Instrukcja użytkowania Pralka
Przed ustawieniem - instalacją - uruchomieniem należy koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.
| Ochrona środowiska naturalnego | 6 |
|---|---|
| Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia | 7 |
|
Obsługa pralki
Panel sterowania Sposób działania panelu sterowania |
14
14 15 |
| Pierwsze uruchomienie Wyjmowanie klucza płaskiego Miele@home |
16
17 18 18 19 |
| Pranie przyjazne dla środowiska | 20 |
| 1. Przygotowanie prania | 21 |
| 2. Wybieranie programu | 22 |
| 3. Załadunek pralki | 23 |
| 4. Wybieranie ustawień programowych | 24 |
|
5. Dodawanie środków piorących
Szuflada na środki piorące Dozowanie w kapsułkach (Cap) |
25
25 27 |
|
6. Uruchamianie programu
Dokładanie/Wyjmowanie prania podczas trwania programu (AddLoad) |
29
29 |
| 7. Zakończenie programu | 30 |
| Wirowanie | 31 |
| Programowanie startu/SmartStart | 32 |
| Przegląd programów | 34 |
|
Funkcje dodatkowe
Program skrócony Woda + Pranje wstepne |
37
37 37 37 |
|
Prasowanie wstępne
Następujące funkcje dodatkowe mogą zostać wybrane w poszczególnych programach |
37
38 |
| Symbole konserwacyjne | 39 |
|---|---|
| Przebieg programu | 40 |
|
Zmiana przebiegu programu
Zmiana programu (blokada rodzicielska) Przerywanie programu |
42
42 42 |
|
Środki piorące
Prawidłowy dobór środków piorących Odkamieniacz Pomoc w dozowaniu Środki wykańczające Zalecane środki piorące Miele Zalecenia dotyczące środków piorących zgodnie z rozporządzeniem (EU) nr 1015/2010 |
43
43 43 43 43 44 45 |
|
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie obudowy i panelu sterowania Czyszczenie szuflady na środki piorące Wskazówka higieniczna(Czyszczenie bębna) Czyszczenie sitka w dopływie wody |
46
46 46 48 48 |
|
Co robić, gdy
Nie można uruchomić żadnego programu Przerwanie programu i zapalenie jednej z kontrolek wystąpienia błędu na panelu sterowania Symbol w obszarze wskazań czasu podczas trwania programu Lampka kontrolna na panelu sterowania świeci się na koniec programu Ogólne problemy z pralką Niezadowalające efekty prania Nie można otworzyć drzwiczek Otwieranie drzwiczek przy zatkanym odpływie i/lub braku prądu |
49
50 51 52 53 55 56 57 |
|
Serwis
Kontakt w przypadku wystąpienia usterki Wyposażenie dodatkowe Baza danych EPREL Gwarancja |
59
59 59 59 59 |
| Instalacja | 60 |
|---|---|
| Widok z przodu | 60 |
| Widok z tyłu | 61 |
| Miejsce ustawienia | 62 |
| Przenoszenie pralki na miejsce ustawienia | 62 |
| Demontaż zabezpieczenia transportowego | 63 |
| Montaż zabezpieczenia transportowego | 65 |
| Wyrównywanie | 66 |
| Wykręcanie i kontrowanie nóżek | 66 |
| Zabudowa pod blatem roboczym | 67 |
| Słupek pralka-suszarka | 67 |
| System zabezpieczający przed wylaniem wody | 68 |
| Dopływ wody | 69 |
| Podłączanie węża dopływowego | 69 |
| Odpływ wody | 70 |
| Stosowanie kabłąka | 70 |
| Bezpośrednie podłączenie do syfonu umywalkowego | 71 |
| Podłączenie elektryczne | 72 |
| Dane eksploatacyjne | 73 |
| Dane techniczne | 74 |
| Deklaracia zgodności | 75 |
| Funkcje programowane | 76 |
| Otwieranie poziomu programowania | 76 |
| Wybieranie i odwoływanie funkcji programowanej | 76 |
| Modyfikowanie i zapisywanie funkcji programowanych | 77 |
| Opuszczanie poziomu programowania | 77 |
| PI2 Brzęczyk | 77 |
| PI3 Dźwięk przycisków | 77 |
| РІЧ Kod PIN | 78 |
| P22 Tryby wyłączania panelu sterowania | 78 |
| P2Y Pamięć | 79 |
| P26 Dodatkowy czas prania wstępnego Bawełna | 79 |
| P28 Tryb łagodny | 79 |
| P29 Obniżenie temperatury | 79 |
| P30 Woda plus | 80 |
| P3I Poziom Woda + | 80 |
| P32 Maksymalny poziom płukania | 80 |
| P33 Schładzanie kapieli | 04 |
| 81 | |
| P49 Obniżone ciśnienie wody |
81
81 |
|
P49 Obniżone ciśnienie wody
P34 Ochrona przed zagniataniem |
81
81 81 |
| Połączenie sieciowe 82 P97 Zdalne sterowanie 82 P98 SmartGrid 82 P99 Aktualizacja zdalna 83 Wyłączanie WiFi 84 Prawa autorskie i licencje dla modułu komunikacyjnego 84 Środki do prania i pielęgnacji 85 Środki piorące 85 Specjalne środki piorące [] 85 Środki do pielęgnacji tekstyliów [] 86 Dodatki [] 86 Konserwacja urządzenia 86 | P62 Przyciemnienie pól świetlnych | 81 |
|---|---|---|
| P97 Zdalne sterowanie 82 P98 SmartGrid 82 P99 Aktualizacja zdalna 83 Wyłączanie WiFi 84 Prawa autorskie i licencje dla modułu komunikacyjnego 84 Środki do prania i pielęgnacji 85 Środki piorące 85 Specjalne środki piorące [] 85 Środki do pielęgnacji tekstyliów [] 86 Dodatki [] 86 | Połączenie sieciowe | 82 |
| P98 SmartGrid 82 P99 Aktualizacja zdalna 83 Wyłączanie WiFi 84 Prawa autorskie i licencje dla modułu komunikacyjnego 84 Środki do prania i pielęgnacji 85 Środki piorące 85 Specjalne środki piorące [] 85 Środki do pielęgnacji tekstyliów [] 86 Dodatki [] 86 Konserwacja urządzenja 86 | P97 Zdalne sterowanie | 82 |
| P33 Aktualizacja zdalna 83 Wyłączanie WiFi 84 Prawa autorskie i licencje dla modułu komunikacyjnego 84 Środki do prania i pielęgnacji 85 Środki piorące 85 Specjalne środki piorące [] 85 Środki do pielęgnacji tekstyliów [] 86 Dodatki [] 86 Konserwacja urządzenia 86 | P98 SmartGrid | 82 |
| Wyłączanie WiFi 84 Prawa autorskie i licencje dla modułu komunikacyjnego 84 Środki do prania i pielęgnacji 85 Środki piorące 85 Specjalne środki piorące [] 85 Środki do pielęgnacji tekstyliów [] 86 Dodatki [] 86 Konserwacja urządzenia 86 | P99 Aktualizacja zdalna | 83 |
| Prawa autorskie i licencje dla modułu komunikacyjnego | Wyłączanie WiFi | 84 |
| Środki do prania i pielęgnacji 85 Środki piorące 85 Specjalne środki piorące 85 Środki do pielęgnacji tekstyliów 86 Dodatki 6 Konserwacja urządzenia 86 | Prowo outorskie i licencie dla međuku komunikacyjnogo | 84 |
| Środki piorące 85 Specjalne środki piorące | 0- | |
| Specjalne środki piorące 85 Środki do pielęgnacji tekstyliów 8 Dodatki 9 86 86 Konserwacja urządzenia 86 | Środki do prania i pielęgnacji | 85 |
| Środki do pielęgnacji tekstyliów 🕞 | Środki do prania i pielęgnacji | 85 |
| Dodatki C 2 | Środki do prania i pielęgnacji Środki piorące Specjalne środki piorące [] |
85
85 85 |
| Konserwacia urządzenia 86 | Środki do prania i pielęgnacji Środki piorące Specjalne środki piorące [] Środki do pielęgnacji tekstyliów [] |
85
85 85 85 |
| Środki do prania i pielęgnacji Środki piorące Specjalne środki piorące [ |
85
85 85 86 86 |
Opakowanie służy do manewrowania i chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Materiały opakowaniowe zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i generalnie nadają się do ponownego wykorzystania.
Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędzenie surowców. Proszę skorzystać z systemu selektywnej zbiórki odpadów i możliwości zwrotu. Opakowanie transportowe może zostać odebrane przez sprzedawcę Miele.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne zawierają wiele cennych materiałów. Zawierają one również określone substancje, mieszaniny i podzespoły, które były wymagane do ich działania i zapewnienia bezpieczeństwa. Wyrzucone do śmieci lub poddane niewłaściwej obróbce mogą zagrażać zdrowiu ludzi oraz środowisku. Dlatego w żadnym razie nie wolno wyrzucać starego urządzenia do śmieci mieszanych.
Zamiast tego należy przekazać stare urządzenie do systemu nieodpłatnego zbierania i utylizacji starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, w punktach prowadzonych przez gmine, sprzedawce lub firme Miele. Za usuniecie ewentualnych danych osobowych z utylizowanego urządzenia zgodnie z obowiązującym prawem odpowiada użytkownik. Są Państwo prawnie zobowiązani do usuniecia z urządzenia wszelkich baterii i akumulatorów oraz źródeł światła, które można wyjąć bez zniszczenia i nie są wbudowane do urządzenia na stałe. Należy je dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbierania, gdzie zostaną nieodpłatnie przyjęte. Proszę zatroszczyć się o to, żeby stare urządzenie było zabezpieczone przed dziećmi do momentu odtransportowania.
Ta pralka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.
Przed uruchomieniem pralki należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące montażu, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.
Zgodnie z normą IEC 60335-1 firma Miele wyraźnie zwraca uwagę na to, że należy koniecznie przeczytać rozdział dotyczący instalacji pralki oraz wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia i bezwzględnie się do nich stosować.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania tych wskazówek.
Zachować tę instrukcję i przekazać ją ewentualnemu następnemu posiadaczowi urządzenia.
Ta pralka jest przeznaczona do stosowania w gospodarstwach domowych i w warunkach domowych.
Ta pralka nie jest przeznaczona do użytkowania na zewnątrz pomieszczeń.
Stosować pralkę wyłącznie w domowym zakresie i tylko do prania takich tekstyliów, które są oznaczone przez producenta na etykiecie konserwacyjnej jako nadające się do prania. Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone. Firma Miele nie odpowiada za szkody wynikłe ze stosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub spowodowane nieprawidłową obsługą urządzenia.
Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystać bez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej.
Dzieci poniżej ósmego roku życia należy trzymać z daleka od pralki, chyba że są pod stałym nadzorem.
Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać pralki bez nadzoru tylko wtedy, gdy jej obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że mogą z niej bezpiecznie korzystać. Dzieci muszą być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi.
Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub konserwacji pralki bez nadzoru.
Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu urządzenia. Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem.
Przestrzegać wskazówek zamieszczonych w rozdziale "Instalacja" oraz w rozdziale "Dane techniczne".
Przed ustawieniem pralki należy ją skontrolować pod kątem widocznych uszkodzeń. Uszkodzonej pralki nie należy instalować ani uruchamiać.
Przed podłączeniem pralki należy koniecznie porównać dane przyłączeniowe na tabliczce znamionowej (zabezpieczenie, napięcie i częstotliwość prądu) z parametrami sieci elektrycznej. W razie wątpliwości należy zasięgnąć porady wykwalifikowanego elektryka.
