Miele WWD 660 User Manual [uk]

0 (0)

Інструкція з експлуатації та

гарантія якості

Пральна машина

Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтаж-

ний план перед установкою - підключенням - використанням при-

ладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкод-

женню приладу.

uk-UA

M.-Nr. 11 625 440

ЗМІСТ

 

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища.................................

6

Заходи безпеки та застереження ................................................................

7

Керування пральною машиною ....................................................................

14

Панель керування..............................................................................................

14

Принцип роботи панелі керування...................................................................

15

Перше введення в експлуатацію...................................................................

16

Miele@home ........................................................................................................

17

1.

Знімання транспортувального кріплення....................................................

18

2.

Налаштування Miele@home ..........................................................................

18

3.

Перше введення в експлуатацію TwinDos ...................................................

19

4.

Запуск програми калібрування ....................................................................

20

Екологічне прання ...........................................................................................

21

1.

Підготовка білизни ......................................................................................

22

2.

Вибір програми ............................................................................................

23

3.

Завантаження пральної машини...............................................................

24

4.

Вибір програмних установок .....................................................................

25

5.

Дозування миючих засобів ........................................................................

26

Ступінь забруднення білизни............................................................................

27

Заміна картриджа мийного засобу ..................................................................

27

Відсік для миючих засобів ................................................................................

28

 

Наповнення миючого засобу.......................................................................

28

 

Заповнення ополіскувача ............................................................................

28

Капсульне дозування ........................................................................................

30

6.

Запуск програми..........................................................................................

32

Докладання білизни під час виконання програми ..........................................

32

7.

Кінець програми ..........................................................................................

33

Віджимання.......................................................................................................

34

Відстрочення старту/SmartStart ..............................................................

35

Огляд програм..................................................................................................

37

Опції....................................................................................................................

40

Коротка ..............................................................................................................

40

Легке розгладжування ......................................................................................

40

До програм можна вибрати такі опції..............................................................

40

2

 

ЗМІСТ

Символи щодо догляду...................................................................................

41

Виконання програми .......................................................................................

42

Змінити виконання програми ........................................................................

44

Змінення програми (захист від дітей)...............................................................

44

Переривання програми.....................................................................................

44

Миючий засіб....................................................................................................

45

Правильний вибір миючих засобів...................................................................

45

Пристрій пом'якшення води .............................................................................

45

Дозатори ............................................................................................................

45

Засоби для обробки білизни ............................................................................

45

Рекомендація щодо мийних засобів Miele.......................................................

46

Рекомендації щодо використання миючих засобів згідно нормативу

 

(EU) 1015/2010....................................................................................................

47

Чищення та догляд ..........................................................................................

48

Очищення корпусу і панелі ...............................................................................

48

Очищення відсіку для миючих засобів ............................................................

48

Гігієна Info(Чищення барабана) ........................................................................

50

Чищення сітчастого фільтра в системі подачі води........................................

50

Догляд за TwinDos .............................................................................................

51

Що робити, якщо ...? .......................................................................................

52

Не відбувається запуск жодної програми прання ..........................................

52

Програма переривається та індикатори помилки світяться на

 

панелі керування ...............................................................................................

53

Символи в полі індикації під час виконання програми ...................................

54

Індикатори на панелі керування світяться в кінці програми..........................

54

Повідомлення або несправності системи TwinDos.........................................

55

Загальні проблеми з пральною машиною .......................................................

56

Незадовільний результат прання .....................................................................

58

Дверцята не відчиняються................................................................................

59

Відчинення дверцят при зупинці виконання програми і/або

 

порушенні електропостачання .........................................................................

60

Сервісна служба ..............................................................................................

62

Куди звертатись у разі виникнення несправностей .......................................

62

Устаткування, що можна придбати додатково ...............................................

62

База даних EPREL .............................................................................................

62

Гарантійний строк ..............................................................................................

62

Установлення....................................................................................................

63

Вид спереду .......................................................................................................

63

3

ЗМІСТ

 

Вид ззаду............................................................................................................

64

Місце установки.................................................................................................

65

Перенесення машини до місця установки.......................................................

65

Демонтаж транспортувального кріплення ......................................................

66

Монтаж транспортувального кріплення..........................................................

68

Вирівнювання машини ......................................................................................

69

Викручування та фіксація ніжки контргайкою...........................................

69

Вбудовування під стільницю........................................................................

70

Колона з пральної та сушильної машин .....................................................

70

Система захисту від протікання.......................................................................

71

Подача води .......................................................................................................

72

Злив води ...........................................................................................................

73

Під’єднання електроживлення ........................................................................

74

Технічні характеристики .................................................................................

76

Технічний регламент ..........................................................................................

77

Параметри витрат............................................................................................

78

Вказівки для порівняльних випробувань.........................................................

79

Вибір програми перевірки ................................................................................

79

Параметри витрат............................................................................................

80

Програмовані функції .....................................................................................

81

Вибір/скасування програмованої функції .......................................................

81

Редагування та збереження програмованої функції ......................................

82

Вийти з меню програмування...........................................................................

82

Сигнал натискання кнопок..........................................................................

