Milwaukee 2321-20, 2322-20 User Manual

Cat. No.
No de Cat.
2321-20 2322-20
43-72-1000
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR
M12™ HEATED HAND WARMER AND M12™ BATTERY HOLDER CHAUFFE-MAINS M12™ ET CONTRÔLEUR DE BATTERIE M12™ CALENTADOR DE MANOS CALEFACTADO M12™
Y CONTROL DE BATERÍA M12™
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
• Keep work area clean and well lit. Cluttered or
WORK AREA SAFETY
dark areas invite accidents.
ELECTRICAL SAFETY
• Do not expose hand warmer to rain or wet
conditions. W ater will increase the risk of electric
shock.
• Do not abuse the power cable. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the hand warmer. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
PERSONAL SAFETY
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when using the hand warmer. Do not use while you are tired or under the infl u- ence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention may result in serious personal injury.
POWER TOOL USE AND CARE
• Do not use the hand warmer if the power button
does not turn it on and off. Any hand warmer
that cannot be controlled with the power button is dangerous and must be repaired.
• Disconnect the battery pack from the hand
warmer before storing. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the hand warmer accidentally.
• Store out of the reach of children and do not al­low persons unfamiliar with these instructions to operate the hand warmer. Hand warmer can
be dangerous in the hands of untrained users.
• Maintain hand warmer. Check for breakage of parts and any other condition that may affect the hand warmer’s operation. If damaged, have the hand warmer repaired before use.
• Use the hand warmer in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use
of the hand warmer for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
BA TTER Y T OOL USE AND CARE
• Recharge only with the charger specifi ed by
the manufacturer. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of fi re when used with another battery pack.
• Use hand warmer only with specifi cally des-
ignated battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and fi re.
• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery termi-
nals together may cause burns or a fi re.
• Under abusive conditions, liquid may be eject­ed from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, fl ush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
SERVICE
• Have your hand warmer serviced by a qualifi ed repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the hand
warmer is maintained.
SPECIFIC SAFETY RULES
Read instructions carefully. Use:
• Do not use this hand warmer with an infant, child, a helpless person, or anyone insensi­tive to heat, such as a person with poor blood circulation.
• If you have a medical condition making you sensitive to overheating, or you use any personal medical devices, consult the devise
manufacturer and/or your physician to determine if use of this product is appropriate.
• Never use if inner liner is wet.
• Heating elements are not recommended to touch bare skin.
• Shut off power immediately if discomfort occurs.
• Do not allow the cords to be pinched.
• If improper operation of this hand warmer is observed, discontinue its use immediately and
contact a MILWAUKEE service facility for repair.
• Do not use pins. They may damage the electric wiring.
Care:
• Disconnect and remove battery pack and bat­tery holder from battery holder pocket before washing.
• Push the power cord completely into the bat­tery holder pocket and zip closed.
• Follow Care Instructions on hand warmer tags. Hand wash in cold water. Hang dry. Do not machine wash or dry.
• Do not bleach.
• Do not iron.
• Do not wring or twist.
• Do not dry clean. Do not use dry-cleaning uid
on this hand warmer. Do not bleach. Cleaning solvents may have a deteriorating effect on the insulation of the heating element.
• Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
SPECIFICATIONS
Cat. No. Volts DC 2321-20
2322-20
43-72-1000
2
12 12 12
SYMBOLOGY
Volts
Direct Current
FUNCTIONAL DESCRIPTION
2
1
5
3
M12
4
1. Power button High: Red LED Medium: White LED Low: Blue LED
2. Battery holder pocket
3. Power cable
4. Power cable port
5. Battery holder
ASSEMBLY
WARNING Recharge only with the
charger specifi ed for the battery. For specifi c charging instructions, read the operator’s man­ual supplied with your charger and battery.
Inserting/Removing the Battery
To insert the battery, slide the pack into the body of the battery holder. Make sure it latches securely into place. Insert the power cable (from inside the battery holder pocket) into the power cable port on the battery holder. Place the battery holder into the pocket and zip pocket closed. To remove the battery , push in the release buttons and pull the battery pack away from the holder.
OPERATION
The power button is located inside the battery holder pocket. To turn on, press and hold the hand warmer power button (1 to 2 seconds). The hand warmer will be turned to High and the red LED will light. Temperature setting can be adjusted at any time by pressing the hand warmer power button. Each press will cycle through the hand warmer’s tem­perature settings. To turn off the hand warmer, press and hold the hand warmer power button until the LED turns off (1 to 2 seconds). If the hand warmer turns off unexpectedly, check connections and charge the battery pack.