Możliwa jest czasowa lub stała praca na autonomicznym lub niezsynchronizowanym z siecią systemie zasilania (jak np. mikrosieci, systemy rezerwowe). Warunkiem dla takiej eksploatacji jest, żeby system zasilania odpowiadał specyfikacji EN 50160 lub porównywalnej.
Środki ochronne przewidziane w instalacji domowej i w tym produkcie Miele muszą być skuteczne w swojej funkcji i działaniu również w trybie pracy autonomicznej lub niezsynchronizowanej z siecią, albo muszą być zastąpione przez równoważne środki w instalacji (patrz np. VDE-AR-E 2501-2).
Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy pralka zostanie podłączona do przepisowej instalacji ochronnej.
To bardzo ważne, żeby ten podstawowy środek bezpieczeństwa był sprawny, a w razie wątpliwości należy zlecić przeprowadzenie kontroli instalacji domowej przez specjalistę.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody spowodowane przez brak lub przerwanie przewodu ochronnego.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy stosować przedłużaczy, gniazd wielokrotnych itp. (zagrożenie pożarowe przez przegrzanie).
Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na oryginalne części zamienne Miele. Tylko w przypadku takich części firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w pełnym zakresie.
Należy zawsze zagwarantować dostępność wtyczki, żeby istniała możliwość odłączenia pralki od zasilania.
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika, za co producent nie przejmuje odpowiedzialności. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez specjalistów autoryzowanych przez firmę Miele, w przeciwnym razie w przypadku wystąpienia kolejnych usterek nie będą uwzględniane roszczenia gwarancyjne.
W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający autoryzacji Miele przepadają ew. roszczenia gwarancyjne.
Gdy uszkodzony jest przewód zasilający, musi on zostać wymieniony przez specjalistę autoryzowanego przez producenta, żeby uniknąć zagrożeń dla użytkownika.
W przypadku wystąpienia awarii lub podczas czyszczenia i konserwacji urządzenie jest tylko wtedy odłączone od sieci, gdy:
Pralkę należy podłączać do ujęcia wodnego wyłącznie przy zastosowaniu zestawu nowych węży. Stare węże nie mogą być ponownie wykorzystywane. Kontrolować węże w regularnych odstępach czasu. Można je wówczas wymienić we właściwym momencie unikając w ten sposób szkód wodnych.
Dynamiczne ciśnienie wody musi wynosić przynajmniej 100 kPa i nie może przekraczać 1000 kPa.
To urządzenie nie może być użytkowane w miejscach niestacjonarnych (np. na statkach).
Nie podejmować w pralce żadnych zmian, które nie są wyraźnie dozwolone przez firmę Miele.
Nie ustawiać pralki w pomieszczeniach zagrożonych mrozem. Zamarznięte węże mogą ulec pęknięciu lub rozerwaniu, natomiast sprawność części elektronicznych może się obniżyć w ujemnych temperaturach.
Przed uruchomieniem należy usunąć zabezpieczenie transportowe z tylnej ścianki urządzenia (patrz rozdział "Instalacja", punkt "Usuwanie zabezpieczenia transportowego"). Podczas wirowania pozostawione zabezpieczenie może spowodować uszkodzenie pralki i stojących obok urządzeń/mebli.
W przypadku dłuższej nieobecności (np. w czasie urlopu), należy zamykać zawór wody, szczególnie wtedy, gdy w pobliżu brak jest w podłodze kratki ściekowej.
Przed zawieszeniem węża odpływowego w umywalce należy się upewnić, czy prędkość spływania wody jest wystarczająca. Zabezpieczyć wąż odpływowy przed ześlizgnięciem. Siła odrzutu wypływającej wody może go wypchnąć z umywalki.
Zwrócić uwagę na to, żeby wraz z odzieżą nie zostały uprane żadne obce ciała (np. gwoździe, igły, monety, spinacze biurowe). Mogą one uszkodzić podzespoły urządzenia (np. bęben, zbiornik), co z kolei może doprowadzić do uszkodzenia prania.
Zachować ostrożność przy otwieraniu drzwiczek po stosowaniu funkcji pary. Zachodzi ryzyko odniesienia oparzeń przez wydobywającą się parę i wysokie temperatury na powierzchni bębna oraz na szybie drzwiczek. Proszę się cofnąć i poczekać, aż para się ulotni.
Maksymalna wielkość załadunku wynosi 8,0 kg (suchego prania). W niektórych programach maksymalna wielkość załadunku jest mniejsza, co można sprawdzić w rozdziale "Przegląd programów".
Przy prawidłowym dozowaniu środków piorących odkamienianie pralki nie jest konieczne. Jeśli jednak pralka mimo wszystko zostanie zakamieniona, należy zastosować środek odkamieniający na bazie naturalnego kwasku cytrynowego.
Firma Miele zaleca odkamieniacz Miele, który można nabyć w sklepie internetowym Miele, w sklepach specjalistycznych lub w serwisie firmy Miele. Należy ściśle przestrzegać instrukcji zastosowania odkamieniacza.
Tekstylia, które zostały poddane działaniu środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki, przed praniem muszą zostać dobrze wypłukane w czystej wodzie.
Nigdy nie stosować w pralce środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki (jak np. benzyna). Podzespoły urządzenia mogą ulec uszkodzeniu i mogą się wytworzyć trujące opary. Zagrożenie pożarowe i wybuchowe!
Nigdy nie stosować przy ani na pralce środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki (jak np. benzyna). Pod wpływem kontaktu powierzchnie z tworzyw sztucznych mogą zostać uszkodzone.
Środki farbujące muszą być przeznaczone do zastosowania w pralkach i mogą być stosowane wyłącznie w domowym zakresie. Proszę ściśle przestrzegać wskazówek producenta dotyczących stosowania.
Związki siarki zawarte w środkach odbarwiających mogą doprowadzić do korozji urządzenia. Środki odbarwiające nie mogą być stosowane w pralce.
Jeśli środek piorący dostanie się do oczu, natychmiast obficie przepłukać je letnią wodą. W razie przypadkowego połknięcia natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej. Osoby z uszkodzeniami skóry lub z wrażliwą skórą powinny unikać kontaktu ze środkami piorącymi.
Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczenia wynikające z gwarancji i ewentualnie rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt.
Suszarki Miele i pralki Miele mogą być ustawiane w słupku. W tym celu wymagany jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe zestaw połączeniowy Miele. Należy zwrócić uwagę na to, czy zestaw połączeniowy pasuje do posiadanej suszarki Miele i pralki Miele.
Zwrócić uwagę, czy dostępny jako wyposażenie dodatkowe cokół Miele pasuje do tej pralki.
Firma Miele gwarantuje dostępność zapewniających funkcjonalność części zamiennych przez okres do 15 lat, ale przynajmniej 10 lat, po wycofaniu serii posiadanej przez Państwa pralki.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń.
Panel sterowania składa się z wyświetlacza czasu i różnych przycisków dotykowych. Poszczególne przyciski dotykowe zostały opisane poniżej.
Programy prania można uzupełnić za pomocą funkcji dodatkowych. Jeśli został wybrany program prania, przyciski dotykowe możliwych do wybrania funkcji dodatkowych są delikatnie podświetlone.
Po starcie programu wyświetlany jest prawdopodobny czas trwania programu w godzinach i minutach. W przypadku startu programu z zaprogramowanym opóźnieniem startu, czas trwania programu jest pokazywany dopiero po upływie czasu opóźnienia startu.
Wybrany czas opóźnienia startu zostaje pokazany na wyświetlaczu czasu.
Po starcie programu zaprogramowany czas opóźnienia jest odliczany od tyłu.
Po upływie zaprogramowanego czasu opóźnienia program zostaje uruchomiony, a na wyświetlaczu czasu pojawia się prawdopodobny czas trwania programu.
Służy serwisowi jako punkt kontrolny i dostępowy.
Do wybierania programu i do wyłączania. Poprzez wybranie programu pralka zostaje włączona, a ustawienie pokrętła programatora w pozycji () ją wyłącza.
Przyciski dotykowe 2, 3, 4, 6, 8 i 9
reagują na dotykanie końcami palców. Wybór jest możliwy, dopóki poszczególne przyciski są podświetlone.
Jasno podświetlony przycisk dotykowy oznacza: aktualnie wybrany
Delikatnie podświetlony przycisk dotykowy oznacza: możliwy do wybrania
Szkody przez nieprawidłowe ustawienie i podłączenie.
Nieprawidłowe ustawienie i podłączenie pralki może doprowadzić do wyrządzenia poważnych szkód rzeczowych.
Proszę przestrzegać wskazówek zamieszczonych w rozdziale "Instalacja".
Wyjąć z opakowania transportowego (na dole po lewej stronie) klucz płaski do usunięcia zabezpieczenia transportowego.
Nie usuwać naklejek, które są widoczne po otwarciu drzwiczek (jak np. tabliczka znamionowa).
W bębnie znajduje się kabłąk dla węża odpływowego.
Zamknąć drzwiczki z lekkim rozmachem.
Na tej pralce został przeprowadzony kompleksowy test funkcjonalny, dlatego w bębnie znajduje się resztka wody.
Państwa pralka jest wyposażona w zintegrowany moduł WiFi.
Aby z niego korzystać, potrzebne są:
Aplikacja Miele@mobile przeprowadzi Państwa przez proces tworzenia połączenia pomiędzy pralką i domową siecią WiFi.
Po połączeniu pralki z siecią WiFi, korzystając z aplikacji można przykładowo przeprowadzić następujące działania:
Połączenie pralki z siecią WiFi powoduje podwyższenie zużycia energii, także wtedy, gdy pralka jest wyłączona.
Proszę się upewnić, że w miejscu ustawienia pralki dostępna jest lokalna sieć WiFi o wystarczającej mocy sygnału.
Połączenie Wi-Fi współdzieli zakres częstotliwości z innymi urządzeniami (np. kuchnia mikrofalowa, zdalnie sterowane zabawki). Z tego powodu mogą wystąpić czasowe lub całkowite zakłócenia połączenia. Dlatego nie można zagwarantować stałej dostępności oferowanych funkcji.
Możliwość korzystania z aplikacji Miele zależy od dostępności serwisu Miele@home w Państwa kraju.
Serwis Miele@home nie jest dostępny w każdym kraju.
Informacje o dostępności można uzyskać na stronie internetowej www.miele.com.
Aplikację Miele można bezpłatnie pobrać z Apple App Store® lub z Google Play Store™.
Szkody przez nieusunięte zabezpieczenie transportowe. Nieusunięte zabezpieczenie transportowe może doprowadzić do uszkodzeń pralki i stojących obok mebli/urządzeń.
Usunąć zabezpieczenie transportowe zgodnie z opisem w rozdziale "Ustawianie i podłączanie".
Możliwe są 2 sposoby połączenia:
Obrócić pokrętło programatora na program MobileStart ...9.
W obszarze wskazań czasu pojawia się RPP , a następnie zaczyna być odliczany w dół czas 10 minut. Aplikacja Miele przeprowadzi Państwa przez dalsze kroki.
Po udanym połączeniu w obszarze wskazań czasu pojawia się Lon .
Następnie w obszarze wskazań czasu zaczyna być odliczany w dół czas 2 minuty.
Uaktywnić funkcję "WPS" na routerze w ciągu 2 minut.
Po udanym połączeniu w obszarze wskazań czasu pojawia się Lon .
Wskazówka: Jeśli połączenie nie zostanie dokonane przed upływem odliczanego czasu, trzeba będzie powtórzyć postępowanie.
Dla uzyskania optymalnego zużycia wody i energii oraz optymalnych rezultatów prania istotne jest, żeby pralka była skalibrowana.
W tym celu musi zostać uruchomiony program Bawełna bez prania i bez środków piorących.
Odkręcić zawór z wodą.
Obrócić pokrętło wyboru programów na pozycję Bawełna .