82

Пін-код..........................................................................................................

83

Вимкнення панелі керування.....................................................................

83

Пам'ять........................................................................................................

84

Додаткове попереднє прання Бавовна ....................................................

84

Дбайливий режим.......................................................................................

84

Зниження температури..............................................................................

84

максимальний рівень полоскання .............................................................

85

Охолодження мийного розчину .................................................................

85

Захист від зминання:..................................................................................

85

Низький тиск води......................................................................................

85

Приглушена яскравість полів підсвітки ....................................................

86

TwinDos........................................................................................................

86

Дозування для UltraPhase 1.......................................................................

86

Дозування для UltraPhase 2 .......................................................................

86

Догляд за TwinDos ......................................................................................

87

Ступінь забруднення ..................................................................................

87

4

 

ЗМІСТ

Об’єднання приладів у мережу ........................................................................

88

Дистанційне керування ..............................................................................

88

SmartGrid.....................................................................................................

88

Віддалене оновлення .................................................................................

89

Вимкнення бездротової локальної мережі......................................................

90

Мийні засоби для прання та догляду ...........................................................

91

Миючий засіб .....................................................................................................

91

Спеціальні мийні засоби .............................................................................

92

Засоби для догляду за білизною ...............................................................

93

Добавка .......................................................................................................

93

Засоби для догляду за приладом.....................................................................

93

Гарантія якості товару.....................................................................................

94

5

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Утилізація транспортувальної

упаковки

Упаковка захищає прилад від по-

шкоджень під час транспортування.

Матеріали, з яких виготовлена упа-

ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то-

му підлягають переробці.

Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра-

чати сировину та зменшувати кіль-

кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого

приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, вони містять також речовини,

суміші і деталі, які необхідні для фун-

кціонування і безпеки приладів. За умов неналежного використання від-

працьованого приладу або при його потраплянні в побутове сміття, такі речовини можуть завдати шкоди здо-

ров'ю людини або навколишньому середовищу. Тому в жодному випадку не утилізуйте відпрацьований прилад із звичайним побутовим сміттям.

Натомість віднесіть прилад до офіцій-

ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті. За видалення особис-

тих даних на відпрацьованому при-

ладі відповідальність несе користу-

вач. Простежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, він зберігався в недоступному для дітей місці.

6

Заходи безпеки та застереження

Ця пральна машина відповідає нормам технічної безпеки. Од-

нак неправильна експлуатація може призвести до травм і ма-

теріальних збитків.

Перед введенням пральної машини в експлуатацію обов’язко-

во прочитайте інструкцію з експлуатації. Вона містить важливі вказівки щодо встановлення, безпеки, використання та обслу-

говування. Таким чином ви зможете запобігти травмуванню та пошкодженню пральної машини.

Відповідно до норми IEC 60335-1 компанія Miele виразно вима-

гає прочитати та враховувати попередження, вказівки з безпе-

ки та встановлення пральної машини.

Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкоджен-

ня, спричинені ігноруванням цих вказівок.

Дбайливо зберігайте цю інструкцію з експлуатації та передайте її наступному власникові приладу.

Належне використання

Ця пральна машина може використовуватися у домашньому господарстві та подібних побутових середовищаx.

Ця пральна машина не передбачена для використання на від-

критому повітрі.

Використовуйте пральну машину виключно в побутових по-

требах і лише для прання білизни, на етикетках якої зазначено,

що вона придатна для прання в машині. Використання приладу з іншою метою є неприпустимим. Компанія Miele не несе відпові-

дальності за пошкодження причиною яких є неналежне викори-

стання або неправильна експлуатація приладу.

7

Заходи безпеки та застереження

Особам, які за станом здоров'я або за браком досвіду чи від-

повідних знань не можуть впевнено користуватися приладом, не рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи.

Якщо Ви маєте дітей

Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-

стані від пральної машини або під постійним няглядом.

Діти старші восьми років можуть керувати пральною маши-

ною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею,

що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.

Дітям не дозволяється очищувати пральну машину без нагля-

ду.

Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-

лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.

Техніка безпеки

Враховуйте вказівки в розділах «Установлення» і «Технічні ха-

рактеристики».

Перед установкою перевірте пральну машину на наявність зовнішніх пошкоджень. Пошкоджену машину забороняється вводити в експлуатацію.

Перед підключенням пральної машини обов'язково перевірте параметри підключення (запобіжники, напругу, частоту) на ти-

повій табличці з параметрами Вашої мережі. У випадку сумнівів

проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.

8

Заходи безпеки та застереження

Надійну та бездоганну роботу пральної машини буде забезпе-

чено лише у випадку її підключення до громадської відкритої ме-

режі.

Електробезпека цієї пральної машини гарантована тільки в то-

му випадку, якщо вона підключена до системи захисного зазем-

лення згідно припису.

Дуже важливо перевірити дотримання цієї основної умови за-

безпечення електробезпеки, а у разі сумніву доручіть фахівцеві-

електрикові перевірити домашню електропроводку.

Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження,

причиною яких є відсутність або обрив захисного з'єднання.

