan tietokoneen USB-porttiin. Liittäminen USB-hubiin voi estää kameran nor­maalin toiminnan.
5. Käynnistä kamera käynnistääksesi USB-liitännän. Elävä kuva alkaa näkyä tietokoneen monitorista.
Noudata sovellusohjelmasi neuvoja elävän kuvan katselemiseksi. Etsi tiedot ohjelman käyttöohjeesta tai opasteesta.
Reset default
Date/Time set
PictBridge
Video out
Data storage
Transfer mode
Remote camera
Remote Camera
3
Page 99
Katso kuvavirran katseluohjeet sovelluosohjelmasi käyttöohjeesta. Microsoft Net messenger -ohjelmassa tarvitsee vain painaa play ­näppäintä. Option -valintalaatikon avulla voi kameran joitain toi-
mintoja käyttää kaukosäätöisesti. Näpäyttämällä video ­välilehden source -näppäintä zoomaukseen ja tarkennuk­seen pääsee käsiksi; säätimet sijaisevat camera control -
välilehdellä. Kuvan suurennusta voi säädellä zoom -liukusäätimellä. Kameran voi tarken­taa merkkaamalla auto -valintalaatikon focus -vaihtoehdosta Tarkennus ei ole kuitenkaan jatkuvaa, joten laatikko tulee merkata aina, kun kamera halutaan tarken­taa.
99
HUOMAA ETÄKAMERAKÄYTÖSTÄ
Kun etäkameraa käytetään, valotus, valkotasapaino ja kameran herkkyys toimivat automaattisesti. Optinen ja 4,3X digitaalinen zoom ovat käytössä. Valikkosäätöjä ei ole. Kameran monitoria ei voi sammuttaa. Salama ei ole käytössä. Kuvaan ei liity ääntä.
Kameran voi tarkentaa ajoittain painamalla laukaisimen osittain alas. AF-järjestelmä ei tarkenna jatkuvasti, jos laukaisin pidetään alas­painettuna, joten tarkennus tulee suorittaa, kun aihe-etäisyys muut­tuu.
Tiedonsiirtonopeudesta riippuen, kuvassa voi esiintyä viivettä tarken­nuksen ja zoomauksen aikana.
Page 100
100 LIITTEET
Tämä jakso kattaa kameran peruskäyttöön liittyvät vähäiset ongelmat. Jos kyse on suuremmasta ongelmasta, vauriosta tai usein toistuvasta ongelmasta, ota yhteys huoltoomme.
LIITTEET
VIAN ETSINTÄ
Ongelma Oire Syy Ratkaisu
Kamera ei toimi.
Mitään ei näy monitorissa
Akku on tyhjä.
Verkkolaite ei ole kiinnitetty kunnolla.
Lataa akku (s.
14).
Tarkista, että verkkolaite on kiin­nitetty kameraan ja pistorasiaan (s.
17).
Kamera ei laukea.
Card-full ­varoitus näkyy monitorissa.
Muistikortti on täynnä eikä sille mahdu valitun kokoisia ja laatuisia kuvia.
Aseta toinen muistikortti (s. 18), poista joitain kuvia (s. 33) tai muuta kuvanlaadun / kuvakoon asetusta (s. 42).
Card-locked ­varoitus näkyy monitorissa.
Muistikortti on lukittu.
Avaa lukitus käyttämällä muis­tikortin kirjoitussuojausvipua (s.
19).
Aihe on liikaa oikealla lopul­lisessa kuvas­sa
Etsintä käytettiin. Parallaksivirhe on voimakas, kun aihe on alle 1 m (3ft.) etäisyy­dellä laajakulmaa tai alle 3 m (10ft) etäisyydel­lä telettä käytettäessä.
Rajaa lähikuvat aina LCD-moni­torin avulla.
Etsintä käytet­tiin kuvan som­mitteluun.
Sormi tai jokin muu peitti objektiivin osittain.
Varo peittämästä objektiivia, kun käytät etsintä kuvasommitteluun.
Osa aiheesta jää tumman alueen taakse.
Loading...