Pralka zostaje włączona, wyświetla się temperatura 60 i ilość obrotów 1400 .
Nacisnąć przycisk dotykowy Start/ Dokładanie prania.
Program prania zostaje uruchomiony.
Po 10 minutach elementy wskazań zostają wygaszone.
Podczas ochrony przed zagniataniem drzwiczki są jeszcze zablokowane. W ciągu pierwszych 10 minut panel sterowania jest podświetlony. Następnie panel sterowania gaśnie i przycisk dotykowy Start/Dokładanie prania pulsuje światłem.
■ Obrócić programator na pozycję ().
Na wyświetlaczu czasu pojawia się -Ũi gaśnie lampka kontrolna 丹.
Drzwiczki zostają odblokowane.
Wskazówka: Po zakończeniu ochrony przed zagniataniem pralka się wyłącza i drzwiczki zostają automatycznie odblokowane. Panel sterowania jest kompletnie wygaszony.
Chwycić za drzwiczki i otworzyć je przez pociągnięcie.
Wskazówka: Pozostawić drzwiczki nieco uchylone, żeby bęben mógł schnąć.
Pierwsze uruchomienie jest zakończone.
Na przykład program ECO 40-60 ma dłuższy czas trwania niż program Bawełna 40 °C lub 60 °C, ale jest bardziej efektywny pod względem zużycia energii i wody.
Przy praniu w niskich temperaturach i/lub z płynnymi środkami piorącymi zachodzi ryzyko wytworzenia w pralce osadów bakteryjnych i nieprzyjemnego zapachu. Dlatego Miele zaleca, żeby wyczyścić pralkę przynajmniej raz w miesiacu.
Gdy na panelu sterowania zapali się lampka kontrolna i wraz ze wskazaniem i na wyświetlaczu czasu, musi zostać przeprowadzone czyszczenie pralki.
Wybrana ilość obrotów wpływa na końcową wilgotność prania i emisję hałasu pralki.
Im wyższa wybrana ilość obrotów wirowania, tym mniejsza jest wilgotność resztkowa prania. Jednak wzrasta emisja hałasu pralki.
W celu zaoszczędzenia energii przy suszeniu należy wybrać możliwie najwyższą ilość obrotów wirowania programu prania.
Opróżnić kieszenie.
Możliwość wyrządzenia uszkodzeń przez ciała obce.
Gwoździe, monety, spinacze biurowe itd. mogą uszkodzić tekstylia i podzespoły urządzenia.
Skontrolować pranie przed rozpoczęciem prania pod kątem występowania ciał obcych i je usunąć.
Posortować tekstylia według kolorów i symboli umieszczonych na etykietach informacyjnych (przy kołnierzu lub w bocznym szwie).
Wskazówka: Ciemne tekstylia często nieco farbują przy pierwszych praniach. Aby uniknąć zafarbowania, jasne i ciemne rzeczy należy prać oddzielnie.
Przed praniem należy usunąć ew. plamy występujące na tkaninach, w miarę możliwości dopóki są świeże. Wytrzeć plamy za pomocą niefarbującej ściereczki. Nie wcierać!
Wskazówka: Plamy (np. krew, jajka, kawa, herbata) można często usunąć za pomocą małych trików, zamieszczonych w leksykonie prania Miele. Leksykon prania można zamówić bezpośrednio w firmie Miele lub pobrać ew. przejrzeć na stronie internetowej.
A Szkody przez środki czyszczące zawierające rozpuszczalniki.
Benzyna do czyszczenia, środki do usuwania plam itd. mogą uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych. Przy postępowaniu z tekstyliami zwrócić uwagę na to, żeby nie doszło do zwilżenia tymi środkami żadnych elementów z tworzyw sztucznych.
Zagrożenie wybuchowe przez środki czyszczące zawierające rozpuszczalniki.
Przy stosowaniu środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki może dojść do utworzenia mieszaniny wybuchowej.
Nie stosować w pralce żadnych środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki.
Nie prać żadnych tekstyliów, które mają oznaczenie nie prać (symbol konserwacyjny 🗁).
Obrócić pokrętło programatora na dowolny program.
Obrócić pokrętło programatora na wybrany program.
Na wyświetlaczu czas pojawia się czas trwania programu.
Wskazówka: Aby móc korzystać z MobileStart []9 pralka musi być zalogowana do sieci WiFi i Zdalne sterowanie musi być włączone.
Obrócić pokrętło programatora na pozycję MobileStart ().
W obszarze wskazań czasu pokazywane jest: Lon
Po uruchomieniu programu pralka może być teraz obsługiwana za pomocą aplikacji Miele.
Obsługa przez aplikację Miele jest możliwa dopiero po naciśnięciu przycisku dotykowego Start/Dokładanie prania . Naciśnięcie przycisku powoduje jednak również zablokowanie drzwiczek pralki.
Otwieranie drzwiczek
Otworzyć drzwiczki przez pociągnięcie za stronę z pomarańczowym znacznikiem.
Skontrolować bęben pod kątem obecności zwierząt lub ciał obcych, zanim włoży się do niego pranie.
Przy maksymalnej wielkości załadunku zużycie energii i wody jest najniższe w stosunku do całkowitej ilości prania. Przeładowanie pogarsza rezultaty prania i wzmaga tworzenie zagnieceń.
Włożyć do bębna rozłożone i rozluźnione pranie.
Sztuki prania o różnej wielkości poprawiają skuteczność prania i lepiej się rozkładaja w bebnie przy wirowaniu.
Wskazówka: Przestrzegać maksymalnej wielkości załadunku dla różnych programów prania.
Zamykanie drzwiczek
Zwrócić uwagę, żeby nie przytrzasnąć prania pomiędzy drzwiczkami i kołnierzem uszczelniającym.
Zamknąć drzwiczki z lekkim rozmachem.
Ustawione wstępnie temperatura i ilość obrotów programu prania są jasno podświetlone. Wybór temperatur i ilości obrotów możliwych do wybrania w programie jest przygaszony.
Temperatura osiągnięta w pralce może odbiegać od temperatury, która została wybrana. Kombinacja wsadu energetycznego i czasu prania pozwala na uzyskanie optymalnych rezultatów prania.
| 90 | 1400 |
|---|---|
| 60 | 1200 |
| 40 | 900 |
| 30 | 600 |
| 20 | |
| < 20 | Ø |
Funkcje dodatkowe możliwe do wybrania w programie prania są delikatnie podświetlone.
|
Program
skrócony |
|---|
| Woda + |
| Pranie wstępne |
|
Prasowanie
wstępne |
Nacisnąć przycisk dotykowy z żądaną funkcją dodatkową, tak żeby się jasno zaświecił.
Wskazówka: W programie prania można wybrać kilka funkcji dodatkowych.
Dalsze informacje dotyczące funkcji dodatkowych można znaleźć w rozdziale "Funkcje dodatkowe".
Start programu może zostać opóźniony od 30 minut do maksymalnie 24 godzin. Dzięki temu można np. wykorzystać korzystniejszą nocną taryfę elektryczną (patrz rozdział "Programowanie startu/ SmartStart").
Pralka oferuje Państwu różne możliwości dodawania środków piorących.
Można stosować wszystkie środki piorące, które są przeznaczone do pralek domowych. Proszę przestrzegać wskazówek dotyczących stosowania i dozowania na opakowaniu środka piorącego.
Uzupełnianie środków piorących
Uzupełnianie płynu zmiękczającego
Wlać płyn zmiękczający, płyn usztywniający lub krochmal w płynie do komory (3). Przestrzegać maksymalnego poziomu napełnienia.
Środek zostanie spłukany przy ostatnim płukaniu. Po zakończeniu programu prania w komorze & pozostaje niewielka ilość wody.
Po wielokrotnym automatycznym krochmaleniu należy oczyścić komorę spłukiwania, a w szczególności zasysacz.
Przy dozowaniu środka piorącego należy uwzględnić stopień zabrudzenia prania i ilość ładunku. W przypadku mniejszej ilości ładunku należy zredukować ilość środka piorącego (np. przy połowie załadunku zredukować ilość środka piorącego o 1/3).
Środki piorące w tabletkach lub w kapsułkach rozpuszczalnych należy zawsze podawać bezpośrednio do prania w bębnie. Podanie przez szufladę na środki piorące jest niemożliwe.
Występują kapsułki o trzech różnych zawartościach:
Jedna kapsułka zawiera zawsze właściwą ilość środka na jeden cykl piorący.
Kapsułki można nabyć w sklepie internetowym Miele, w serwisie Miele lub w specjalistycznych punktach sprzedaży Miele.
A Zagrożenie zdrowia przez kapsułki.
Przy kontakcie ze skórą lub w przypadku połknięcia składniki kapsułek mogą doprowadzić do zagrożenia zdrowia.
Przechowywać kapsułki poza zasięgiem dzieci.
Nacisnąć przycisk dotykowy dla zastosowanej kapsułki.
|
Przycisk
dotykowy |
Kapsułka | |
|---|---|---|
| 5 | dla | 88 |
| dla | Q | |
| dla | ۵ |
Otworzyć szufladę na środki piorące.
Otworzyć pokrywkę zasobnika
Docisnąć dobrze kapsułkę.
Po założeniu kapsułki w szufladzie na środki piorące zostaje ona otwarta. Jeśli niezużyta kapsułka zostanie z powrotem wyjęta z szuflady na środki piorące, kapsułka może się wylać. Otwarta kapsułke należy wyrzucić.
Zawartość każdej kapsułki jest dodawana do programu prania we właściwym momencie.
Pobieranie wody do komory & przy dozowaniu w kapsułkach odbywa się wyłącznie poprzez kapsułkę. Nie wlewać do komory & żadnego dodatkowego płynu zmiękczającego.
Usunąć pustą kapsułkę po zakończeniu programu prania.
Ze względów technicznych w kapsułce pozostaje niewielka ilość wody.
Nacisnąć pulsujący światłem przycisk dotykowy Start/Dokładanie prania.
Drzwiczki zostają zablokowane i rozpoczyna się program prania.
Jeśli został wybrany czas opóźnienia startu, jest on odliczany na wyświetlaczu czasu. Po upływie zaprogramowanego czasu opóźnienia lub natychmiast po uruchomieniu programu na wyświetlaczu czasu pojawia się czas trwania programu.
Po 10 minutach wskazania na panelu sterowania zostają wygaszone. Przycisk dotykowy Start/Dokładanie prania pulsuje światłem.
Wskazania można z powrotem włączyć:
Nacisnąć przycisk dotykowy Start/ Dokładanie prania (nie ma to żadnego wpływu na bieżący program).
Dołożenie lub wyjęcie prania jest możliwe w każdej chwili, dopóki na panelu sterowania nie zapali się symbol ⊕.
Nacisnąć przycisk dotykowy Start/ Dokładanie prania.
W obszarze wskazań czasu pokazywane są rotujące paski LIJ...C.J...CIJ.
Gdy w obszarze wskazań czasu pojawi się słowo Rdd , można otworzyć drzwiczki.
Program prania jest kontynuowany.
Generalnie dołożenie lub wyjęcie prania nie jest możliwe, gdy:
Podczas ochrony przed zagniataniem drzwiczki są jeszcze zablokowane. W ciągu pierwszych 10 minut panel sterowania jest podświetlony. Następnie panel sterowania gaśnie i przycisk dotykowy Start/Dokładanie prania pulsuje światłem.
■ Obrócić programator na pozycję ().
Na wyświetlaczu czasu pojawia się -Ũ i gaśnie lampka kontrolna 丹.
Drzwiczki zostają odblokowane.
Wskazówka: Po zakończeniu ochrony przed zagniataniem drzwiczki zostają automatycznie odblokowane.
Rzeczy, które nie zostaną wyjęte, przy następnym praniu mogą się zbiec lub zafarbować inne rzeczy.
