MINI Clubman User Manual [fr]

Contents
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
NOTICE
D'UTILISATION
MINI CLUBMAN
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Cooper
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Cooper S
John Cooper
Works
Vous avez une nouvelle MINI – Bravo !
La présente Notice d'utilisation doit être considérée comme une partie intégrante du véhicule. Elle doit rester dans la voiture au moment de la revente, afin que le nouveau propriétaire puisse bénéficier lui aussi de précieuses informations sur la conduite, la sécurité et l'entretien.
Nous vous souhaitons bonne route !
© 2008 Bayerische Motoren Werke
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Aktiengesellschaft Munich, Allemagne Reproduction, même partielle, interdite sans l'autorisation écrite de BMW AG, Munich. CDN français VIII/08, 08 03 450 Imprimé sur du papier sans danger pour l'environnement, blanchi sans chlore, recyclable.

Sommaire

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
La façon la plus rapide de trouver des renseigne­ments sur un sujet est de consulter l'index à par­tir de la page 204.
La Notice d'utilisation
4 Introduction 6 Défauts compromettant la sécurité
APERÇU
10 Poste de conduite 16 Moniteur de bord 21 Système de commande vocale
COMMANDES
26 Ouverture et fermeture 37 Réglages 43 Transport sécuritaire d'enfants 46 Conduite 55 Tout sous contrôle 70 Technique au service du confort et de la
sécurité
83 Éclairage 87 Air AC 91 Accessoires intérieurs pratiques
MOBILITÉ
158 Plein d'essence 160 Roues et pneus 169 Sous le capot 173 Entretien 175 Nettoyage et entretien 179 Remplacement de pièces 189 Dépanner et se faire dépanner
ANNEXES
196 Caractéristiques techniques 199 Ordres courts pour le système de
commande vocale
204 Tout de A à Z
NAVIGATIONANNEXES
CONDUITE
98 À retenir pour la conduite
NAVIGATION
108 Lancement du système de navigation 110 Saisie de destination 122 Guidage 131 Que faire si…
DIVERTISSEMENTS
134 Marche-arrêt et réglages 137 Radio 145 Lecteur et changeur de disques compacts 152 Sortie AUX-IN 153 Interface audio-USB
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
3

Introduction

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG

La Notice d'utilisation

Nous nous sommes efforcés de rendre la pré­sente Notice d'utilisation facile à consulter. La façon la plus rapide de trouver un sujet particu­lier est de consulter l'index détaillé, à la fin de la Notice. Si vous souhaitez un premier aperçu de la voiture, vous le trouverez au premier chapitre.
Si, un jour, vous vendez votre MINI, pensez aussi
Introduction
à transmettre la Notice d'utilisation au nouveau propriétaire ; c'est une partie importante du véhicule.
Autres sources d'information
Si vous avez d'autres questions à poser, votre concessionnaire MINI se fera un plaisir de vous répondre.
On peut obtenir des renseignements supplé­mentaires au sujet de la MINI, par exemple sur sa technologie, sur internet à www.MINI.com.

Symboles et pictogrammes

Signale des précautions à prendre pour éviter le risque de lésions corporelles et de
graves dommages à la voiture.<
Signale des renseignements utiles pour une meilleure exploitation du potentiel de
la voiture ou pour un entretien plus efficace.<
Signale des mesures permettant de contri­buer à la protection de l'environnement.<
< Fin d'une indication.
* Signale de l'équipement spécial, de l'équipe-
ment spécifique à un pays et des accessoires dis­ponibles en option, ainsi que des équipements et des fonctions non encore disponibles au moment de l'impression.
"..." Identifie les textes du visuel qui servent à choisir la fonction.
{...} Indique les instructions orales à utiliser avec le système de commande vocale.
{{...}} Identifie les réponses produites par le sys­tème de commande vocale.
Pictogramme sur des pièces de la voiture
Un co ns ei l : c on su lt ez la pa rt ie de la Notice d'utilisation qui décrit la pièce ou le sys-
tème concerné.

Une voiture unique

Le constructeur de votre MINI est Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, BMW AG.
En achetant votre MINI, vous avez choisi diverses pièces d'équipement. La présente Notice d'utili­sation couvre l'ensemble des modèles et des équipements proposés dans une même gamme par le constructeur de votre MINI.
Veuillez tenir compte du fait que la Notice peut inclure des accessoires et de l'équipement que vous n'avez pas choisis pour votre voiture. Les passages qui décrivent des options et de l'équi­pement spécial sont marqués d'un astérisque pour vous aider à repérer les éventuelles diffé­rences entre le texte et votre véhicule.
Si votre MINI est équipée d'accessoires qui ne sont pas décrits dans la présente Notice d'utili­sation, consulter les notices d'utilisation com­plémentaires ci-jointes.

Note de l'éditeur

Le constructeur applique une politique de déve­loppement continu visant à garantir que les véhicules MINI respectent les normes de qualité et de sécurité les plus élevées et demeurent à la fine pointe de la technologie. C'est pourquoi il se peut que cette Notice d'utilisation présente des divergences par rapport aux caractéristiques de votre voiture, dans des cas exceptionnels.
*
4

Consignes de sécurité

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Entretien et réparations
Une technique de pointe, qui recourt à
des matériaux modernes et à une électro­nique très performante, exige des méthodes adaptées et perfectionnées d'entretien et de dépannage. Il faut donc confier les travaux requis sur la MINI à un concessionnaire MINI ou à un atelier dont les spécialistes adéquatement formés travaillent conformément aux directives du constructeur de la MINI. Les travaux mal exé­cutés entraînent le risque de dégâts ultérieurs et peuvent compromettre la sécurité.<
Pièces et accessoires
Pour des raisons de sécurité, utilisez les
pièces de rechange et les accessoires d'origine agréés par le constructeur de la MINI.
Acheter des accessoires testés et agréés par le constructeur de la MINI ainsi que des pièces d'ori­gine MINI permet d'obtenir la garantie que leur totale compatibilité fonctionnelle avec la voiture pour en assurer le rendement optimal a été dûment établie par le constructeur de la MINI.
Le constructeur de la MINI garantit que ces pièces ne présentent aucun vice de matériau ou de fabrication.
Le constr uct eur de la M INI n'ass ume auc une res­ponsabilité pour les dégâts dus à l'installation de pièces ou d'accessoires non agréés par le cons­tructeur de la MINI.
Le constructeur de la MINI n'est pas en mesure de tester tous les produits d'autres fabricants pour vérifier s'ils peuvent être utilisés sur la MINI sans risque pour la voiture, pour son fonctionne­ment ou pour la sécurité de ses occupants.
Tous les concessionnaires MINI proposent des pièces d'origine MINI, accessoires MINI et autres produits agréés par le constructeur de la MINI, ainsi que des conseils qualifiés pour leur utilisa­tion.
Le montage et l'utilisation d'accessoires non agréés pour la MINI, tels que système d'alarme, autoradio, amplificateurs, détecteur de radar, roues, éléments de suspension, tôles de protec-
tion de freins, téléphone, y compris l'utilisation d'un téléphone cellulaire portatif dans la voiture sans antenne montée à l'extérieur ou émetteur­récepteur, p.ex. C.B., walkie-talkie, matériel pour radio-amateur ou matériel apparenté, peuvent endommager gravement la voiture, compromettre sa sécurité, provoquer des inter­férences avec son système électrique ou inva­lider la garantie contractuelle de la MINI. S'adresser au concessionnaire MINI pour de plus amples informations.<
Tout centre de réparation automobile ou
particulier utilisant des pièces automo­biles certifiées peut effectuer la maintenance, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution.<
Avertissement de la loi californienne 65
La loi californienne rend obligatoire l'avertisse­ment suivant :
Les gaz d'échappement du moteur et de
nombreux composants et pièces des véhi­cules, y compris des éléments de la garniture intérieure, contiennent ou émettent des pro­duits chimiques dont l'État de Californie sait qu'ils causent le cancer, des anomalies congéni­tales et des troubles de la reproduction. De plus, certains liquides et certains produits liés à l'usure des composants des véhicules contien­nent ou émettent des produits chimiques dont l'État de Californie sait qu'ils causent le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Les cosses et bornes de batterie et les acces­soires connexes contiennent du plomb et des composés du plomb. Se laver les mains après manipulation.
Lors d'essais en laboratoire, les produits chimi­ques que contient l'huile usagée ont provoqué des cancers chez des animaux. Toujours se pro­téger la peau en se lavant soigneusement à l'eau savonneuse.<
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS NAVIGATIONANNEXES
5

Service et garantie

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Nous vous recommandons de lire attentivement ce document.
Votre MINI est couverte par les garanties suivantes :
> Garantie contractuelle sur les véhicules
neufs
> Garantie contractuelle contre les perfora-
tions par la rouille
> Garantie fédérale contre les défauts du sys-
Introduction
tème antipollution
> Garantie fédérale de conformité aux normes
antipollution
> Garantie contractuelle sur le système anti-
pollution version Californie
Vous trouverez des renseignements détaillés sur ce s ga rantie s dans l e Li vret de garant ie e t de ser ­vice, pour le Canada, ou le Livret d'information sur l'entretien et la garantie, pour les États-Unis.

Défauts compromettant la sécurité

Pour contacter la NHTSA, appelez gratuitement le service téléphonique Vehicle Safety au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153), allez à http://www.safercar.gov, ou écrivez à l'administrateur, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington, DC 20590. La page internet http://www.safercar.gov offre aussi d'autres renseignements sur la sécurité des véhicules automobiles.
Véhicules immatriculés au Canada
Les clients canadiens qui souhaitent signaler un défaut lié à la sécurité à Transports Canada, Enquêtes sur les défauts et rappels, peuvent composer le 1-800-333-0510, appel gratuit à l'intérieur du Canada, ou le 1-613-993-9851, appel dans la région d'Ottawa/numéro à com­poser à l'extérieur du Canada, ou écrire à l'adresse suivante : Direction générale de la sécurité routière et de la réglementation auto­mobile, Transports Canada, Tour C, Place de Ville, 330, rue Sparks, Ottawa ON K1A 0N5.
On peut également obtenir d'autres renseigne­ments sur la sécurité des véhicules automobiles en visitant http://www.tc.gc.ca
Véhicules immatriculés aux États-Unis
Ce qui suit s'applique uniquement aux véhicules immatriculés aux États-Unis.
Si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait provoquer une collision ou entraîner des blessures ou même la mort, il con­vient d'informer immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration, NHTSA, en plus de le signaler à MINI of North America, LLC, P.O. Box 1227, Westwood, New Jersey 07675-1227, téléphone 1-800-831-1117.
La NHTSA peut ouvrir une enquête si elle reçoit des réclamations similaires. Le cas échéant, si elle constate la présence d'un défaut compro­mettant la sécurité sur un groupe de véhicules, elle peut ordonner une campagne de rappel et de correction. La NHTSA ne peut toutefois pas intervenir dans les problèmes individuels qu'il pourrait y avoir entre l'automobiliste et son con­cessionnaire ou MINI of North America, LLC.
6
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS NAVIGATIONANNEXES
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
7
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG

APERÇU

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
APERÇU
COMMANDES
CONDUITE
NAVIGATION
DIVERTISSEMENTS
MOBILITÉ
ANNEXES

Poste de conduite

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG

Au volant et tout près : Commandes et affichages

Poste de conduite
1 Réglage des rétroviseurs extérieurs, repliage
vers l'intérieur ou l'extérieur
2
10
Feux de stationnement 83
Feux de croisement 83
Commande automatique des phares
Indicateurs de direction 50
* 83
* 41
Feux de route 84 Avertisseur optique 50
Feux de stationnement côté
* 84
route
Ordinateur
* 56
3 Compte-tours 12
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Éclairage des instruments 85
Remise à zéro du totalisateur partiel 55
9 Réglage du volant 42 10 Déverrouillage du capot 169
4
5
6 Interrupteur d'allumage 46 7 Touches
Essuie-glaces 51
Allumage et coupure du contact, démarrage et arrêt du moteur 46
* du volant
Maintien du régulateur de
* 53
vitesse
Droite : Mise en mémoire et maintien de l'accélération ou de la décélération
Gauche : Volume
Activation et désactivation du régu­lateur de vitesse
Téléphone
> Appuyer : réception et fin
d'appel, début de composi-
* d'un numéro sélectionné
tion et recomposition si aucun numéro n'est sélectionné
> Pression prolongée : recompo-
sition
* 54
* :
NAVIGATIONANNEXES
Activation ou désactivation du sys­tème de commande vocale
Commutation entre stations de radio Sélection d'une plage Recherche dans le répertoire télé­phonique et les listes de numéros enregistrés
8 Avertisseur sonore : toute la surface
* 21
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
11

Affichages

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Poste de conduite
1 Compte-tours 55
avec témoins et voyants d'alerte 13
2 Fenêtre d'affichage :
> Montre 55 > Température extérieure 55 > Vitesse du moment de la voiture 55 > Témoins et voyants d'alerte 13
3 Remise à zéro du totalisateur partiel 55
4 Fenêtre d'affichage :
> Position de la transmission
automatique
> Ordinateur > Échéance du prochain entretien prévu et
distance à parcourir 60
> Compteur kilométrique, totalisateur
partiel 55
> Initialisation de l'avertisseur de
crevaison
> Remise à zéro de l'indicateur de pression
des pneus
> Réglages et informations 59 > Réglages du Profil personnalisé 26
5 Éclairage des instruments 85 6 Compteur de vitesse
avec témoins et voyants d'alerte 13
7 Visuel 16 8 Indicateur de niveau d'essence 56
* 48
* 56
* 74
* 77
12
Témoins et voyants
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
d'alerte
Principe
et les mesures à prendre, par Contrôle de sécu­rité, page 65.
En cas d'urgence, ces informations s'affichent dès que le témoin correspondant s'allume.
Témoins sans messages textuels
Les témoins suivants au tableau de bord 1 indi- quent certaines fonctions :
Feux de route, avertisseur optique 84
Les témoins et les voyants d'alerte peuvent s'allumer dans la fenêtre des témoins 1 ou 2 dans différentes combinaisons et couleurs.
Le bon fonctionnement de certains témoins est vérifié ; ils s'allument donc brièvement lorsqu'on démarre le moteur ou allume le contact.
Messages textuels explicatifs
Les messages textuels au bas du visuel expli­quent la signification des témoins et des voyants d'alerte affichés.
Feux antibrouillard
Feu antibrouillard arrière
Le témoin clignote : le système DSC ou DTC règle les forces motrices pour maintenir la stabilité de conduite 71
Le frein à main est serré 48
Le moteur est défectueux, ce qui a des effets néfastes sur les émissions de l'échappement 174
Régulateur de vitesse 53
Indicateurs de direction 50
* 85
* 85
NAVIGATIONANNEXES
On peut faire afficher des informations complé­mentaires, p.ex. sur la cause d'une défectuosité
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
13

Autour de la console centrale

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Poste de conduite
14
1 Microphone pour système de commande
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
* et pour téléphone en mode mains
vocale
*
libres
2 Témoin/voyant d'alerte* pour coussins gon-
flables pour passager avant 81
3
Liseuses
Couleur de l'éclairage ambiant
Toit ouvrant en verre, électrique
Éclairage intérieur 85
* 86
* 35
* 86
Débit d'air 88
Dégivrage des vitres 89
Fonction de refroidissement
Dégivreur de lunette 89
Chauffage du pare-brise 89
9 Commutateurs dans la console centrale
Chauffage des sièges
* 89
* 40
4 Feux de détresse 5 Compteur de vitesse 12 6 Lecteur de disques compacts audio 7 Couvercle du lecteur de DVD de
navigation 108
> Marche-arrêt, appareils audio, et réglage
du volume
Changement de la station de radio ou de la plage
Changement de la source audio
Changement de la fréquence
8 Climatisation automatique
Température 89
Distribution d'air vers le pare­brise 89
Distribution d'air vers le haut du corps 89
Distribution d'air vers le bas de l'habitacle 89
Distribution d'air automatique et débit d'air 88 Recyclage automatique de l'air ambiant AUC et mode de recyclage de l'air ambiant 88
Refroidissement maximum 88
Vitres électriques 35
Feu antibrouillard arrière
Verrouillage centralisé de l'intérieur 30
Feux antibrouillard
10 Sortie AUX-IN, interface audio-USB
152, 153
11 Systèmes de contrôle de stabilité de la con-
duite
> Contrôle de stabilité dynamique DSC 72 > Contrôle dynamique de traction
12 Changement de menu au visuel 18 13 Levier de commande de la MINI 16
Déplacer dans les quatre directions, tourner ou appuyer
14 Ouverture du menu initial au visuel 17 15 Bouton SPORT
* 73
* 85
* 85
*
DTC* 72
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
15

Moniteur de bord

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Le moniteur de bord intègre les fonctions d'un grand nombre de commutateurs. Ceci permet de commander ces fonctions à partir d'une posi­tion centrale. Les pages qui suivent constituent

Commandes

Moniteur de bord
une introduction à la navigation par menus. Les commandes des diverses fonctions sont don­nées dans les sections qui présentent l'équipe­ment concerné.
1 Visuel 16 2 Levier de commande de la MINI
On peut utiliser le levier de commande de la MINI pour choisir des éléments de menu et modifier les réglages :
> Déplacer dans les quatre directions, flè-
ches 5
> Tourner, flèche 6 > Appuyer, flèche 7
3 Ouverture du menu initial 17 4 Changement de menu 18
N'utiliser le levier de commande de la
MINI que lorsque la circulation et les con­ditions de la route le permettent pour être sûr de ne pas mettre en danger les occupants de la voi­ture et les autres usagers de la route.<
16

Aperçu des menus

Navigation
> Système de navigation > Informations de bord, p.ex. affichage de la
consommation moyenne d'essence
Communication*
> Téléphone, voir la notice d'utilisation
séparée
Audio
> Radio > Lecteur et changeur de disques compacts > Sortie AUX-IN, interface audio-USB* pour
appareil audio externe
*
Réglages
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
> Arrêt du visuel > Réglage du son et de l'affichage > Réglages pour la voiture, p.ex. pour le ver-
rouillage centralisé
> Affichage des besoins d'entretien et des
échéances pour les essais de contrôle des émissions et les inspections obligatoires
> Contrôle de sécurité

Principe de fonctionnement

Quand la transmission radio est prête à fonc­tionner, le message suivant s'affiche au visuel :
Ouverture du menu initial
Appuyer sur la touche . Ouverture du menu initial à partir du
menu Réglages : Appuyer deux fois sur la touche .
Affichage des éléments de menu dans le menu initial
À partir du menu initial, on peut afficher les quatre éléments de menu, Navigation, Commu­nication, Audio et Réglages : déplacer le levier de commande de la MINI vers l'avant ou vers l'arrière ou appuyer sur lui. Selon la sélection, le dernier menu ouvert s'affiche.
Masquage du message : Appuyer sur le levier de commande de la MINI. Le menu initial s'affiche.
Le message est automatiquement masqué au bout de 10 secondes environ.
Menu initial
On peut afficher toutes les fonctions du moni­teur de bord par quatre éléments de menu.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
17
Commutation entre les éléments de
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
menu
Appuyer sur la touche . Appuyer sur la touche à plusieurs reprises ouvre
les éléments de menu Navigation, Communica­tion et Audio l'un après l'autre. Le dernier écran ouvert s'affiche.
Affichage des menus
Moniteur de bord
1 Chaque menu est subdivisé en zones. 2 Symbole blanc : la zone est active.
Symbole gris : la zone est inactive.
1 Les éléments de menu sont généralement
réunis en listes horizontales ou verticales.
2 On peut sélectionner d'autres éléments de
menu dans cette zone.
3 Les réglages sont représentés par des picto-
grammes ou des valeurs numériques.
4 Une ligne courbe indique qu'on peut sélec-
tionner des éléments de menu à partir des listes. Le début et la fin d'une liste sont tous deux marqués par un cercle.
18
Aperçu du principe de fonctionnement
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Voici une description générale des commandes à l'aide du moniteur de bord.
Pour un exemple de l'application détaillée, voir Réglage de l'heure, page 63.
1 Mise en surbrillance d'un élément de menu :
> Tourner le levier de commande de la
MINI ; la barre de surbrillance se déplace
> On peut mettre en surbrillance les élé-
ments de menu qui sont affichés en cou­leur au visuel
2 Confirmation d'un élément de menu :
> Appuyer sur le levier de commande de la
MINI
> De nouveaux éléments de menu s'affi-
chent ou une fonction s'exécute
> Sélectionner une fonction en la mettant
en surbrillance et en la confirmant
3 Mise en surbrillance d'un élément de menu :
voir 1
4 Commutation entre les zones :
> Déplacer le levier de commande de la
MINI brièvement à gauche, à droite, en avant ou en arrière
> Relâcher le levier de commande de la MINI
5 Modification des réglages :
> Tourner le levier de commande de la
MINI
> On peut modifier le pictogramme, la
valeur numérique ou le texte affiché
> Confirmer en passant à une autre zone
19
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS

Informations d'état

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
1 Affichage :
> Audio :
Radio, lecteur de disques compacts et
Moniteur de bord
source audio externe
> Téléphone
Nom du téléphone cellulaire connecté, recherche de réseau ou pas de réseau
2 Arrêt de la source sonore des divertisse-
ments ou affichage des informations sur la circula-
* :
tion
> "TI" :
La réception des informations sur la circula­tion pour le système de navigation est pos­sible et est en marche
3 Affichage :
> Nouvelles entrées dans "Appels non
pris"
> Itinérance en cours
4 On peut faire des appels
cellulaire est connecté à la voiture
Puissance de réception du réseau de téléphonie cellulaire affiché, selon le télé­phone cellulaire
5 Heure Autres affichages :
Les informations d'état sont temporairement masquées pendant l'affichage des messages du contrôle de sécurité ou la saisie par le système de commande vocale
* dans "Communication" :
*
* ou
* si le téléphone
*.