З міркувань безпеки не використовуйте подовжувачі, бага-

томісні розетки або подібне (небезпека займання внаслідок пе-

регріву).

Тільки в разі використання оригінальних запчастин Miele га-

рантує, що вимоги щодо техніки безпеки будуть виконані в пов-

ному обсязі. Конструкції, що вийшли з ладу, повинні в повному обсязі замінятися тільки оригінальними запчастинами Miele.

Необхідно забезпечити постійний доступ до вилки для того,

щоб можливо було від'єднати пральну машину від мережі.

Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-

говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез-

пека для користувача, за яку виробник не несе відповідальності.

Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.

Якщо пральну машину ремонтує сервісна служба, не автори-

зована Miele, гарантійні вимоги анулюватимуться.

9

Заходи безпеки та застереження

У випадку ушкодження мережного проводу його заміна повин-

на виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele, щоб уникнути виникнення небезпеки для користувача.

У випадку виникнення несправності або під час проведення чищення і догляду пральна машина вважається відключеною від електромережі лише тоді, якщо:

-штекер приладу вийнятий з розетки або

-вимкнено запобіжник на електрощитку, або

-повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку.

Пральну машину необхідно підключати до системи водопоста-

чання тільки за допомогою нового комплекту шлангів. Старі шланги не можна повторно використовувати. Регулярно пе-

ревіряйте шланги. Тоді їх можна буде вчасно замінити і запобігти протіканням.

Тиск води повинен складати мінімум 100 кПа і не перевищува-

ти 1.000 кПа.

Цю пральну машину не можна використовувати в нестаціо-

нарних умовах (наприклад, кораблях).

Не впроваджуйте жодних змін в роботі пральної машини, як-

що на це Ви не маєте особливого дозволу фірми Miele.

10

Заходи безпеки та застереження

Належне використання

Не встановлюйте пральну машину в приміщеннях, де існує не-

безпека промерзання. Замерзлі шланги можуть прорватись або лопнути, а надійність електроніки при температурах нижче нуля знижується.

Перед введенням в експлуатацію необхідно зняти транспор-

тувальне кріплення зі зворотньої сторони пральної машини (див.

розділ «Установлення», підрозділ «Знімання транспортувального кріплення»). Інакше під час віджимання незняте транспортуваль-

не кріплення може пошкодити пральну машину та прилади/ме-

блі, що знаходяться поряд.

Перекрийте водопровідний кран за умов тривалої відсутності

(напр., під час відпустки), особливо це необхідно, якщо поблизу пральної машини немає зливу в підлозі (водостоку).

Небезпека течі!

Перед тим, як звішувати зливний шланг на раковину, переконай-

тесь, що злив води відбувається досить швидко. Закріпіть шланг,

щоб уникнути зісковзування. Сила зворотної віддачі витічної во-

ди може виштовхнути незакріплений шланг із раковини.

Слідкуйте за тим, щоб сторонні предмети (напр., цвяхи, голки,

монети, канцелярські скріпки) не потрапляли в прилад. Сторонні предмети можуть пошкодити частини приладу (напр., бак, бара-

бан). Пошкоджені деталі можуть спричинити пошкодження пра-

льної машини.

Обережно відчиняйте дверцята після закінчення програми

«Обробка парою». Існує небезпека опіків вихідною парою та ви-

сокою температурою верхньої частини барабану та оглядовим склом. Відійдіть від пральної машини на один крок і дочекайтесь,

коли пара випарується.

11

Заходи безпеки та застереження

Максимальне завантаження складає 8,0 кг (сухої білизни). Про менші завантаження для певних програм вказано в розділі «Ог-

ляд програм».

При правильному дозуванні миючого засобу необов'язково очищувати пральну машину від накипу. Якщо у Вашій пральній машині всеодно утворились сильні вапняні відкладення, вико-

ристовуйте засіб для очищення від накипу на основі лимонної кислоти. Miele рекомендує засіб від накипу Miele, який Ви може-

те придбати онлайн www.shop.miele.ua, у Вашого продавця Miele

або в сервісній службі. Чітко дотримуйтесь вказівок на упаковці засобу.

Текстильні вироби, які було оброблено засобами з вмістом розчинників, перед пранням потрібно добре прополоскати в чистій воді.

Не допускається використання в пральній машині засобів з вмістом розчинників (наприклад, бензину). Інакше можливе пошкодження деталей машини і виділення отруйних парів. Вини-

кає також небезпека займання та вибуху!

Не допускається використання біля або на пральній машині засобів із вмістом розчинників (напр., бензину). У випадку змочу-

вання такими засобами ймовірні пошкодження пластикових по-

верхонь машини.

Засоби для фарбування повинні бути придатними для побуто-

вого використання та для використання в пральній машині. Чітко дотримуйтесь рекомендацій фірми-виробника щодо їх застосу-

вання.

Знебарвлювальні засоби можуть містити сполуки сірки і приз-

вести до корозії. Їх не можна використовувати в пральній ма-

шині.

