Mini Clubvan 2013 User Manual [en, de, fr]

Contents
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
Supplementary
Supplementary Owner's
Owner's Handbook
Handbook
MINI CLUBVAN
MINI CLUBVAN
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
US English
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
Using this Owner's Manual
5
CDN Français
La Notice d'utilisation
11
© 2012 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Munich, Germany Not to be reproduced, wholly or in part, without written permission from BMW AG, Munich. X/12 Printed on environmentally friendly paper, bleached without chlorine, suitable for recycling.
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG

US English

US Engli
h
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
s
Using this Owner's Manual
This Supplementary Owner's Manual contains all important equipment information, operating instructions and technical data of the MINI Club­van that differ from the MINI Clubman. Descrip­tions that are not contained in this Supplemen­tary Owner's Manual can be found in the Owner's Manual of the vehicle or in the addi­tional brochures that may be included in the onboard literature.
Should you wish to sell your MINI at some time in the future, remember to hand over this Supple­mentary Owner's Manual to the new owner; it is an important part of the vehicle.
Additional sources of information
Should you have any other questions, your MINI dealer will be glad to advise you at any time.
You can find more information about the MINI, for example about the technology it features, on the Internet at www.MINI.com.
For this reason, this Supplementary Owner's Handbook also describes and illustrates some equipment that may not be available in your vehicle, for example due to the special options or national-market version selected.
This also applies to safety related functions and systems.
If equipment and models are not described in this Supplementary Owner's Handbook, please consult the accompanying Owner's Manual.
Status of this Owner's Manual at time of printing
The high level of safety and quality of the MINI vehicles is ensured through continuous develop­ment. In rare cases, therefore, the features described in this Supplementary Owner's Man­ual may differ from those in your vehicle.
Opening and closing
Symbols used
Indicates precautions that must be fol-
lowed precisely in order to avoid the pos­sibility of personal injury and serious damage to the vehicle.<
Refers to measures that can be taken to
help protect the environment.<
< Marks the end of a specific item of informa-
tion.
Vehicle equipment
The manufacturer of your MINI is the Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, BMW AG.
This Supplementary Owner's Handbook describes all models and all series-specific equipment, country-specific equipment, and optional equipment that is offered in the series.
Club Door
Smaller items can be loaded in and out through the Club Door.
Also follow the instructions for opening and clos­ing the Club Door in the Owner's Manual of the vehicle.
Sitting safely
Contrary to the description in the Owner's Man­ual for the MINI/MINI Clubman, your MINI Club­van has two seats.
5
US English
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
Safety belts
Your MINI Clubvan is equipped with safety belts for the driver and passenger.
Also follow the instructions for using safety belts in the Owner's Manual for the MINI/ MINI Clubman.
Transporting children safely
Since there is no rear seat, please note the fol­lowing specifics about transporting children safely.
Also follow the general instructions for "Transporting children safely" in the
Owner's Manual for the MINI/MINI Clubman.<
The right place for children
Note
Do not leave children unattended in the
vehicle; otherwise, they could endanger themselves and/or other persons by opening the doors, for example.<
Child seat security
The safety belt for the passenger can be pre­vented from being pulled out in order to secure child restraint systems.
Child restraint system with tether strap
Use the tether strap securing eye to secure child restraint systems only; otherwise, the
securing eye could be damaged.<
Children in the front passenger seat
Should it be necessary to use a child restraint system on the front passenger seat, make sure that the front and side airbags for the front pas­senger side are deactivated.
For more information on automatic deactivation of the front passenger airbags, refer to the Owner's Manual for the MINI/MINI Clubman.
If a child restraint system is used on the
front passenger seat, the front passenger airbags must be deactivated; otherwise, a child traveling in that seat faces an increased risk of injury if the airbags are triggered, even with a child restraint system.<
Children 13 years of age or older must be
buckled in with a safety belt as soon as there no longer is any child restraint system that is appropriate for their age, size and weight.<
6
There is one additional securing eye for child restraint systems with tether straps, arrow. The position is indicated.
Placement of the tether strap
Make sure the upper retaining strap does
not run over sharp edges and is not twisted as it passes to the top securing eye. Oth­erwise, the strap will not properly secure the child restraint system in the event of an acci­dent.<
1 Direction of travel
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
2 Head restraint 3 Luggage compartment separation net 4 Rear cargo well 5 Tether strap hook 6 Securing eye 7 Seat backrest 8 Tether strap of the child restraint system
US English
Loading platform
Flat load floor
The flat load floor uses the full depth of the load­ing platform up to the luggage compartment separation net.