Allumer/éteindre le Control Display

1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la
MINI pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Ecran éteint".
Pour mettre en marche, appuyer sur le levier de commande de la MINI.
20

Système de commande vocale

*
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG

Principe

Le système de commande vocale permet à l'automobiliste de commander le fonctionne­ment de divers systèmes de la voiture tout en gardant les mains sur le volant.
Les éléments de menu du visuel peuvent servir d'ordres vocaux. Il n'est pas nécessaire d'utiliser le levier de commande de la MINI.
Le système de commande vocale transforme les ordres vocaux en signaux de commande des systèmes choisis ; il apporte son aide sous forme de directives ou de questions.
Condition préalable
Par le moniteur de bord, sélectionner la langue de fonctionnement du système de commande vocale pour pouvoir identifier les ordres vocaux. Réglage de la langue du moniteur de bord, page 68.
Pictogramme de la Notice d'utilisation
{...} Ordres vocaux à dire tels quels. {{...}} Réactions du système de commande
vocale.

Dire les ordres

Activation de la commande vocale
1. Appuyer sur la touche du volant.
L'affichage de ce pictogramme au visuel et un signal sonore indiquent que le système de comman de vocale est prêt à recevoir des ordres vocaux.
2. Dire l'ordre.
L'ordre s'affiche au visuel.
NAVIGATIONANNEXES
Le pictogramme s'affiche au visuel quand on peut saisir d'autres ordres vocaux. S'il est impossible de donner d'autres ordres, continuer en utilisant la pièce d'équipement par le moniteur de bord.
Arrêt ou annulation du système
Appuyer sur la touche du volant.
{Cancel}
Ordres
Écoute des ordres vocaux possibles
On peut demander au système de dire les ordres possibles à propos de l'élément de menu sélec­tionné au visuel. Écoute des ordres vocaux possibles :
{Options}
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
21
Par exemple, si on a sélectionné "CD", on peut
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
écouter les ordres disponibles pour la com­mande du lecteur de disques compacts et du changeur de disques compacts.
4. Appuyer sur la touche du volant.
5. Sélection d'une plage, p.ex. :
{Track 1} Le système dit : {{Track 1}}
Ouverture de l'aide
{Help}
Utilisation d'ordres supplémentaires
On a souvent le choix entre plusieurs ordres pour commander une fonction, p.ex. :
{Radio on} ou {Turn radio on}
Activation immédiate des fonctions par les ordres courts
Les ordres courts permettent à l'automobiliste d'activer certaines fonctions immédiatement, quel que soit l'élément de menu sélectionné, page 199.
Ouverture du menu initial
{Main menu}
Exemple : choix de plage
1. Appuyer sur la touche du volant.
Système de commande vocale
2. {Entertainment}
Le système dit : {{Entertainment}}
3. {CD}
Le système dit : {{CD on}}

Introduction

Pour informations sur la commande vocale du téléphone, voir aussi la notice
d'utilisation séparée.< Conseils d'utilisation :
> Parler clairement, normalement, et pro-
noncer les ordres et les chiffres sans hausser le ton ; éviter d'appuyer sur certaines syl­labes et de faire des pauses. Faire de même pour épeler la destination.
> Toujours dire les ordres dans la langue du
système de commande vocale.
> Quand on sélectionne une station de radio,
toujours utiliser la prononciation standard du nom de la station.
> Laisser les portes, les vitres et le toit ouvrant
en verre fermés pour éviter les interférences des bruits extérieurs.
> En parlant, éviter qu'il y ait d'autres bruits
dans la voiture.
22
NAVIGATIONANNEXES
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
23
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
APERÇU
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG

COMMANDES

COMMANDES
CONDUITE
NAVIGATION
DIVERTISSEMENTS
MOBILITÉ
ANNEXES

Ouverture et fermeture

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG

Clés, télécommandes

Télécommande
Chaque télécommande contient une pile rechargeable qui se recharge dans le contacteur d'allumage quand la voiture roule. L'automobi­liste doit donc utiliser chaque télécommande au moins deux fois l'an afin de recharger la pile.
Ouverture et fermeture
Dans les voitures équipées de l'accès pratique la télécommande contient une pile remplaçable, page 34.
Les réglages sollicités et activés lors du déver­rouillage de la voiture dépendent de la télécom­mande utilisée pour déverrouiller la voiture, voir Profil personnalisé, page 26.
De plus, les informations sur les besoins d'entre­tien sont mises en mémoire dans la télécom­mande, voir Données sur l'entretien dans la télé­commande à la page 173.
Nouvelles télécommandes
Le concessionnaire MINI peut fournir des télé­commandes supplémentaires ou de rechange en cas de perte.
Clé intégrée
Appuyer sur la touche 1 pour retirer la clé. La clé intégrée convient aux serrures suivantes :
> Porte du conducteur, page 29

Profil personnalisé

*,
Principe
On peut régler les fonctions de la MINI de manière personnalisée. Le Profil personnalisé permet de mettre en mémoire la plupart de ces réglages pour la télécommande utilisée. Chaque fois que la voiture est déverrouillée, le système reconnaît la télécommande utilisée à cette fin, et sollicite et active les réglages mis en mémoire pour la télécommande en question.
Ceci veut dire que les réglages personnalisés de chaque personne sont activés quand elle déver­rouille la voiture, même si quelqu'un d'autre a utilisé la voiture avec sa propre télécommande et le système a changé les réglages correspondants.
On peut régler jusqu'à trois télécommandes pour trois personnes différentes. Chaque personne doit toutefois utiliser sa propre télécommande.
26
Réglages du Profil personnalisé
Pour de plus amples renseignements sur les réglages particuliers, voir les pages correspon­dantes.
> Réaction du verrouillage centralisé lors du
déverrouillage de la voiture 27
> Verrouillage automatique de la voiture 30
> Triple clignotement 51
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
> Réglages pour l'affichage au moniteur de
bord, au compteur de vitesse et au compte­tours.
> Affichage de la montre sur 12 ou
24 heures 64
> Forme de la date 65 > Luminosité du visuel 69 > Langue au visuel 68 > Unités de mesure pour la consommation
d'essence, la distance parcourue et à parcourir, et la température 60
> Affichage de l'alerte visuelle pour le détec-
teur de proximité PDC
> Réglages de l'éclairage :
> Éclairage d'accompagnement 83 > Feux de jour 84
> Climatisation automatique : programme
AUTO, activation et désactivation de la fonc­tion de refroidissement et du recyclage automatique de l'air ambiant, réglage de la température, du débit d'air et de la distribu­tion de l'air 88
> Audio :
> Audiovolume 135 > Réglage de la tonalité 135 > Réglage du volume en fonction de la
vitesse 135
* 70
> Dans les voitures équipées de l'accès pra-
*, par les poignées des portes du côté
tique conducteur et du côté passager
Le système antivol fonctionne aussi en même temps. Il empêche que les portes puissent être déverrouillées à l'aide des boutons de condam­nation ou des poignées de porte.La télécom­mande peut également servir à allumer/éteindre les lampes de bienvenue et les lampes inté­rieures. Le système d'alarme ou désactivé, page 31.
* est aussi activé
Commande de l'intérieur
Bouton pour verrouillage centralisé, page 30. En cas d'accident grave, le verrouillage centra-
lisé déverrouille automatiquement les portes. De plus, les feux de détresse s'enclenchent et l'éclairage intérieur s'allume.

Ouverture et fermeture : de l'extérieur

Des personnes ou des animaux dans une
voiture stationnée pourraient réussir à verrouiller les portes de l'intérieur. Toujours emporter la clé avec soi en sortant, pour que les portes puissent être ouvertes de l'extérieur.<
Télécommande
NAVIGATIONANNEXES

Verrouillage centralisé

Principe
Le verrouillage centralisé est prêt à fonctionner dès que la porte du conducteur est fermée.
Il verrouille et déverrouille simultanément les accès suivants :
> Portes > Porte à deux battants > Trappe du réservoir
Commande de l'extérieur
> Par la télécommande > Par la serrure de porte
*
Déverrouillage
Appuyer sur la touche . L'éclairage d'accueil et l'éclairage intérieur s'allument.
Mode de déverrouillage
On peut également régler les parties de la voi­ture qui sont déverrouillées. Le réglage est mémorisé pour la télécommande utilisée.
Moniteur de bord, principe de fonctionnement, voir page 16.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
27
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
3. Sélectionner "Réglages de base".
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Méthode pratique d'ouverture
Tenir la touche enfoncée. Les vitres électriques s'ouvrent et le toit ouvrant en verre
Verrouillage
Appuyer sur la touche .
4. Sélectionner "Réglages véhicule et pneus".
5. Sélectionner "Verrouillage portes".
déverrouillage du véhicule de l'intérieur exige des connaissances spéciales.<
Définition de signaux de confirmation
Confirmation pour le verrouillage ou le déver­rouillage de la voiture.
>
Ouverture et fermeture
6. Sélectionner "Verrouillage centralisé".
7. Sélectionner "Télécommande".
8. Sélectionner un élément de menu :
> "Toutes portes"
Appuyer une fois sur la touche pour déverrouiller toute la voiture.
> "Porte cond."
Appuyer une fois sur la touche pour déverrouiller seulement la porte du conducteur et la trappe du réservoir. Appuyer deux fois sur la touche pour déverrouiller toute la voiture.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Réglages de base".
4. Sélectionner "Réglages véhicule et pneus".
5. Sélectionner "Verrouillage portes".
6. Sélectionner "Confirmation".
* se lève.
La méthode pratique de fermeture ne fonctionne pas avec la télécommande.<
Ne pas verrouiller le véhicule de l'extérieur s'il y a des passagers à l'intérieur car le
La fonction est désactivée.
28
7. Sélectionner le signal voulu.
Le signal est activé.
On peut sélectionner les signaux sonores dans les voitures équipées d'un système d'alarme.
Allumage de l'éclairage intérieur
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Quand la voiture est verrouillée : Appuyer sur la touche . Cette fonction peut aussi servir à repérer la voi­ture dans un garage, etc.
Déverrouillage de la porte à deux battants
Appuyer sur la touche .
Lorsqu'elle s'ouvre, la porte à deux bat-
tants bascule à l'arrière, vers le haut et vers l'extérieur. S'assurer qu'il y a un dégage­ment suffisant. Ne pas placer la clé dans l'espace à bagages pour éviter de verrouiller accidentellement les clés dans la voiture. Si la porte à deux battants était verrouillée auparavant, elle le sera de nou­veau une fois refermée. Avant et après les trajets, vérifier que la porte à deux battants n'a pas été ouverte par mégarde.<
Défectuosité
Le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé par des ondes radio locales. Si ceci se produit, déverrouiller ou verrouiller la voiture par les serrures des portes avec la clé intégrée.
S'il devient impossible de verrouiller le véhicule avec la télécommande, la pile de la télécom­mande est déchargée. Utiliser la télécommande pour un long trajet ; cela rechargera la pile, page 26.
États-Unis seulement
L'émetteur et le récepteur sont conformes à la partie 15 des règles de la FCC, commission fédé­rale américaine de la communication. Leur utili­sation est soumise aux règlements suivants :
Codes FCC : LX8766S LX8766E LX8CAS
Déclaration de conformité : Le présent dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
> Cet appareil ne peut pas générer des interfé-
rences néfastes et
> cet appareil doit capter toute interférence,
y compris celles qui pourraient causer un fonctionnement indésirable.
Toute modification abusive ou transforma­tion des dispositifs peut entraîner l'annula-
tion du droit d'usage de leur utilisateur.<
Utilisation de la serrure de porte
On peut également régler les parties de la voi­ture qui sont déverrouillées, page 27.
Lorsqu'il n'y a pas de système d'alarme d'accès pratique
ducteur est verrouillée avec la serrure de porte.< Pour verrouiller en même temps toutes les
portes, la trappe du réservoir et la porte à deux battants :
Lorsque les portes sont fermées, appuyer sur le bouton de verrouillage centralisé, page 30, pour verrouiller le véhicule.
Déverrouillage et ouverture de la porte conduc­teur ou passager, page 30.
Verrouillage du véhicule.
> Fermer la porte du conducteur avec la clé
intégrée via la serrure de porte ou
> appuyer sur le bouton de verrouillage de
la porte du passager et fermer la porte depuis l'extérieur.
*, seule la porte du con-
* ni
Méthode pratique de commande
Avec un système d'alarme* ou un accès pra-
*, les fenêtres et le toit ouvrant en verre*
tique peuvent être actionnés via la serrure de porte.
Tenir la clé en position de déverrouillage ou de verrouillage.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
29
Surveiller la fermeture pour veiller à ce
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
que personne ne soit blessé. Le mouve-
ment cesse dès qu'on relâche la clé.<
Commande de secours
En cas de panne de courant, on peut verrouiller et déverrouiller la porte du conducteur en tour­nant la clé intégrée jusqu'aux positions limites dans la serrure de porte.

Ouverture et fermeture : depuis l'intérieur

Ouverture et fermeture
L'interrupteur verrouille ou déverrouille les portes et la porte à deux battants quand les portes sont fermées, mais n'active pas le sys­tème antivol. La trappe du réservoir reste déver-
*.
rouillée
verrouiller les portes de l'intérieur. Toujours emporter la clé avec soi en sortant, pour que les portes puissent être ouvertes de l'extérieur.<
Verrouillage automatique
On peut également régler les cas dans lesquels la voiture se verrouille. Le réglage est mémorisé pour la télécommande utilisée.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Réglages de base".
4. Sélectionner "Réglages véhicule et pneus".
5. Sélectionner "Verrouillage portes".
6. Sélectionner "Verrouillage centralisé".
Des personnes ou des animaux dans une voiture stationnée pourraient réussir à
Déverrouillage et ouverture
> Déverrouiller les portes en même temps
avec l'interrupteur de verrouillage centra­lisé, puis tirer sur chacune des poignées de porte situées au-dessus de l'accoudoir ou
> tirer deux fois sur la poignée de l'une des
portes : la première traction déverrouille la porte, la seconde l'ouvre.
Verrouillage
> Appuyer sur l'interrupteur ou > enfoncer le bouton de verrouillage de cha-
cune des portes. Pour éviter que l'automobi­liste soit enfermé hors de la voiture, il est impossible de verrouiller la porte du conduc­teur avec le bouton quand elle est ouverte.
30
7. Sélectionner un élément de menu :
> "Reverrouiller si pas d'ouverture"
Le verrouillage centralisé verrouille auto­matiquement la voiture au bout d'une courte période de temps si personne n'ouvre l'une des portes.
> "Verrouiller après le départ"
Le verrouillage centralisé verrouille auto­matiquement la voiture dès que l'auto­mobiliste prend la route.
Réglage sélectionné.
Le réglage est mémorisé pour la télécommande utilisée.

Porte inversée

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Ouverture
On ne peut ouvrir la porte inversée qu'avec la poignée dans la porte. Ouvrir la porte avant du côté droit avant d'ouvrir la porte inversée.
Fermeture
Fermer d'abord la porte inversée, puis la porte avant du côté droit.
Appuyer sur la touche dans la porte ou la touche
de la télécommande pendant une période prolongée. La porte à deux battants est déverrouillée. À l'aide du bouton dans la poignée, ouvrir com­plètement le battant droit, flèche 1, puis le bat­tant gauche, flèche 2.
Fermeture
Pour éviter les blessures, vérifier que la trajectoire de la porte à deux battants est
dégagée.<

Porte à deux battants

Pour éviter les dégâts, vérifier qu'il y a suf­fisamment d'espace avant d'ouvrir la
porte à deux battants.<
Ouverture
Sur certains marchés nationaux, il faut
déverrouiller la voiture avant de pouvoir déverrouiller la porte à deux battants avec la télécommande. Ne rouler qu'avec la porte à deux battants com­plètement fermée, sinon les feux arrière seront masqués et la sécurité de conduite sera compro­mise.<
Fermer le battant gauche, flèche 1, puis le bat­tant droit de la porte à deux battants, flèche 2.

Système d'alarme*

Principe
Le système d'alarme réagit aux phénomènes suivants quand il est activé :
> Ouverture d'une porte, du couvercle du
compartiment moteur ou du hayon
> Mouvements dans le véhicule > Variation de l'inclinaison de la voiture
comme si quelqu'un essayait de lever la voi­ture, p. ex. pour voler une roue ou remor­quer la voiture
> Interruption de l'alimentation de la batterie
Toute tentative d'intrusion ou d'intervention dans la voiture déclenche l'une des réactions suivantes du système d'alarme pendant une brève période :
> L'alarme sonore retentit > Les feux de détresse s'allument
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
31
Activation et désactivation
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Verrouiller ou déverrouiller la voiture met en marche ou arrête le système d'alarme.
Même quand le système d'alarme est actif, on peut ouvrir le hayon à l'aide de la touche de la télécommande. Une fois refermé, le hayon est de nouveau ver­rouillé et surveillé.
Dans certaines versions du marché national, déverrouiller la voiture par la
serrure de porte déclenche l'alarme.<
Mode au secours*
On peut faire fonctionner le système d'alarme en présence d'un danger imminent.
Appuyer sur la touche pendant deux secondes au moins.
Arrêt de l'alarme : Appuyer sur n'importe quelle touche.
> Un témoin clignote à intervalles
rapprochés : Une (des) porte(s), le capot ou le hayon n'est/ne sont pas bien fermé(es). Même si ces derniers ne sont pas bien fermés, les autres accessoires sont verrouillés et les témoins se mettent à clignoter au bout de 10 secondes environ pendant 16 minutes environ. Par la suite, un seul témoin clignote. Le détecteur de mouvement à l'intérieur n'est cependant pas activé.
> Les témoins s'éteignent après le déver-
rouillage de la voiture : Rien n'est arrivé à la voiture.
> Les témoins clignotent après le déver-
rouillage jusqu'à ce qu'on introduise la télé­commande dans l'interrupteur d'allumage, mais pas plus de 5 minutes environ : la voi­ture a subi une intervention.
Capteur d'inclinaison
Ouverture et fermeture
Arrêt de l'alarme
> Déverrouiller la voiture à l'aide de la télé-
commande.
> Introduire la clé jusqu'au fond dans l'inter-
rupteur d'allumage.
> Dans les voitures équipées de l'accès pra-
*, appuyer sur le bouton de la serrure
tique de porte.
Affichage sur le compte-tours
Quand le système est actif, tous les témoins cli­gn oten t. Au bout de 16 mi nute s env iron, un se ul témoin clignote.
L'inclinaison de la voiture est surveillée. Par exemple, le système d'alarme réagit si quelqu'un essaie de voler une roue ou de remorquer la voiture.
Détecteur de mouvement à l'intérieur
Pour le bon fonctionnement du détecteur de mouvement à l'intérieur, les vitres et le toit en verre doivent être fermés.
Éviter les fausses alertes
On peut arrêter simultanément le capteur d'inclinaison de caisse et le détecteur de mouve­ment à l'intérieur.
Ceci permet d'éviter les alertes indésirables, p.ex. dans les situations suivantes :
> Dans les garages doubles > Transport par train, bateau ou remorquage > Présence d'animaux dans la voiture
> Un (des) témoin(s) clignote(nt) : le système
est actif.
32
Arrêt du capteur d'inclinaison de caisse
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
et du détecteur de mouvement à l'intérieur
> Appuyer sur la touche de la télécom-
mande deux fois de suite.
> Verrouiller la voiture deux fois avec la clé
intégrée.
Les témoins clignotent l'un après l'autre pen­dant 2 secondes environ. Le capteur d'inclinaison de caisse et le détecteur de mouvement à l'intérieur demeurent arrêtés jusqu'à ce que la voiture ait été déverrouillée puis verrouillée de nouveau.