12

Заходи безпеки та застереження

У випадку попадання мийних засобів в очі негайно промийте їх великою кількістю ледь теплої води. Якщо Ви випадково про-

ковтнули засіб, негайно зверніться до лікаря. Особам з пошкод-

женнями на шкірі або дуже чутливою шкірою варто уникати кон-

такту з рідкими мийними засобами.

Устаткування

Використовуйте лише оригінальне приладдя від Miele. У разі використання інших запчастин гарантійні вимоги, а також га-

рантійні зобов’язання та/або відповідальність за продукт анулю-

ватимуться.

Пральні та сушильні машини Miele можуть встановлюватись в колону. Для такого вида установки потрібно придбати монтаж-

ний комплект, який доступний як додаткове устаткування. При цьому потрібно впевнитись, що монтажний комплект підходить до пральної і сушильної машини Miele.

Впевніться, що цоколь Miele, що можна придбати додатково,

підходить до пральної машини.

Miele надає гарантію на постачання запчастин після завер-

шення серійного виробництва вашої пральної машини ще на

15 років.

Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкоджен-

ня, причиною яких стало ігнорування вищенаведених заходів безпеки та застережень.

13

Керування пральною машиною

Панель керування

a Панель керування

Панель керування складається з індикатора часу та різних сенсор-

них кнопок. Призначення окремих сенсорних кнопок описано далі.

b Сенсорні кнопки температури

для налаштування потрібної тем-

ператури під час прання.

c Сенсорні кнопки швидкості від-

жимання

для налаштування потрібної швид-

кості кінцевого віджимання.

d Сенсорні кнопки для TwinDos і

опцій

Ви можете активувати для програ-

ми прання дозування TwinDos і до-

повнити її опціями.

Коли програму прання вибрано,

сенсорні кнопки дозування

TwinDos, якщо його ввімкнено,

світитимуться, а підсвічування кнопок опцій буде приглушеним.

eІндикатори

світяться в разі порушення подачі та зливу води

світяться в разі перевищення дозування мийного засобу

світяться разом із на інди-

каторі часу для нагадування про відомості щодо гігієни

світяться разом із на інди-

каторі часу для нагадування про очищення TwinDos

функцію Додати білизну не можна вибрати.

f Сенсорні кнопки CapDosing

CapDosing для засобу для догляду за білизною (наприк-

лад, кондиціонер, засіб для просочення)

CapDosing для добавки (на-

приклад, засіб для накрохма-

лювання)

CapDosing для мийного засо-

бу (лише для основного пран-

ня)

14

Керування пральною машиною

g Індикація часу

Після запуску програми на дисплеї з’являється тривалість програми в годинах і хвилинах.

У випадку запуску програми з від-

строченням старту дисплей пока-

зує тривалість програми тільки після закінчення часу відстрочен-

ня.

h Сенсорні кнопки

На індикації часу відображається вибраний час відстрочення старту.

Після старту програми час від-

строчення старту відраховується у зворотному порядку.

Після закінчення періоду відстро-

чення старту запускається про-

грама, а на індикації часу світиться приблизна тривалість прання.

Після дотику до сенсорної кнопки буде вибрано від-

термінований запуск програ-

ми (відстрочення старту). Під час вибору яскраво світиться.

Доторкнувшись до сенсорної кнопки , можна збільшити тривалість відстрочення старту.

Доторкнувшись до сенсорної кнопки , можна зменшити тривалість відстрочення старту.

i Сенсорна кнопка Старт/Додати білизну

Сенсорна кнопка блимає від-

разу після запуску програми.

Доторканням до сенсорної кнопки Старт/Додати білизну

запускається вибрана про-

грама. Сенсорна кнопка світиться постійно.

Після запуску програми за допомогою сенсорної кноп-

ки Старт/Додати білизну

можна докладати білизну.

j Оптичний роз'єм

Служить для сервісної служби міс-

цем підключення комп'ютера.

k Перемикач програм

для вибору програми та вимкнен-

ня. Під час вибору програм праль-

на машина вмикається і вимика-

ється в разі вибору положення пе-

ремикача програм .

Принцип роботи панелі керу-

вання

Сенсорні кнопки , , , , і реагують на дотик пальця. Ви можете зробити вибір, поки світиться від-

повідна сенсорна кнопка.

Яскраве підсвічування сенсорної кнопки означає: уже вибрано

Звичайне підсвічування сенсорної кнопки означає: можна вибрати

15

Перше введення в експлуатацію

Несправності вналідок непра-

вильної установки і підключення.

Неправильна установка і підклю-

чення машини призводять до серй-

озних матеріальних збитків.

Зверніть увагу на вказівки в роз-

ділі «Установлення».

Знімання захисної плівки та

заводських наклейок

Видаліть:

-захисну плівку (якщо вона є) із дверцят;

-усі заводські наклейки (якщо вони є) із фронтальної частини та криш-

ки.

Наклейки, які Ви побачите після відкривання дверцят (наприклад,

типову табличку), не можна зніма-

ти.

Картриджі з миючим засобом

і коліно вийміть з барабана.

В барабані знаходяться 2 картриджі з

миючими засобами для автоматично-

го дозування і коліно для шланга зли-

ву води.