Notes
Because of the provided adjustment options, contrary to the description in the Owner's Man­ual for the MINI/MINI Clubman, your MINI Club­van does not have the following equipment:
Rear beverage holder
>
Bag holders
>
Storage compartment under the flat load
>
floor Luggage compartment roller cover
>
Attaching upper tether strap to the securing eye
Slide the head restraint upward.
1.
Guide the tether strap between the head
2.
restraint holders. Fold the securing eye upward.
3.
Attach the tether strap to the securing eye
4.
using the hook. Push the head restraint into its lowermost
5.
position. Pull the tether strap tight.
6.
For further information about installing child restraint systems, refer to the Owner's Manual for the MINI/MINI Clubman.
Cargo loading
Also follow the instructions for loading in
the Owner's Manual for the MINI/ MINI Clubman; otherwise, the operating safety of the vehicle is no longer assured and the vehi­cle will not be in compliance with the construc­tion and use regulations.<
Stowing cargo
Position heavy cargo as low and as far for-
>
ward as possible, ideally directly behind the luggage compartment separation net.
Cover sharp edges and corners.
>
7
US English
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
Securing cargo
Secure smaller and lighter items using
>
retaining or draw straps. Heavy-duty cargo straps for securing larger
>
and heavier objects are available at your MINI dealer. Six lashing eyes are provided for attaching the cargo straps. Comply with the information enclosed with the load-securing devices.
Charging sockets in the luggage compartment
Follow the instructions for charging sock­ets in the Owner's Manual of the vehicle;
otherwise, you may damage the vehicle.< Two 12 V charging sockets are provided on the
left side trim panel.
Entertainment
Setting tone controls
One feature that differs from the description in the Owner's Manual for the MINI/MINI Clubman is that you have the following option for tone setting:
Fader: depending on your vehicle's equipment, it is possible to adjust the volume distribution between the upper/lower speakers in the front doors.
Warning triangle/toolkit
Accessing the toolkit
The toolkit is accessed via the flap in the luggage compartment floor, arrow 1.
Pull out the cover.
8
Warning triangle
The warning triangle is stored under the flap in the luggage compartment floor.
Press the two tabs to take it out.
Lamps and bulbs
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
There are three lights in the luggage compart­ment: two on the rear roofliner and one on the left side wall next to the charging sockets.
Replacing luggage compartment lights
Bulb: 5 W
With the screwdriver inserted into the
1.
recess, push the lamp out of the lamp hous­ing, arrow 1.
Remove the lamp, arrow 2.
2.
Replace the bulb.
3.
Insert the lamp.
4.
US English
9
US English
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
Technical data
Weights
Cooper
Curb weight, ready for travel, with all optional extras
Manual transmission lbs/kg 2,624/1,190
>
Automatic transmission lbs/kg 2,690/1,220
>
Approved gross weight
Manual transmission lbs/kg 3,549/1,610
>
Automatic transmission lbs/kg 3,627/1,645
>
Approved front axle load
Manual transmission lbs/kg 1,830/830
>
Automatic transmission lbs/kg 1,907/865
>
Approved rear axle load lbs/kg 1,830/830
Approved roof load capacity lbs/kg 165/75
Cargo area capacity cu ft/liters 30.4/860
More technical data are provided under the cor­responding model in the Owner's Manual.
10

CDN Français

CDN F
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
rançais
La Notice d'utilisation
La présente Notice d'utilisation complémentaire contient toutes les informations importantes sur l'équipement, les consignes d'utilisation et les données techniques de la MINI Clubvan qui dif­fèrent de celles de la MINI Clubman. Les descrip­tions qui ne figurent pas dans la présente Notice d'utilisation complémentaire se trouvent dans la Notice d'utilisation de la voiture ou les brochures supplémentaires parfois jointes aux documents de la voiture.
Si, un jour, vous vendez votre MINI, pensez aussi à transmettre la Notice d'utilisation complé­mentaire au nouveau propriétaire ; c'est un élé­ment important du véhicule.
Autres sources d'information
Si vous avez d'autres questions à poser, votre concessionnaire MINI se fera un plaisir de vous répondre.
On peut obtenir des renseignements supplé­mentaires au sujet de la MINI, par exemple sur sa technologie, sur Internet à www.MINI.com.
pour la série. Par conséquent, certains équipe­ments décrits ne sont peut-être pas disponibles dans un véhicule spécifique ; par exemple en raison des options choisies ou de la version spé­cifique au pays concerné.