Accès pratique*

Comparaison avec les télécommandes conventionnelles
En général, on peut accomplir les fonctions mentionnées ci-dessus en utilisant l'accès pra­tique ou en appuyant sur les touches de la télé­commande. Consulter les directives sur l'ouverture et la fer­meture à partir de la page 26.
Les fonctions spéciales concernant l'utilisation de l'accès pratique sont décrites ci-dessous.
Si on constate un léger retard pendant
l'ouverture ou la fermeture des vitres ou du toit ouvrant en verre, le système vérifie si une télécommande se trouve à l'intérieur de la voi­ture. Répéter l'opération d'ouverture ou de fer­meture, au besoin.<
L'accès pratique permet à l'automobiliste d'entrer dans la voiture sans avoir besoin de tenir la télé­commande dans sa main. Il lui suffit de porter la télécommande près de son corps, p.ex. dans la poche de son veston. La voiture détecte automa­tiquement la télécommande la plus proche ou la télécommande qui se trouve dans l'habitacle.
L'accès pratique permet d'accomplir les fonc­tions suivantes :
> Déverrouillage et verrouillage de la voiture > Déverrouillage automatique de la porte à
deux battants
> Démarrage du moteur > Méthode pratique de commande
Exigences fonctionnelles
> La voiture ou la porte à deux battants ne
peuvent être verrouillées que si la voiture détecte que la télécommande utilisée se trouve à l'extérieur de la voiture.
> La voiture ne peut être verrouillée ou déver-
rouillée de nouveau qu'après 2 secondes environ.
> Le moteur ne peut être démarré que si la
voiture détecte que la télécommande se trouve à l'intérieur de la voiture.
> Les vitres et le toit ouvrant en verre ne peu-
vent être commandés que si les portes et la porte à deux battants sont fermées.
Déverrouillage
Appuyer sur la touche 1. Ouverture pratique avec la télécommande, voir
page 28.
Verrouillage
Appuyer sur la touche 1. Pour la fermeture pratique, appuyer sur la
touche 1 et la tenir enfoncée. Les vitres électriques et le toit ouvrant en verre se ferment.
Déverrouillage séparé de la porte à deux battants
Appuyer sur la touche à l'extérieur de la porte à deux battants.
Si la voiture détecte qu'une télécom-
mande a été oubliée par mégarde dans l'espace à bagages verrouillé de la voiture après la fermeture de la porte à deux battants, celle-ci
NAVIGATIONANNEXES
*
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
33
s'entrouvre de nouveau. Les feux de détresse
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
clignotent et un signal sonore
* retentit.<
Vitres et toit ouvrant en verre, électriques*
Après avoir coupé le moteur, le fonctionnement des vitres et du toit ouvrant en verre reste pos­sible tant que personne n'ouvre une des portes ou la porte à deux battants.
Après avoir refermé les portes et la porte à deux battants, si la télécommande se trouve dans la voiture, le fonctionnement des vitres et du toit ouvrant en verre reste possible.
Introduire la télécommande dans l'interrupteur d'allumage pour pouvoir commander les vitres ou le toit ouvrant en verre après avoir coupé le moteur et ouvert les portes.
Mise en marche de la transmission radio
Mettre en marche la transmission radio en appuyant sur le bouton Start/Stop, page 46.
Ouverture et fermeture
Ne pas enfoncer la pédale de frein ou d'embrayage. Autrement, le moteur
démarrera.<
Démarrage du moteur
On peut démarrer le moteur ou allumer le con­tact lorsqu'une télécommande se trouve dans la voiture. Il n'est pas nécessaire d'introduire une télécommande dans l'interrupteur d'allumage, page 46.
3. Placer le levier sélecteur sur N.
4. Arrêter le moteur.
La voiture peut rouler.
Défectuosité
Le fonctionnement de l'accès pratique peut être perturbé par des ondes radio locales.
Si cela se produit, ouvrir ou fermer la voiture par les touches de la télécommande ou à l'aide de la clé intégrée. Introduire la télécommande dans l'interrupteur d'allumage et démarrer le moteur.
Voyants d'alerte
mande ne se trouve pas à l'intérieur de la voiture ou est défectueuse. Emporter la télécommande avec soi dans la voiture ou la faire vérifier. Au besoin, introduire une autre télécommande dans l'interrupteur d'allumage.
de la voiture. Après l'arrêt du moteur, il faut attendre 10 secondes environ avant de le démarrer de nouveau.
Le voyant d'alerte s'allume quand on tente de démarrer le moteur : le moteur ne peut pas être démarré. La télécom-
Le voyant d'alerte s'allume quand le moteur est en marche : la télécom­mande ne se trouve plus à l'intérieur
Le témoin s'allume et un message s'affiche au visuel : remplacer la pile de la télécommande.
Arrêt du moteur dans les voitures à transmission automatique
On ne peut arrêter le moteur que lorsque le levier sélecteur est sur P, page 48. Pour arrêter le moteur lorsque le levier sélecteur est sur N, la télécommande doit être introduite dans l'interrupteur d'allumage.
Avant d'entrer dans un lave-auto avec une voiture équipée d'une transmission automatique
1. Introduire la télécommande dans l'interrup-
teur d'allumage.
2. Enfoncer la pédale de frein.
34
Remplacement de la pile
La télécommande pour l'accès pratique contient une pile qu'il faut remplacer de temps à autre.
1. Enlever le couvercle.
2. Insérer la pile neuve avec le côté plus face
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
dessus.
3. Appuyer sur le couvercle pour le refermer.
Ap po rt er la vi ei ll e p il e à un ce nt re de co ll ec te des piles ou au concessionnaire MINI.<

Toit ouvrant en verre, électrique*

Pour éviter les blessures, fermer le toit ouvrant en verre prudemment, sans le
perdre de vue tant qu'il n'est pas fermé. En sortant de la voiture, toujours emporter la clé avec soi, pour éviter que des enfants actionnent le toit ouvrant et se blessent.<
Relèvement
> Appuyer sur l'interrupteur vers l'arrière
jusqu'au point de résistance et le tenir enfoncé. Les deux toits ouvrants en verre se lèvent. Relâcher l'interrupteur arrête l'opération.
> Contact allumé, appuyer sur l'interrupteur
vers l'arrière au-delà du point de résistance. Les deux toits ouvrants fermés se lèvent complètement. Appuyer de nouveau sur l'interrupteur arrête le mouvement.
Ouverture, fermeture
Contact allumé et toit ouvrant en verre levé, appuyer sur l'interrupteur vers l'arrière et le tenir enfoncé. Le toit ouvrant en verre avant s'ouvre. Le toit ouvrant en verre arrière se ferme. Relâcher l'interrupteur arrête l'opération.
On peut fermer le toit ouvrant en verre de la même manière en appuyant sur l'interrupteur vers l'avant.
Le toit ouvrant en verre avant demeure levé. Le toit ouvrant en verre arrière se lève. Appuyer sur l'interrupteur de nouveau ferme complètement les deux toits ouvrants.
Store
On peut ouvrir et fermer le store déroulable indépendamment du toit ouvrant en verre.
Interruption de l'alimentation électrique
Après une panne de courant, il se peut qu'on puisse uniquement relever le toit ouvrant en verre. Dans ce cas, faire initialiser le système. Le constructeur de la MINI recommande de confier ces travaux au concessionnaire MINI.

Vitres

Pour éviter les blessures, fermer les vitres
prudemment, sans les perdre de vue tant qu'elles ne sont pas fermées. En sortant de la voiture, toujours emporter la télécommande avec soi, pour éviter que des enfants actionnent les vitres électriques et se blessent.<
Si, après l'ouverture et la fermeture répé-
tées d'une vitre à intervalles rapprochés, il est uniquement possible de fermer la vitre mais non de l'ouvrir, le système est surchauffé. Laisser le système refroidir pendant plusieurs minutes, contact allumé ou moteur en marche.<
Ouverture, fermeture
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
35
> Appuyer sur l'interrupteur vers le bas.
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
La vitre descend jusqu'à ce qu'on relâche l'interrupteur.
> Appuyer sur l'interrupteur vers le bas.
La vitre s'ouvre automatiquement si le con­tact est allumé. Appuyer de nouveau sur l'interrupteur arrête le mouvement.
On peut fermer la vitre de la même manière en appuyant sur l'interrupteur vers le haut.
1. Appuyer sur l'interrupteur vers le haut et le
tenir levé. La réaction du dispositif de protection anti­coincement est limitée et la vitre s'entrouvre si la force de fermeture dépasse une valeur donnée.
2. Appuyer sur l'interrupteur vers le haut de
nouveau dans les 4 secondes et le tenir levé. La vitre se ferme sans intervention du dispo­sitif de protection anticoincement.
Après la coupure du contact
Après avoir coupé le contact, la commande des vitres demeure possible pendant environ 1 minute tant que personne n'ouvre une des portes.
En sortant de la voiture, toujours emporter la clé avec soi, pour éviter que des enfants
actionnent les vitres électriques et se blessent.<
Dispositif de protection anticoincement
Si une vitre est fermée avec une force dépassant
Ouverture et fermeture
une valeur donnée, la fermeture est inter­rompue et la vitre s'entrouvre.
Malgré le dispositif de protection anticoin-
cement, veiller à ce que la trajectoire de la vitre soit dégagée ; autrement, il se peut que le dispositif de sécurité ne détecte pas certains types d'objets – objets très minces, par exemple – et n'interrompe pas la fermeture de la vitre.
Ne pas installer d'accessoires susceptibles d'entraver le mouvement des vitres pour éviter de nuire au fonctionnement du dispositif de pro­tection anticoincement.<
Fermeture sans intervention du dispositif de protection anticoincement
Si un danger externe ou une accumulation de glace sur les vitres, par exemple, empêche de fermer normalement les vitres, on peut fermer manuellement la vitre.
36

Réglages

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG

Position assise sécuritaire

La position assise idéale peut apporter une con­tribution vitale à une conduite détendue, sans fatigue. La position assise s'ajoute aux ceintures de sécurité, aux appuis-tête et aux coussins gonflables pour exercer une influence majeure sur la sécurité des occupants en cas d'accident. Pour un fonctionnement optimal des systèmes de sécurité, il est vivement recommandé de suivre les directives ci-dessous.
Pour précisions complémentaires sur le trans­port sécuritaire d'enfants, voir page 43.
Coussins gonflables
Toujours rester assez loin des coussins.
Toujours tenir le volant par la jante, mains à 9 heures et à 3 heures, pour limiter au maximum le risque de blessures aux mains et aux bras en cas de déploiement du coussin. Il ne doit ja ma is y av oi r rien ni pe rso nn e e ntr e l es occupants des sièges et les coussins. Ne pas utiliser le cache du coussin frontal du passager avant comme surface de rangement. Veiller à ce que le passager avant soit bien assis et n'appuie pas les pieds ou les jambes sur la planche de bord, afin de prévenir les blessures aux jambes en cas de déploiement intempestif du coussin frontal. Ne laisser personne appuyer la tête sur les cous­sins latéraux, car le déploiement intempestif des coussins pourrait causer de graves blessures.<
Même en observant toutes les consignes, il est impossible d'exclure totalement le risque de blessures dues au contact avec les coussins gon­flables, selon les circonstances. Chez les per­sonnes extrêmement sensibles, le bruit pro­voqué par l'allumage et le gonflement peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive. Cet effet est généralement passager.
Pour précisions complémentaires sur les cous­sins gonflables et sur leur emplacement, voir page 80.
Appui-tête
Un appui-tête correctement réglé diminue le risque de traumatisme cervical en cas d'accident.
Régler l'appui-tête de telle sorte que le
centre se trouve à peu près au niveau des oreilles pour réduire les risques de blessure en cas d'accident.<
Appuis-tête, voir page 39.
Ceintures de sécurité
S'assurer que tous les passagers attachent leur ceinture de sécurité avant chaque trajet. Les coussins gonflables sont un dispositif de sécurité supplémentaire qui complète la ceinture, mais ne la remplace pas.
Ne jamais laisser plusieurs personnes par-
tager une ceinture de sécurité. Ne jamais laisser personne prendre un bébé ou un enfant sur les genoux. Veiller à placer la ceinture sous-abdominale bas sur les hanches pour qu'elle n'exerce aucune pres­sion sur l'abdomen. Ne pas faire passer la ceinture sur le cou, sur des arêtes vives ou sur des objets durs ou fragiles, et ne pas la laisser se coincer. Placer la ceinture, sans la tordre, pour qu'elle s'appuie fermement sur les hanches et l'épaule, et la porter ajustée sur le corps. Autrement, en cas de collision frontale, la ceinture pourrait glisser au­dessus des hanches et causer des blessures à l'abdomen. Éviter de porter des vêtements volu­mineux et tirer régulièrement sur la ceinture pour la retendre sur le haut du corps car une ceinture détendue retient moins efficacement.<
Ceintures de sécurité, voir page 40.

Sièges

À lire avant le réglage
Ne jamais essayer de régler le siège du
conducteur en roulant. Un déplacement intempestif du siège pourrait faire perdre le con­trôle du véhicule et provoquer un accident.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
37
Ne jamais rouler avec le dossier très incliné à
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
l'horizontale – cela concerne tout particulière­ment les personnes assises dans le siège du pas­sager avant – pour réduire le risque de glisser sous la ceinture en cas d'accident, ce qui rédui­rait la protection normalement assurée par la ceinture de sécurité.<
Observer les directives à propos de la hauteur
Réglages
des appuis-tête à la page 39 et à propos des ceintures de sécurité endommagées à la page 40.
Réglage des sièges
Observer les directives à la page 37 pour maximiser la protection des passagers.<
Réglage longitudinal
Tirer la manette, flèche 1, et coulisser le siège dans la position voulue, flèches 2. Après avoir relâché la manette, avancer ou reculer un peu le siège pour qu'il s'enclenche complètement.
Dossier
Tirer la manette, flèche 1, et se soulever ou appuyer sur le dossier, selon le besoin, flèches 2.
Soutien lombaire*
On peut modifier le contour du dossier pour mieux soutenir la partie lombaire de la colonne.
Améliorer le soutien du haut des hanches et de la colonne vertébrale favorise une position assise droite et détendue.
Tourner la molette pour augmenter ou diminuer la courbure.
Hauteur
Tirer ou pousser la manette à plusieurs reprises, flèches 1, jusqu'à ce que le siège ait atteint la hauteur voulue, flèches 2.
38
Accès à l'arrière
Entrée pratique
La fonction d'entrée pratique comprend une fonction mémoire mécanique pour le réglage longitudinal et l'inclinaison du dossier.
1. Tirer sur la manette du dossier du siège,
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
flèche 1. Le dossier se rabat vers l'avant.
2. Déplacer le siège vers l'avant en poussant
sur le dossier, flèche 2.
Position précédente
1. Repousser le siège dans sa position précé-
dente.
Remettre le siège dans sa position pré-
cédente avant de rabattre le dossier dans sa position originale pour éviter que le siège ne s'enclenche dans sa position du moment. Si cela se produit, régler la position longitudinale manuellement, page 38.<
2. Rabattre le dossier dans sa position originale
pour bloquer le siège.
En déplaçant le siège vers l'arrière, prendre
soin de ne causer ni blessures ni dégâts. Avant le départ, enclencher les sièges avant et les dossiers afin d'éviter un accident causé par un mouvement inattendu.<

Appuis-tête

Un appui-tête correctement réglé diminue le risque de traumatisme cervical en cas d'acci­dent.
Régler l'appui-tête de telle sorte que le
centre se trouve à peu près au niveau des oreilles pour réduire les risques de blessure en cas d'accident. Ne retirer l'appui-tête que si per­sonne ne sera assis sur le siège en question. Réinstaller l'appui-tête avant de transporter qui­conque sur le siège en question pour assurer la protection par l'appui-tête.<
Réglage en hauteur
Plus haut : tirer. Moins haut : appuyer sur le bouton, voir flèche
1, et descendre l'appui-tête.
Dépose
Avant
1. Remonter complètement l'appui-tête.
2. Incliner légèrement le dossier vers l'avant.
3. Appuyer sur le bouton 1 et remonter
l'appui-tête le plus haut possible.
4. De plus, appuyer sur le bouton 2 et retirer
complètement l'appui-tête.
5. Rabattre le dossier.
Arrière
1. Remonter complètement l'appui-tête.
2. Appuyer sur le bouton 1 et retirer complète-
ment l'appui-tête.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
39

Chauffage des sièges*

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Réglages
Sièges avant et arrière
Mise en marche
Appuyer plusieurs fois sur la touche pour choisir entre divers degrés de température. Trois voyants s'allument lorsque la température la plus élevée est sélectionnée.
Après 15 minutes de conduite, le chauffage des sièges est automatiquement activé en fonction de la dernière température réglée.
La température est baissée ou le chauffage est complètement coupé pour éviter de décharger la batterie. Les voyants restent allumés.
Arrêt
Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée plus longtemps.

Ceintures de sécurité

Observer les directives à la page 37 pour maximiser la protection des passagers.<
S'assurer que tous les passagers attachent leur ceinture de sécurité avant chaque trajet. Les coussins gonflables sont un dispositif de sécurité supplémentaire qui complète la ceinture, mais ne la remplace pas.
Fermeture
On doit entendre le déclic du fermoir de la cein­ture de sécurité qui s'enclenche.
Le point d'ancrage de ceinture supérieur con­vient aux adultes de n'importe quelle taille à condition que le siège soit bien réglé, page 37.
Ouverture
1. Bien tenir la ceinture.
2. Appuyer sur le bouton rouge du fermoir.
3. Guider la ceinture vers l'enrouleur.
Rappel d'attacher les ceintures de sécurité
Sièges avant
Le témoin s'allume et un signal acous­tique retentit. De plus, un message apparaît au Control Display. Vérifier que
la ceinture de sécurité est correctement attachée. Le rappel d'attacher les ceintures de sécurité fonctionne lorsque la ceinture du con­ducteur n'est pas attachée. Le rappel d'attacher les ceintures de sécurité est également activé à une vitesse supérieure à environ 8 km/h ou 5 milles/h si la ceinture du passager avant n'est pas attachée, ou encore s'il y a des objets sur le siège du passager avant ou si la ceinture du con­ducteur ou du passager avant n'est pas attachée.
40
Dégâts aux ceintures
Si les ceintures sont endommagées ou éti-
rées suite à un accident, faire remplacer le système et les tendeurs, et faire vérifier les points d'ancrage des ceintures. Confier cette opération
uniquement à un concessionnaire MINI ou à un
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
atelier dont les employés adéquatement formés travaillent conformément aux normes du cons­tructeur de la MINI ; négliger cette précaution peut empêcher ces dispositifs de sécurité de bien fonctionner le moment venu.<

Rétroviseurs

Rétroviseurs extérieurs
Le rétroviseur côté passager est plus con-
vexe que le rétroviseur du côté conduc­teur. Les objets observés dans le rétroviseur sont plus près qu'ils ne le paraissent. Ne pas évaluer la distance des véhicules venant de l'arrière en fonction des objets observés dans le rétroviseur pour diminuer le risque d'accident.<
Chauffage automatique*
Les deux rétroviseurs extérieurs sont chauffés automatiquement, moteur en marche ou con­tact allumé, lorsque la température extérieure est inférieure à une limite donnée.
Rétroviseur intérieur
Pour diminuer l'éblouissement par les phares des véhicules roulant après vous, la nuit :
Tourner le bouton.
Rétroviseur intérieur, obscurcissement automatique*
1 Réglage du rétroviseur extérieur du côté
gauche ou du côté droit
2 Repliage des rétroviseurs vers l'intérieur ou
l'extérieur
*
Réglage manuel
On peut aussi régler les rétroviseurs manuellement : appuyer sur le bord du miroir.
Repliage des rétroviseurs vers l'intérieur ou l'extérieur*
Tourner le bouton au-delà du point de résis­tance dans le sens 2. On peut replier les rétrovi­seurs jusqu'à une vitesse maximale de 30 km/h / 20 milles/h.
Ceci est particulièrement utile, par exemple sur les rues étroites ou pour ramener les rétrovi­seurs repliés vers l'intérieur dans la bonne posi­tion.
L'obscurcissement automatique du rétroviseur intérieur toélectriques situées dans le rétroviseur. Une cellule est intégrée dans le miroir du rétroviseur, flèche ; la seconde est à l'arrière du rétroviseur.
Pour s'assurer que le système fonctionne à la perfection, les cellules photoélectriques doivent rester propres ; ne pas masquer l'espace entre le rétroviseur intérieur et le pare-brise, et n'apposer aucune étiquette sur le pare-brise directement en face du rétroviseur.
* est commandé par deux cellules pho-
41
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS

Volant

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Réglages
Ne pas régler le volant en roulant : un mouvement inattendu risquerait de pro-
voquer un accident.<
Réglages
1. Abaisser le levier.
2. Régler la distance et l'inclinaison du volant
en fonction de la position assise.
3. Relever le levier.
Ne pas forcer le levier pour le relever car cela endommagerait le méca-
nisme.<
42

Transport sécuritaire d'enfants

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG

Une place pour les enfants

Ne pas laisser d'enfants sans surveillance
dans la voiture, sinon ils risquent de mettre en danger eux-mêmes ou d'autres per­sonnes, par exemple en ouvrant les portes.<
Les enfants doivent toujours s'asseoir àl'arrière
Les statistiques sur les accidents montrent que dans un véhicule automobile, l'endroit le plus sûr pour les enfants est le siège arrière.
Les enfants de moins de 13 ans ou
150 cm/5 pieds assis à l'arrière doivent porter un dispositif de retenue pour enfant adapté à leur classe d'âge, leur poids et leur taille pour réduire les risques de blessure en cas d'accident.<
Les enfants de 13 ans et plus doivent porter une ceinture de sécurité dès que les dispositifs de retenue pour enfant ne conviennent plus à leur âge, taille ou poids.
N'installer un siège d'enfant à l'arrière
qu'après avoir rabattu à l'horizontale et enclenché le dossier arrière pour réduire les ris­ques de blessure en cas d'accident.<
Exception : siège du passager avant
Coussins gonflables pour passager avant
Si on doit installer un dispositif de retenue
pour enfant sur le siège du passager avant, il faut désactiver les coussins frontaux et latéraux. Sinon, le déploiement des coussins gonflables pourrait causer des blessures graves à l'enfant assis, même avec un dispositif de retenue pour enfant, dans ce siège.<
Précisions complémentaires sur la désactivation automatique des coussins gonflables pour pas­sager avant, voir page 81.