Відкрийте дверцята.

Вийміть обидва картриджі і коліно.

Легким поштовхом зачиніть двер-

цята.

Машину на заводі було перевірено на функціональність, тому в бара-

бані могла залишитись певна кіль-

кість води.

16

Перше введення в експлуатацію

Miele@home

Вашу пральну машину оснащено ін-

тегрованим модулем бездротової мережі.

Для використання потрібні:

-бездротова локальна мережа

-мобільний додаток Miele@mobile

-обліковий запис у Miele. Ви можете створити обліковий запис через мобільний додаток Miele@mobile.

Мобільний додаток Miele@mobile

створює зв’язок між пральною маши-

ною та домашньою бездротовою ме-

режею.

Після того, як Ви підключите пральну машину до своєї бездротової локаль-

ної мережі, Ви зможете використову-

вати мобільний додаток, щоб викона-

ти, наприклад, такі дії:

-дистанційно керувати пральною машиною

-давати запит про інформацію та статус Вашої пральної машини

-переглядати вказівки щодо вико-

нання програми Вашою пральною машиною

Через підключення пральної машини до бездротової локальної мережі,

споживання енергії зростає, навіть якщо пральна машина вимкнена.

Переконайтеся, що в місці розта-

шування Вашої пральної машини достатня потужність сигналу без-

дротової мережі.

Доступність з’єднання бездротової локальної мережі

З’єднання бездротової локальної ме-

режі працює на тій самій частоті, що й інші прилади (наприклад, мікрохви-

льові печі, іграшки з дистанційним ке-

руванням). Це може призвести до тимчасових перешкод або до повного збою з’єднання. Тому стабільна до-

ступність запропонованих функцій не гарантується.

Доступність Miele@home

Використання мобільного додатка

Miele@mobile залежить від доступ-

ності служб Miele@home у вашій країні.

Служба Miele@home доступна не в усіх країнах.

Інформацію про доступність можна знайти на веб-сайті www.miele.com.

Додаток Miele@mobile

Додаток Miele@home Ви можете без-

коштовно завантажити в Apple App Store® або Google Play Store™.

17

Перше введення в експлуатацію

1. Знімання транспортуваль-

ного кріплення

Пошкодження через не зняте транспортувальне кріплення.

Не зняте транспортувальне кріп-

лення може призвести до пошкод-

жень пральної машини та меблів/

приладів, які знаходяться поруч.

Зніміть транспортувальне кріплен-

ня, як описано в розділі «Установ-

ка та підключення».

2. Налаштування Miele@home

Можливі 2 типи підключення:

1.За допомогою мобільного додатка

Miele@mobile (заводське налашту-

вання)

2.За допомогою WPS

Для цього знадобиться маршрути-

затор із функцією WPS.

Вхід за допомогою мобільного до-

датка Miele@mobile

Поверніть перемикач програм на програму MobileStart .

На індикаторі часу з’явиться , піс-

ля чого почнеться відлік часу очіку-

вання 10 хвилин. За допомогою мобільного додатка Miele@mobile ви зможете виконати такі кроки.

У разі успішного підключення на інди-

каторі часу з’явиться .

Вхід за допомогою WPS

Поверніть перемикач програм на програму MobileStart .

Доторкайтеся до сенсорної кноп-

ки , доки на індикаторі часу не з’явиться й не пролунає корот-

кий сигнал підтвердження.

Після цього на індикаторі часу поч-

неться відлік часу очікування 2 хви-

лини.

Протягом 2 хвилин активуйте на вашому маршрутизаторі функцію

«WPS».

У разі успішного підключення на інди-

каторі часу з’явиться .

Повідомлення: Якщо після завер-

шення часу очікування з’єднання ще не встановлено, повторіть процес.

18

Перше введення в експлуатацію

3. Перше введення в експлу-

атацію TwinDos

Систему TwinDos можна використо-

вувати лише з картриджем для мий-

ного засобу UltraPhase 1 і

UltraPhase 2 від Miele. У системі

TwinDos не можна застосовувати інші

мийні засоби.

У заводських налаштуваннях пара-

метри дозування UltraPhase 1 і

UltraPhase 2 встановлені попередньо

для діапазону жорсткості 2.

Параметри дозування можна змінити,

див. розділ «Програмовані функції»,

підрозділ «TwinDos».

Відкрийте кришку TwinDos.

 

Зніміть із картриджів упаковку.

Просуньте картридж мийного засо-

 

бу для UltraPhase 1 у відсік 1, а для

 

UltraPhase 2 у відсік 2.

Закрийте кришку TwinDos.

19

Перше введення в експлуатацію

4. Запуск програми калібру-

вання

Для оптимального використання во-

ди, електроенергії та отримання від-

мінного результату прання важливо здійснити калібрування машини.

Для цього програму Бавовнаслід за-

пустити без білизни й без мийного за-

собу.

Відкрийте водопровідний кран.

Поверніть поворотний перемикач у позицію Бавовна.

Пральна машина ввімкнеться, а інди-

катори температури 40 та частоти обертання 1400 засвітяться.

