Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтажний план перед установкою - підключенням - використанням приладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню приладу.
uk-UAM.-Nr. 11 625 950
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Утилізація транспортувальної
упаковки
Упаковка захищає прилад від пошкоджень під час транспортування.
Матеріали, з яких виготовлена упаковка, безпечні для навколишнього
середовища і легко утилізуються, тому підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної
переробки дозволяє економно витрачати сировину та зменшувати кількість відходів. Ваш продавець забере
упаковку.
Утилізація відпрацьованого
приладу
Електричні та електронні прилади
містять цінні матеріали. Наряду з
цим, вони містять також речовини,
суміші і деталі, які необхідні для функціонування і безпеки приладів. За
умов неналежного використання відпрацьованого приладу або при його
потраплянні в побутове сміття, такі
речовини можуть завдати шкоди здоров'ю людини або навколишньому
середовищу. Тому в жодному випадку
не утилізуйте відпрацьований прилад
із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіційного пункту утилізації відпрацьованих
електричних і електронних приладів у
Вашому місті. За видалення особистих даних на відпрацьованому приладі відповідальність несе користувач. Простежте, щоб до відправлення
приладу на утилізацію, він зберігався
в недоступному для дітей місці.
2
ЗМІСТ
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища.................................2
Заходи безпеки та застереження ................................................................6
Керування пральною машиною .................................................................... 13
Функція «Пам’ять» ............................................................................................. 61
Час замочування ............................................................................................... 62
Мийні засоби для прання та догляду ...........................................................63
Миючий засіб .....................................................................................................63
Спеціальні мийні засоби ................................................................................... 63
Засоби для догляду за білизною......................................................................64
Засоби для догляду за приладом..................................................................... 64
Гарантія якості товару..................................................................................... 65
5
Заходи безпеки та застереження
Ця пральна машина відповідає нормам технічної безпеки. Однак неправильна експлуатація може призвести до травм і матеріальних збитків.
Перед введенням пральної машини в експлуатацію обов’язково прочитайте інструкцію з експлуатації. Вона містить важливі
вказівки щодо встановлення, безпеки, використання та обслуговування. Таким чином ви зможете запобігти травмуванню та
пошкодженню пральної машини.
Відповідно до норми IEC60335-1 компанія Miele виразно вимагає прочитати та враховувати попередження, вказівки з безпеки та встановлення пральної машини.
Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкодження, спричинені ігноруванням цих вказівок.
Дбайливо зберігайте цю інструкцію з експлуатації та передайте
її наступному власникові приладу.
Належне використання
Ця пральна машина може використовуватися у домашньому
господарстві та подібних побутових середовищаx.
Ця пральна машина не передбачена для використання на від-
критому повітрі.
Використовуйте пральну машину виключно в побутових по-
требах і лише для прання білизни, на етикетках якої зазначено,
що вона придатна для прання в машині. Використання приладу з
іншою метою є неприпустимим. Компанія Miele не несе відповідальності за пошкодження причиною яких є неналежне використання або неправильна експлуатація приладу.
Особам, які за станом здоров'я або за браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися приладом, не
рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з
боку відповідальної особи.
6
Заходи безпеки та застереження
Якщо Ви маєте дітей
Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-
стані від пральної машини або під постійним няглядом.
Діти старші восьми років можуть керувати пральною маши-
ною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею,
що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу
небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати пральну машину без нагля-
ду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
7
Заходи безпеки та застереження
Техніка безпеки
Перед установкою перевірте пральну машину на наявність
зовнішніх пошкоджень. Пошкоджену машину забороняється
вводити в експлуатацію.
Перед підключенням пральної машини обов'язково перевірте
параметри підключення (запобіжники, напругу, частоту) на типовій табличці з параметрами Вашої мережі. У випадку сумнівів
проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.
Електробезпека цієї пральної машини гарантована тільки в то-
му випадку, якщо вона підключена до системи захисного заземлення згідно припису.
Дуже важливо перевірити дотримання цієї основної умови забезпечення електробезпеки, а у разі сумніву доручіть фахівцевіелектрикові перевірити домашню електропроводку.
Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження,
причиною яких є відсутність або обрив захисного з'єднання.
З міркувань безпеки не використовуйте подовжувачі, бага-
томісні розетки або подібне (небезпека займання внаслідок перегріву).
Тільки в разі використання оригінальних запчастин Miele га-
рантує, що вимоги щодо техніки безпеки будуть виконані в повному обсязі. Конструкції, що вийшли з ладу, повинні в повному
обсязі замінятися тільки оригінальними запчастинами Miele.
Враховуйте вказівки в розділах «Установлення» і «Технічні ха-
рактеристики».
Необхідно забезпечити постійний доступ до вилки для того,
щоб можливо було від'єднати пральну машину від мережі.
У випадку ушкодження мережного проводу його заміна повин-
на виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele, щоб
уникнути виникнення небезпеки для користувача.
8
Заходи безпеки та застереження
Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небезпека для користувача, за яку виробник не несе відповідальності.
Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише
авторизовані фахівці Miele.
У випадку виникнення несправності або під час проведення
чищення і догляду пральна машина вважається відключеною від
електромережі лише тоді, якщо:
- штекер приладу вийнятий з розетки або
- вимкнено запобіжник на електрощитку, або
- повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку.
Пральну машину необхідно підключати до системи водопоста-
чання тільки за допомогою нового комплекту шлангів. Старі
шланги не можна повторно використовувати. Регулярно перевіряйте шланги. Тоді їх можна буде вчасно замінити і запобігти
протіканням.
Тиск води повинен складати мінімум 100 кПа і не перевищува-
ти 1.000 кПа.