Wyjąć całe pranie z bębna.
Sprawdzić kołnierz uszczelniający przy drzwiczkach pod kątem ciał obcych.
Wskazówka: Pozostawić drzwiczki nieco uchylone, żeby bęben mógł schnąć.
Jeśli była zastosowana, usunąć zużytą kapsułkę z szuflady na środki piorące.
Wskazówka: Pozostawić szufladę na środki piorące nieco otwartą, żeby mogła schnąć.
Przy wybieraniu programu przycisk dotykowy z ilością obrotów wirowania optymalną dla programu prania na panelu sterowania jest jasno podświetlony.
W niektórych programach prania możliwe jest wybranie wyższej ilości obrotów wirowania.
W tabeli jest podawana najwyższa możliwa do wybrania ilość obrotów wirowania.
| Program | obr/min |
|---|---|
| ECO 40-60 | 1400 |
| Bawełna | 1400 |
| Tkaniny delikatne | 1200 |
| Tkaniny bardzo delikatne | 900 |
| Wełna 🔟 | 1200 |
| Koszule | 900 |
| QuickPowerWash | 1400 |
| Expres 20 | 1200 |
| Ciemne/Jeans | 1200 |
| Odświeżanie | _ |
| Pompowanie/Wirowanie | 1400 |
Pranie jest wirowane po praniu głównym i między płukaniami. W przypadku zredukowania ilości obrotów wirowania końcowego redukowana jest również ilość obrotów wirowania między płukaniami. W programie Bawełna , przy ilości obrotów mniejszej niż 700 obr/min, wprowadzane jest dodatkowe płukanie.
Nacisnąć przycisk dotykowy (W wodzie).
Po ostatnim płukaniu pranie pozostaje w wodzie. Dzięki temu zmniejsza się tworzenie zagnieceń, gdy pranie nie zostanie wyjęte z pralki natychmiast po zakończeniu programu.
Na panelu sterowania świeci się przycisk dotykowy z optymalną ilością obrotów. Można zmienić ilość obrotów.
Nacisnąć przycisk dotykowy Start/ Dokładanie prania.
■ Nacisnąć przycisk dotykowy Ø.
Po ostatnim cyklu płukania woda zostaje odpompowana i włącza się ochrona przed zagniataniem.
W przypadku tego ustawienia w niektórych programach zostaje przeprowadzony dodatkowy cykl płukania.
Za pomocą funkcji programowania startu można wybrać późniejszy czas startu programu.
Ta funkcja jest aktywna, gdy funkcja programowana P98 SmartGrid jest wyłączona.
Czas startu programu można opóźnić od 30 minut do maksymalnie 24 godzin. Dzięki temu można np. wykorzystać korzystniejszą nocną taryfę elektryczną.
Przycisk dotykowy 🕀 jasno się świeci.
Nacisnąć pulsujący światłem przycisk dotykowy Start/Dokładanie prania.
Programowanie startu zostało rozpoczęte i na wyświetlaczu trwa odliczanie czasu.
Gdy wybrany czas opóźnienia startu został uruchomiony, zmiana nie jest więcej możliwa.
Na wyświetlaczu pojawiają się rotujące paski LIJ... CLJ ... CLJ lub -0-.
Blokada drzwiczek zostaje zniesiona.
Wybrać program i w razie potrzeby nowy czas opóźnienia startu.
Za pomocą funkcji SmartStart można zdefiniować przedział czasowy, w którym pralka zostanie uruchomiona automatycznie z zewnątrz. Start następuje poprzez sygnał np. od dostawcy energii, gdy taryfa prądowa jest szczególnie korzystna.
Ta funkcja jest aktywna, gdy funkcja programowana P98 SmartGrid jest włączona.
Możliwy do zdefiniowania przedział czasowy wynosi od 30 minut do 24 godzin. W tym przedziale czasowym pralka oczekuje na sygnał zewnętrzny. Jeśli w zdefiniowanym przedziale czasowym nie zostanie wysłany żaden sygnał, pralka uruchomi program prania.
Gdy funkcja programowana P98 SmartGrid jest uaktywniona, zmienia się funkcja przycisku dotykowego . Na wyświetlaczu czasu nie jest więcej pokazywany zaprogramowany czas opóźnienia startu, lecz przedział czasu, w którym pralka może zostać uruchomiona automatycznie (patrz rozdział "Funkcje programowane", punkt " P98 SmartGrid").
Sposób postępowania odpowiada ustawianiu czasu przy programowaniu startu.
Na wyświetlaczu czasu pojawia się EŁr .
| ECO 40-60 | mak | ks. 8,0 kg | |
|---|---|---|---|
| Artykuły | Do normalnie zabrudzonych tkanin bawełnianych. | ||
| Wskazówki |
i W jednym cyklu piorącym może zostać uprany wsad z mieszanego
prania bawełnianego dla temperatur 40 °C i 60 °C. |
||
| Ten program jest najbardziej efektywny pod względem zuży energii i wody do prania tkanin bawełnianych. | cia | ||
| Wskazówka d | lla instytutów testowych: | ||
|
Program test
skiej dotyczą zgodnie z roz |
owy do zachowania zgodności z przepisami prawnymi Unii E
cymi ekoprojektu nr 2019/2023 i etykietowania energetyczn porządzeniem nr 2019/2014. |
uropej-
ego |
|
| Bawełna | Bawełna 90 °C do < 20° maks. 8,0 | ||
| Artykuły | Koszulki, bielizna, bielizna stołowa itp. tekstylia z bawełny, lnu lub tkanin mieszanych | ||
| Wskazówki | Vskazówki Przy szczególnie higienicznych wymaganiach wybrać ustawienie temperatury 60 °C lub wyższe. | ||
| Wskazówka dla instytutów testowych: | |||
| Bawełna 20 °C: program do lekko zabrudzonych tkanin bawełnianych | |||
|
Program testowy do zachowania zgodności z przepisami prawnymi Unii Europej-
skiej dotyczącymi ekoprojektu nr 2019/2023. |
|||
| Tkaniny delika | atne 60 °C do < 20° mak | ks. 4,0 kg | |
| Artykuły |
Tekstylia z włókien syntetycznych, tkanin mieszanych lub de
wykończonej bawełny. |
elikatnie | |
| Wskazówki | W przypadku tektyliów wrażliwych na zagniatanie zredukow obrotów wirowania końcowego. | vać ilość | |
| Tkaniny bardz | o delikatne | 40 °C do < 20° | maks. 3,0 kg |
|---|---|---|---|
| Artykuły |
Do wrażliwych
nych, wiskozy. |
tekstyliów z włókien syntety | cznych, tkanin miesza- |
|
— Firanki zadek
prania maszyno |
larowane przez producenta j
owego |
ako przeznaczone do | |
| Wskazówki | - W przypadku rowanie. | ı tekstyliów wrażliwych na za | agniatanie wyłączyć wi- |
| Wełna 🔟 | 40 °C do < 20° | maks. 2,0 kg | |
| Artykuły | Tekstylia z wełr | ny lub z mieszanek wełnianyo | ch. |
| Wskazówki |
W przypadku to
na ilość obrotó |
ekstyliów wrażliwych na zagi
w wirowania końcowego. |
niatanie zwrócić uwagę |
| Koszule | 60 °C do < 20° | maks. 1,0 kg/2,0 kg | |
| Artykuły | Koszule i bluzki | i z bawełny i tkanin mieszany | /ch. |
| Wskazówki |
- W zależności od zabrudzenia zaprać wcześniej kołnierzyki i man-
kiety. |
eśniej kołnierzyki i man- | |
|
- Do koszul i b
dzo delikatne |
luzek z jedwabiu zastosować
e. |
ć program Tkaniny bar - | |
|
e wyłączona ustawiona wstę
wstępne , maksymalna wielko do 2,0 kg. |
pnie funkcja dodatkowa
ość załadunku ulega |
|
| MobileStart [] ® | |||
| Wybór progra | amu i obsługa od | dbywają się poprzez aplikacje | ę Miele. |
| QuickPowerV | Vash | 60 °C – 40 °C | maks. 4,0 kg |
| Artykuły |
Do lekko lub no
również prane |
ormalnie zabrudzonych tekst
w programie Bawełna . |
yliów, które mogą być |
| Wskazówki |
Dzięki specjaln
stylia zostaną v |
emu nawilżaniu i specjalnem
wyprane szczególnie szybko |
nu rytmowi prania tek-
i dokładnie. |
| Expres 20 | 40 °C do < 20° | maks. 3,5 kg | |
|---|---|---|---|
| Artykuły |
Tekstylia z bawełny, które były niewiele noszone lub wy
niewielkie zabrudzenia. |
/kazują tylko | |
| Wskazówki | Funkcja dodatkowa Program skrócony jest uaktywnian tycznie. | a automa- | |
| Ciemne/Jeans | s 60 °C do < 20° | maks. 3,0 kg | |
| Artykuły |
Czarne i ciemne pranie z bawełny, tkanin mieszanych i tkanin dżin-
sowych. |
||
| Wskazówki | - Prać wywrócone na lewą stronę. | ||
|
rym praniu. | ||
| Odświeżanie | maks. 1,0 kg | ||
| Artykuły |
Sucha, niezabrudzona odzież wierzchnia z bawełny, lnu
mieszanych, która jest lekko pognieciona. |
ı lub tkanin | |
|
Odzież wierzchnia musi być przeznaczona do suszenia 🖸 🖸 i od-
porna na prasowanie 긆 긆. |
|||
| Wskazówki | - Mniejsze ilości ładunku poprawiają efekt końcowy. | ||
|
rogramu i
ładzanie lub |
||
| - Nie nadaje się do wełny lub tekstyliów zawierających | n wełnę. | ||
| Pompowanie, | /Wirowanie | - | |
| Wskazówki | - Tylko pompowanie: ustawić ilość obrotów na Ø. | ||
| - Zwrócić uwagę na ustawioną ilość obrotów. | |||
Programy piorące można uzupełnić za pomocą programów dodatkowych.
Wybieranie lub odwoływanie funkcji dodatkowych odbywa się poprzez odpowiednie przyciski dotykowe na panelu sterowania.
Nacisnąć przycisk dotykowy żądanej funkcji dodatkowej.
Odpowiedni przycisk zaczyna jasno świecić.
Nie wszystkie funkcje dodatkowe mogą zostać wybrane w każdym programie prania.
Gdy podświetlenie przycisku dotykowego jest wyłączone, funkcja dotykowa nie jest możliwa do wybrania. Nie można uaktywnić tej funkcji dodatkowej przez naciśniecie.
Do tekstyliów lekko zabrudzonych bez widocznych plam.
Czas prania zostaje skrócony.
Poziom wody przy praniu i przy płukaniu zostaje podwyższony.
Dla przycisku dotykowego Woda + można wybrać inne funkcje, zgodnie z opisem w rozdziale "Funkcje programowane".
Do usuwania większych ilości zabrudzeń, jak np. kurz, piasek.
W celu zredukowania zagnieceń pranie zostaje wygładzone na koniec programu. Dla uzyskania optymalnych rezultatów proszę zredukować maksymalną wielkość załadunku o 50%. Mała ilość prania poprawia efekt końcowy.
Odzież musi być przeznaczona do suszenia 🖸 🖸 i odporna na prasowanie ....................................