Dispositifs de retenue pour enfant, installation

Toujours suivre les consignes du fabricant
du dispositif de retenue pour enfant pour la sélection, l'installation et l'utilisation des sys­tèmes de retenue pour enfant sinon cela pour­rait diminuer la protection assurée.<
Sur le siège du passager avant
Après l'installation d'un dispositif de
retenue pour enfant sur le siège du pas­sager avant, il faut désactiver les coussins gon­flables frontaux et latéraux pour passager avant pour diminuer les risques de blessures en cas de déploiement des coussins gonflables.<
Arrimage de siège d'enfant
Les enrouleurs de toutes les ceintures de sécu­rité arrière et de la ceinture de sécurité du pas­sager avant sont verrouillables pour arrimer un dispositif de retenue pour enfant.
Verrouillage de la ceinture de sécurité
1. Arrimer le dispositif de retenue pour enfant
à l'aide de la ceinture.
2. Dérouler complètement la ceinture hors de
l'enrouleur automatique.
3. Laisser l'enrouleur enrouler la ceinture com-
pl ète ment et la t endre c ont re le di sposit if d e retenue pour enfant.
La ceinture est verrouillée.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
43
Déverrouillage de la ceinture
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
1. Détacher la ceinture.
2. Enlever le dispositif de retenue pour enfant.
3. Laisser l'enrouleur enrouler la ceinture com-
plètement.

Fixation de siège d'enfant LATCH

LATCH : ancrage inférieur et sangles pour siège d'enfant – anglais Lower Anchor and Tethers for CHildren.
Suivre les consignes sur l'utilisation et la
sécurité fournies par le fabricant pour l'installation et l'utilisation de la fixation de siège d'enfant LATCH sinon cela pourrait diminuer la protection assurée.<
Points d'ancrage pour fixation de siège d'enfant LATCH
Avant d'installer le siège d'enfant, dérouler la ceinture à l'endroit prévu pour la fixation de siège d'enfant.
Siège d'enfant à sangle d'amarrage
N'utiliser les ferrures d'ancrage de la
sangle d'amarrage que pour fixer les dis­positifs de retenue pour enfant, sinon les fer­rures d'ancrage risquent de subir des dom­mages.<
L'illustration montre l'espace à bagages de la MINI, à titre d'exemple.
Il y a deux autres points d'ancrage pour fixation de siège d'enfant à sangles d'amarrage, voir flè­ches.
Dans les voitures équipées d'un plancher de coffre plat derrière des caches indiqués.
*, les points d'ancrage se trouvent
Mise en place de la sangle d'amarrage
Transport sécuritaire d'enfants
Les points d'ancrage inférieurs pour fixation de siège d'enfant LATCH se trouvent derrière les caches protecteurs indiqués.
Vérifier si les deux points d'ancrage pour
la fixation de siège d'enfant LATCH sont bien enclenchés et la fixation de siège d'enfant s'appuie fermement sur le dossier du siège sinon cela pourrait diminuer la protection assurée.<
44
1 Direction du déplacement 2 Appui-tête 3 Pince de fixation de la sangle d'amarrage 4 Plancher de l'espace à bagages 5 Ferrure d'ancrage 6 Dossier de siège arrière 7 Sangle d'amarrage du siège d'enfant
Veiller à ne pas faire passer la courroie de
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
retenue supérieure sur des arêtes vives et à ne pas la laisser se coincer en la faisant passer à travers la ferrure d'ancrage supérieure pour bien arrimer le système de retenue pour enfant avec la courroie en cas d'accident.<
1. Pousser sur l'appui-tête pour le soulever.
2. Faire passer la sangle d'amarrage à travers
les montants de soutien de l'appui-tête.
3. Accrocher la sangle d'amarrage sur la fer-
rure d'ancrage à l'aide de la pince.
4. Descendre l'appui-tête le plus bas possible.
5. Tendre la courroie de retenue.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
45

Conduite

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG

Interrupteur d'allumage

Introduction de la clé dans l'interrupteur d'allumage
Conduite
Introduire la clé jusqu'au fond dans l'interrup­teur d'allumage.
La transmission radio est prête à fonctionner Les accessoires électriques sont prêts à fonc­tionner.
Retrait de la clé de l'interrupteur d'allumage
Appuyer brièvement sur la clé. Elle est partielle­ment éjectée.
En même temps :
> Le contact s'éteint s'il était allumé.
Transmission automatique
Il est impossible de retirer la clé tant que le levier sélecteur n'est pas sur P : Interlock.

Bouton Start/Stop

Appuyer sur le bouton Start/Stop pour mettre en marche et couper la transmission radio. Ne pas enfoncer la pédale de frein ou d'embrayage en même temps.
Le moteur démarre quand on appuie sur
le bouton Start/Stop et enfonce la pédale d'embrayage si la voiture est équipée d'une boîte de vitesses manuelle ou la pédale de frein si la voiture est équipée d'une transmission automatique.<
Transmission radio
Les accessoires électriques sont prêts à fonc­tionner. L'heure et la température extérieure s'affichent au compte-tours.
La transmission radio est coupée automatiquement :
> Quand on retire la clé de l'interrupteur
d'allumage
> Utilisation de l'accès pratique
sur le bouton de la poignée de porte ou le bouton de la télécommande, voir Verrouillage à la page 33
* en appuyant
46
Allumage
La plupart des témoins et voyants d'alerte de la fenêtre des témoins 1, page 13, s'allument pen­dant différentes périodes.
Quand le moteur est arrêté, couper l'allu-
mage et arrêter tous les accessoires élec­triques superflus pour conserver la charge de la batterie.<
Coupure de la transmission radio et de
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
l'allumage
Tous les témoins et voyants d'alerte du tableau de bord s'éteignent.
L'allumage se coupe automatiquement on ouvre la porte du conducteur. Appuyer de nouveau sur le bouton Start/Stop pour rallumer le contact.
L'allumage n'est pas coupé dans les circons­tances suivantes :
> Enfoncement de la pédale d'embrayage ou
de frein
> Allumage des feux de croisement
* quand

Démarrage du moteur

Boîte de vitesses manuelle
Clé dans l'interrupteur d'allumage ou la voiture équipée de l'accès pratique, voir page 33.
1. Enfoncer la pédale de frein.
2. Enfoncer la pédale d'embrayage.
3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Ne pas faire tourner le moteur dans un
local fermé, car l'inhalation des gaz d'échappement toxiques peut provoquer une perte de connaissance et même la mort. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, inodore et incolore, mais très toxique. Ne jamais laisser une voiture sans surveillance quand le moteur tourne, car une voiture dans cet état représente un danger potentiel. Avant de quitter la voiture avec le moteur en marche, placer la transmission au point mort ou le levier sélecteur sur P, et serrer fermement le frein à main pour empêcher la voiture de bouger.<
Éviter les démarrages fréquents à inter-
valles rapprochés et les trop nombreuses tentatives de démarrage infructueuses. Dans ces situations, le carburant reste imbrûlé ou par­tiellement brûlé et il y a risque de surchauffe et de dégâts du convertisseur catalytique.<
Ne pas laisser tourner le moteur pour le réchauffer, voiture à l'arrêt, mais se mettre en route immédiatement, à régime modéré.
Ne pas enfoncer la pédale d'accélérateur pour démarrer.
Transmission automatique
Clé dans l'interrupteur d'allumage ou la voiture équipée de l'accès pratique, voir page 33.
1. Enfoncer la pédale de frein.
2. Placer le levier sélecteur sur P.
3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur fonctionne automatiquement pendant un certain temps, puis arrête automati­quement de fonctionner dès que le moteur démarre.

Arrêt du moteur

Toujours emporter la clé avec soi en sor-
tant de la voiture. En stationnant, serrer fermement le frein à main pour empêcher la voiture de rouler.<
Boîte de vitesses manuelle
1. La voiture immobile, appuyer sur le bouton
Start/Stop.
2. Passer la première ou la marche arrière.
3. Serrer fermement le frein à main.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
47
Transmission automatique
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
1. La voiture immobile, mettre le levier sélec-
teur sur P.
2. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
3. Serrer fermement le frein à main.
Conduite

Frein à main

Le frein à main est prévu essentiellement pour immobiliser la voiture stationnée ; il agit sur les roues arrière.
Serrage
Le levier se bloque automatiquement en place.
Desserrage
Tirer le levier légèrement vers le haut, enfoncer le bouton et abaisser le levier.
Si des circonstances exceptionnelles obli-
gent à serrer le frein à main pour ralentir ou arrêter la voiture, ne pas tirer fort sur le levier. Garder le bouton enfoncé. Trop serrer le frein à main risque de provoquer un surfreinage ou une perte d'adhérence, p.ex. dérapage à l'essieu arrière.<

Boîte de vitesses manuelle

Pousser le levier de changement de
vitesse vers la droite en passant la 5e ou la 6e pour empêcher de passer par erreur en 3e ou en 4e et d'endommager le moteur.<
Marche arrière
N'engager que lorsque la voiture est immobile. Il faut surmonter une légère résistance pour pousser le levier de changement de vitesse vers la gauche.

Transmission automatique* avec Steptronic

En plus du fonctionnement totalement auto­matique, l'automobiliste peut aussi passer les vitesses manuellement avec le dispositif Step­tronic, page 49.
Stationnement de la voiture
Pour empêcher la voiture de rouler toute
seule, toujours placer le levier sélecteur sur P et serrer le frein à main avant de quitter la voiture avec le moteur en marche.<
48
Retrait de la clé
1. Placer le levier sélecteur sur P.
2. Arrêter le moteur.
3. Retirer la clé.
Positions du levier sélecteur
P R N D M/S + –
Affichages au compte-tours
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
P R N D DS M1 … M6 La position du levier sélecteur, ou le rapport
engagé en mode manuel, s'affiche.
R Marche arrière
N'engager que lorsque la voiture est immobile.
N Point mort
Engager cette position, p.ex. en roulant dans un lave-auto. La voiture peut rouler.
D Marche avant automatique
Position de conduite normale. Toutes les vitesses avant sont engagées automatiquement.
Dans des conditions de fonctionnement nor­males, la consommation d'essence est à son plus bas pendant la conduite sur D.
Déplacement du levier sélecteur
> On ne peut déplacer le levier sélecteur hors
de la position P que contact allumé ou moteur en marche : Interlock.
> La voiture immobile, avant de déplacer le
levier hors de la position P ou N, enfoncer la pédale de frein pour débloquer le levier sélecteur : Shiftlock.
Pour empêcher la voiture d'avancer
une fois une position de marche choisie, garder la pédale de frein enfoncée jusqu'au moment du départ.<
Un blocage empêche le levier sélecteur de passer par erreur aux positions R et P.
Désactivation du blocage du levier sélecteur
Appuyer sur le bouton à l'avant du levier sélec­teur, flèche.
P Stationnement
N'engager que lorsque la voiture est immobile. Les roues arrière sont bloquées.
Rétrogradation forcée
La rétrogradation forcée permet de maximiser le rendement. Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance signalant la position pleins gaz.
Programme Sport et conduite manuelle M/S
Déplacer le levier sélecteur de la position D vers la gauche, dans le plan M/S : Le programme Sport est activé ; DS s'affiche.
Passage des vitesses avec le levier sélecteur
Quand on appuie sur le levier sélecteur vers l'avant ou l'arrière, le mode manuel est activé. Steptronic change de vitesse.
> Tirer sur le levier sélecteur vers +.
La transmission passe le rapport supérieur.
> Appuyer sur le levier sélecteur vers –.
La transmission rétrograde.
Le rapport s'affiche au compte-tours M1... M6.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
49
Pour revenir au mode automatique, déplacer le
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
levier vers la droite, sur D. Le changement de vitesse ne se fait que s'il pro-
duit une combinaison plausible de régime et de vitesse ; une rétrogradation qui ferait entrer le moteur en surrégime, par exemple, n'est pas exécutée. Le rapport choisi s'affiche briève­ment, suivi du rapport engagé.
Conduite
Passage des vitesses sur le volant
Levier sélecteur sur D, mode automatique, l'automobiliste peut passer les vitesses à l'aide des manettes de changement de vitesse sur le volant. La transmission passe automatiquement au mode manuel.
Si l'automobiliste ne passe pas les vitesses à l'aide des manettes de changement de vitesse et n'accélère pas au bout d'un certain temps, la transmission revient automatiquement sur D, mode automatique.
1. Détacher le manchon du levier sélecteur.
2. Relever le manchon au-dessus du levier
sélecteur jusqu'à ce que le manchon soit complètement retourné. Débrancher le rac­cord du câble, au besoin.
3. Sortir l'extracteur d'enjoliveur 1 de
l'outillage de bord et l'insérer dans l'anneau du côté passager avant.
4. Tirer sur l'anneau.
5. Placer le levier sélecteur dans la position
voulue en appuyant sur le bouton devant du levier sélecteur.

Manette des clignotants, avertisseur optique

> Tirer l'une des manettes de changement de
vitesse. La transmission passe le rapport supérieur.
> Pousser l'une des manettes de changement
de vitesse. La transmission rétrograde.
Le rapport choisi s'affiche à l'indicateur de rap­port M1... M6.
Désactivation du blocage du levier sélecteur
S'il est impossible de déplacer le levier sélecteur hors de la position P même si la touche du levier sélecteur est enfoncée, on peut déverrouiller le levier sélecteur :
50
1 Indicateur de direction 2 Avertisseur optique
Utilisation des indicateurs de direction
Pousser la manette au-delà du point de résistance. Pour arrêter les indicateurs de direction, pousser
la manette jusqu'au point de résistance.
Si le clignotement du témoin est plus rapide que la normale, une des ampoules
du témoin est défectueuse.<
Signalisation brève
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Appuyer sur la manette jusqu'au point de résis­tance et la tenir enfoncée assez longtemps pour indiquer un virage.
Triple clignotement
Appuyer sur la manette jusqu'au point de résis­tance.
On peut régler l'indicateur de direction pour qu'il clignote une ou trois fois.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Réglages de base".
4. Sélectionner "Réglages véhicule et pneus".
5. Sélectionner "Eclairage".
6. Sélectionner "1 impulsion: 3 clignotements".
Triple clignotement activé.

Essuie-glaces

3 Activation et désactivation du mode inter-
mittent ou du détecteur de pluie
4 Nettoyage du pare-brise et des phares*
*
Mise en marche des essuie-glaces
Appuyer sur la manette vers le haut, flèche 1. Relâchée, la manette reprend automatique-
ment sa position initiale.
Balayage normal
Appuyer une fois. Quand la voiture est immobile, les essuie-glaces passent en balayage intermittent.
Balayage rapide
Appuyer deux fois ou appuyer au-delà du point de résistance. Quand la voiture est immobile, les essuie-glaces passent en balayage normal.
Balayage intermittent ou détecteur de pluie*
Si la voiture n'est pas équipée d'un détecteur de pluie, la fréquence de balayage intermittent est préprogrammée.
Si la voiture est équipée d'un détecteur de pluie, la fréquence de balayage est commandée auto­matiquement et dépend de l'intensité de la pluie. Le détecteur de pluie est placé sur le pare­brise, en face du rétroviseur intérieur.
Activation du balayage intermittent ou du détecteur de pluie
Appuyer sur le bouton, flèche 3.
Désactiver le détecteur de pluie avant
d'entrer dans un lave-auto. Sans cette précaution, la mise en marche inopportune des essuie-glaces pourrait provoquer des dégâts.<
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
1 Mise en marche des essuie-glaces 2 Arrêt ou utilisation brève des essuie-glaces
51
Réglage de la sensibilité du détecteur
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
de pluie
1. Allumer le contact, voir page 46.
2. Appuyer brièvement sur la touche de l'indi-
cateur de direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que "SET/INFO" s'affiche.
Conduite
3. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change.
4. Appuyer brièvement sur la touche à plu-
sieurs reprises jusqu'à ce que le symbole s'affiche, accompagné du mot "SET".
Désactivation du balayage intermittent ou du détecteur de pluie
Appuyer de nouveau sur la touche, flèche 3.
Balayage de courte durée
Appuyer une fois sur la manette vers le bas, flèche 2.
Nettoyage du pare-brise et des phares*
Tirer sur la manette, voir flèche 4. Du liquide lave-glace est projeté sur le pare-brise
et les essuie-glaces fonctionnent brièvement. S'ils sont allumés, les phares sont nettoyés à
intervalles réguliers et appropriés. Dans les voitures équipées d'un système
d'alarme, les phares ne peuvent pas être net­toyés quand le capot est ouvert.
Ne pas utiliser les lave-glaces quand le
réservoir est vide, car cela pourrait endommager la pompe. N'utiliser les lave-glaces que si le capot est com­plètement fermé, pour éviter d'endommager le lave-phares liquide risque de geler sur le pare-brise, ce qui pourrait boucher la vue. Il faut donc ajouter de l'antigel.<
*. Ne pas utiliser les lave-glaces si le
5. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change.
6. Appuyer sur la touche pour sélectionner la
sensibilité voulue.
7. Attendre ou appuyer sur la touche et la tenir
enfoncée jusqu'à ce que l'affichage change. Les réglages sont mis en mémoire.
52
Gicleurs de lave-glace
Les gicleurs de lave-glace sont chauffés automati­quement
*, moteur en marche ou contact allumé.
Essuie-glace de lunette
0 Arrêt des essuie-glaces arrière 1 Activation du balayage intermittent :
Tourner le bout de la manette en position 1. L'essuie-glace fonctionne continuellement en marche arrière.
Nettoyage de la lunette
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
2 Nettoyage de la lunette pendant le balayage
intermittent : Tourner le bout de la manette plus loin en position 2 et le tenir en place.
3 Nettoyage de la lunette pendant l'arrêt des
essuie-glaces : Tourner le bout de la manette en position 3 et le tenir en place.
Ne pas utiliser les lave-glaces quand le réservoir est vide, car cela pourrait
endommager la pompe.<

Liquide lave-glace

L'antigel pour liquide lave-glace est
inflammable. Ne jamais le placer à portée des sources d'allumage et le conserver unique­ment dans son récipient d'origine clos, hors de la portée des enfants, pour limiter tout risque de blessure. Observer les instructions du récipient.<
Réservoir de liquide lave-glace
Attendre que le moteur ait refroidi avant
de faire l'appoint de liquide lave-glace qui contient de l'antigel pour éviter le contact avec les pièces chaudes du moteur. Autrement, un déversement de liquide pourrait provoquer un incendie ou des blessures.<
Capacité
Environ 2,5 litres/2,6 pintes É.-U. Avec lave-phares :
environ 4,5 litres/4,8 pintes É.-U.

