This Supplementary Owner's Manual contains all
important equipment information, operating
instructions and technical data of the MINI Clubvan that differ from the MINI Clubman. Descriptions that are not contained in this Supplementary Owner's Manual can be found in the
Owner's Manual of the vehicle or in the additional brochures that may be included in the
onboard literature.
Should you wish to sell your MINI at some time in
the future, remember to hand over this Supplementary Owner's Manual to the new owner; it is
an important part of the vehicle.
Additional sources of information
Should you have any other questions, your MINI
dealer will be glad to advise you at any time.
You can find more information about the MINI,
for example about the technology it features, on
the Internet at www.MINI.com.
For this reason, this Supplementary Owner's
Handbook also describes and illustrates some
equipment that may not be available in your
vehicle, for example due to the special options
or national-market version selected.
This also applies to safety related functions and
systems.
If equipment and models are not described in
this Supplementary Owner's Handbook, please
consult the accompanying Owner's Manual.
Status of this Owner's
Manual at time of
printing
The high level of safety and quality of the MINI
vehicles is ensured through continuous development. In rare cases, therefore, the features
described in this Supplementary Owner's Manual may differ from those in your vehicle.
Opening and closing
Symbols used
Indicates precautions that must be fol-
lowed precisely in order to avoid the possibility of personal injury and serious damage to
the vehicle.<
Refers to measures that can be taken to
help protect the environment.<
< Marks the end of a specific item of informa-
tion.
Vehicle equipment
The manufacturer of your MINI is the Bayerische
Motoren Werke Aktiengesellschaft, BMW AG.
This Supplementary Owner's Handbook
describes all models and all series-specific
equipment, country-specific equipment, and
optional equipment that is offered in the series.
Club Door
Smaller items can be loaded in and out through
the Club Door.
Also follow the instructions for opening and closing the Club Door in the Owner's Manual of the
vehicle.
Sitting safely
Contrary to the description in the Owner's Manual for the MINI/MINI Clubman, your MINI Clubvan has two seats.
Your MINI Clubvan is equipped with safety belts
for the driver and passenger.
Also follow the instructions for using safety belts
in the Owner's Manual for the MINI/
MINI Clubman.
Transporting children
safely
Since there is no rear seat, please note the following specifics about transporting children
safely.
Also follow the general instructions for
"Transporting children safely" in the
Owner's Manual for the MINI/MINI Clubman.<
The right place for children
Note
Do not leave children unattended in the
vehicle; otherwise, they could endanger
themselves and/or other persons by opening the
doors, for example.<
Child seat security
The safety belt for the passenger can be prevented from being pulled out in order to secure
child restraint systems.
Child restraint system with tether strap
Use the tether strap securing eye to secure
child restraint systems only; otherwise, the
securing eye could be damaged.<
Children in the front passenger seat
Should it be necessary to use a child restraint
system on the front passenger seat, make sure
that the front and side airbags for the front passenger side are deactivated.
For more information on automatic deactivation
of the front passenger airbags, refer to the
Owner's Manual for the MINI/MINI Clubman.
If a child restraint system is used on the
front passenger seat, the front passenger
airbags must be deactivated; otherwise, a child
traveling in that seat faces an increased risk of
injury if the airbags are triggered, even with a
child restraint system.<
Children 13 years of age or older must be
buckled in with a safety belt as soon as
there no longer is any child restraint system that
is appropriate for their age, size and weight.<
6
There is one additional securing eye for child
restraint systems with tether straps, arrow. The
position is indicated.
Placement of the tether strap
Make sure the upper retaining strap does
not run over sharp edges and is not
twisted as it passes to the top securing eye. Otherwise, the strap will not properly secure the
child restraint system in the event of an accident.<
2 Head restraint
3 Luggage compartment separation net
4 Rear cargo well
5 Tether strap hook
6 Securing eye
7 Seat backrest
8 Tether strap of the child restraint system
US English
Loading platform
Flat load floor
The flat load floor uses the full depth of the loading platform up to the luggage compartment
separation net.
Notes
Because of the provided adjustment options,
contrary to the description in the Owner's Manual for the MINI/MINI Clubman, your MINI Clubvan does not have the following equipment:
Rear beverage holder
>
Bag holders
>
Storage compartment under the flat load
>
floor
Luggage compartment roller cover
>
Attaching upper tether strap to the
securing eye
Slide the head restraint upward.
1.
Guide the tether strap between the head
2.
restraint holders.
Fold the securing eye upward.
3.
Attach the tether strap to the securing eye
4.
using the hook.
Push the head restraint into its lowermost
5.
position.
Pull the tether strap tight.
6.
For further information about installing child
restraint systems, refer to the Owner's Manual
for the MINI/MINI Clubman.