Доторкніться до сенсорної кноп-

ки Старт/Додати білизну.

Програму буде запущено.

Через 10 хвилин елементи індикації вимикаються.

Відкриття дверцят у кінці програми

Під час захисту від зминання дверця-

та ще заблоковані. Перші 10 хвилин

панель керування підсвічується. Піс-

ля цього панель керування гасне, а

сенсорна кнопка Старт/Додати білиз-

ну починає блимати.

Поверніть поворотний перемикач у

позицію .

На індикаторі часу з’явиться , а ін-

дикатор згасне.

Дверцята розблокуються.

Повідомлення: Після захисту від

зминання пральна машина вимика-

ється та дверцята розблоковуються

автоматично. Панель керування не

підсвічується.

Візьміться за дверцята та відкрийте

їх.

Повідомлення: Залиште дверцята

відчиненими, щоб барабан міг висох-

нути.

Введення в експлуатацію завершено.

20

Екологічне прання

Використання води та енергії

-Використовуйте максимальний об-

сяг завантаження відповідно до програми прання. Тоді використан-

ня води та енергії буде найменшим з огляду на загальну кількість.

-Програми, що роблять використан-

ня енергії та води ефективнішим,

зазвичай довше виконуються. Про-

довження часу виконання програ-

ми дає змогу значно знизити тем-

пературу під час прання, зберігаю-

чи при цьому хороший результат.

Наприклад, програма ECO 40-60

має довший час виконання, ніж програма Бавовна 40 °C або 60 °C.

І хоч програма ECO 40-60 є ефек-

тивнішою щодо витрати енергії та води, її виконання триватиме дов-

ше.

-Невеликі, дещо забруднені речі слід прати, використовуючи про-

граму Експрес 20.

-Сучасні мийні засоби дають змогу прати за низької температури прання (наприклад, 20 °C). Для еко-

номії енергії можна використовува-

ти відповідні налаштування темпе-

ратури.

Вказівки для завершального

машинного сушіння

Вибрана швидкість віджимання впли-

ває на вологість білизни та утворення шуму в пральній машини.

Чим більшу швидкість віджимання ви вибираєте, тим меншою є залишкова волога в білизні. Однак це призво-

дить до збільшення шуму.

Для економії енергії під час сушіння вибирайте максимально можливу швидкість віджимання для відповідної програми прання.

Гігієна в пральній машині

Під час прання за низької температу-

ри води та/або рідини для прання ви-

никає небезпека відкладення мікро-

організмів і утворення запаху в пральній машині. Тому Miele рекомен-

дує щомісяця очищувати пральну ма-

шину.

Якщо на панелі керування світиться індикатор , а на індикаторі часу – ,

слід виконати очищення пральної ма-

шини.

Витрата миючих засобів

-Для точного дозування використо-

вуйте функцію автоматичного дозу-

вання.

-Під час дозування враховуйте ступінь забруднення білизни.

-Рекомендується використовувати миючий засіб у кількості не більше,

ніж зазначено на упаковці.

21

1. Підготовка білизни

Спорожніть кишені.

Пошкодження сторонніми предметами.

Голки, монети, скріпки та подібні предмети можуть пошкодити речі та деталі приладу.

Перевірте речі. щоб в кишенях,

або складках не було сторонніх предметів.

Сортування білизни

Сортуйте текстильні вироби за ко-

льором та символами на етикетці

(на комірці або в бічному шві).

Повідомлення: Часто під час першо-

го прання темні вироби дещо «линя-

ють». Щоб уникнути фарбування ре-

чей, періть темні та світлі речі окре-

мо.

Попередня обробка плям

Якщо необхідно, очистіть перед пранням плями на речах; найкра-

ще, коли вони ще свіжі. Промокніть плями рушником, що не линяє. Не тріть!

Повідомлення: Плями (кров, яйце,

кава, чай) можна видалити, скорис-

тавшись корисними порадами, які Ви знайдете в глосарії Miele. З глосарієм Ви можете ознайомитись на сайті www.miele.ua.

Можливе пошкодження мию-

чими засобами, що містять в роз-

чинники,

Бензин для чищення, засоби для видалення плям можуть пошкоди-

ти пластикові деталі пральної ма-

шини.

При обробці виробів миючими за-

собами, що містять у своєму складі розчинники (наприклад,

бензин), стежте за тим, щоб такий засіб не контактував з пластикови-

ми деталями.

Небезпека вибуху внаслідок використання миючих засобів, що містять в розчинники,

При використання засобів для чи-

щення із вмістом розчинників може виникнути вибухонебезпечна суміш.

Не використовуйте в пральній ма-

шині засоби на основі розчинників.

Загальні рекомендації

-При пранні штор: зніміть ролики та металеву стрічку або покладіть їх у чохол.

-Зашийте або вийміть «кісточки» бюстгалтера.

-Застебніть замки, ліпучки, гачки та петлі перед пранням.

-Застебніть подушки та ковдри, щоб туди не потрапили дрібні речі.

Не періть вироби, які мають позначку

не підлягає пранню (символ ).

22

2. Вибір програми

Увімкнення пральної машини

Поверніть перемикач програм на потрібну програму.