Régulateur de vitesse*

Principe
Le régulateur de vitesse est disponible à partir d'une vitesse de véhicule de 30 km/h ou 20 milles/h environ. La voiture enregistre et maintient alors la vitesse que vous spécifiez avec la touche au volant.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse
dans des conditions défavorables, c'est-à­dire sur une route ne permettant pas le maintien d'une vitesse constante, par exemple une route sinueuse, une forte densité de circulation ou une route glissante – neige, pluie, verglas – ou mal tassée. Autrement, ceci pourrait faire perdre le contrôle de la voiture et causer un accident.<
Activation
NAVIGATIONANNEXES
Remplir avec de l'eau et, au besoin, un antigel pour lave-glace, selon les indications du fabri­cant.
Mélanger l'eau et l'antigel avant de rem-
plir le réservoir de liquide lave-glace pour s'assurer de maintenir la concentration cor­recte.<
1 Remise en marche du régulateur de vitesse 2 Activation et désactivation du régulateur de
vitesse
3 Maintien, mise en mémoire et augmenta-
tion de la vitesse
4 Maintien, mise en mémoire et diminution de
la vitesse
Le témoin du compteur de vitesse s'allume. Le régulateur de vitesse est prêt et peut être activé.
53
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
Activation et désactivation du
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
régulateur de vitesse
Appuyer sur la touche 2. De plus, le système est automatiquement
désactivé dans les cas suivants :
> Freinage > Pédale d'embrayage enfoncée
Conduite
> Levier sélecteur de transmission automa-
tique sur N
> Activation du système DSC
Le régulateur de vitesse n'est pas désactivé si on enfonce la pédale d'accélérateur. Dès qu'on relâche la pédale d'accélérateur, le système reprend et maintient la vitesse mise en mémoire.
La vitesse mise en mémoire est effacée lorsqu'on coupe le contact.
Maintien de la vitesse du moment
Appuyer sur la touche 3. Le système met en mémoire et maintient la
vitesse du moment de la voiture. Si, dans une descente, l'effet du frein moteur est
insuffisant, il peut arriver que la vitesse pro­grammée soit dépassée. La voiture peut ralentir à la montée si la puissance du moteur est insuf­fisante.
Augmentation de la vitesse
Appuyer sur la touche 3 à plusieurs reprises jusqu'à ce que la vitesse voulue soit atteinte. Chaque fois qu'on appuie sur la touche, la vitesse augmente d'environ 2 km/h ou 1 mille/h.
Accélération avec la touche
Appuyer sur la touche 3 et la tenir enfoncée. La voiture accélère sans pression sur l'accéléra-
teur. Une fois que la touche est relâchée, la vitesse est mise en mémoire et maintenue.
Diminution de la vitesse
Appuyer sur la touche 4 à plusieurs reprises jusqu'à ce que la vitesse voulue soit atteinte.
Les fonctions décrites ici sont les mêmes pour l'augmentation de la vitesse ou l'accélération, sauf que la vitesse diminuera.
Reprise d'une vitesse déjà mise en mémoire
Appuyer sur la touche 1. Le système reprend et maintient la vitesse mise
en mémoire en dernier. La vitesse mise en mémoire est effacée
lorsqu'on coupe le contact.
Affichage au compte-tours*
La vitesse sélectionnée s'affiche brièvement.
Si --- km/h ou --- milles/h s'affiche briève-
ment au compte-tours, les conditions nécessaires au fonctionnement peuvent être absentes.<
Défectuosité
Le voyant d'alerte du compte-tours s'allume si le système est défectueux. Un message s'affiche au visuel.
54

Tout sous contrôle

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG

Compteur kilométrique, température extérieure, montre

1 Affichage de la température extérieure et
montre ou vitesse du moment
2 Compteur kilométrique, totalisateur partiel 3 Remise à zéro du totalisateur partiel
Unités de mesure
Sélectionner les unités de mesure respectives de l'affichage du compteur kilométrique, en kilo­mètres ou milles, et 6 ou 7 de la température extérieure, page 60.
Affichage de la température extérieure, heure
Réglage de l'heure, voir page 63.
Alerte de température extérieure
Si la température affichée chute en-dessous de +36/+377 environ, un signal d'avertisse­ment retentit et un voyant d'alerte s'allume. Il y a un risque plus élevé de verglas.
Du verglas peut également se former à une
température supérieure à +36/+377. Il faut donc conduire prudemment, par exemple sur les ponts ou les routes à l'ombre, pour réduire le risque d'accident.<
Vitesse du moment de la voiture
Affichage de la vitesse du moment dans la fenêtre supérieure affichant normalement la température extérieure et l'heure.
1. Appuyer sur la touche de l'indicateur de
direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que la vitesse du moment s'affiche dans la fenêtre inférieure.
2. Attendre que l'affichage de la vitesse appa-
raisse automatiquement dans la fenêtre supérieure.
La température extérieure s'affiche ensuite dans la fenêtre inférieure.
Compteur kilométrique, totalisateur partiel
Remise à zéro du totalisateur partiel
Contact allumé, appuyer sur le bouton 3 dans le compte-tours.
La voiture étant stationnée
Affichage bref de l'heure, de la température extérieure et du compteur kilométrique après le retrait de la clé de l'interrupteur d'allumage : Appuyer sur le bouton 3 compte-tours.

Compte-tours

Ne jamais laisser le moteur tourner dans la zone de surrégime – rouge – du cadran. Dans cette zone, l'alimentation en carburant est coupée afin de protéger le moteur.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
55
Température du liquide
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
de refroidissement
Un voyant d'alerte s'allume si le liquide de refroidissement, et par conséquent le moteur, est trop chaud. Un message s'affiche également au visuel.
Vérifier le niveau du liquide de refroidissement, voir page 172.

Indicateur de niveau d'essence

Tout sous contrôle
Capacité du réservoir
Des informations relatives au plein d'essence sont données à la page 158.
Si l'inclinaison de la voiture varie pendant un certain temps, dans les régions montagneuses par exemple, l'indicateur peut fluctuer un peu.
MINI Cooper, MINI Cooper S
Environ 50 litres/13,2 gal. É.-U.
Réserve
S'il reste environ 8 litres/2,1 gallons É.-U. d'essence dans le réservoir, les autres témoins passent de l'orange au rouge, flèche, et un mes­sage s'affiche brièvement au visuel. La distance d'autonomie prévisible s'affiche au tours. Lorsque l'autonomie descend sous 50 km/30 milles environ, le message demeure affiché au visuel.
Si la distance d'autonomie affichée est
inférieure à 50 km/30 milles, faire le plein d'essence pour ne pas nuire au fonctionnement du moteur ni l'endommager.<
compte-

Ordinateur*

Affichages au compte-tours
Appuyer sur la touche de l'indicateur de direc­tion à plusieurs reprises pour afficher diverses informations.
Les informations suivantes s'affichent dans l'ordre indiqué :
> Autonomie prévisible > Consommation moyenne d'essence > Consommation d'essence du moment > Vitesse moyenne > Vitesse du moment de la voiture
Réglage des unités de mesure correspondantes, voir Unités de mesure à la page 60.
Autonomie prévisible
Estimation de l'autonomie prévisible avec l'essence du réservoir. L'autonomie prévisible est calculée en fonction du style de conduite au cours des derniers 30 km/18 milles et de la réserve d'essence du moment.
Si la distance d'autonomie affichée est
inférieure à 50 km/30 milles, faire le plein d'essence pour ne pas nuire au fonctionnement du moteur ni l'endommager.<
Consommation moyenne d'essence
Le calcul porte sur le temps où le moteur tourne. Avec l'ordinateur de voyage, voir page 58, on
peut faire afficher la consommation moyenne pour un autre voyage.
Remise à zéro de la consommation moyenne : appuyer sur la touche de l'indicateur de direc­tion pendant 2 secondes environ.
56
Consommation d'essence du moment
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Cet indicateur affiche la consommation d'essence du moment pour voir si le style de conduite du moment favorise les économies de carburant et la limitation des émissions de l'échappement.
Vitesse moyenne
Le temps où la voiture est stationnée et le moteur arrêté n'entre pas dans le calcul de la vitesse moyenne.
Avec l'ordinateur de voyage, voir page 58, on peut faire afficher la vitesse moyenne pour un autre voyage.
Remise à zéro de la vitesse moyenne : appuyer sur la touche de l'indicateur de direction pen­dant 2 secondes environ.
Vitesse du moment de la voiture
Affichage de la vitesse du moment dans la fenêtre supérieure affichant normalement la température extérieure et l'heure.
1. Appuyer sur la touche de l'indicateur de
direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que la vitesse du moment s'affiche dans la fenêtre inférieure.
2. Attendre que l'affichage de la vitesse appa-
raisse automatiquement dans la fenêtre supérieure.
La température extérieure s'affiche ensuite dans la fenêtre inférieure de l'ordinateur.
Affichages au Control Display
Ouverture de l'ordinateur par le moniteur de bord, fonctionnement de base à la page 16.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la
MINI pour mettre "Navigation" en sur­brillance et appuyer sur le levier de com­mande de la MINI.
3. Au besoin, déplacer la barre de surbrillance
jusqu'à la zone la plus haute. Sélectionner "Info de bord".
4. Sélectionner "Ordinateur de bord".
> Heure d'arrivée prévue :
> Saisie manuelle d'une distance dans
l'ordinateur, voir informations ci-dessous
> Saisie d'une destination dans le système
de navigation, page 110
> Autonomie prévisible > Distance jusqu'à destination :
> Saisie manuelle d'une distance dans
l'ordinateur, voir informations ci-dessous
> Saisie d'une destination dans le système
de navigation, page 110
> Vitesse moyenne > Consommation moyenne d'essence
Remise à zéro des valeurs
Remise à zéro des valeurs correspondant à la vitesse moyenne et à la consommation moyenne :
1. Sélectionner l'entrée de menu respective.
2. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI pour confirmer le message.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
57
Saisie manuelle d'une distance
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
1. Sélectionner "Jusqu'à dest.".
2. Tourner le levier de commande de la MINI
pour sélectionner la distance de la destina­tion.
3. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI pour appliquer le réglage.
Tout sous contrôle
La distance est automatiquement saisie pen­dant le guidage.
Ordinateur de voyage
On peut utiliser l'ordinateur de voyage, p.ex. en vacances.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la
MINI pour mettre "Navigation" en sur­brillance et appuyer sur le levier de com­mande de la MINI.
3. Sélectionner "Info de bord".
4. Sélectionner "Ordinateur de voyage".
Mise en marche et arrêt de l'ordinateur de voyage et remise à zéro de toutes les valeurs :
1. Au besoin, déplacer la barre de surbrillance
jusqu'à la troisième zone à partir du haut.
2. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI. Des éléments de menu s'affichent.
3. Sélectionner l'élément de menu voulu.
> "Départ" > "Stop" > "Réinitialiser"
> Heure de départ > Temps de conduite > Distance parcourue > Vitesse moyenne > Consommation moyenne d'essence
58

Réglages et informations

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Principe de fonctionnement
Certains réglages et informations ne sont dispo­nibles que lorsque le contact est allumé, la voi­ture est immobilisée et les portes sont fermées.
1 Touche pour :
> Sélection de l'affichage > Réglage des valeurs > Confirmation de l'affichage sélectionné
ou des valeurs réglées
> Affichage des informations de
l'ordinateur 56
Sortie des affichages
2 Affichage du contrôle de sécurité 65 3 Affichage de l'inspection de la voiture 66 4 Réglage de l'heure 63 5 Réglage de la date 64 6 Sortie du menu
1. Appuyer brièvement sur la touche de l'indi-
cateur de direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que "HOME" s'affiche.
2. Appuyer plus longtemps sur la touche.
L'affichage montre de nouveau la température extérieure et l'heure.
La sortie des affichages se produit également si aucune information n'est saisie au bout de 8secondes environ.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
59
Réglage ou élément d'information
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
suivant

Entretien nécessaire

1. Dans un réglage ou élément d'information,
appuyer brièvement sur la touche de l'indi­cateur de direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que "NEXT" s'affiche.
2. Appuyer plus longtemps sur la touche.
L'affichage passe directement au réglage ou à
Tout sous contrôle
l'élément d'information suivant.

Unités de mesure

Réglage des unités de mesure. Les réglages sont mis en mémoire pour la télécommande utilisée, voir aussi Profil personnalisé à la page 26.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Réglages de base".
4. Sélectionner "Langues / Unités".
5. Sélectionner "Unités".
La distance à parcourir et l'échéance du pro­chain entretien prévu s'affichent brièvement après le démarrage du moteur ou l'allumage du contact.
Le concessionnaire MINI peut déterminer le type d'entretien requis à l'aide de la
télécommande.<
6. Sélectionner l'élément de menu à régler.
7. Sélectionner l'unité de mesure voulue.
60
Affichages possibles
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
1 Touche de sélection de l'information 2 Huile moteur 3 Freins avant 4 Freins arrière 5 Inspection de la voiture 6 Essai de sécurité
Informations complémentaires
On peut obtenir des informations complémen­taires sur le type d'entretien affiché au visuel, voir page 16.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Sources d'infos".
7 Liquide de frein 8 Sortie de l'affichage 59 9 Réglage ou élément d'information suivant 60
On peut obtenir des informations complémen­taires sur le système de maintenance de la MINI à la page 173.
4. Sélectionner "Service".
5. Sélectionner "Maintenance requise".
6. Au besoin, déplacer la barre de surbrillance
jusqu'à la deuxième zone à partir du haut. Sélectionner "Statut".
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
61
La liste des travaux d'entretien sélectionnés et,
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
le cas échéant, des inspections obligatoires s'affiche.
On peut faire afficher des précisions sur tous les éléments : Sélectionner une entrée.
Tout sous contrôle
Sortie du menu
Sélectionner la flèche.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Sources d'infos".
4. Sélectionner "Service".
5. Au besoin, déplacer la barre de surbrillance
jusqu'à la zone la plus haute. Sélectionner "Maintenance requise".
6. Sélectionner "Statut".
7. Sélectionner "§ contr. technique".
8. Sélectionner "Régler date rdv maintenance".
Le mois est mis en surbrillance.
9. Tourner le levier de commande de la MINI
pour faire le réglage.
Symboles
Aucun entretien n'est nécessaire pour l'instant.
L'échéance d'un entretien ou d'une ins­pection obligatoire approche. Prendre
rendez-vous avec le centre MINI.
L'échéance de l'entretien est dépassée.
Saisie des échéances pour les inspections obligatoires*
Pour garantir l'efficacité de l'entretien selon l'état CBS, s'assurer que la date affichée au visuel est toujours correctement réglée, page 64.
62
10. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI pour appliquer le réglage. L'année est en surbrillance.
11. Tourner le levier de commande de la MINI
pour faire le réglage.
12. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI pour appliquer le réglage. La date est mémorisée.
Sortie du menu
Sélectionner la flèche.

Montre

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Sur le moniteur de bord
Au compte-tours
Réglage de l'heure
1. Appuyer brièvement sur la touche de l'indi-
cateur de direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que "SET/INFO" s'affiche.
2. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change.
3. Appuyer brièvement sur la touche à plu-
sieurs reprises jusqu'à ce que le symbole s'affiche, accompagné du mot "SET".
Réglage de l'heure
1. Appuyer sur la touche une ou deux fois
jusqu'à ce que le menu de démarrage s'affiche.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Tourner le levier de commande de la MINI
jusqu'à ce que "Réglages de base" soit sélectionné et appuyer sur le levier de com­mande de la MINI.
NAVIGATIONANNEXES
4. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change.
5. Appuyer sur la touche pour régler l'heure.
6. Attendre que l'affichage passe aux minutes.
7. Appuyer sur la touche pour régler les
minutes.
8. Attendre que l'affichage change.
Les réglages sont mis en mémoire.
4. Tourner le levier de commande de la MINI
jusqu'à ce que "Heure / Date" soit sélec­tionné et appuyer sur le levier de com­mande de la MINI.
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
63
5. Tourner le levier de commande de la MINI
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
jusqu'à ce que "Heure" soit sélectionné et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
6. Tourner le levier de commande de la MINI
jusqu'à ce que "Régler heure" soit sélec­tionné et appuyer sur le levier de com­mande de la MINI.
5. Sélectionner "Heure".
6. Sélectionner "Affichage 12 / 24".
7. Sélectionner le format voulu.
Mise en marche du signal horaire*
Trois signaux sonores se font entendre toutes les heures, juste avant l'heure.
Sélectionner "Mémo horaire".
Signal horaire activé.
Les réglages sont mis en mémoire pour la télé­commande utilisée, voir aussi Profil personnalisé à la page 26.

Date

Tout sous contrôle
7. Tourner le levier de commande de la
MINI pour régler l'heure et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
8. Tourner le levier de commande de la MINI
pour régler les minutes et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
Le système accepte la nouvelle heure.
Réglage du format de l'heure
Les réglages sont mis en mémoire pour la télé­commande utilisée, voir aussi Profil personnalisé à la page 26.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Réglages de base".
4. Sélectionner "Heure / Date".
Au compte-tours
Réglage de la date
1. Appuyer brièvement sur la touche de l'indi-
cateur de direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que "SET/INFO" s'affiche.
2. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change.
3. Appuyer brièvement sur la touche à plu-
sieurs reprises jusqu'à ce que le symbole s'affiche, accompagné du mot "SET".
64
4. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
jusqu'à ce que l'affichage change.
5. Appuyer sur la touche pour régler le jour du
mois.
6. Attendre que l'affichage passe au mois.
7. Régler le mois et l'année de la même façon.
8. Attendre que l'affichage change.
Les réglages sont mis en mémoire.
Sur le moniteur de bord
Réglage de la date
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Réglages de base".
4. Sélectionner "Heure / Date".
5. Sélectionner "Date".
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Réglages de base".
4. Sélectionner "Heure / Date".
5. Sélectionner "Date".
6. Sélectionner "Format date".
7. Sélectionner le format voulu.

Contrôle de sécurité

Principe
Le contrôle de sécurité surveille le fonctionne­ment de la voiture et signale à l'automobiliste toute défectuosité concernant les systèmes sur­veillés. Les messages du contrôle de sécurité sont transmis par un témoin ou un voyant d'alerte sur le tableau de bord et, dans certains cas, un signal sonore ainsi que des messages textuels au bas du visuel.
Témoins et voyants d'alerte
6. Sélectionner "Régler date".
7. Tourner le levier de commande de la MINI
pour faire le réglage.
8. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI pour appliquer le réglage. Le réglage suivant est en surbrillance.
9. Faire les autres réglages. Après le dernier
réglage, la date est mémorisée.
Réglage du format de la date
Les réglages sont mis en mémoire pour la télé­commande utilisée, voir aussi Profil personnalisé à la page 26.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
NAVIGATIONANNEXES
Les témoins et les voyants d'alerte peuvent s'allumer dans les fenêtres des témoins 1 et 2 dans différentes combinaisons et couleurs.
Messages textuels explicatifs
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
65
Les messages textuels au bas du visuel expli-
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
quent la signification des témoins et des voyants d'alerte affichés.
On peut faire afficher des informations complé­mentaires plus tard pour la plupart des mes­sages du contrôle de sécurité, p.ex. sur les causes d'une défectuosité et les mesures à prendre, voir page 67.
Tout sous contrôle
En cas d'urgence, ces informations s'affichent dès que le témoin correspondant s'allume.
Sortie des informations affichées :
Sélectionner la flèche.
Masquage des messages du contrôle de sécurité
rigées. On ne peut pas les masquer. Si plusieurs défectuosités surviennent en même temps, les m es sa ge s d u c on tr ôl e d e sécurité s'affichent l'un après l'autre.
Ils sont indiqués par le pictogramme illustré ici.
D'autres messages du contrôle de sécurité sont automatiquement masqués au bout d'env. 20 secondes, mais ils demeurent en mémoire.
Ils sont indiqués par le pictogramme illustré ici.
Ce symbole indique que les messages du con­trôle de sécurité ont été mis en mémoire. On peut visualiser les messages du contrôle de sécurité n'importe quand.
Appuyer sur la touche de l'indicateur de direction.
Certains messages du contrôle de sécurité s'affi­chent tant que les défectuosités ne sont pas cor-
66
Visualisation des messages du contrôle de sécurité mis en mémoire
Les messages du contrôle de sécurité mis en mémoire ne s'affichent que si la porte du con­ducteur est fermée.
1. Appuyer brièvement sur la touche de l'indi-
cateur de direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que "SET/INFO" s'affiche.
2. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change.
3. Appuyer sur la touche à plusieurs reprises
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
jusqu'à ce que le symbole approprié s'affiche, accompagné du mot "CHECK INFO".
4. Tenir la touche enfoncée.
"CHECK OK" s'affiche s'il n'y a pas de mes­sages du contrôle de sécurité. Si un message du contrôle de sécurité a été mis en mémoire, le message correspondant s'affiche. Le message textuel s'affiche égale­ment au visuel.
5. Appuyer brièvement sur la touche pour véri-
fier s'il y a d'autres messages.
Visualisation d'informations complémentaires plus tard
Moniteur de bord, principe de fonctionnement, voir page 16.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Sources d'infos".
6. Sélectionner le message textuel.
Sortie de l'affichage :
Sélectionner la flèche.