Następujące funkcje dodatkowe mogą zostać wybrane w poszczególnych programach
| Program skrócony | Woda + | Pranie wstępne | Prasowanie wstępne | |
|---|---|---|---|---|
| ECO 40-60 | - | - | - | - |
| Bawełna | ٠ | ٠ | ٠ | ٠ |
| Tkaniny delikatne | ٠ | ٠ | ٠ | ٠ |
| Tkaniny bardzo delikatne | ٠ | ٠ | ٠ | ٠ |
| Wełna 🔟 | — | — | — | — |
| Koszule | ٠ | ٠ | ٠ | ✓ |
| QuickPowerWash | ✓ | — | — | ٠ |
| Expres 20 | ✓ | — | _ | ٠ |
| Ciemne/Jeans | ٠ | ٠ | ٠ | ٠ |
| Odświeżanie | - | - | - | - |
| Pompowanie/Wirowanie | - | - | - | - |
e = możliwość wyboru
✓ = włączone automatycznie
– = brak możliwości wyboru
| Pranie | |||
|---|---|---|---|
|
Stopnie w wannie oznaczają maksy-
nalną temperaturę, z jaką można prać łany artykuł. |
|||
| 95 |
normalne obciążenie mecha-
niczne |
||
| 60 |
łagodne obciążenie mechanicz-
ne |
||
| 30 |
bardzo łagodne obciążenie me-
chaniczne |
||
| 4 | pranie ręczne | ||
| × | nie prać | ||
| Program |
Symbole konserwa-
cyjne |
|---|---|
| Bawełna | 95 70 60 50 40 30 |
|
Tkaniny deli-
katne |
95 60 50 40 30 |
|
Tkaniny bardzo
delikatne |
40 30 |
| Wełna 🔟 | 14mm |
| Express 20 | 40 30 |
| Suszenie | ||
|---|---|---|
| Ξ | normalna temperatura | |
| Ø | zredukowana temperatura | |
| nie suszyć | ||
| Prasowanie i maglowanie | |||
|---|---|---|---|
| ok. 200 °C | |||
| æ | ok. 150 °C | ||
| æ | ok. 110 °C | ||
|
Prasowanie z parą może spowo-
dować nieodwracalne szkody. |
|||
| X |
prasowanie/maglowanie zabro-
nione |
||
| Czyszczenie profesjonalne | ||||
|---|---|---|---|---|
| F |
Czyszczenie za pomocą roz-
puszczalników chemicznych. Li- tery oznaczają środki czyszczą- ce. |
|||
| P | ||||
| W | czyszczenie na mokro | |||
| 8 |
czyszczenie chemiczne zabro-
nione |
|||
| vvybielanie | ||||
| Δ |
dozwolone wszystkie wybiela-
cze oksydacyjne |
|||
| ∕∆ |
dozwolone wyłącznie wybielanie
tlenowe |
|---|---|
| wybielanie zabronione |
| Pranie główne | Płu | Wirowa- | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
Poziom
wody |
Rytm pra-
nia |
Poziom
wody |
Cykle płu-
kania |
nie | |
| ECO 40-60 | hund | A | hered | 2–3 2 | ✓ |
| Bawełna | hund | A | h | 2-5 1,2,3 | ✓ |
| Tkaniny delikatne | hund | В | [m] | 2-4 2,3 | ✓ |
|
Tkaniny bardzo delikat-
ne |
h | C | 2-4 2,3 | ~ | |
| Wełna 🔟 | [m] | E | [mm] | 2 | ✓ |
| Koszule | hund | C | m | 3-4 3 | ✓ |
| QuickPowerWash | hund | A | h | 2 | ✓ |
| Expres 20 | hund | A | hund | 1 | ✓ |
| Ciemne/Jeans | hund | В | hund | 3-5 2,3 | ✓ |
|
Pompowanie/Wirowa-
nie |
_ | _ | _ | _ | ~ |
Legenda znajduje się na następnej stronie.
Pralka dysponuje w pełni elektronicznym sterowaniem z automatyką wagową. Pralka samodzielnie ustala wymagane zużycie wody w zależności od ilości i nasiąkliwości prania.
Wymienione tutaj przebiegi programów odnoszą się zawsze do programu podstawowego przy maksymalnym załadunku.
Bęben porusza się jeszcze nawet do 30 minut po zakończeniu programu, aby zapobiec tworzeniu zagnieceń.
Wyjątek: W programie Wełna w ochrona przed zagniataniem się nie odbywa.
Pralka może zostać otwarta w każdej chwili.
Zmiana programu, temperatury, ilości obrotów wirowania lub wybranych funkcji dodatkowych po rozpoczęciu programu jest niemożliwa. W ten sposób unika się niepożądanej obsługi np. przez dzieci.
Jeśli pralka zostanie wyłączona w bieżącym programie, funkcja czuwania nie wyłączy kompletnie pralki po 15 minutach. W bębnie może się jeszcze znajdować woda, dlatego funkcje bezpieczeństwa są nadal aktywne.
Program prania można przerwać w każdei chwili po starcie programu.
Na wyświetlaczu pojawiają się rotujące paski LIJ... CLJ ... CLJ lub -D-.
Woda zostaje odpompowana i następuje zniesienie blokady drzwiczek.
Można stosować wszystkie środki piorące, które są przeznaczone do pralek domowych. Wskazówki dotyczące stosowania i dozowania są umieszczone na opakowaniu środka.
W zakresach twardości II i III można dodać odkamieniacza, żeby zaoszczędzić środki piorące. Prawidłowe dozowanie jest opisane na opakowaniu. Dodawać najpierw środek piorący, potem odkamieniacz.
Środek piorący można wówczas dozować jak przy zakresie twardości I.
|
Zakres
twardości |
Twardość
całkowita w mmol |
Twardość
niemiecka °dH |
|---|---|---|
| miękka (I) | 0 — 1,5 | 0-8,4 |
| średnia (II) | 1,5 — 2,5 | 8,4 - 14 |
| twarda (III) | powyżej 2,5 | powyżej 14 |
Do dozowania środków piorących stosować udostępnione przez producentów środków piorących dozowniki (kule dozujące), szczególnie przy dozowaniu płynnych środków piorących.
Przy zakupie środków piorących w miarę możliwości należy korzystać z opakowań uzupełniających, żeby zredukować ilość odpadów.
A Szkody przez środki odbarwiające.
Środki odbarwiające prowadzą do wystąpienia korozji w pralce.
Nie stosować w pralce żadnych środków odbarwiających.
Farbowanie w pralce jest dozwolone wyłącznie w domowym zakresie. Sól stosowana do farbowania przy dłuższym oddziaływaniu może doprowadzić do uszkodzenia stali szlachetnej. Należy ściśle przestrzegać wskazówek producenta środka farbującego.
Przy farbowaniu bezwzględnie wybrać funkcję dodatkową Woda +.
nadaje tekstyliom miękkości i zmniejsza ładowanie statyczne przy suszeniu maszynowym.
to syntetyczny krochmal, który nadaje tekstyliom ciężkości.
nadaje tekstyliom sztywności i wypełnienia.
Środki piorące Miele są specjalnie opracowane do codziennego użycia w pralkach Miele. Dalsze informacje dotyczące tych środków piorących można znaleźć w rozdziale "Środki do prania i pielęgnacji".
| Środki piorące Miele | Kapsułki Miele Cap | Caps | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
UltraWhi-
te |
UltraColor | 5 | |||
| ECO 40-60 | ✓ | ✓ | — | ✓ |
|
| Bawełna | ✓ | ✓ | — | ✓ | ~ |
| Tkaniny delikatne | - | ✓ | _ | ✓ | ~ |
| Tkaniny bardzo delikatne | - | ✓ | ✓ | ~ | _ |
| Wełna 🔟 | - | - | ✓ | _ | - |
| Koszule | ✓ | ✓ | _ | ✓ | ~ |
| QuickPowerWash | ✓ | ✓ | _ | _ | _ |
| Expres 20 | _ | ✓ | _ | ~ | _ |
| Ciemne/Jeans | - | ✓ | ✓ | ✓ | _ |
nie zalecane
Środki do pielęgnacji tekstyliów (np. płyn zmiękczający)
Specialne środki piorace (np. WoolCare)
Zalecenia obowiązują dla zakresów temperatur podanych w rozdziale "Przegląd programów".
| Środki piorące | ||||
|---|---|---|---|---|
| uniwersalne | do kolorów |
do tkanin deli-
katnych i wełny |
specjalne | |
| ECO 40-60 | ✓ | ✓ | — | - |
| Bawełna | ✓ | ✓ | — | - |
| Tkaniny delikatne | — | ✓ | — | - |
| Tkaniny bardzo delikatne | — | - | ✓ | - |
| Wełna 🔟 | - | - | ✓ | ✓ |
| Koszule | ✓ | ✓ | — | - |
| QuickPowerWash | ✓ | ✓ | — | - |
| Expres 20 | _ | √1 | _ | _ |
| Ciemne/Jeans | — | √ 1 | _ | ✓ |
✓ zalecane
1
środki piorace w płvnie
nie zalecane
środki piorace w proszku
Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Wyłączona pralka znajduje się pod napieciem.
Przed czyszczeniem i konserwacją wyjąć wtyczkę z gniazdka.
A Szkody przez wnikającą wodę. Ciśnienie strumienia wody może spowodować dostanie się wody do wnętrza pralki i uszkodzenie podzespołów.
Nie spryskiwać pralki strumieniem wody.
Szkody przez środki czyszczące. Środki czyszczące zawierające rozpuszczalniki, środki szorujące, środki do mycia szkła lub środki uniwersalne mogą uszkodzić powierzchnie z tworzyw sztucznych i inne elementy. Nie stosować żadnego z tych środków czyszczacych.
Wyjmowanie szuflady na środki piorące
Krochmal w płynie może doprowadzić do zaklejenia. Zasysacz w komorze %/
Zasysacz należy wyczyścić szczególnie dokładnie po wielokrotnym zastosowaniu krochmalu w płynie.
Wyczyścić kanał spłukiwania płynu zmiękczającego ciepłą wodą i szczoteczką.
Wskazówka: W celu lepszego suszenia pozostawić szufladę na środki piorące nieco otwartą.
Przy praniu w niskich temperaturach i/lub ze środkiem piorącym w płynie zachodzi ryzyko wytworzenia w pralce osadów bakteryjnych i nieprzyjemnego zapachu. Wyczyścić pralkę za pomocą programu Bawełna 90 °C. Wyczyścić bęben najpóźniej wtedy, gdy zapali się lampka kontrolna i wraz z i na wyświetlaczu czasu.
W celu ochrony zaworu dopływowego pralka jest zaopatrzona w 2 sitka. Proszę kontrolować sitka co 6 miesięcy. W przypadku częstych przerw w instalacji wodociągowej czas ten może być krótszy.
Wyjąć uszczelkę gumową 1 z prowadnicy.
Odkręcić ostrożnie szczypcami żebrowaną nakrętkę z tworzywa sztucznego od króćca dopływowego.
Po czyszczeniu koniecznie założyć z powrotem sitko.
Zwrócić uwagę na to, żeby z połączenia gwintowego nie wypływała woda. Dokręcić połączenie gwintowe.
Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowania, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzić czas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.
Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotyczące samodzielnego usuwania usterek.
Poniższa tabela powinna być pomocna w ustaleniu przyczyn ewentualnych usterek i błędów i ich usunięciu.
| Problem | Przyczyna i postępowanie |
|---|---|
|
Panel sterowania pozo-
staje ciemny. |
Pralka nie ma prądu.