1. Вибір програми прання пе-

ремикачем програм

Поверніть перемикач програм на бажану програму.

На індикаторі часу з’явиться три-

валість програми.

2. Вибір програми за допомо-

гою позиції селектора прог-

рам MobileStart і мобільно-

го додатка Miele@mobile

Повідомлення: Щоб використовува-

ти MobileStart , пральну машину слід підключити до безпровідної ло-

кальної мережі та ввімкнути дистан-

ційне керування.

Поверніть перемикач програм на позицію MobileStart .

На індикаторі часу світиться:

Після запуску програми пральною машиною можна керувати за допомо-

гою мобільного додатка

Miele@mobile.

23

Miele WWD 660 User Manual

3. Завантаження пральної машини

Відчинення дверцят

Закривання дверцят

Візміться за дверцята і відкрийте їх.

Стежте за тим, щоб між дверцята-

Перед завантаженням перевірте,

ми і ущільненням не защемилася

білизна.

чи немає в барабані домашніх тва-

 

рин або сторонніх предметів.

 

При максимальному завантаженні ви-

трати електроенергії та води, врахо-

вуючи загальну кількість білизни, бу-

дуть оптимальними. Перевантаження погіршує результат прання та сприяє утворенню складок.

Покладіть білизну у барабан в роз-

правленому вигляді.

Прання білизни різної за розміром є більш ефективним, так як білизна краще розподіляється під час від-

жимання.

Повідомлення: Враховуйте дані про максимальну кількість завантаження для кожної програми.

Легким поштовхом зачиніть двер-

цята.

24

4. Вибір програмних установок

Вибір температури й швид-

кості віджимання

Попередньо встановлені значення температури та швидкості віджи-

мання для програми прання яскра-

во світяться. Інші можливі значення температури й швидкості віджиман-

ня відображаються зі звичайною яс-

кравістю.

Значення температури в пральній ма-

шині можуть відрізнятися від обра-

них. Поєднання енергоспоживання та часу прання забезпечує оптимальні результати.

Вибір опцій

Можливі опції до обраної програми прання світяться із звичайною яс-

кравістю.

Доторкніться до кнопки бажаної опції, щоб вона яскраво засвіти-

лась.

Детальну інформацію щодо опцій див. в розділі «Опції».

Доторкніться до сенсорної кнопки бажаної температури, щоб вона яс-

краво засвітилась.

Доторкніться до сенсорної кнопки бажаної швидкості віджимання,

щоб вона яскраво засвітилась.

Увімкнення Відстрочення

старту/SmartStart

Початок програми можна відстрочи-

ти на час від 30 хвилин до 24 годин.

Таким чином можна використовувати вигідні нічні тарифи на електроенер-

гію (див. розділ «Відстрочення часу/ SmartStart»).

25

5. Дозування миючих засобів

Пральна машина пропонує Вам різні можливості для дозування миючих засобів.

Ця пральна машина оснащена систе-

мою TwinDos.

TwinDos потрібно активувати, як описано в розділі «Перше введення в експлуатацію».

Систему TwinDos можна викори-

стовувати лише з мийними засоба-

ми Miele UltraPhase 1 і UltraPhase 2.

Принцип роботи UltraPhase 1 і UltraPhase 2

UltraPhase 1 - це рідкий миючий засіб,

який розчиняє бруд та видаляє за-

гальні типи плям. UltraPhase 2 - це вибільник, який видаляє складні за-

брудення. Обидва засоби дозуються окремо під час певного етапу прання для досягнення найкращих резуль-

татів. UltraPhase 1 і UltraPhase 2 рете-

льно очищаються білі та кольорові речі. UltraPhase 1 і UltraPhase 2 Ви можете придбати в одноразових кар-

триджах онлайн (shop.miele.ua) або в спеціалізованому магазині Miele.

Активація дозування TwinDos

Дозування TwinDos активується авто-

матично для всіх програм, для яких можливе використання дозування.

Сенсорна кнопка TwinDos для кольо-

рового світиться яскраво. Після кож-

ної програми прання підсвічування сенсорної кнопки TwinDos для білого

буде видимим, але не яскравим.

Повідомлення: Дозування мийних засобів попередньо встановлено. Як-

що піни утворюється забагато, ви мо-

жете зменшити дозування за допомо-

гою програмованих функцій і.

Зміна дозування TwinDos

Ви можете змінити попередньо вста-

новлений склад кольору білизни.

-Сенсорна кнопка TwinDos для біло-

го для білого або світлого текстилю

-Сенсорна кнопка TwinDos для ко-

льорового для кольорового тексти-

лю

Якщо сенсорна кнопка світиться яс-

краво – вона активована.

За необхідності доторкніться до сенсорної кнопки TwinDos для біло-

го.

Вимкнення дозування TwinDos

Доторкніться до сенсорної кнопки

TwinDos для білого або TwinDos для кольорового, яка яскраво світить-

ся.

Підсвічування обох сенсорних кнопок стає приглушеним, і дозування вими-

кається.