CARE
WARNING To reduce the risk of in-
jury, always unplug the charger and remove the battery pack and battery holder from the hand warmer before performing any maintenance. Never disassemble the hand warmer, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
If the hand warmer does not start or operate prop­erly with a fully charged battery pack, clean the contacts on the battery pack. If the hand warmer still does not work properly, return the hand warmer, charger and battery pack, to a MILWAUKEE service facility for repairs.
WARNING To reduce the risk of
personal injury and damage, disconnect and remove battery pack and battery holder from battery holder pocket before washing. Never immerse your battery holder, battery pack, or charger in liquid or allow a liquid to fl ow inside them.
To clean the hand warmer:
1. Remove battery pack and battery holder.
2. Push the power cord completely into the battery holder pocket and zip closed.
3. Hand wash in cold water. Do not machine wash. Do not use bleach. Do not dry clean. Do not wring or twist.
4. Hang dry. Do not machine dry. Do not iron.
ACCESSORIES
WARNING Always remove battery
pack before changing or removing accessories. Only use accessories specifi - cally recommended for this tool. Others may be hazardous.
For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online
to www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, contact your local distributor or service center.
3
LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA
Every MILWAUKEE M12 HEATED JACKET (including its battery holder) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on M12™ Heated Jacket which, after examination, is de­termined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of one (1) year* after the date of purchase. Return of the Heated Jacket to a MILWAUKEE factory Service Center location, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MIL WAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, or accidents. *This warranty does not cover a M12™ LITHIUM-ION Battery Pack; there is a separate and distinct warranty available for a battery pack. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE heated jacket. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REP AIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, A TTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DE­LAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUEN­TIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRAN­TIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s web­site www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX
OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution,
un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des
ns de référence ultérieure.
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRA VAIL
• Conservez l’aire de travail propre et bien
éclairée. Le désordre et le manque de lumière
favorisent les accidents.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
• Ne pas exposer le chauffe-mains à la pluie ou
à l’humidité. L’eau accroît le risque de décharge
électrique.
• Ne pas malmener le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher le chauffe-mains. Garder le
cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
• Rester vigilant, se concentrer sur son travail et faire preuve de bon sens au moment d’utiliser le chauffe-mains. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l’infl uence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment
d’inattention pendant l’utilisation de ce produit peut résulter en une blessure grave.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
• Ne pas utiliser le chauffe-mains si le bouton de marche/arrêt ne permet pas de l’allumer ou de l’éteindre. Un chauffe-mains qui ne peut être
commandé à l’aide du bouton de marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.
• Débrancher le bloc-piles du chauffe-mains avant de l’entreposer. De telles mesures préven-
tives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel du chauffe-mains.
• Entreposer le chauffe-mains hors de la portée des enfants et interdire à des personnes non familiarisées avec ces instructions de l’utiliser.
Le chauffe-mains est dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
• Entretenir le chauffe-mains régulièrement. Re­pérer tout bris ou toute autre condition nuisible au fonctionnement du chauffe-mains. En cas de dommages, faire réparer le chauffe-mains avant l’utilisation.
• Utiliser le chauffe-mains conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation
du chauffe-mains à des fi ns différentes de celles qui ont été prévues pourrait mener à une situation dangereuse.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
• Ne recharger qu’avec le chargeur spécifi é par
le fabricant. Un chargeur qui convient à un type
de bloc piles peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre bloc-piles.
• N’utiliser le chauffe-mains qu’avec les blocs-
piles recommandés. L’utilisation de tout autre
bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.
• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trom­bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d’autres petits objets métal­liques qui pourraient connecter les bornes.
Le court-circuitage des bornes du bloc-piles peut entraîner des brûlures ou un incendie.
• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la batterie en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l’eau. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, consulter un médecin. L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer des démangeaisons ou des brûlures.
ENTRETIEN
• Les réparations doivent être confi ées à un technicien qualifi é, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Le maintien
de la sûreté du chauffe-mains sera ainsi assuré.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES
Lire les instructions attentivement. Utilisation : Lire les instructions attentivement. Utilisation :
• Ne pas utiliser ce chauffe-mains pour un bébé, un enfant, une personne impotente ou quiconque est insensible à la chaleur, comme quelqu’un ayant une mauvaise circulation sanguine.
• Ne jamais utiliser le produit si la doublure intérieure est mouillée.
• Il n’est pas recommandé que les éléments chauffants touchent la peau nue.
• Couper immédiatement l’alimentation en cas d’inconfort.
• Éviter de coincer les cordons.
• Si le chauffe-mains fonctionne mal, cesser immédiatement de l’utiliser et communiquer
avec un centre de service MILWAUKEE aux fi ns de réparation.
• Ne pas installer d’épinglette. Elles risquent d’endommager le câblage électrique.
4
5
Loading...
+ 4 hidden pages