■ Sprawdzić, czy wtyczka jest włożona do gniazdka. ■ Sprawdzić, czy bezpieczniki są w porządku. |
|
|
|
Na wyświetlaczu czasu
pokazywane jest na zmianę F i 3 4 |
|
|
Po włączeniu w obszarze
wskazań czasu pokazy- wane jest UP. |
Dostępna jest aktualizacja dla pralki. Dalsze informa-
cje można uzyskać w rozdziale "Funkcje programo- wane", punkt "P99 Aktualizacja zdalna". |
Przerwanie programu i zapalenie jednej z kontrolek wystąpienia błędu na panelu sterowania
| Problem | Przyczyna i postępowanie |
|---|---|
|
Świeci się lampka kon-
trolna usterki 주, na wy- świetlaczu czasu poja- wia się na zmianę F i // i rozbrzmiewa brzęczyk. |
|
|
Świeci się lampka kon-
trolna usterki 善, na wy- świetlaczu czasu poja- wia się na zmianę F i /₪ i rozbrzmiewa brzęczyk. |
|
| - | |
|
Świeci się lampka kon-
trolna usterki –, na wy- świetlaczu czasu poja- wia się na zmianę F i I38 i rozbrzmiewa brzęczyk. |
Zareagował system ochrony przed zalaniem.
■ Zamknąć zawór z wodą. ■ Wezwać serwis. |
|
Na wyświetlaczu czasu
pojawia się na zmianę F i XXX i rozbrzmiewa brzę- czyk. |
|
| Komunikat | Przyczyna i postępowanie |
|---|---|
| Świeci się -0- |
|
|
W obszarze wskazań
czasu zapala się na chwilę נצר przy wybiera- niu programu. |
Pralka wskazuje, że jest połączona z siecią. |
|
W obszarze wskazań
czasu zapala się DFF przy wybieraniu programu MobileStart |
|
|
W obszarze wskazań
czasu zapala się Con przy wybieraniu programu MobileStart |
Pralka jest połączona z siecią i może być obsługiwa-
na przez aplikację. |
|
W obszarze wskazań
czasu zapala się กอะ przy wybieraniu programu MobileStart (_) 9 . |
|
| Problem | Przyczyna i postępowanie |
|---|---|
|
Świeci się lampka kon-
trolna 🕣. |
|
|
Lampka kontrolna
i
świeci się wraz z 7 na wyświetlaczu czasu. |
|
|
Pralka zostaje wyczyszczona, co zapobiega wytworze-
niu osadów bakteryjnych i nieprzyjemnych zapachów. |
|
|
Na wyświetlaczu czasu
pokazywane jest na zmianę F i 37. |
|
|
Jeśli komunikat błędu pojawi się ponownie, wezwać
serwis. Pralka może być dalej używana bez funkcji do- datkowej Prasowanie wstępne . |
| Problem | Przyczyna i postępowanie |
|---|---|
| Pralka brzydko pachnie. |
|
|
|
|
Pralka nie stoi spokojnie
podczas wirowania. |
Nóżki urządzenia nie stoją równomiernie i nie są za-
kontrowane. ■ Wyrównać pralkę i zakontrować nóżki. |
|
Pralka nie odwirowała
prania tak jak zwykle i jest ono jeszcze mokre. |
|
|
Podczas odpompowy-
wania występują osobli- we odgłosy. |
To nie jest usterka!
Odgłosy zasysania na początku i na końcu pompo- wania są normalne. |
| Problem | Przyczyna i postępowanie |
|---|---|
|
W szufladzie na środki
piorące pozostają więk- sze pozostałości środ- ków piorocych |
Ciśnienie wody jest niewystarczające.
■ Wyczyścić sitko w dopływie wody. ■ Wybrać ew. funkcję dodatkową Woda + . |
| kow piorących. |
|
|
Płyn zmiękczający nie
jest całkowicie spłuki- wany lub w komorze zostaje zbyt dużo wody. |
|
|
Po zakończeniu progra-
mu w kapsułce znajduje się jeszcze płyn. |
Rurka odpływowa w szufladzie na środki piorące, na
którą nakłada się kapsułkę, jest zatkana. ■ Wyczyścić rurkę. |
|
To nie jest błąd!
Ze względów technicznych w kapsułce zostaje nie- wielka ilość wody. |
|
|
W komorze na płyn
zmiękczający obok kap- sułki stoi woda. |
|
|
Po ostatnim praniu nie została wyjęta pusta kapsułka.
■ Wyjąć i wyrzucić kapsułkę po każdym cyklu prania. |
|
|
Rurka odpływowa w szufladzie na środki piorące, na
którą nakłada się kapsułkę, jest zatkana. ■ Wyczyścić rurkę. |
| Problem | Przyczyna i postępowanie |
|---|---|
|
Pranie wyprane w płynie
do prania nie jest czyste. |
|
|
Na upranym praniu przy-
czepione są szare, ela- styczne pozostałości. |
|
|
Na upranych ciemnych
tekstyliach znajdują się białe pozostałości, po- dobne do proszku do prania. |
|
| Problem | Przyczyna i postępowanie |
|---|---|
|
Drzwiczki nie dają się o-
tworzyć podczas prania. |
|
|
Po zakończeniu progra-
mu Odświeżanie nie można otworzyć drzwi- czek. |
|
|
Po przerwaniu programu
na wyświetlaczu czasu są pokazywane rotujące paski LIJCIJCIJ |
|
|
Na wyświetlaczu czasu
pokazywane jest na zmianę F i 35 |
Zamek drzwiczek jest zablokowany.
■ Wezwać serwis. |
Wyłączyć pralkę.
Otworzyć klapkę pompy spustowej.
Gdy odpływ jest zatkany, w pralce może znajdować się większa ilość wody.
Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przez gorącą kąpiel piorącą. Jeśli tuż przedtem odbywało się pranie w wysokiej temperaturze, wypływająca kąpiel piorąca jest gorąca. Ostrożnie spuścić kąpiel piorącą.
Nie wykręcać całkowicie filtrów odpływowych.
Podstawić jakieś naczynie pod klapkę, np. uniwersalną blachę do pieczenia.
Jeśli nie wypływa już więcej woda:
Wykręcić całkowicie filtry odpływowe.
Szkody przez wypływającą wodę Jeśli filtry odpływowe nie zostaną z powrotem założone i dobrze dokręcone, z pralki będzie wypływać woda. Założyć z powrotem filtry odpływowe i dobrze je dokręcić.
Zamknąć klapkę pompy spustowej.
Niebezpieczeństwo odniesienia zranień przez obracający się bęben.
Przy sięganiu do bębna znajdującego się jeszcze w ruchu zachodzi znaczne ryzyko odniesienia obrażeń.
Przed wyjęciem prania zawsze należy się upewnić, że bęben jest nieruchomy.
Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotyczące samodzielnego usuwania usterek i części zamiennych Miele.
W razie wystąpienia usterek, których nie można usunąć samodzielnie, proszę powiadomić np. sprzedawcę Miele lub serwis Miele.
Wizytę technika serwisowego Miele można zamówić online na stronie www.miele.pl w zakładce Serwis.
Dane kontaktowe serwisu Miele znajdują się na końcu tego dokumentu.
Serwis wymaga podania oznaczenia modelu i numeru fabrycznego urządzenia (Fabr./SN/Nr.). Obie te informacje znajdują się na tabliczce znamionowej.
Tabliczkę znamionową można znaleźć przy otwartych drzwiczkach powyżej szyby drzwiczek.
Wyposażenie dodatkowe dla tej pralki można nabyć w sklepach specjalistycznych lub w serwisie firmy Miele.
Od 1 marca 2021 informacje dotyczące etykietowania energetycznego i wymogi dotyczące ekoprojektu będą dostępne w europejskiej bazie danych o produktach (EPREL). Bazę danych o produktach można znaleźć pod następującym linkiem https://eprel.ec.europa.eu/. Tutaj zostaną Państwo poproszeni o wprowadzenie identyfikatora modelu dostawcy.
Identyfikator modelu dostawcy znajduje sie na tabliczce znamionowei.
Mod.: XXXxxx M-Nr.: xxxxxxxx Type: XXxx-X Nr.:/ xxxxxxxx
Miele Service
Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Dalsze informacje można znaleźć w warunkach gwarancji dostarczonych wraz z urządzeniem.
Najlepszym podłożem do ustawienia jest strop betonowy. W przeciwieństwie do stropów z belek drewnianych lub innych stropów o "miękkich" właściwościach jest on w niewielkim stopniu narażony na wibracje przy wirowaniu.
Proszę przestrzegać:
Przy ustawieniu na stropie z belek drewnianych:
Ustawić pralkę na płycie ze sklejki (przynajmniej 59 x 52 x 3 cm). Płyta powinna być skręcona w możliwie wielu punktach z belkami nośnymi, nie tylko z deskami podłogowymi.
Wskazówka: Ustawiać możliwie blisko narożnika pomieszczenia. Każdy strop jest tutaj najbardziej stabilny.
Niebezpieczeństwo odniesienia zranień przez niezabezpieczoną pralkę.
Przy ustawieniu na cokole budowlanym (cokół betonowy lub murowany) pralka musi być zabezpieczona przed upadkiem i zsunięciem.
Zabezpieczyć pralkę za pomocą pałąków mocujących (Mocowanie do podłoża MTS) (dostępne w sklepach specjalistycznych Miele lub w serwisie Miele).
Niebezpieczeństwo odniesienia zranień przez niezamocowaną pokrywę.
Może się zdarzyć, że w nadzwyczajnych okolicznościach tylne mocowanie pokrywy stanie się łamliwe. Pokrywa może się wówczas oderwać przy przenoszeniu.
Sprawdzić wytrzymałość występu pokrywy przed przenoszeniem.
Przenosić pralkę za przednie nóżki urządzenia i tylny występ pokrywy.
Wyjmowanie lewego drążka transportowego
Nacisnąć klapkę na zewnątrz i obrócić drążek transportowy o 90° za pomocą załączonego klucza płaskiego.
Wyciągnąć drążek transportowy.
Wyjmowanie prawego drążka transportowego
Nacisnąć klapkę na zewnątrz i obrócić drążek transportowy o 90° za pomocą załączonego klucza płaskiego.
Wyciągnąć drążek transportowy.
Niebezpieczeństwo zranień przez ostre krawędzie.
Przy sięganiu do niezaślepionych otworów istnieje niebezpieczeństwo odniesienia zranień.
Zaślepić otwory po wyjętym zabezpieczeniu transportowym.
Docisnąć dobrze klapki, aż do zatrzaśniecia.
Zamocować drążki transportowe na tylnej ściance pralki. Zwrócić uwagę na to, żeby górne zaczepy znajdowały się nad uchwytami.
Szkody przez nieprawidłowy transport.
Przy transporcie bez zabezpieczenia transportowego pralka może zostać uszkodzona.
Zachować zabezpieczenie transportowe. Przed transportem pralki (np. w przypadku przeprowadzki) zamocować z powrotem zabezpieczenie transportowe.
Otwieranie klapek
Nacisnąć na zaczep za pomocą spiczastego przedmiotu, np. wąskiego śrubokreta.
Klapka się otwiera.
Dokonać montażu w kolejności odwrotnej do demontażu.
Wskazówka: Unieść nieco bęben, żeby ułatwić wsunięcie drążków transportowych.
Pralka musi stać pionowo i równo na wszystkich czterech nóżkach, aby zagwarantować jej bezusterkowa prace.
Nieprawidłowe ustawienie podnosi zużycie wody i energii, a pralka może się przemieszczać.
Wyrównywanie pralki następuje za pośrednictwem czterech wykręcanych nóżek. W stanie fabrycznym wszystkie nóżki są wkręcone do końca.
Odkręcić nakrętkę kontrującą 2 za pomocą załączonego klucza płaskiego w kierunku ruchu wskazówek zegara. Wykręcić nakrętkę kontrującą 2 razem z nóżką 1.
A Szkody przez nieprawidłowo ustawioną pralkę.
W przypadku niezakontrowanych nóżek istnieje niebezpieczeństwo, że pralka będzie się przesuwać. Dokręcić dobrze do obudowy wszystkie cztery nóżki kontrujące. Sprawdzić także nóżki, które nie były wykręcane przy wyrównywaniu.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez odsłonięte kable. Przy zdemontowanej pokrywie mogą zostać dotknięte elementy znajdujące się pod napięciem.