Cargo loading
Also follow the instructions for loading in
the Owner's Manual for the MINI/
MINI Clubman; otherwise, the operating safety
of the vehicle is no longer assured and the vehicle will not be in compliance with the construction and use regulations.<
Stowing cargo
Position heavy cargo as low and as far for-
>
ward as possible, ideally directly behind the
luggage compartment separation net.
retaining or draw straps.
Heavy-duty cargo straps for securing larger
>
and heavier objects are available at your
MINI dealer. Six lashing eyes are provided
for attaching the cargo straps.
Comply with the information enclosed with
the load-securing devices.
Charging sockets in the luggage
compartment
Follow the instructions for charging sockets in the Owner's Manual of the vehicle;
otherwise, you may damage the vehicle.<
Two 12 V charging sockets are provided on the
left side trim panel.
Entertainment
Setting tone controls
One feature that differs from the description in
the Owner's Manual for the MINI/MINI Clubman
is that you have the following option for tone
setting:
Fader: depending on your vehicle's equipment,
it is possible to adjust the volume distribution
between the upper/lower speakers in the front
doors.
Warning triangle/toolkit
Accessing the toolkit
The toolkit is accessed via the flap in the luggage
compartment floor, arrow 1.
Pull out the cover.
8
Warning triangle
The warning triangle is stored under the flap in
the luggage compartment floor.
La présente Notice d'utilisation complémentaire
contient toutes les informations importantes sur
l'équipement, les consignes d'utilisation et les
données techniques de la MINI Clubvan qui diffèrent de celles de la MINI Clubman. Les descriptions qui ne figurent pas dans la présente Notice
d'utilisation complémentaire se trouvent dans la
Notice d'utilisation de la voiture ou les brochures
supplémentaires parfois jointes aux documents
de la voiture.
Si, un jour, vous vendez votre MINI, pensez aussi
à transmettre la Notice d'utilisation complémentaire au nouveau propriétaire ; c'est un élément important du véhicule.
Autres sources d'information
Si vous avez d'autres questions à poser, votre
concessionnaire MINI se fera un plaisir de vous
répondre.
On peut obtenir des renseignements supplémentaires au sujet de la MINI, par exemple sur
sa technologie, sur Internet à www.MINI.com.
pour la série. Par conséquent, certains équipements décrits ne sont peut-être pas disponibles
dans un véhicule spécifique ; par exemple en
raison des options choisies ou de la version spécifique au pays concerné.
Cela concerne également les fonctions et les systèmes de sécurité.
Si un équipement ou des modèles ne sont pas
décrits dans cette Notice d'utilisation complémentaire, consulter les Notices d'utilisation fournies.
Actualité au moment de
l'impression
Le constructeur applique une politique de développement continu visant à garantir que les
véhicules MINI respectent les normes de qualité
et de sécurité les plus élevées et demeurent à la
fine pointe de la technologie. C'est pourquoi il se
peut que cette Notice d'utilisation complémentaire présente des divergences par rapport aux
caractéristiques de votre voiture, dans des cas
exceptionnels.
Symboles et
pictogrammes
Signale des précautions à prendre pour
éviter le risque de lésions corporelles et de
graves dommages à la voiture.<
Signale des mesures permettant de contribuer à la protection de l'environnement.<
< Fin d'une indication.
Équipement du véhicule
Le constructeur de votre MINI est Bayerische
Motoren Werke Aktiengesellschaft, BMW AG.
Cette Notice d'utilisation complémentaire décrit
tous les modèles et tous les équipements spécifiques à la série, les équipements spécifiques à
un pays et les équipement en option proposés
Ouverture et fermeture
Clubdoor
Les petits objets peuvent être chargés ou
déchargés par la porte Clubdoor.
Suivre également les instructions pour l'ouverture et la fermeture de la porte Clubdoor dans la
Notice d'utilisation de la voiture.
Contrairement à la description donnée dans la
Notice d'utilisation de la MINI/MINI Clubman, la
MINI Clubvan est équipée de deux sièges.
Ceintures de sécurité
La MINI Clubvan est équipée de ceintures de
sécurité pour le conducteur et le passager.
Suivre les instructions relatives à l'utilisation des
ceintures de sécurité dans la Notice d'utilisation
de la MINI/MINI Clubman.
Transport sécuritaire
d'enfants
Étant donné qu'il n'y a pas de siège arrière, il
faut tenir compte des informations suivantes
pour transporter des enfants en toute sécurité.