Cela concerne également les fonctions et les sys­tèmes de sécurité.
Si un équipement ou des modèles ne sont pas décrits dans cette Notice d'utilisation complé­mentaire, consulter les Notices d'utilisation four­nies.
Actualité au moment de l'impression
Le constructeur applique une politique de déve­loppement continu visant à garantir que les véhicules MINI respectent les normes de qualité et de sécurité les plus élevées et demeurent à la fine pointe de la technologie. C'est pourquoi il se peut que cette Notice d'utilisation complémen­taire présente des divergences par rapport aux caractéristiques de votre voiture, dans des cas exceptionnels.
Symboles et pictogrammes
Signale des précautions à prendre pour éviter le risque de lésions corporelles et de
graves dommages à la voiture.<
Signale des mesures permettant de contri­buer à la protection de l'environnement.<
< Fin d'une indication.
Équipement du véhicule
Le constructeur de votre MINI est Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, BMW AG.
Cette Notice d'utilisation complémentaire décrit tous les modèles et tous les équipements spéci­fiques à la série, les équipements spécifiques à un pays et les équipement en option proposés
Ouverture et fermeture
Clubdoor
Les petits objets peuvent être chargés ou déchargés par la porte Clubdoor.
Suivre également les instructions pour l'ouver­ture et la fermeture de la porte Clubdoor dans la Notice d'utilisation de la voiture.
11
CDN Français
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
Position assise sécuritaire
Contrairement à la description donnée dans la Notice d'utilisation de la MINI/MINI Clubman, la MINI Clubvan est équipée de deux sièges.
Ceintures de sécurité
La MINI Clubvan est équipée de ceintures de sécurité pour le conducteur et le passager.
Suivre les instructions relatives à l'utilisation des ceintures de sécurité dans la Notice d'utilisation de la MINI/MINI Clubman.
Transport sécuritaire d'enfants
Étant donné qu'il n'y a pas de siège arrière, il faut tenir compte des informations suivantes pour transporter des enfants en toute sécurité.
Suivre les instructions générales relatives au transport sécuritaire d'enfants dans la
Notice d'utilisation de la MINI/MINI Clubman.<
Une place pour les enfants
Remarque
Ne pas laisser d'enfants sans surveillance
dans la voiture, sinon ils risquent de mettre en danger eux-mêmes ou d'autres per­sonnes, par exemple en ouvrant les portes.<
non respect de cette précaution peut faire courir de risque supplémentaire à un enfant voya­geant sur ce siège en cas de déclenchement des coussins gonflables, même si un siège d'enfant est utilisé.<
Les enfants de 13 ans et plus doivent
porter une ceinture de sécurité dès que les dispositifs de retenue pour enfant ne convien­nent plus à leur âge, taille ou poids.<
Arrimage de siège d'enfant
La ceinture de sécurité du passager avant est verrouillable pour permettre la fixation et l'arri­mage d'un système de retenue pour enfant.
Siège d'enfant à sangle d'amarrage
Utiliser la ferrure d'ancrage de sangle uni-
quement pour arrimer les sièges d'enfant afin de ne pas risquer d'endommager cette fer­rure.<
Enfants sur le siège du passager avant
Si on doit installer un siège d'enfant sur le siège du passager avant, il faut désactiver les coussins frontaux et latéraux pour passager avant.
Pour plus d'informations sur la désactivation automatique des coussins gonflables du pas­sager avant, voir la Notice d'utilisation de la MINI/MINI Clubman.
Si un siège d'enfant est utilisé sur le siège du passager avant, les coussins gonflables
du passager avant doivent être désactivés ; le
12
Il existe une ferrure d'ancrage supplémentaire pour les sièges d'enfant à sangle d'amarrage, flèche. Son emplacement est indiqué.
CDN Français
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
Mise en place de la sangle d'amarrage
Veiller à ne pas faire passer la courroie de
retenue supérieure sur des arêtes vives et à ne pas la laisser se coincer en la faisant passer à travers la ferrure d'ancrage supérieure pour bien arrimer le système de retenue pour enfant avec la sangle en cas d'accident.<
1 Direction du déplacement 2 Appui-tête 3 Filet de séparation du coffre 4 Plancher de l'espace à bagages 5 Pince de fixation de la sangle d'amarrage 6 Ferrure d'ancrage 7 Dossier de siège arrière 8 Sangle d'amarrage du siège d'enfant
Arrimage de la sangle d'amarrage supérieure sur la ferrure d'ancrage
Monter l'appui-tête.