Limite de vitesse

On peut saisir une vitesse et un message du c on­trôle de sécurité prévient l'automobiliste quand il atteint cette vitesse. L'automobiliste peut ainsi être prévenu, par exemple, s'il dépasse la vitesse maximale en milieu urbain. L'automobiliste est uniquement prévenu s'il atteint cette vitesse une deuxième fois si la vitesse de la voiture chute en-dessous de cette vitesse d'au moins 5 km/h ou 3 milles/h.
NAVIGATIONANNEXES
4. Sélectionner "Service".
5. Au besoin, déplacer la barre de surbrillance
jusqu'à la zone la plus haute. Sélectionner "Messages Check-Control".
Affichage, réglage ou modification de la limite
Moniteur de bord, principe de fonctionnement, voir page 16.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la
MINI pour mettre "Navigation" en sur­brillance et appuyer sur le levier de com­mande de la MINI.
3. Sélectionner "Info de bord".
67
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
4. Sélectionner "Limite".
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
4. Sélectionner "Chronomètre" .
5. Sélectionner "Modifier la limite:".
6. Tourner le levier de commande de la MINI
pour régler la limite.
7. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI pour appliquer le réglage.
La limite est automatiquement activée.
Tout sous contrôle
Définition de la vitesse du moment comme limite
Sélectionner "Mémoriser vitesse". Le système adopte la vitesse du moment comme limite.
Activation de la limite
Sélectionner "Activé".
Limite activée.

Chronomètre

Moniteur de bord, principe de fonctionnement, voir page 16.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Navigation" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Info de bord".
Démarrage, arrêt ou remise à zéro
> Sélectionner "Départ".
Le chronomètre démarre à l'heure affichée.
> Sélectionner "Réinitialiser".
Le chronomètre est remis à zéro et redé­marre s'il fonctionnait auparavant.
> Sélectionner "Stop".
Le chronomètre s'arrête.
Affichage du temps intermédiaire
Sélectionner "Temps interm.". Le temps intermédiaire apparaît sous le premier affichage du chronomètre, qui continue.
Toutes les autres fonctions restent disponibles en permanence quand le chronomètre tourne. Le chronomètre continue d'avancer en arrière­plan.

Modification des réglages

Langue au visuel
On peut régler la langue au visuel. Voir les prin­cipes de base à la page 16. Le réglage est mis en mémoire pour la télécommande utilisée.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
68
3. Sélectionner "Réglages de base".
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
5. Sélectionner "Luminosité".
4. Sélectionner "Langues / Unités".
5. Sélectionner "Langue".
6. Sélectionner "Langue du texte".
On peut changer la langue des textes et des messages de navigation affichés.
7. Sélectionner la langue voulue.
Luminosité du visuel
La luminosité s'adapte automatiquement à l'éclairage ambiant. Noter cependant qu'on peut changer le réglage de base quand les feux de croisement sont allumés. Le réglage est mémorisé pour la télécommande utilisée.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Réglages de base".
4. Sélectionner "Réglages affichage".
6. Sélectionner "Luminosité".
7. Tourner le levier de commande de la MINI
jusqu'au réglage voulu.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
69
Technique au service du confort et
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
de la sécurité

Détecteur de proximité PDC*

Principe
Le détecteur de proximité PDC facilite le station­nement dans les espaces étroits. Des signaux sonores et un indicateur visuel sence d'un objet derrière la voiture. Quatre cap­teurs à ultrasons montés sur les deux pare-chocs mesurent la distance.
Le champ de détection de ces capteurs
s'étend à environ 2 m/6,5 pieds. Toutefois, un signal sonore ne retentit que lorsque le sys­tème détecte un objet à moins de 60 cm/ 24 pouces environ des capteurs des angles, ou à moins de 1,50 m/5 pieds environ des capteurs du centre arrière. Aide au stationnement, le détecteur de proximité peut signaler les objets quand la voiture les approche lentement, ce qui est en général le cas quand on stationne. Éviter d'accélérer en s'approchant des objets ; en raison des principes fondamentaux de physique, le dispositif pourrait signaler les objets trop tard pour que l'automobiliste puisse les éviter.<
Mode automatique
Moteur en marche ou contact allumé, le système se met automatiquement à fonctionner après environ une seconde, quand on passe la marche arrière ou place le levier sélecteur de la transmis­sion sur R. Attendre un peu avant de rouler.
signalent la pré-
Défectuosité
Le témoin s'allume : le système PDC est défectueux. Un message apparaît au Control Display.Faire contrôler le
système. Pour éviter ce problème, garder les capteurs
propres et sans débris de glace ou de neige pour qu'ils continuent à fonctionner efficacement. Ne pas diriger longtemps un jet à haute pression sur les capteurs et toujours garder une distance supérieure à 10 cm/4 pouces.
Système PDC avec avertissement visuel
Affichage de la distance des objets au visuel. Les contours des objets éloignés s'affichent au visuel avant même que le signal sonore reten­tisse.
Moniteur de bord, principe de fonctionnement, voir page 16.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Réglages de base".
Signaux sonores
À mesure que la distance entre le véhicule et l'objet diminue, l'intervalle entre les signaux raccourcit. Si l'objet le plus proche se trouve à moins de 30 cm/1 pied environ, un signal con­tinu retentit.

Technique au service du confort et de la sécurité

Le signal d'avertissement s'arrête après 3 secondes environ si la distance ne change pas, par exemple si la voiture longe un mur.
70
4. Sélectionner "Réglages véhicule et pneus".
5. Au besoin, déplacer la barre de surbrillance
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
jusqu'à la zone la plus haute. Sélectionner "PDC" .
6. Sélectionner "Affichage écran ON".
L'affichage PDC est activé. Il s'affiche au
visuel dès que le système PDC est activé. Le réglage est mémorisé pour la télécommande
utilisée.
Limites du système
Même avec le système PDC, la responsabi-
lité finale de l'appréciation de la distance qui sépare la voiture d'éventuels obstacles appartient toujours à l'automobiliste. Même avec des capteurs, il subsiste un angle mort où les objets sont impossibles à déceler. Certains objets peuvent être impossibles à déceler dans les cas proches des limites physiques de la mesure par ultrasons, par exemple en présence d'un timon de remorque ou d'un attelage de caravane, ou encore dans le cas d'objets minces ou pointus. De plus, les objets bas qui ont déjà été repérés – p.ex. une bordure – peuvent dis­paraître du champ de détection des capteurs avant qu'un signal continu retentisse. Les objets plus hauts et en saillie, p.ex. les rebords de mur, peuvent être impossibles à déceler. Par consé­quent, toujours conduire prudemment pour éviter les risques de blessures ou de dommages matériels. Certaines sources sonores provenant de l'intérieur ou de l'extérieur de la voiture pour­raient rendre le signal du détecteur de proximité moins audible.<

Systèmes de contrôle de stabilité de la conduite

La MINI est équipée d'un groupe de systèmes qui préservent la stabilité de la voiture, même dans les conditions critiques de conduite.
On ne peut rien contre les lois de la phy-
sique, même avec le système DSC. Un style de conduite approprié relève toujours de la responsabilité de l'automobiliste. Par consé­quent, ne pas réduire la marge de sécurité sup­plémentaire par une conduite dangereuse qui ferait courir le risque d'un accident.<
Système antiblocage ABS
Le système ABS empêche le blocage des roues lors du freinage. La sensibilité de la direction reste sécuritaire même lors du freinage à fond. Cela augmente la sécurité active.
Freinage sécuritaire, voir page 99. Entre autres, le système ABS comprend les fonc-
tions suivantes :
> Système de dérive au freinage CBC > Répartition électronique de la force de frei-
nage EBV
> Freinage assisté
Système de dérive au freinage CBC
Ceci améliore davantage la stabilité de conduite et la tenue de route lors du freinage dans les courbes ou d'un changement de voie.
Répartition électronique de la force de freinage EBV
Le système règle la pression de freinage sur les roues arrière pour garantir la stabilité du com­portement au freinage.
Freinage assisté
Appuyer rapidement sur la pédale de freinage maximise automatiquement la force de freinage fournie par ce système et contribue ainsi à obtenir la distance de freinage la plus courte possible. Le système exploite en même temps tous les avantages de l'ABS.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
71
Ne pas relâcher la pression sur la pédale de frein
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
pendant toute la durée du freinage.
Contrôle de stabilité dynamique DSC
Le système DSC empêche le patinage des roues motrices lors du départ et de l'accélération de la voiture. De plus, le système repère les situations d'instabilité, p.ex. si l'arrière de la voiture dérape ou un mouvement est exercé en diago­nale sur les roues avant et, dans les limites per­mises par les lois de la physique, aide à main­tenir la voiture sur une trajectoire sûre en diminuant le régime du moteur et en freinant les roues individuellement.
Le système DSC englobe également les fonc­tions suivantes :
> Système antiblocage ABS > Répartition électronique de la force de frei-
nage EBV
> Freinage assisté > Système de dérive au freinage CBC > Aide au démarrage en côte
Désactivation du système DSC
Pour un contrôle amélioré
Si le témoin clignote : le système DSC contrôle les forces de conduite et de rupture.
Si le témoin s'allume : le système DSC est désactivé.
Contrôle dynamique de traction DTC*
Le système DTC est un type de système DSC optimisé en termes de propulsion en fonction de l'état de la route, par exemple pour une route enneigée non déblayée. Ce système garantit une propulsion maximale malgré une stabilité de conduite limitée. Vous devez toutefois conti­nuer à conduire prudemment.
Dans les situations exceptionnelles suivantes, il peut être nécessaire de désactiver brièvement le système DTC :
> pour conduire sur des pentes couvertes de
neige, dans la neige fondue ou sur des routes enneigées non dégagées,
> pour déprendre le véhicule dans la neige,
sortir de la neige profonde ou conduire sur des surfaces meubles,
> pour conduire avec des chaînes à neige.
Activation du système DTC
Appuyer plusieurs fois sur le touche jusqu'à ce que le témoin DSC s'allume. Le système DSC est désactivé. Il n'y a plus d'intervention de stabili­sation et de propulsion.
Pour rouler avec des chaînes à neige ou se déprendre dans la neige, il peut être utile d'arrêter brièvement le système DSC.
Pour augmenter la stabilité de la voiture, réac­tiver le système DSC dès que possible.
Technique au service du confort et de la sécurité
Activation du système DSC
Appuyer à nouveau sur la touche : le témoin DSC s'éteint.
72
Appuyer sur la touche : le témoin DTC s'allume.
Pour un contrôle amélioré
Si le témoin clignote : le système DTC contrôle la conduite et les forces de rupture.
Si le témoin s'allume : le système DTC est activé.
Désactivation du système DTC
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Appuyer à nouveau sur la touche : le témoin DSC s'éteint.
Désactivation des systèmes DTC et DSC
Appuyer sur la touche pendant 3 secondes au moins : le témoin DSC s'allume. Le contrôle dynamique de traction DTC et le contrôle dyna­mique de stabilité DSC sont désactivés. Il n'y aura plus d'interventions de stabilisation.
Des interventions (blocage du différentiel) ont lieu lors du freinage pour améliorer la propulsion lorsque les roues motrices tournent de façon irré­gulière, même si le système DSC est désactivé.
Activation du système DSC
Appuyer à nouveau sur la touche : le témoin s'éteint.
Aide au démarrage en côte*
L'aide au départ permet à l'automobiliste de partir facilement dans une côte. Il n'est pas nécessaire d'utiliser le frein à main pour cette opération.
1. Immobiliser la MINI à l'aide du frein.
2. Relâcher la pédale de frein et se mettre en
route immédiatement.
L'aide au démarrage en côte retient la voiture pendant environ 2 secondes quand on relâche la pédale de frein.
En fonction de la charge et de la pente, le
véhicule peut rouler légèrement en arrière pendant cette durée. Démarrer immédiatement après avoir relâché le frein, car l'aide au départ maintient le véhicule pendant 2 secondes environ et celui-ci peut commencer à rouler vers l'arrière.<

Bouton SPORT*

Appuyer sur le bouton permet à la MINI de réagir avec un style de conduite encore plus sportif.
> Le moteur réagit plus spontanément au
mouvement de l'accélérateur.
> La manœuvre s'effectue plus directement.
Voiture équipée d'une transmission automatique :
> L'automobiliste peut passer les vitesses plus
rapidement dans le programme Sport.
Activation du système
Appuyer sur le bouton SPORT. La diode s'allume.
SPORT s'affiche brièvement au compte-tours.
Désactivation du système
> Appuyer de nouveau sur le bouton SPORT. > Arrêter le moteur.

Avertisseur de crevaison RPA

Principe
L'avertisseur de crevaison détecte la perte de pression dans un pneu en comparant la vitesse de rotation de tous les pneus pendant les dépla­cements.
La perte de pression dans un pneu modifie la cir­conférence de roulement du pneu et, par consé­quent, la vitesse de rotation de la roue. Cette modification est détectée et signalée comme une crevaison.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
73
Conditions préalables
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Pour que le système puisse signaler les crevai­sons fiablement, il faut l'initialiser avec la bonne pression de gonflage des pneus.
Réinitialiser le système après la correction de la pression de gonflage d'un pneu ou le
remplacement d'une roue ou d'un pneu.<
Limites du système
L'avertisseur de crevaison ne peut pas signaler les détériorations graves et subites des pneus dues à des facteurs externes. Il ne remarque pas non plus la perte de pression équilibrée et très progressive qui se produit dans tous les pneus avec le temps.
Les circonstances suivantes peuvent ralentir ou perturber le système :
> Système non initialisé > Conduite sur chaussée enneigée ou glis-
sante
> Conduite axée sur la performance : patinage
des roues motrices, forte accélération laté­rale
> Conduite avec des chaînes à neige
Lors de la conduite avec un pneu de secours compact ne fonctionne pas.
*, page 186, l'avertisseur de crevaison
Initialisation du système
L'initialisation est complétée pendant la
conduite et peut être interrompue n'importe quand. Quand la voiture reprend la route, l'initialisation se poursuit automatique­ment. Ne pas initialiser le système quand des chaînes à neige ou un pneu de secours compact sont ins-
*.<
tallés
Utilisation de la touche de l'indicateur de direction
1. Démarrer le moteur, mais sans conduire.
2. Appuyer brièvement sur la touche de l'indi-
Technique au service du confort et de la sécurité
cateur de direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mot "SET/INFO" s'affiche.
3. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change.
4. Appuyer brièvement sur la touche à plu-
sieurs reprises jusqu'à ce que le symbole approprié s'affiche, accompagné du mot "RESET".
5. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change.
6. Se mettre en route.
L'initialisation est complétée pendant la conduite sans intervention de l'automobi­liste.
Utilisation du moniteur de bord
Moniteur de bord, principe de fonctionnement, voir page 16.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Réglages de base".
74
4. Sélectionner "Réglages véhicule et pneus".
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
5. Au besoin, déplacer la barre de surbrillance
jusqu'à la zone la plus haute. Sélectionner "Indicateur de crevaison".
6. Démarrer le moteur, mais sans conduire.
7. Sélectionner "Initialiser".
8. Sélectionner "Oui".
9. Se mettre en route.
L'initialisation est complétée pendant la conduite.
Avis de crevaison
Les voyants d'alerte jaune et rouge s'allument. Un message s'affiche au visuel. Un signal sonore retentit égale­ment. Il y a crevaison ou perte de pres-
sion importante.
1. Ralentir et arrêter la voiture prudemment.
Éviter les accélérations et les freinages brus­ques.
2. Vérifier si la voiture est équipée de pneus
normaux ou de pneumatiques permettant de rouler à plat.
Les pneumatiques permettant de
rouler à plat comportent un symbole circulaire contenant les lettres RSC sur la bande de roulement, page 167.<
Pneus normaux
1. Repérer le pneu endommagé.
S'il est impossible de le faire, s'adresser au concessionnaire MINI.<
2. Réparer la crevaison, voir page 183, ou rem-
placer le pneu endommagé, voir page 185.
Pneumatiques permettant de rouler àplat*
1. Réduire prudemment la vitesse à moins de
80 km/h ou 50 milles/h. Éviter les freinages brusques et les manœuvres. Ne pas dépasser 80 km/h ou 50 milles/h.
Si la voiture n'est pas équipée de pneumatiques permettant de rouler à
plat, voir page 167, s'arrêter. Continuer à rouler peut causer un grave accident.<
2. Vérifier la pression des quatre pneus à la
première occasion.
Si la pression de gonflage des quatre pneus est correcte, il se peut que
l'avertisseur de crevaison ne soit pas initia­lisé. Il faut alors initialiser le système.<
3. Voici quelques indications qui aideront à
déterminer la distance qu'il est encore pos­sible de parcourir, en cas de perte de pres­sion totale 0 kPa/0 psi :
> Charge légère :
1 ou 2 personnes, sans bagages : Environ 250 km/155 milles
> Charge moyenne :
2 personnes, espace à bagages plein, ou 4 personnes, sans bagages : Environ 150 km/90 milles
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
75
> Charge complète :
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
4 personnes, compartiment de charge plein : Environ 50 km/30 milles
Conduire prudemment et ne pas dépasser
80 km/h ou 50 milles/h pour éviter les accidents. Le comportement de la voiture change s'il y a une perte de pression. Il y a perte de stabilité au freinage, allongement des dis­tances de freinage et modification de la tenue de route. Des vibrations inhabituelles pendant une con­duite normale peuvent signaler la panne com­plète d'un pneu déjà abîmé. Ralentir et s'arrêter aussitôt que possible. Autrement, les compo­sants du pneu risquent de se détacher et de causer un accident. Ne pas continuer à rouler et s'adresser au concessionnaire MINI.<
Défectuosité
Les voyants d'alerte jaunes s'allument. Un message apparaît au Control Display.Il y a une défectuosité de l'avertisseur de crevaison ou le système est en panne.
Faire vérifier le système aussitôt que possible.
Limites du système
L'indicateur de pression des pneus ne
peut pas signaler les détériorations graves et subites des pneus dues à des facteurs externes.<
Le système ne fonctionne pas correctement s'il n'a pas été réinitialisé ; par exemple, il peut détecter une crevaison même si les pressions de gonflage des pneus sont correctes.
Le système est inactif et ne peut pas détecter une crevaison si la roue n'est pas munie d'un capteur de pression des pneus, par exemple une roue de secours compacte tisseur est temporairement défectueux parce que d'autres systèmes ou dispositifs utilisent la même fréquence radio.
* montée ou si l'aver-
Indicateur d'état au moniteur de bord
L'état des pneus et du système est indiqué par la couleur des pneus.
L'indicateur de pression des pneus tient compte du fait que la pression de chaque pneu varie pendant la conduite. Il n'est pas nécessaire de corriger la pression des pneus à moins d'indica­tion contraire en couleur de l'indicateur de pres­sion des pneus.