26

 

5. Дозування миючих засобів

Ступінь забруднення білизни

Заміна картриджа мийного

Існують 3 ступені забруднення.

засобу

1. На порожній картридж відсіку 1 на

Дозування мийного засобу через

початку програми вказуватиме ми-

TwinDos і кількість води під час по-

готіння сенсорної кнопки TwinDos

лоскання встановлено на ступінь за-

для білого.

бруднення нормальний.

2. На порожній картридж відсіку 2 на

-

Легкий

початку програми вказуватиме ми-

 

жодних видимих забруднень і плям

 

готіння сенсорної кнопки TwinDos

 

 

-

Нормальний

для кольорового.

 

видимі забруднення та/або пооди-

 

 

нокі незначні плями.

 

-

Сильний

 

 

значні видимі забруднення та/або

 

 

плями.

 

Повідомлення: Ви можете встанови-

 

ти інший ступінь забруднення за до-

 

помогою програмованої функції .

 

Використання інших засобів

 

для видалення плям

Натисніть на жовту кнопку над

Якщо Ви хочете використати додат-

кові засоби для видалення плям, у

картриджами, щоб послабити за-

вас є наступні можливості:

мок.

-

Використати капсулу Booster та ак-

Вийміть картридж.

 

тивувати капсульне дозування.

Встановіть новий картридж.

 

 

- Додати плямовивідник у відділення

Доторкніться до сенсорної кнопки,

відсіку для миючих засобів.

що блимає.

Лічильник встановлено на 0.

27

5. Дозування миючих засобів

Відсік для миючих засобів

Заповнення ополіскувача

Ви можете використовувати всі види

 

миючих засобів, які придатні для ви-

 

користання в побутових пральних ма-

 

шинах. Зверніть увагу на поради з

 

використання та дозування на упа-

 

ковці засобу.

 

Слідкуйте за тим, що дозування

 

TwinDos було вимкнене.

 

Наповнення миючого засобу

 

 

Налийте ополіскувач, засіб для на-

 

дання форми або рідкий накрохма-

 

лювач у відсік . Враховуйте мак-

 

симальну кількість наповнення.

 

Засіб вимиється під час останнього

 

циклу полоскання. В кінці програми

 

миття в камері ще залишається

 

трохи води.

 

Здійснивши декілька разів автома-

Витягніть відсік для миючих засобів

тичне накрохмалювання, очистіть

відсік, особливо сифон.

і наповніть його миючими засоба-

 

ми.

 

Мийний засіб для попереднього

 

прання

 

Мийний засіб для основного

 

прання

 

Ополіскувач, засіб для надання

 

форми, рідкий крохмаль або

 

капсула

 

28

 

5. Дозування миючих засобів

Поради для дозування

Під час дозування миючого засобу враховуйте ступінь забруднення бі-

лизни і кількість завантаження. При меньшому завантаженні зменшіть до-

зування (напр., при половинному за-

вантаженні зменшіть кількість мию-

чого засобу на ⅓).

Замало миючого засобу:

-Білизна не відпирається і згодом стає сірою та жорсткою.

-В пральній машині утворюється цвіль.

-Жир не повністю вимивається з пральної машини.

-На нагрівальних елементах відкла-

даються вапняні відкладення.

Забагато миючого засобу:

-Незадовільний результат прання,

полоскання та віджимання.

-Збільшуються витрати води за ра-

хунок автоматичного включення додаткового циклу полоскання.

-Збільшується навантаження на навколишнє середовище.

Використання рідкого миючого за-

собу для попереднього прання

Використовувати рідкий миючий за-

сіб під час основного прання за умо-

ви активного попереднього прання неможливо.

Для прання з активованою функцією попереднього прання використовуйте дозування TwinDos.

Використання таблеток для прання

Таблетки для прання завжди дода-

вайте безпосередньо в барабан. До-

зування через відсік для миючих за-

собів в такому випадку неможливе.

29

5. Дозування миючих засобів

Капсульне дозування

Існують капсули з різним складом:

= Засіб для догляду за білиз-

ною (напр., ополіскувач, за-

сіб для просочення)

= Добавки (напр., засіб для накрохмалювання)

= Миючий засіб (лише для ос-

новного прання)

Одна капсула завжди містить необ-

хідну кількість засобу для процесу прання.

Ви можете замовити капсули в інтер-

нет-магазині (www.shop.miele.ua), в

сервісній службі Miele або придбати у спеціалізованому магазині Miele.

Небезпека для здоров’я вна-

слідок неправильного поводження з капсулами.

Інгредієнти, які входять до складу капсул, під час проковтування або контакту зі шкірою можуть спричи-

нити небезпеку для здоров’я.

Зберігайте капсули в недоступно-

му для дітей місці.

Ввімкнення капсульного до-

зування

Доторкніться до відповідної сен-

сорної кнопки Cap.

Сенсорна

 

Cap

кнопка

 

 

 

для

 

 

для

 

 

для

 

Установка капсули

Відкрийте відсік для миючих за-

собів.

Відкрийте кришку відсіку / .

Міцно притисніть капсулу.

30

Loading...
+ 70 hidden pages