1.
Faire passer la sangle d'amarrage à travers
2.
les montants de soutien de l'appui-tête. Rabattre la ferrure d'ancrage vers le haut.
3.
Accrocher la sangle d'amarrage sur la fer-
4.
rure d'ancrage à l'aide de la pince. Descendre l'appui-tête le plus bas possible.
5.
Tendre la sangle d'amarrage.
6.
Pour plus d'informations sur l'installation des sièges d'enfant, voir la Notice d'utilisation de la MINI/MINI Clubman.
Plateau de chargement
Plancher de coffre plat
Le plancher de coffre plat utilise toute la profon­deur du plateau de chargement jusqu'au filet de séparation du coffre.
Remarques
Grâce aux options de réglage fournies, contrai­rement à la description donnée dans la Notice d'utilisation de la MINI/MINI Clubman, la MINI Clubvan ne possède pas l'équipement suivant :
Porte-gobelets arrière
>
Porte-sacs
>
Compartiment de rangement sous le plan-
>
cher de coffre plat Cache escamotable
>
Chargement de bagages
Suivre également les instructions de char-
gement données dans la Notice d'utilisa­tion de la MINI/MINI Clubman. En cas de non respect de ces instructions, la sécurité fonction­nelle du véhicule n'est plus assurée et le véhi­cule n'est pas conforme aux réglementations de construction et d'utilisation.<
Méthode de chargement
Placer les charges lourdes le plus bas et le
>
plus loin en avant possible, de préférence derrière le filet de séparation du coffre.
Recouvrir les angles vifs et les coins.
>
13
CDN Français
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
Arrimage des bagages
Retenir les objets petits et relativement
>
légers avec des courroies de retenue ou des sangles d'attache.
Le concessionnaire MINI propose des san-
>
gles d'attache résistantes pour arrimer les objets lourds et encombrants. Six anneaux d'arrimage sont prévus pour fixer les sangles d'attache. Respecter le mode d'emploi fourni avec les dispositifs d'arrimage des charges.
Fiche de chargement dans le coffre
Suivre les instructions relatives à la fiche
de chargement données dans la Notice d'utilisation de la voiture afin de ne pas endom­mager celui-ci.<
Deux fiches de chargement de 12 V sont pré­sentes sur le panneau de garnissage latéral gauche.
Audio
Réglages de la tonalité
L'option de réglage de la tonalité suivante dif­fère de la description donnée dans la Notice d'utilisation de la MINI/MINI Clubman :
Équilibreur : Selon l'équipement du véhicule, il est possible de régler la distribution du volume entre les haut-parleurs haut/bas des portes avant.
Triangle de présignalisation/ outillage de bord
Accès à l'outillage de bord
L'outillage de bord se trouve sous la trappe du plancher de coffre, flèche 1.
Sortir le cache.
14
Triangle de présignalisation
Le triangle de présignalisation se trouve sous la trappe du plancher de coffre.
Appuyer sur les deux languettes pour le sortir.
Feux et ampoules
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
Le coffre est équipé de trois éclairages : deux sur la garniture de toit arrière et un sur la panneau gauche près des fiches de chargement.
Remplacement des ampoules des éclairages du coffre
Ampoule : 5 W
Insérer un tournevis dans l'encoche, sortir
1.
l'ampoule en poussant, flèche 1. Enlever le feu, flèche 2.
2.
Remplacer l'ampoule.
3.
Insérer le feu.
4.
CDN Français
15
CDN Français
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
Caractéristiques techniques
Poids
Cooper
Poids à vide, avec tous les accessoires disponibles en option
Boîte de vitesses manuelle kg/lb 1190/2624
>
Transmission automatique kg/lb 1220/2690
>
Poids brut autorisé
Boîte de vitesses manuelle kg/lb 1610/3549
>
Transmission automatique kg/lb 1645/3627
>
Charge autorisée à l'essieu avant
Boîte de vitesses manuelle kg/lb 830/1830
>
Transmission automatique kg/lb 865/1907
>
Charge autorisée à l'essieu arrière kg/lb 830/1830
Charge autorisée sur le toit kg/lb 75/165
Capacité de l'espace à bagages litres/pi. cubes 860/30,4
Des caractéristiques techniques supplémen­taires sont fournies pour les modèles correspon­dants dans la Notice d'utilisation.
16
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
*BL291729900D*
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 40 2 917 299 - © 10/12 BMW AG
01 40 2 917 299
DRIVE ME.
DRIVE ME.
Loading...