Indicateur de pression des pneus TPM*

Principe
L'indicateur de pression des pneus surveille la pression de gonflage des quatre pneus montés. Le système signale toute perte marquée de pression dans un ou des pneus.
Conditions préalables
Pour que le système puisse signaler les crevai­sons fiablement, il faut le réinitialiser avec la bonne pression de gonflage des pneus.
Toujours installer des roues munies de capteurs de pression des pneus, pour assurer le bon fonc­tionnement du système.
Technique au service du confort et de la sécurité
Réinitialiser le système après la correction de la pression de gonflage d'un pneu ou le
remplacement d'une roue ou d'un pneu.<
76
Vert
La pression de gonflage des pneus correspond à la valeur cible établie.
"TPM actif" s'affiche au moniteur de bord.
Une roue est jaune
Il y a crevaison ou perte de pression importante du pneu indiquée. Un message s'affiche au moniteur de bord.
Toutes les roues sont jaunes
Il y a crevaison ou perte de pression importante de plus d'un pneu. Un message s'affiche au moniteur de bord.
Gris
Le système ne peut pas détecter une crevaison. Causes possibles du problème :
> Réinitialisation en cours de l'indicateur de
pression des pneus
> Défectuosité temporaire causée par des sys-
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
tèmes ou dispositifs qui utilisent la même fréquence radio
> Défectuosité
Réinitilisation du système
Réinitialiser le système après la correction de la pression de gonflage d'un pneu ou le
remplacement d'une roue ou d'un pneu.<
Utilisation de la touche de l'indicateur de direction
1. Démarrer le moteur, mais sans conduire.
2. Appuyer brièvement sur la touche de l'indi-
cateur de direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mot "SET/INFO" s'affiche.
3. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change.
4. Appuyer brièvement sur la touche à plu-
sieurs reprises jusqu'à ce que le symbole pour l'indicateur de pression des pneus et "ACTIVE" s'affichent. On peut réinitialiser l'indicateur de pression des pneus à l'aide de "RESET".
6. Se mettre en route.
Au bout de quelques minutes de conduite, les pressions de gonflage établies dans les pneus sont acceptées en tant que valeurs cibles à surveiller. La réinitialisation du système est complétée pendant la conduite, et peut être interrompue n'importe quand. Quand la voi­ture reprend la route, la réinitialisation se poursuit automatiquement. Le témoin s'éteint une fois que le système a été réinitialisé.
Utilisation du moniteur de bord
Moniteur de bord, principe de fonctionnement, voir page 16.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Réglages de base" et appuyer
sur le levier de commande de la MINI.
NAVIGATIONANNEXES
5. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
jusqu'à ce que "RESETTING" s'affiche.
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
4. Sélectionner "Réglages véhicule et pneus" et
appuyer sur le levier de commande de la MINI.
5. Au besoin, déplacer la barre de surbrillance
jusqu'à la zone la plus haute. Sélectionner "TPM" et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
77
retentit également. Il y a crevaison ou perte de
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
pression importante.
1. Ralentir et arrêter la voiture prudemment.
Éviter les accélérations et les freinages brus­ques.
2. Vérifier si la voiture est équipée de pneus
normaux ou de pneumatiques permettant de rouler à plat.
Les pneumatiques permettant de
6. Démarrer le moteur, mais sans conduire.
7. Sélectionner "Initialiser" et appuyer sur le
levier de commande de la MINI.
8. Sélectionner "Oui" et appuyer sur le levier
de commande de la MINI.
Pneus normaux
1. Repérer le pneu endommagé.
2. Réparer la crevaison ou remplacer le pneu
rouler à plat comportent un symbole circulaire contenant les lettres RSC sur le flanc, voir la Notice d'utilisation de la voiture.<
S'il est impossible de le faire,
s'adresser au concessionnaire MINI.<
endommagé, voir page 185.
Pneumatiques permettant de rouler àplat*
1. Réduire prudemment la vitesse à moins de
9. Se mettre en route.
Les pneus s'affichent en gris et "Réinitialisa­tion du TPM..." s'affiche.
Au bout de quelques minutes de conduite, les pressions de gonflage établies dans les pneus sont acceptées en tant que valeurs cibles à surveiller. La réinitialisation du système est complétée pen­dant la conduite, et peut être interrompue n'importe quand. Quand la voiture reprend la route, la réinitialisation se poursuit automatique­ment. Au moniteur de bord, les pneus s'affichent en vert et "Status: TPM actif" s'affiche de nouveau.
Si le système détecte une crevaison pen-
dant qu'il réinitialise et détermine les pressions de gonflage, tous les pneus au moni­teur de bord s'affichent en jaune. Le message "Chute pression pneu!" s'affiche.<
Message pour pression de gonflage basse
Technique au service du confort et de la sécurité
Les voyants d'alerte jaune et rouge s'allument. Un message s'affiche au moniteur de bord.Un signal sonore
80 km/h ou 50 milles/h. Éviter les freinages brusques et les manœuvres. Ne pas dépasser 80 km/h ou 50 milles/h.
Si la voiture n'est pas équipée de
pneumatiques permettant de rouler à plat, s'arrêter. Continuer à rouler peut causer un grave accident.<
2. Voici quelques indications qui aideront à
déterminer la distance qu'il est encore pos­sible de parcourir, en cas de perte de pres­sion totale 0 kPa/0 psi :
> Charge légère :
1 ou 2 personnes, sans bagages : Environ 250 km/155 milles
> Charge moyenne :
2 personnes, espace à bagages plein, ou 4 personnes, sans bagages : Environ 150 km/90 milles
> Charge complète :
4 personnes, compartiment de charge plein : Environ 50 km/30 milles
78
Conduire prudemment et ne pas dépasser
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
80 km/h ou 50 milles/h pour éviter les acci­dents. Le comportement de la voiture change s'il y a une perte de pression. Il y a perte de stabilité au freinage, allongement des distances de frei­nage et modification de la tenue de route. Des vibrations inhabituelles pendant une con­duite normale peuvent signaler la panne com­plète d'un pneu déjà abîmé. Ralentir et s'arrêter aussitôt que possible. Autrement, les compo­sants du pneu risquent de se détacher et de causer un accident. Ne pas continuer à rouler et s'adresser au concessionnaire MINI.<
Défectuosité
Le petit voyant d'alerte jaune clignote, puis demeure allumé ; le gros voyant d'alerte jaune s'allume. Le système ne peut pas détecter une crevaison.
Ce type de message s'affiche dans les situations suivantes :
> S'il y a une défectuosité, faire vérifier le sys-
tème.
> Si une roue non munie d'un capteur de pres-
sion des pneus est montée sur la voiture.
> Si l'indicateur de pression des pneus est
temporairement défectueux parce que d'autres systèmes ou dispositifs utilisent la même fréquence radio.
Message pour réinitialisation ratée du système
Les deux voyants d'alerte jaunes s'allu­ment. Un message s'affiche au moni­teur de bord. Le système n'est pas réini­tialisé, par exemple après le
remplacement d'un pneu. Vérifier la pression de gonflage des pneus et réi-
nitialiser le système, voir la Notice d'utilisation de la voiture.
Déclaration selon NHTSA/FMVSS 138 Indicateurs de pression des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours, doit être vérifié une fois par mois, à froid, et gonflé à la pression de gonflage recommandée par le cons­tructeur sur la plaque-étiquette ou l'étiquette de
pression de gonflage des pneus de la voiture. Si la voiture est munie de pneus dont les dimensions diffèrent des dimensions indiquées sur la plaque­étiquette ou l'étiquette de pression de gonflage des pneus de la voiture, l'automobiliste doit déterminer la pression de gonflage correcte pour ces pneus. À titre de dispositif de sécurité supplé­mentaire, la voiture est équipée d'un indicateur de pression des pneus qui allume un témoin de basse pression des pneus lorsqu'un ou plusieurs pneus sont excessivement sous-gonflés. Par con­séquent, lorsque le témoin de basse pression des pneus s'allume, il faut s'arrêter et vérifier les pneus aussitôt que possible, et les gonfler à la pression correcte. Conduire sur des pneus excessivement sous-gonflés peut causer la surchauffe et, par conséquent, la défaillance des pneus. De plus, un gonflage insuffisant peut réduire le rendement du carburant et la durée utile de la bande de roule­ment, en plus de nuire à la tenue de route et à la capacité d'arrêt de la voiture. Noter que l'indica­teur de pression des pneus ne doit pas remplacer l'entretien adéquat des pneus et que le maintien de la pression adéquate des pneus relève de la responsabilité de l'automobiliste, même si la valeur du sous-gonflage n'est pas assez élevée pour allumer le témoin de basse pression des pneus de l'indicateur de pression des pneus.
Le témoin de défectuosité de l'indicateur de pres­sion des pneus accompagne le témoin de basse pression des pneus. Quand le système détecte une défectuosité, le témoin clignotera pendant une minute environ, puis demeurera allumé. Ceci se produira à chaque démarrage de la voiture et tant que la défectuosité persistera. Quand le témoin de défectuosité est allumé, il se peut que le système ne puisse pas détecter ou signaler la basse pression d'un pneu comme prévu. La défectuosité de l'indicateur de pression des pneus peut être causée par divers facteurs, notamment l'installation de pneus ou roues de rechange ou spéciaux sur la voiture, qui nuisent au fonctionne­ment adéquat de l'indicateur de pression des pneus. Toujours vérifier le témoin de défectuosité du système après le remplacement d'un ou de plusieurs pneus ou roues sur la voiture pour s'assurer que les pneus ou roues de rechange ou spéciaux ne nuisent pas au fonctionnement adé­quat de l'indicateur de pression des pneus.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
79

Coussins gonflables

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Les coussins gonflables suivants se trouvent sous un cache identifié :
1 Coussins gonflables frontaux 2 Coussins gonflables latéraux dans
les dossiers
3 Coussins gonflables de tête à l'avant et
l'arrière
Action protectrice
Observer les directives à la page 37 pour maximiser la protection des passagers.<
Les coussins frontaux aident à protéger les per­sonnes assises à l'avant en réagissant aux colli­sions frontales quand l'effet protecteur des seules ceintures de sécurité ne suffit pas. Au besoin, les coussins de tête et les coussins laté­raux offrent une protection en cas de collision de côté. Les coussins latéraux soutiennent le haut du corps. Les coussins de tête soutiennent la tête.
Les coussins gonflables ne sont pas conçus pour se déployer à chaque collision, p.ex. en cas d'accident léger ou de collision par l'arrière.
Ne rien coller sur les caches des coussins
gonflables, ne pas les recouvrir ou les modifier en quoi que ce soit. Ne pas placer d'obstacles sur le tableau de bord ou la fenêtre côté passager, c.-à-d. ne pas les couvrir de film adhésif or de garniture et ne pas coller de support, par exemple pour un appareil de navigation ou un téléphone mobile. Ne pas installer de housses de siège, de coussins ou d'autres objets sur les sièges avant, à moins qu'ils soient spécialement conçus pour les sièges avec coussins latéraux intégraux. Ne pas accro-
Technique au service du confort et de la sécurité
cher de vêtements, p.ex. manteaux ou vestons, sur les dossiers. Ne pas essayer de déposer le sys­tème de retenue par coussins gonflables. Ne pas modifier le câblage ou les pièces individuelles du
système, y compris le couvre-volant rembourré, le tableau de bord, les sièges, les montants de toit et les côtés des garnitures de toit. Ne pas essayer d'enlever ou de démonter le volant. Ne pas toucher les composants du système immédiatement après son déploiement, car il y a risque de brûlures. En cas de défectuosité, désactivation ou déploie­ment du système de coussins gonflables, confier toutes les opérations d'inspection, de réparation, de dépose et d'élimination des générateurs de coussins gonflables à un concessionnaire MINI ou à un atelier dont les employés adéquatement formés travaillent selon les méthodes de répara­tion du constructeur de la MINI et qui détient le permis nécessaire pour travailler avec des explo­sifs. Sinon, toute intervention sur le système qui ne serait pas effectuée par des professionnels risque d'entraîner le non-fonctionnement des coussins en cas d'accident ou au contraire leur déploiement intempestif, avec risque de bles­sures dans chaque cas.<
Les mises en garde et les informations relatives aux coussins gonflables figurent sur les pare­soleil.
80
Désactivation automatique des coussins
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
du passager avant
L'analyse de l'impression sur le coussin du siège du passager avant détermine si le siège est occupé et par qui. Le système active ou désac­tive les coussins gonflables frontaux et latéraux pour le passager avant en fonction de ces ren­seignements.
Le témoin situé au-dessus du rétroviseur
intérieur signale si le système de coussins gonflables pour passager avant est activé ou désactivé, voir État de marche des coussins gon­flables pour passager avant ci-dessous.<
Avant de transporter un enfant sur le siège
du passager avant, prendre connaissance des consignes de sécurité et des directives sur la manipulation dans Transport sécuritaire d'enfants, page 43. Quand un adolescent ou un adulte est assis dans une position donnée, il se peut que les coussins go nfl able s fr onta ux e t lat éra ux so ien t dés act ivés ; le témoin des coussins pour passager avant s'allume. Si c'est le cas, le passager doit changer de position assise pour activer les coussins gonfla­bles pour passager avant et éteindre le témoin. Si on n'obtient pas l'état de marche voulu à la suite du changement de la position assise, faire asseoir le passager en question sur un siège arrière. Ne pas installer de housses, de coussins, de housses à billes ou d'autres objets sur le siège du passager, à moins qu'ils soient spécialement conçus par le constructeur de la MINI. Ne pas placer d'objets sous le siège qui pourraient s'appuyer sur le des­sous du siège, sinon l'analyse correcte du coussin du siège ne sera pas assurée.<
État de marche des coussins gonflables pour passager avant
Le témoin pour les coussins gonflables pour pas­sager avant indique l'état de marche des cous­sins gonflables frontaux et latéraux pour pas­sager avant en fonction de la personne assise sur le siège avant et de sa position. Le témoin indique si les coussins gonflables pour passager avant sont activés ou désactivés.
> Le témoin s'allume comme prévu quand un
enfant est assis dans un système de retenue pour enfant spécialement conçu sur le siège. Les coussins gonflables frontaux et latéraux pour passager avant ne sont pas activés.
La plupart des sièges d'enfant sont
détectés par le système, particulière­ment ceux qui étaient requis par la NHTSA au moment de la construction de la voiture. Après l'installation d'un siège d'enfant, véri­fier si le témoin des coussins gonflables pour passager avant s'allume. Il indique que le siège d'enfant a été détecté et que les cous­sins gonflables pour passager avant sont désactivés.<
> Le témoin ne s'allume pas quand le système
repère une personne assez grande qui est bien assise sur le siège. Les coussins gonflables frontaux et latéraux pour passager avant sont activés.
> Le témoin ne s'allume pas quand le siège est
vide. Les coussins gonflables frontaux et latéraux pour passager avant ne sont pas activés.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
81
État de marche du système
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Si la transmission radio est en état de marche, voir page 46, le voyant d'alerte s'allume briève­ment pour indiquer que tout le système de cous­sins gonflables et les tendeurs de ceintures fonc­tionnent.
Défectuosité
> Le vo yant d'alerte ne s'allume pa s lorsque la
transmission radio est prête à fonctionner ou le contact est allumé.
> Le voyant d'alerte reste allumé en perma-
nence.
En cas de défectuosité du système de
coussins gonflables, le faire vérifier immé­diatement, sinon le système risque de ne pas fonctionner comme prévu en cas d'accident assez grave.<
Technique au service du confort et de la sécurité
82

Éclairage

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG

Feux de stationnement, feux de croisement

0 Feux éteints et feux de jour 1 Feux de stationnement et feux de jour 2 Feux de croisement et éclairage d'accueil 3 Commande automatique des phares
de jour et éclairage d'accueil
Quand on ouvre la porte du conducteur, contact coupé, l'éclairage extérieur s'éteint automati­quement si le commutateur d'éclairage est dans la position 0, 2 ou 3.
Allumer les feux de stationnement au besoin, commutateur dans la position 1.
Feux de stationnement
Mettre le commutateur d'éclairage en position 1. L'éclairage avant, arrière et latéral de la voiture s'allume.
Allumage des feux de position d'un seul côté pour le stationnement, page 84.
Les feux de stationnement déchargent la
batterie. Ne pas les utiliser pendant une période prolongée sinon la batterie ne sera pas suffisamment chargée pour démarrer le moteur.<
Feux de croisement
Mettre le commutateur d'éclairage en position 2. Les feux de croisement s'allument quand le con­tact est allumé.
*, feux
Commande automatique des phares*
Le commutateur dans la position 3, le système allume et éteint automatiquement les feux de cr oi semen t e n fonc ti on de la lu mière am biant e – dans les tunnels, au crépuscule, etc. – et en réac­tion à la pluie et à la neige.
Les phares s'allument parfois quand le ciel est clair et le soleil est bas sur l'horizon.
Il se peut que les phares prennent plus de temps à s'allumer en roulant dans un tunnel très éclairé.
Les feux de croisement restent allumés, sans égard à la lumière ambiante, si on actionne les feux antibrouillard
Si les feux de jour sont activés, page 84, les feux de croisement restent allumés quand le commu­tateur d'éclairage est dans la position 3, contact allumé. L'éclairage extérieur s'éteint automati­quement quand on stationne la voiture.
Le système de commande automatique
ne peut pas remplacer le jugement per­sonnel de l'automobiliste pour décider quand il faut allumer les phares en fonction de l'éclairage ambiant. Le système est par exemple incapable de détecter le brouillard ou la brume. Pour des raisons de sécurité, en cas de visibilité réduite, allumer les phares à la main.<
*.
Éclairage d'accueil
Si on laisse le commutateur d'éclairage en posi­tion feux de croisement ou commande automa­tique des phares après avoir coupé le contact, les feux de stationnement et l'éclairage intérieur s'allument pendant un certain temps dès qu'on déverrouille la voiture.
Éclairage d'accompagnement
Quand on actionne l'avertisseur optique après avoir stationné la voiture, phares éteints, les feux de croisement s'allument brièvement et restent allumés pendant un certain temps.
Le réglage est mis en mémoire pour la télécom­mande utilisée, voir Profil personnalisé, page 26.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
83
Réglage de la durée ou désactivation de
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
la fonction
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
3. Sélectionner "Réglages de base".
Éclairage
4. Sélectionner "Réglages véhicule et pneus".
5. Sélectionner "Eclairage".
6. Sélectionner "Eclair. pas de porte".
7. Tourner le levier de commande de la MINI
pour sélectionner la durée voulue.
8. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI pour appliquer le réglage.
3. Sélectionner "Réglages de base".
4. Sélectionner "Réglages véhicule et pneus".
5. Sélectionner "Eclairage".
6. Sélectionner "Eclairage de jour".
Les phares de jour s'allument.

Feux de route, feux de stationnement côté route

Feux de jour*
On peut laisser le commutateur d'éclairage dans la position feux éteints, feux de stationnement ou commande automatique des phares Dans la position phares éteints, l'allumage exté­rieur s'éteint automatiquement quand on sta­tionne la voiture. Dans la position feux de sta­tionnement, les feux de stationnement restent allumés quand on coupe le contact.
Allumer les feux de stationnement séparément, au besoin.
*.
Activation et désactivation des feux de jour
Le réglage est mis en mémoire pour la télécom­mande utilisée, voir Profil personnalisé, page 26.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu initial.
2. Déplacer le levier de commande de la MINI
pour mettre "Réglages" en surbrillance et appuyer sur le levier de commande de la MINI.
84
1 Indicateurs de direction, feux de stationne-
ment côté route
2 Mise en marche des feux de route 3 Arrêt des feux de route, avertisseur optique
*
Feu de stationnement côté route, gauche ou droite*
On peut allumer les feux de la voiture d'un seul côté pour le stationnement. Observer les lois en vigueur.
Mise en marche
Après avoir stationné la voiture, appuyer sur la manette vers le haut ou le bas, flèche 1.
Les feux de stationnement côté route
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
épuisent la batterie. Ne pas les utiliser pendant une période prolongée sinon la bat­terie ne sera pas suffisamment chargée pour démarrer le moteur.<
Arrêt
Appuyer sur la manette vers le haut ou le bas jusqu'au point de résistance.

Feux antibrouillard*

1 Feux antibrouillard* 2 Feu antibrouillard arrière*
Appuyer sur le commutateur respectif pour allumer ou éteindre les feux.
Feux antibrouillard*
Il faut que les feux de stationnement ou les feux de croisement soient allumés pour que les anti­brouillards fonctionnent. Le témoin vert s'allume quand on allume les feux anti­brouillard.
Selon l'équipement de la voiture, les feux anti­brouillard s'éteignent quand on actionne l'aver­tisseur optique ou allume les feux de route.
Si la commande automatique des phares
est activée, les feux de croisement s'allu­ment automatiquement quand on utilise les antibrouillards.<

Éclairage des instruments

On peut régler l'intensité lumineuse du tableau de bord uniquement lorsque les feux de station­nement ou les feux de croisement sont allumés.
Augmentation de l'intensité lumineuse
Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée jusqu'à ce qu'on obtienne l'intensité lumineuse voulue.
Diminution de l'intensité lumineuse
Appuyer brièvement sur la touche. L'intensité lumineuse diminue chaque fois
qu'on appuie brièvement sur la touche.