Suivre les instructions générales relatives
au transport sécuritaire d'enfants dans la
Notice d'utilisation de la MINI/MINI Clubman.<
Une place pour les enfants
Remarque
Ne pas laisser d'enfants sans surveillance
dans la voiture, sinon ils risquent de
mettre en danger eux-mêmes ou d'autres personnes, par exemple en ouvrant les portes.<
non respect de cette précaution peut faire courir
de risque supplémentaire à un enfant voyageant sur ce siège en cas de déclenchement des
coussins gonflables, même si un siège d'enfant
est utilisé.<
Les enfants de 13 ans et plus doivent
porter une ceinture de sécurité dès que les
dispositifs de retenue pour enfant ne conviennent plus à leur âge, taille ou poids.<
Arrimage de siège d'enfant
La ceinture de sécurité du passager avant est
verrouillable pour permettre la fixation et l'arrimage d'un système de retenue pour enfant.
Siège d'enfant à sangle d'amarrage
Utiliser la ferrure d'ancrage de sangle uni-
quement pour arrimer les sièges d'enfant
afin de ne pas risquer d'endommager cette ferrure.<
Enfants sur le siège du passager avant
Si on doit installer un siège d'enfant sur le siège
du passager avant, il faut désactiver les coussins
frontaux et latéraux pour passager avant.
Pour plus d'informations sur la désactivation
automatique des coussins gonflables du passager avant, voir la Notice d'utilisation de la
MINI/MINI Clubman.
Si un siège d'enfant est utilisé sur le siège
du passager avant, les coussins gonflables
du passager avant doivent être désactivés ; le
12
Il existe une ferrure d'ancrage supplémentaire
pour les sièges d'enfant à sangle d'amarrage,
flèche. Son emplacement est indiqué.
retenue supérieure sur des arêtes vives et
à ne pas la laisser se coincer en la faisant passer
à travers la ferrure d'ancrage supérieure pour
bien arrimer le système de retenue pour enfant
avec la sangle en cas d'accident.<
1 Direction du déplacement
2 Appui-tête
3 Filet de séparation du coffre
4 Plancher de l'espace à bagages
5 Pince de fixation de la sangle d'amarrage
6 Ferrure d'ancrage
7 Dossier de siège arrière
8 Sangle d'amarrage du siège d'enfant
Arrimage de la sangle d'amarrage
supérieure sur la ferrure d'ancrage
Monter l'appui-tête.
1.
Faire passer la sangle d'amarrage à travers
2.
les montants de soutien de l'appui-tête.
Rabattre la ferrure d'ancrage vers le haut.
3.
Accrocher la sangle d'amarrage sur la fer-
4.
rure d'ancrage à l'aide de la pince.
Descendre l'appui-tête le plus bas possible.
5.
Tendre la sangle d'amarrage.
6.
Pour plus d'informations sur l'installation des
sièges d'enfant, voir la Notice d'utilisation de la
MINI/MINI Clubman.
Plateau de chargement
Plancher de coffre plat
Le plancher de coffre plat utilise toute la profondeur du plateau de chargement jusqu'au filet de
séparation du coffre.
Remarques
Grâce aux options de réglage fournies, contrairement à la description donnée dans la Notice
d'utilisation de la MINI/MINI Clubman, la MINI
Clubvan ne possède pas l'équipement suivant :
Porte-gobelets arrière
>
Porte-sacs
>
Compartiment de rangement sous le plan-
>
cher de coffre plat
Cache escamotable
>
Chargement de bagages
Suivre également les instructions de char-
gement données dans la Notice d'utilisation de la MINI/MINI Clubman. En cas de non
respect de ces instructions, la sécurité fonctionnelle du véhicule n'est plus assurée et le véhicule n'est pas conforme aux réglementations de
construction et d'utilisation.<
Méthode de chargement
Placer les charges lourdes le plus bas et le
>
plus loin en avant possible, de préférence
derrière le filet de séparation du coffre.
légers avec des courroies de retenue ou des
sangles d'attache.
Le concessionnaire MINI propose des san-
>
gles d'attache résistantes pour arrimer les
objets lourds et encombrants. Six anneaux
d'arrimage sont prévus pour fixer les sangles
d'attache.
Respecter le mode d'emploi fourni avec les
dispositifs d'arrimage des charges.
Fiche de chargement dans le coffre
Suivre les instructions relatives à la fiche
de chargement données dans la Notice
d'utilisation de la voiture afin de ne pas endommager celui-ci.<
Deux fiches de chargement de 12 V sont présentes sur le panneau de garnissage latéral
gauche.
Audio
Réglages de la tonalité
L'option de réglage de la tonalité suivante diffère de la description donnée dans la Notice
d'utilisation de la MINI/MINI Clubman :
Équilibreur : Selon l'équipement du véhicule, il
est possible de régler la distribution du volume
entre les haut-parleurs haut/bas des portes
avant.
Triangle de
présignalisation/
outillage de bord
Accès à l'outillage de bord
L'outillage de bord se trouve sous la trappe du
plancher de coffre, flèche 1.
Sortir le cache.
14
Triangle de présignalisation
Le triangle de présignalisation se trouve sous la
trappe du plancher de coffre.