Nie demontować pokrywy pralki.
Ta pralka może zostać w całości (wraz z pokrywą) wsunięta pod blat roboczy, gdy znajduje się on na wystarczającej wysokości.
Pralka może zostać ustawiona z suszarką Miele w formie słupka. W tym celu wymagany jest zestaw pośredni* (WTV).
Części oznaczone * można nabyć na indywidualne zamówienie w handlu specjalistycznym lub w serwisie firmy Miele.
System zabezpieczający przed wylaniem wody Miele gwarantuje kompleksową ochronę przed szkodami wodnymi spowodowanymi przez pralkę.
Zasadniczo system składa się z następujących części składowych:
zabezpieczenie przed rozerwaniem weża
Odporność ciśnieniowa węża dopływowego na rozerwanie przekracza 7000 kPa.
zostaje włączona pompa spustowa i woda jest odpompowywana w sposób kontrolowany.
Wąż odpływowy jest zabezpieczony systemem wentylacyjnym. W ten sposób zapobiega się zasysaniu pustej zawartości pralki.
Zagrożenie zdrowia i szkody przez zanieczyszczoną wodę zasilającą.
Jakość wody zasilającej musi odpowiadać zaleceniom dla wody pitnej w kraju użytkowania pralki.
Zawsze podłączać pralkę do ujęcia wody pitnej.
Ciśnienie wody w przyłączu musi się zawierać w przedziale pomiędzy 100 kPa i 1000 kPa. Jeśli ciśnienie w przyłączu jest wyższe niż 1000 kPa, należy zainstalować ciśnieniowy zawór redukcyjny.
Do podłączenia wymagany jest zawór odcinający z gwintem ¾". Jeśli nie ma zaworu odcinającego, wówczas pralka może zostać podłączona do instalacji wody pitnej wyłącznie przez uprawnionego instalatora.
Pralka nie jest przystosowana do podłączenia do ciepłej wody. Nie podłączać pralki do przyłącza ciepłej wody.
W razie wymiany stosować wyłącznie oryginalne węże Miele z odpornością na rozerwanie przekraczającą 7000 kPa.
A Szkody przez zabrudzenia w wodzie.
W celu ochrony zaworu dopływowego pralka posiada jedno sitko w wolnym końcu węża dopływowego i jedno sitko w króćcu dopływowym.
Nie usuwać żadnego z tych dwóch sitek.
Jako wyposażenie dodatkowe w handlu specjalistycznym lub w serwisie Miele dostępne są węże o długości 2,5 lub 4,0 m.
Kąpiel piorąca jest odpompowywana przez pompę spustową o wysokości odpompowywania 1 m. Aby nie utrudniać odpływu wody, wąż musi być ułożony bez załamań.
W razie potrzeby wąż może zostać przedłużony nawet do 5 m. Wyposażenie jest do nabycia w handlu specjalistycznym lub w serwisie Miele.
Dla wysokości odpompowywania przekraczających 1 m (maksymalnie do 1,8 m) w sklepach specjalistycznych lub w serwisie firmy Miele można nabyć zamienną pompę spustową.
Przy wysokości odpływu 1,8 m wąż może zostać przedłużony do 2,5 m. Wyposażenie jest do nabycia w handlu specjalistycznym lub w serwisie Miele.
1. Zawieszenie w umywalce lub w zlewie.
Proszę przestrzegać.
Aby uniknąć zsuwania węża odpływowego, należy zastosować kabłąk dostarczony wraz z urzadzeniem.
Zamocować kabłąk ② na wężu odpływowym ①.
Bezpośrednie podłączenie do syfonu umywalkowego
Pralka jest fabrycznie wyposażona w gotową do podłączenia wtyczkę ochronną.
Ustawić pralkę w taki sposób, żeby gniazdo było swobodnie dostępne. Jeśli gniazdo nie jest swobodnie dostępne, proszę się upewnić, że po stronie instalacji dostępne jest urządzenie rozłączające wszystkie bieguny.
A Zagrożenie pożarowe przez przegrzanie.
Użytkowanie pralki za pośrednictwem gniazd wielokrotnych i przedłużaczy może doprowadzić do przeciążenia kabla.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy stosować żadnych gniazd wielokrotnych ani przedłużaczy.
Instalacja elektryczna musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi normami.
Ze względów bezpieczeństwa zalecamy zabezpieczenie obwodu elektrycznego, do którego przyłączona jest pralka, za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) typu 2.
Uszkodzony kabel zasilający może zostać wymieniony wyłącznie na specjalny kabel zasilający takiego samego typu (dostępny w serwisie Miele). Ze względów bezpieczeństwa wymiana może zostać dokonana wyłącznie przez wykwalifikowanego fachowca lub serwis Miele.
Informacje dotyczące wartości znamionowych i odpowiedniego zabezpieczenia są zamieszczone w tej instrukcji użytkowania lub na tabliczce znamionowej. Porównać te dane z danymi przyłącza elektrycznego w miejscu instalacji. W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii elektroinstalatora.
Możliwa jest czasowa lub stała praca na autonomicznym lub niezsynchronizowanym z siecią systemie zasilania (jak np. mikrosieci, systemy rezerwowe). Warunkiem dla takiej eksploatacji jest, żeby system zasilania odpowiadał specyfikacji EN 50160 lub porównywalnej. Środki ochronne przewidziane w instalacji domowej i w tym produkcie Miele muszą być skuteczne w swojej funkcji i działaniu również w trybie pracy autonomicznej lub niezsynchronizowanej z siecią, albo muszą być zastąpione przez równoważne środki w instalacji (patrz np. VDE-AR-E 2501-2).
| Programy | Załadunek | Energia | Woda | Czas trwania | Temperatura |
Wilgotność
resztkowa |
llość obrotów | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kg | kWh | litry | godz:min | °C | % | obr/min | |||
| ECO 40-60* | 8,0 | 0,606 | 62,5 | 3:39 | 32 | 53,5 | 1400 | ||
| ' | 4,0 | 0,319 | 53,0 | 2:48 | 28 | 50,6 | 1400 | ||
| 2,0 | 0,178 | 28,5 | 2:29 | 25 | 57,0 | 1400 | |||
| Bawełna | 60 | 8,0 | 1,350 | 57,0 | 2:29 | 54 | 53,0 | 1400 | |
| 20 3 | 8,0 | 0,380 | 72,0 | 2:39 | 20 | 53,0 | 1400 | ||
| Tkaniny delikatne | 30 | 4,0 | 0,340 | 52,0 | 1:59 | 30 | 30,0 | 1200 | |
| Expres 20 2 | 40 | 3,5 | 0,330 | 30,0 | 0:20 | 27 | 60,0 | 1200 | |
| Wełna tud | 30 | 2,0 | 0,230 | 35,0 | 0:39 | I | I | 1200 | |
| QuickPowerWash | 40 | 4,0 | 0,580 | 40,0 | 0:49 | I | I | 1400 | |
łanych wartości w zależności od ciśnienia wody, twardości wody, temperatury pobie ilości prania, wahań napięcia w sieci elektrycznej i wybranych funkcji dodatkowych. podanych wartości w zależności od
| Wysokość | 850 mm |
| Szerokość | 596 mm |
| Głębokość | 643 mm |
| Głębokość przy otwartych drzwiczkach | 1077 mm |
| Wysokość w zabudowie podblatowej | 850 mm |
| Głębokość w zabudowie podblatowej | 600 mm |
| Ciężar | ok. 80 kg |
| Ładowność | 8,0 kg suchego prania |
| Napięcie przyłączeniowe | patrz tabliczka znamionowa |
| Moc przyłączeniowa | patrz tabliczka znamionowa |
| Zabezpieczenie | patrz tabliczka znamionowa |
| Dane eksploatacyjne |
patrz rozdział "Dane eksploatacyj-
ne" |
| Dynamiczne ciśnienie wody minimalnie | 100 kPa (1 bar) |
| Dynamiczne ciśnienie wody maksymalnie | 1000 kPa (10 bar) |
| Długość węża dopływowego | 1,60 m |
| Długość węża odpływowego | 1,50 m |
| Długość przewodu przyłączeniowego | 2,00 m |
| Wysokość odpompowywania maksymalnie | 1,00 m |
| Odległość odpompowywania maksymalnie | 5,00 m |
| Diody świetlne LED | klasa 1 |
| Znaki certyfikacyjne | patrz tabliczka znamionowa |
| Pobór mocy w stanie wyłączonym | 0,40 W |
| Tryb czuwania z połączeniem z siecią | 0,80 W |
| Zakres częstotliwości | 2,4000 GHz – 2,4835 GHz |
| Maksymalna moc nadawania | < 100 mW |
Niniejszym Miele oświadcza, że ta pralka spełnia wymagania Dyrektywy 2014/53/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adresów internetowych:
Za pomocą funkcji programowanych można dopasować elektronikę pralki do indywidualnych wymagań. Funkcje programowane można w każdej chwili zmienić.
Programowanie odbywa się w 8 krokach (1, 2, 3...3) za pomocą przycisków dotykowych.
2 Zamknąć drzwiczki pralki.
Poczekać, aż przycisk dotykowy Start/ Dokładanie prania zacznie się świecić stale...
3 ...a następnie puścić przycisk dotykowy Start/Dokładanie prania.
Na wyświetlaczu czasu po ok. 4 sekundach zapala się PI3 .
Numer funkcji programowanej jest prezentowany na wyświetlaczu czasu poprzez P w kombinacji z liczbą: np. PI3 .
Naciskając przycisk dotykowy > lub < wybiera się po kolei następną lub poprzednią funkcję programowaną:
| Funkcje programowane | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| PI2 | Brzęczyk | |||||
| PIЗ | Dźwięk przycisków | |||||
| ΡΙΥ | Kod PIN | |||||
| P22 | Sposób wyłączania panelu sterowania | |||||
| Р2Ч | Pamięć | |||||
| P26 |
Dodatkowy czas prania wstępnego Ba-
wełna |
|||||
| P28 | Tryb łagodny | |||||
| P29 | Obniżenie temperatury | |||||
| P30 | Woda plus | |||||
| P31 | Poziom Woda plus | |||||
| P32 | Maksymalny poziom płukania | |||||
| P33 | Schładzanie kąpieli | |||||
| РЗЧ | Ochrona przed zagniataniem | |||||
| P49 | Obniżone ciśnienie wody | |||||
| P62 | Przyciemnianie pól świetlnych | |||||
| P97 | Zdalne sterowanie | |||||
| P98 | SmartGrid | |||||
| P99 | RemoteUpdate | |||||
Potwierdzić wybraną funkcję programowaną za pomocą przycisku dotykowego Start/Dokładanie prania.
Funkcję programowaną można włączyć/ wyłaczyć lub wybrać różne opcje.
6 Naciskając przyciski dotykowe > lub < przełącza się funkcję programowaną (wł./wył.) lub wybiera jedną z opcji:
| Funkcja programowana | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| możliwe ustawienia | |||||||
| -00 | -01 | -02 | -03 | -04 | -0507 | ||
| PI2 | ٠ | ٠ | ✓ | ||||
| PIЗ | ٠ | \[ \] \[ \[ \] \[ \[ \] | ٠ | ||||
| ΡΙΥ | ✓ | ٠ | |||||
| P22 | ٠ | \[ \] \[ \[ \] \[ \[ \] | |||||
| P24 | ✓ | ٠ | |||||
| P26 | ✓ | ٠ | ٠ | ٠ | |||
| P28 | ✓ | ٠ | |||||
| P29 | ✓ | ٠ | |||||
| P30 | ✓ | • | ٠ | ||||
| P3I | ✓ | • | ٠ | ٠ | |||
| P32 | ✓ | ٠ | |||||
| P33 | ✓ | ٠ | |||||
| РЗЧ | ٠ | ||||||
| P49 | ✓ | ٠ | |||||
| P62 | ٠ | ✓ | ٠ | ٠ | ٠ | ||
| P97 | ٠ | ✓ | |||||
| P98 | ✓ | ٠ | |||||
| P99 | ٠ | ✓ | |||||
• = możliwość wyboru
✓ = ustawienie fabryczne
Potwierdzić wybór przyciskiem dotykowym Start/Dokładanie prania.