Éclairage intérieur

L'éclairage intérieur, l'éclairage du bas de l'habi-
* et l'éclairage de l'espace à bagages sont
tacle commandés automatiquement.
Pour éviter de décharger la batterie,
l'éclairage dans la voiture s'éteint environ 8 minutes après la coupure du contact, voir Bouton Start/Stop à la page 46.<
Mise en marche et arrêt manuels de l'éclairage intérieur
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
Feu antibrouillard arrière*
On doit allumer les feux de croisement ou les feux de stationnement avec les feux anti­brouillard. Le témoin jaune s'allume quand on allume le feu antibrouillard arrière.
85
Mise en marche et arrêt de l'éclairage intérieur.
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Appuyer sur l'interrupteur. Pour que l'éclairage intérieur reste éteint en per-
manence, appuyer sur la touche pendant 3 secondes environ.
Liseuses*
Éclairage
Mise en marche et arrêt des liseuses. Appuyer sur l'interrupteur.
Éclairage ambiant*
On peut changer la couleur de l'éclairage ambiant.
> Appuyer sur l'interrupteur vers l'avant.
La couleur change progressivement et devient orange.
> Appuyer sur l'interrupteur vers l'arrière.
La couleur change progressivement et devient bleue.
On peut choisir des réglages et des couleurs intermédiaires.
86

Air AC

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
NAVIGATIONANNEXES
1 Entrée d'air pour le pare-brise et les vitres
latérales
2 Air vers le haut du corps
Ventilation sans courants d'air 89
3 Air vers le bas de l'habitacle 4 Débit d'air, manuel 5 Recyclage automatique de l'air ambiant
AUC, mode de recyclage de l'air ambiant
6 Programme AUTO
7 Refroidissement maximum 8 Distribution d'air, manuelle 9 Réglage de la température 10 Dégivrage et désembuage des vitres et du
pare-brise
11 Fonction de refroidissement manuelle 12 Dégivreur de lunette 13 Chauffage du pare-brise
87
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
Climatisation
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
automatique
Température intérieure confortable
Air AC
Le programme AUTO 6 offre la distribution et le débit d'air qui conviennent pratiquement à toutes les conditions, voir Programme AUTO ciHdessous. Il suffit de choisir une température intérieure confortable.
Les sections suivantes décrivent les directives pour le réglage.
La plupart des réglages sont mis en mémoire pour la télécommande utilisée, voir aussi Réglages du Profil personnalisé à la page 26.
Débit d'air, manuel
Appuyer sur la touche – pour réduire le débit d'air. Appuyer sur la touche + pour augmenter le débit d'air.
On peut réactiver le mode automatique
pour le débit d'air à l'aide de la touche AUTO. Le débit d'air est baissé ou complètement coupé
pour éviter de décharger la batterie. L'affichage ne change pas.
Mise en marche et arrêt du système
Pour réduire le débit d'air, appuyer sur la touche – à plusieurs reprises jusqu'à ce que le système s'arrête. Tous les témoins s'éteignent.
Appuyer sur le bouton AUTO pour remettre la climatisation automatique en marche.
Recyclage automatique de l'air ambiant AUC, mode de recyclage de l'air ambiant
Régler le mode de fonctionnement voulu en appuyant sur la touche à plusieurs reprises.
Affichage des modes de fonctionnement
Aucun affichage : de l'air extérieur entre en per­manence.
Mode AUC : le capteur détecte la pré­sence de polluants dans l'air extérieur ;
il ferme l'admission d'air et remet l'air ambiant en circulation dans la voiture, au besoin. Dès que la concentration de polluants dans l'air extérieur a suffisamment diminué, le système remet automatiquement en marche l'admission d'air extérieur.
Si la température extérieure est inférieure à environ +5 6/417, il s e peut q ue l e mode A UC soit limité en raison du risque accru de conden­sation sur les vitres.
Mode de recyclage de l'air ambiant :
l'admission d'air extérieur est fermée en
permanence. L'air déjà présent dans la voiture est alors remis en circulation.
Si la surface intérieure des vitres s'embue,
appuyer sur la touche AUTO ou arrêter le mode de recyclage de l'air ambiant et, au besoin, augmenter le débit d'air. Pour préserver la qualité de l'air dans la voiture, ne pas utiliser le mode de recyclage de l'air ambiant pendant une période prolongée.<
Programme AUTO
Le programme AUTO règle la distri-
bution d'air et l'orientation de l'air vers le pare-brise et les vitres latérales, le haut du corps et le bas de l'habitacle. Le débit d'air et la température programmée par l'automobiliste sont adaptés aux influences extérieures suite aux variations saisonnières, p.ex. ensoleillement.
La fonction refroidissement se met automati­quement en marche en même temps que le programme AUTO.
88
Refroidissement maximum
Si la température extérieure est supérieure à 0 6/32 7 pendant
que le moteur est en marche, on atteint un refroidissement maximum le plus rapidement possible.
La climatisation automatique passe en mode de recyclage de l'air ambiant à la température la plus basse. L'air circule à débit maximum à partir des bouches d'air vers le haut du corps. Il faut donc ouvrir les bouches d'air pour un refroidis­sement maximum.
Distribution d'air, manuelle
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Le débit d'air est orienté vers les vitres, le haut du corps ou le bas de l'habitacle, selon l'option sélec­tionnée.
On peut remettre la distribution automatique de l'air en marche en appuyant sur la touche AUTO.
Température
Régler la température voulue individuel­lement.
La climatisation automatique atteint la
température demandée le plus rapide­ment possible, quelle que soit la saison, à l'aide du refroidissement ou du chauffage maximum, au besoin, puis la maintient constante.
Si on change le réglage de la température
à intervalles rapprochés, la climatisation automatique n'a pas suffisamment de temps pour atteindre la température demandée.<
Dégivreur de lunette
Le dégivreur s'arrête automatique­ment au bout d'un certain temps. Selon l'équipement du véhicule, les fils supérieurs servent d'antenne et
ne font pas partie du dégivreur de lunette.
Dégivrage et désembuage des vitres et du pare-brise
Ce programme dégivre et désembue rapidement le pare­brise et les vitres des portes avant.
À cette fin, mettre également en marche la fonction de climatisation. Le chauffage du pare-brise automatiquement.
* est mis en marche
Refroidissement
Quand la fonction de refroidisse­ment est en marche, l'air est rafraîchi et déshumidifié, puis
réchauffé selon le réglage de la température. Cette fonction n'est disponible que moteur en marche.
La fonction refroidissement aide à empêcher la condensation sur les vitres ou à les désembuer rapidement.
Selon le temps qu'il fait, le pare-brise peut s'embuer pendant quelques instants après le démarrage du moteur. On peut activer automa­tiquement le mode de recyclage de l'air ambiant.
La fonction refroidissement se met automati­quement en marche en même temps que le programme AUTO. L'habitacle ne peut être refroidi que lorsque le moteur est en marche.
Microfiltre, filtre au charbon actif
Le microfiltre retient la poussière et le pollen. Le filtre au charbon actif améliore encore la protec­tion en filtrant les gaz polluants de l'air extérieur. Son remplacement fait partie de l'entretien cou­rant exécuté par le concessionnaire MINI. On peut afficher des informations complémen­taires dans la fenêtre d'affichage des besoins d'entretien, page 60.

Ventilation

NAVIGATIONANNEXES
Chauffage du pare-brise*
Le chauffage du pare-brise s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps.
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
1 Bouton pour ouverture et fermeture conti-
nues
2 Bouche d'orientation du débit d'air
89
Ouverture, fermeture
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
Tourner le bouton.
Orientation du débit d'air
Pivoter complètement la bouche.
Air AC
90

Accessoires intérieurs pratiques

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG

Télécommande universelle intégrée*

Principe
La télécommande universelle intégrée peut remplacer jusqu'à trois émetteurs portatifs com­mandant divers dispositifs télécommandés tels que l'ouvre-porte de garage, l'ouvre-barrière et les systèmes d'éclairage. La télécommande uni­verselle enregistre et mémorise les signaux des télécommandes portatives d'origine.
Trois touches de mémoire 1 sont prévues pour programmer le signal des télécommandes por­tatives. La touche de mémoire programmée 1 peut ensuite commander le système correspon­dant. La diode 2 clignote pour confirmer l'émis­sion du signal.
Pour des raisons de sécurité, avant de vendre la voiture, effacer les programmes mémorisés, voir page 92.
Lors de la programmation et avant toute
utilisation de la télécommande universelle intégrée, vérifier qu'aucune personne, aucun animal ou objet ne se trouve dans la zone d'action du dispositif télécommandé, pour écarter tout risque de blessure ou de dégâts. Respecter aussi les consignes de sécurité de l'émetteur portatif d'origine.<
Vérification de la compatibilité
Si ce pictogramme figure sur l'embal­lage ou le mode d'emploi fourni avec
l'émetteur portatif d'origine, on peut supposer que le dispositif télécommandé par radio est compatible avec la télécommande uni­verselle intégrée.
Pour de plus amples informations, s'adresser au concessionnaire MINI ou composer le : 1-800-355-3515
ou visiter les pages internet suivantes : www.MINI.ca ou www.homelink.com
HomeLink est une marque de commerce déposée de Johnson Controls, Inc.
Programmation
1 Touches de mémoire 2 Diode
Télécommande portative à code fixe
1. Allumer le contact, page 46.
2. Avant la première utilisation : appuyer sur
les deux touches de mémoire extérieures 1 et les tenir enfoncées pendant 20 secondes environ jusqu'à ce que la diode 2 clignote rapidement. Tous les programmes mémo­risés sont effacés.
3. Tenir l'émetteur portatif d'origine à environ
5 à 30 cm/2 à 12 pouces de distance des touches de mémoire 1.
La distance requise entre l'émetteur
portatif et les touches de mémoire 1 peut varier, selon le système de l'émetteur portatif d'origine en question.<
4. Appuyer en même temps sur la touche
d'émission de la télécommande portative et sur la touche de mémoire 1 voulue de la télécommande universelle. La diode 2 cli­gnote d'abord lentement. Dès que la diode 2 se met à clignoter rapidement, relâ­cher les deux touches. Si la diode 2 ne cli­gnote pas rapidement après 15 secondes environ, modifier la distance.
5. Pour programmer d'autres télécommandes
portatives, répéter les étapes 3 et 4.
NAVIGATIONANNEXES
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
91
La touche de mémoire 1 correspondante est
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
désormais programmée avec le signal de la télé­commande portative d'origine.
Le système fonctionne lorsque le moteur tourne ou le contact est allumé.
Si le système ne fonctionne pas après plu-
sieurs tentatives de programmation, véri­fier si l'émetteur portatif d'origine est muni d'un système à code à disparité compensée. Pour cela, consulter le mode d'emploi de la télécom­mande portative ou appuyer sur la touche de mémoire 1 programmée de la télécommande universelle et la tenir enfoncée. Si la diode 2 de la télécommande universelle intégrée se met à clignoter rapidement, puis demeure allumée pendant 2 secondes environ, cela signifie que l'émetteur portatif d'origine est muni d'un sys­tème à code à disparité compensée. Si c'est le cas, il faut programmer les touches de mémoire 1 selon les directives fournies dans Émetteurs portatifs d'origine à code à disparité compensée.<
Émetteurs portatifs d'origine à code à disparité compensée
Il faut programmer la télécommande universelle intégrée selon le mode d'emploi du système en question. Vous y trouverez des informations sur les possibilités de synchronisation ou la pro-
Accessoires intérieurs pratiques
grammation d'émetteurs portatifs supplémen­taires. Pour programmer une télécommande portative utilisant un code alternant, suivre les directives complémentaires suivantes :
L'aide d'une autre personne facilite la pro-
grammation.<
1. Stationner à portée du dispositif commandé
par télécommande.
2. Programmer la télécommande universelle
intégrée selon la méthode décrite ci-dessus sous Télécommande portative à code fixe.
3. Trouver la touche sur le récepteur du dispo-
sitif à régler, par exemple sur l'unité de com­mande.
4. Appuyer sur la touche du récepteur du dis-
positif à commander. Après l'étape 4, il reste environ 30 secondes pour la prochaine étape 5.
5. Appuyer trois fois sur la touche de
mémoire 1 programmée de la télécom­mande universelle.
La touche de mémoire 1 correspondante est désormais programmée avec le signal de la télé­commande portative d'origine.
Effacement des programmes mémorisés
Appuyer sur les deux touches extérieures 1 et les tenir enfoncées pendant 20 secondes environ jusqu'à ce que la diode 2 clignote : Tous les programmes mémorisés sont effacés.
Il est impossible d'effacer les programmes sépa­rément.
Réassignation des programmes individuels
1. Tenir l'émetteur portatif d'origine à environ
5 à 30 cm/2 à 12 pouces de distance des touches de mémoire 1.
La distance requise entre l'émetteur
portatif et les touches de mémoire 1 peut varier, selon le système de l'émetteur portatif d'origine en question.<
2. Appuyer sur la touche de mémoire voulue 1
de la télécommande universelle intégrée.
3. Si la diode 2 clignote lentement au bout de
20 secondes environ, appuyer sur la touche d'émission de l'émetteur portatif d'origine et relâcher les deux touches dès que la diode 2 se met à clignoter rapidement. Si la diode 2 ne clignote pas rapidement au bout de 15 secondes environ, modifier la distance et répéter cette étape.
92

Boîte à gants

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG

Accoudoir central*

Ouverture
Appuyer sur le bouton pour ouvrir le couvercle. L'éclairage de la boîte à gants s'allume.
Fermeture
Relever le couvercle.
Quand la voiture roule, pour prévenir les blessures en cas d'accident, refermer la
boîte à gants après utilisation.<
Ventilation*
Selon l'équipement de la voiture, il peut être possible de ventiler la boîte à gants.
Compartiment de rangement
L'accoudoir central entre les sièges avant com­porte soit un compartiment, soit un cache pour le téléphone cellulaire enclenchement rapide
* ou pour un adaptateur à
*.
Ouverture
Le couvercle glisse sur les rails de guidage ; pour l'ouvrir complètement, le pousser vers l'arrière et le soulever.
Fermeture
Pousser le couvercle vers l'avant.

Prise pour appareil audio externe

NAVIGATIONANNEXES
Ouverture
Tourner l'interrupteur jusqu'à la position horizontale, flèche.
Fermeture
Tourner l'interrupteur jusqu'à la position verticale.
Selon le réglage de la température de la climati­sation ou de la climatisation automatique, des températures élevées peuvent se produire dans la boîte à gants.
On peut brancher un appareil audio externe, par exemple un lecteur de disques compacts ou de MP3, et faire jouer des enregistrements audio sur les haut-parleurs de la voiture.
> Sortie AUX-IN, voir page 152 > Interface audio-USB
*, voir page 153
93
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
Compartiments de
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
rangement
Dans l'habitacle du véhicule
Selon l'équipement de la voiture, des comparti­ments de rangement sont aménagés dans les portes, à côté des sièges arrière et dans la con­sole centrale Il y a des filets des sièges avant.
Compartiment de rangement du côté passager avant*
Ouverture
Appuyer brièvement sur le bord inférieur du couvercle.
*.
* au bas de l'habitacle et au dos
Dans l'espace à bagages
Selon l'équipement du véhicule, il comporte les espaces de rangement suivants :
> Porte-parapluie
ment, devant le triangle de présignalisation.
> Crochets, p.ex. pour accrocher des sacs à
provisions ou des fourre-tout, à gauche et à droite de l'espace à bagages.
> Compartiment de rangement sous le plan-
cher de coffre plat
> Boîtier amovible avec couvercle* sous le
plancher de coffre plat, p.ex. pour les objets mouillés ou sales
> Compartiment de rangement dans la porte à
deux battants
* sous le seuil de charge-
*

Porte-gobelets et cendrier*

Fermeture
Accessoires intérieurs pratiques
Repousser le couvercle dans sa position origi­nale.
Quand la voiture roule, pour prévenir les blessures en cas d'accident, refermer le
compartiment de rangement après utilisation.<
Patères
Il y a des patères sur les poignées montoirs à l'arrière.
Les vêtements suspendus aux patères ne
doivent pas gêner la vue de l'automobi­liste. Ne pas suspendre d'objets lourds aux patères, pour ne pas mettre en danger les pas­sagers de la voiture, p.ex. lors des freinages brusques ou des manœuvres d'évitement.<
94
Porte-gobelets
Deux porte-gobelets sont aménagés à l'avant de la console centrale, et il y en a un autre à l'arrière de la console centrale.
Deux porte-gobelets supplémentaires se trou­vent dans les accoudoirs à l'arrière.
Ne pas placer de gobelets en verre dans
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
les porte-gobelets, car cela augmente les
risques de blessures en cas d'accident.<
Douille d'allume-cigare
Enlever l'allume-cigare* ou le couvercle de la douille.
Cendrier*
Le cendrier se trouve dans l'un des porte-gobe­lets dans la console centrale.
Vidage
Retirer complètement le cendrier.
Allume-cigare
Moteur en marche ou contact allumé, appuyer sur l'allume-cigare.
On peut sortir l'allume-cigare dès qu'il ressort.
Pour éviter les brûlures, ne tenir ou tou-
cher l'allume-cigare que par le bouton, quand il est chaud. Toujours emporter la clé avec soi en sortant de la voiture pour éviter que les enfants se brûlent en utilisant l'allume-cigare.<
Douille dans l'espace à bagages
L'illustration montre l'espace à bagages de la MINI, à titre d'exemple.
Sortir le couvercle.
NAVIGATIONANNEXES

Branchement des appareils électriques

Dans la MINI, on peut utiliser des dispositifs élec­triques, par exemple une lampe de poche, un aspirateur de voiture, etc., jusqu'à une puis­sance nominale d'environ 200 watts sous 12 volts, à condition que l'une des douilles sui­vantes soit disponible. Ne pas endommager la douille en y introduisant une fiche d'une autre forme ou d'un autre format.
MOBILITÉ APERÇUCOMMANDESCONDUITEDIVERTISSEMENTS
95
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
APERÇU
Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG
COMMANDES

CONDUITE

CONDUITE
NAVIGATION
DIVERTISSEMENTS
MOBILITÉ
ANNEXES

À retenir pour la conduite

Online Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AGOnline Edition for Part no. 01 42 2 601 033 - © 09/08 BMW AG

Période de rodage

Les pièces mobiles ont besoin d'une période de rodage pour s'ajuster les unes aux autres. Pour que la voiture atteigne une longue durée utile dans des conditions économiques optimales, il convient d'observer les recommandations sui­vantes.
Moteur et différentiel
Toujours respecter toutes les limites de vitesse officielles.
Jusqu'à 2000 km/1200 milles
Changer souvent de régime et rouler à des vitesses variées, sans dépasser :
> Moteur à essence
4500 tr/min ou 160 km/h / 100 milles/h
Éviter la position pleins gaz et la rétrogradation forcée.
À retenir pour la conduite
Après les premiers 2000 km/1200 milles
On peut commencer à augmenter le régime et la vitesse.
Pneus
En raison de facteurs techniques liés à la fabrica­tion, les pneus n'acquièrent leur adhérence au sol optimale qu'après un rodage initial. Il faut donc conduire très prudemment pendant les 300 premiers kilomètres ou 200 premiers milles.
Système de freinage
Il faut aux freins un rodage initial d'environ 500 km/300 milles pour atteindre un contact et une usure optimum des plaquettes et disques de frein. Il faut donc conduire prudemment pen­dant cette période de rodage.
Remplacement de pièces
Respecter les mêmes règles de rodage en cas de remplacement ultérieur de toute pièce men­tionnée ci-dessus pendant la durée utile de la voiture.

Conseils de conduite

Fermer la porte à deux battants
Toujours fermer la porte à deux battants
pour rouler. Les gaz d'échappement pour­raient sinon pénétrer dans l'habitacle de la voi­ture.<
S'il est absolument indispensable de rouler avec la porte à deux battants ouverte :
1. Fermer toutes les vitres et le toit ouvrant en
verre.
2. Désactiver le mode de recyclage de l'air
ambiant pour augmenter fortement le débit d'air de la climatisation automatique, page 88.
Température élevée de l'échappement
Dans tous les véhicules, le système
d'échappement atteint une température extrêmement élevée. Ne pas déposer les écrans thermiques montés à côté de certaines parties de l'échappement ; ne jamais les recouvrir d'enduit antirouille. En roulant, le moteur au ralenti ou en stationnant, toujours éviter de mettre l'échappement chaud en contact avec des matières hautement inflammables – foin, feuilles mortes, gazon, etc. Cela pourrait provo­quer un incendie, et donc de graves blessures et d'importants dégâts matériels. Ne pas toucher les tuyaux d'échappement arrière chauds, car il y a un risque de brûlures.<
Embrayage
Il faut environ 500 km/300 milles pour que l'embrayage atteigne un fonctionnement optimal. Passer les vitesses en douceur pendant le rodage.
98
Aquaplanage
Quand la route est mouillée ou recouverte
de neige fondante, ralentir, sinon une pel­licule d'eau peut se former entre les pneus et la
Loading...