Teraz wyświetlany jest ponownie numer funkcii programowanej, np. PI3 .
8 Obrócić pokrętło programatora na (1).
Programowanie zostaje zapamiętane na stałe. Można je w każdej chwili zmienić.
Brzęczyk informuje akustycznie o zakończeniu programu.
Naciśnięcie przycisku dotykowego zostaje potwierdzone sygnałem akustycznym.
Kod PIN chroni pralkę przez nieuprawnionym użyciem.
Przy uaktywnionym kodzie PIN po włączeniu należy wprowadzić kod PIN, żeby móc obsługiwać pralkę.
Kod brzmi 125 i nie można go zmienić.
Włączyć pralkę.
Na wyświetlaczu czasu pokazywane jest ____i świecą się przyciski dotykowe > i <.
Nacisnąć przycisk dotykowy >.
Na wyświetlaczu czasu pokazywane jest: I _ _.
Potwierdzić cyfrę za pomocą przycisku dotykowego Start/Dokładanie prania.
Pierwsza cyfra została zapamiętana i teraz można wprowadzić drugą cyfrę za pomocą przycisków dotykowych > i <.
Wprowadzić również drugą i trzecią cyfrę, potwierdzając cyfry za pomocą przycisku dotykowego Start/Dokładanie prania.
Blokada jest zniesiona i teraz można wybrać i uruchomić program prania.
W celu oszczędzania energii wyświetlacz czasu i przyciski dotykowe zostają wygaszone po 10 minutach i tylko przycisk Start/Dokładanie prania pulsuje światłem.
-00 = wył.
wskazanie czasu i przyciski dotykowe nie będą wygaszane przy włączonej pralce
II = wł. (ustawienie fabryczne) wskazanie czasu i przyciski dotykowe zostaną wygaszone po 10 minutach, gdy nastąpi start programu.
Ale: Po upływie zaprogramowanego czasu opóźnienia startu, po zakończeniu programu lub na koniec ochrony przed zagniataniem wskazanie czasu i przyciski dotykowe zostaną włączone na 10 minut.
Po starcie programu pralka zapamiętuje ostatnio wybrane ustawienia programu prania (temperatura, ilość obrotów i niektóre funkcie dodatkowe).
Przy ponownym wybraniu programu prania pralka wyświetla zapamiętane ustawienia.
Jeśli mają Państwo szczególne wymagania wobec prania wstępnego, można przedłużyć czas trwania prania wstępnego.
Przy uaktywnionym trybie łagodnym zostają zredukowane ruchy bębna. Dzięki temu lekko zabrudzone tekstylia moga być prane łagodniej.
Tryb łagodny może zostać uaktywniony w programach Bawełna i Tkaniny delikatne .
Na dużych wysokościach ulega obniżeniu punkt wrzenia wody. Na wysokościach przekraczających 2000 m n.p.m. Miele zaleca włączenie obniżenia temperatury, żeby uniknąć "gotowania" wody. Maksymalna temperatura zostaje obniżona do 80 °C, także gdy wybrana jest wyższa temperatura.
Istnieje możliwość ustalenia ilości wody stosowanej w przypadku wybrania funkcji dodatkowej Woda +.
Poziom stanu wody przy aktywacji funkcji dodatkowej Woda + można podnieść na trzech poziomach.
Stan wody przy płukaniu zawsze może zostać ustawiony na maksymalną wartość.
Ta funkcja jest ważna dla alergików, żeby osiągnąć dobre efekty płukania. Zwiększa się zużycie wody.
Na koniec prania głównego pralka pobiera do bębna dodatkową wodę, żeby schłodzić kapiel piorącą.
Schładzanie kąpieli jest przeprowadzane w przypadku wybrania programu Bawełna przy temperaturze 70 °C i wyższej.
Schładzanie kąpieli powinno zostać uaktywnione:
Przy ciśnieniu wody niższym niż 100 kPa (1 bar) pralka przerywa program z komunikatem błędu 즉.
Jeśli nie można podwyższyć ciśnienia wody w instalacji, uaktywnienie tej opcji zapobiegnie przerwaniu programu.
Ochrona przed zagniataniem redukuje tworzenie zagnieceń po zakończeniu programu.
Bęben porusza się jeszcze przez 30 minut po zakończeniu programu. Drzwiczki pralki można otworzyć w każdej chwili.
Jasność przyciemnionych przycisków dotykowych na panelu sterowania można zmienić na siedmiu różnych poziomach.
Jasność zmienia się natychmiast przy dokonywaniu ustawień.
Funkcje programowane P37, P38 i P33 są pokazywane tylko wtedy, gdy spełnione są warunki dla korzystania z Miele@home (patrz rozdział "Pierwsze uruchomienie", punkt "Miele@home").
Poprzez aplikację Miele można sprawdzić status swojej pralki z dowolnego miejsca, uruchomić zdalnie pralkę i obsługiwać ją zdalnie za pośrednictwem programu MobileStart.
Funkcję programowaną P97 można wyłączyć, gdy nie chce się więcej obsługiwać pralki za pomocą urządzenia mobilnego.
Poprzez aplikację można dokonać przerwania programu również wtedy, gdy funkcja programowana P97 nie jest włączona.
Korzystając z przycisku dotykowego ustawić przedział czasowy, w którym pralka ma zostać uruchomiona i włączyć funkcję opóźnienia startu (patrz rozdział "Programowanie startu/SmartStart"). Pralka może zostać uruchomiona w ustawionym przedziale czasowym przez wysłany przez Państwa sygnał. Jeśli do czasu najpóźniejszego możliwego momentu startu nie zostanie wysłany żaden sygnał startowy, pralka uruchomi się automatycznie.
Pralkę można uruchomić automatycznie z zewnątrz w określonym przedziale czasowym.
Gdy funkcja SmartGrid zostanie uaktywniona, przycisk dotykowy ⇔ nie będzie miał więcej funkcji "Programowanie startu", lecz nową funkcję "SmartStart".
Poprzez przycisk dotykowy Dustawia się przedział czasowy dla funkcji Smart-Start. Pralka może wówczas zostać uruchomiona w ustawionym przedziale czasowym przez sygnał wysłany z zewnątrz. Jeśli do czasu najpóźniejszego możliwego momentu startu nie zostanie wysłany z zewnątrz żaden sygnał, pralka uruchomi się automatycznie (patrz rozdział "Programowanie startu").
-00 = SmartGrid jest wyłączony (ustawienie fabryczne)
II = SmartGrid jest włączony
Oprogramowanie Państwa pralki może zostać zaktualizowane poprzez aktualizacje zdalne (RemoteUpdate). Jeśli jest dostępna jakaś aktualizacja dla pralki, wówczas zostaje ona automatycznie pobrana przez pralkę. Instalacja aktualizacji nie odbywa się jednak automatycznie, lecz musi zostać uruchomiona ręcznie.
Jeśli aktualizacja nie zostanie zainstalowana, z pralki można korzystać tak jak zwykle. Miele zaleca jednak instalację aktualizacji.
Informacje o zawartości i zakresie aktualizacji są przedstawione w aplikacji Miele.
Gdy aktualizacja jest dostępna, na wyświetlaczu czasu pojawia się komunikat UP .
Aktualizację można zainstalować natychmiast lub przesunąć instalację na później. Po ponownym włączeniu pralki pojawi się wówczas przypomnienie.
Jeśli nie chcą Państwo instalować aktualizacji, proszę wyłączyć funkcję Aktualizacja zdalna (RemoteUpdate).
Przy aktualizacjach zdalnych (RemoteUpdate) należy zwrócić uwagę na następujące zasady:
Fabrycznie funkcja Aktualizacja zdalna (RemoteUpdate) jest włączona. Dostępna aktualizacja zostanie automatycznie pobrana i będzie musiała zostać uruchomiona ręcznie przez użytkownika. Proszę wyłączyć funkcję Aktualizacja zdalna (RemoteUpdate), jeśli aktualizacje nie mają być pobierane automatycznie.
Po włączeniu pralki na wyświetlaczu czasu pokazywane jest UP .
Nacisnąć przycisk dotykowy Start/Dokładanie prania
UP na wyświetlaczu czasu zaczyna migać. Aktualizacja zostaje uruchomiona.
Postęp aktualizacji jest prezentowany za pomocą kresek na wyświetlaczu czasu: I = 0% IIIIII = 100%
Po włączeniu pralki na wyświetlaczu czasu pokazywane jest UP .
Nacisnać przycisk dotykowy
Na wyświetlaczu czas pojawia się czas trwania wybranego programu.
Przy następnym włączeniu zostaną Państwo znowu poproszeni o uruchomienie aktualizacji.
Obrócić pokrętło programatora na program MobileStart .
Na wyświetlaczu czasu pokazywane jest: Lon
Nacisnąć przycisk dotykowy i przytrzymać przycisk dotykowy naciśnięty, aż upłynie czas odliczany na wyświetlaczu czasu.
Na wyświetlaczu czasu pokazywane jest: ---
Zresetować konfigurację sieci, gdy pralka jest oddawana do utylizacji, sprzedawana lub gdy uruchamia się używaną pralkę. Tylko w ten sposób można zapewnić, że wszystkie dane osobiste zostaną usunięte i poprzedni użytkownik nie będzie miał więcej dostępu do urządzenia.
Aby móc znowu korzystać z Miele@home, należy skonfigurować nowe połączenie.
Do obsługi i sterowania modułu komunikacyjnego Miele używa oprogramowania własnego lub oprogramowania innych producentów, które nie jest objęte tzw. licencją open source. Oprogramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związku z tym należy respektować prawa autorskie Miele i osób trzecich.
Ponadto moduł komunikacyjny zawiera również elementy oprogramowania, obiete licencia open source. Informacie dotyczące elementów obietych licencia open source, adnotacie o prawach autorskich, kopie każdorazowo obowiazujacych warunków licencyjnych i ewentualnie inne informacie dostepne sa lokalnie po wpisaniu adresu IP do przeglądarki internetowei (http://<ip/adresse>/ Licenses). Podane tam warunki odpowiedzialności i gwarancii obowiazujące w ramach licencii open source maia zastosowanie wyłacznie w stosunku do odpowiednich podmiotów uprawnionvch.
Dla tej pralki dostępne są środki piorące, środki do pielęgnacji tekstyliów, środki dodatkowe i środki do konserwacji urządzenia. Wszystkie produkty są przeznaczone do pralek Miele.
Te i wiele innych interesujących produktów można zamówić w sklepie internetowym Miele, w serwisie fabrycznym Miele oraz w sklepach specjalistycznych Miele.
Te specjalne środki piorące są dostępne w kapsułkach dla wygodnego indywidualnego dozowania.
Te środki do pielęgnacji tekstyliów można nabyć w kapsułkach do wygodnego indywidualnego dozowania.
Dodatki można nabyć w kapsułkach do wygodnego indywidualnego dozowania.
Miele Sp. z o.o. ul. Czerniakowska 87A 00-718 Warszawa Tel. 22 335 00 00 www.miele.pl
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Niemcy
WWB 380
M.-Nr 12 525 280 / 00
pl-PL
























































































Loading...