Цю пральну машину не можна використовувати в нестаціо-
нарних умовах (наприклад, кораблях).
Не впроваджуйте жодних змін в роботі пральної машини, як-
що на це Ви не маєте особливого дозволу фірми Miele.
Якщо пральну машину ремонтує сервісна служба, не автори-
зована Miele, гарантійні вимоги анулюватимуться.
9
Заходи безпеки та застереження
Належне використання
Максимальне завантаження складає 6 кг (сухої білизни). Про
менші завантаження для певних програм вказано в розділі «Огляд програм».
Не встановлюйте пральну машину в приміщеннях, де існує не-
безпека промерзання. Замерзлі шланги можуть прорватись або
лопнути, а надійність електроніки при температурах нижче нуля
знижується.
Перед введенням в експлуатацію необхідно зняти транспор-
тувальне кріплення зі зворотньої сторони пральної машини (див.
розділ «Установлення», підрозділ «Знімання транспортувального
кріплення»). Інакше під час віджимання незняте транспортувальне кріплення може пошкодити пральну машину та прилади/меблі, що знаходяться поряд.
Перекрийте водопровідний кран за умов тривалої відсутності
(напр., під час відпустки), особливо це необхідно, якщо поблизу
пральної машини немає зливу в підлозі (водостоку).
Небезпека течі!
Перед тим, як звішувати зливний шланг на раковину, переконайтесь, що злив води відбувається досить швидко. Закріпіть шланг,
щоб уникнути зісковзування. Сила зворотної віддачі витічної води може виштовхнути незакріплений шланг із раковини.
Слідкуйте за тим, щоб сторонні предмети (напр., цвяхи, голки,
монети, канцелярські скріпки) не потрапляли в прилад. Сторонні
предмети можуть пошкодити частини приладу (напр., бак, барабан). Пошкоджені деталі можуть спричинити пошкодження пральної машини.
10
Заходи безпеки та застереження
При правильному дозуванні миючого засобу необов'язково
очищувати пральну машину від накипу. Якщо у Вашій пральній
машині всеодно утворились сильні вапняні відкладення, використовуйте засіб для очищення від накипу на основі лимонної
кислоти. Miele рекомендує засіб від накипу Miele, який Ви можете придбати онлайн www.shop.miele.ua, у Вашого продавця Miele
або в сервісній службі. Чітко дотримуйтесь вказівок на упаковці
засобу.
Текстильні вироби, які було оброблено засобами з вмістом
розчинників, перед пранням потрібно добре прополоскати в
чистій воді.
Не допускається використання в пральній машині засобів з
вмістом розчинників (наприклад, бензину). Інакше можливе
пошкодження деталей машини і виділення отруйних парів. Виникає також небезпека займання та вибуху!
Не допускається використання біля або на пральній машині
засобів із вмістом розчинників (напр., бензину). У випадку змочування такими засобами ймовірні пошкодження пластикових поверхонь машини.
Засоби для фарбування повинні бути придатними для побуто-
вого використання та для використання в пральній машині. Чітко
дотримуйтесь рекомендацій фірми-виробника щодо їх застосування.
Знебарвлювальні засоби можуть містити сполуки сірки і приз-
вести до корозії. Їх не можна використовувати в пральній машині.
У випадку попадання мийних засобів в очі негайно промийте їх
великою кількістю ледь теплої води. Якщо Ви випадково проковтнули засіб, негайно зверніться до лікаря. Особам з пошкодженнями на шкірі або дуже чутливою шкірою варто уникати контакту з рідкими мийними засобами.
11
Заходи безпеки та застереження
Устаткування
Використовуйте лише оригінальне приладдя від Miele. У разі
використання інших запчастин гарантійні вимоги, а також гарантійні зобов’язання та/або відповідальність за продукт анулюватимуться.
Miele надає гарантію на постачання запчастин після завер-
шення серійного виробництва вашої пральної машини ще на
15років.
Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження, причиною яких стало ігнорування вищенаведених заходів
безпеки та застережень.
12
Панель керування
Керування пральною машиною
a
КнопкаСтарт
для запуску вибраної програми
прання.
b
Кнопки для опцій
для вибору опцій.
За допомогою кнопки зверху можна переключати між опціями Шви-
дко, Попереднє прання або Замочування. За допомогою кнопки
внизу можна вибрати опцію Більше води.
Індикатори працюють= вибрано
Індикатори не працюють= не вибрано
c
Індикатори швидкості віджимання
Для запуску вибраної програми
прання.
d
Кнопка Віджимання
для вибору швидкості віджимання
або опцій Закінчення полоскання
або Без віджимання.
e
Перемикач програм
для вибору основної програми
прання та відповідної температури. Перемикач програм можна повертати праворуч або ліворуч.
f
Індикація ходу програми
постійно відображає на якому етапі перебуває запущена програма
прання.
g
Індикатори обслуговування або
несправності
h
Кнопка
для ввімкнення та вимкнення пральної машини.
Пральна машина автоматично вимикається з метою заощадження
енергії. Це відбувається через
15хвилин після завершення програми/захисту від зминання або
після ввімкнення, якщо не здійснюються подальші дії з керування
машиною.
i
КнопкаДверцята
для відкривання дверцят.
13
Перше введення в експлуатацію
Несправності вналідок непра-
вильної установки і підключення.
Неправильна установка і підклю-
чення машини призводять до серйозних матеріальних збитків.
Зверніть увагу на вказівки в розділі «Установлення».
Машину на заводі було перевірено
на функціональність, тому в барабані могла залишитись певна кількість води.
З огляду безпеки запустити віджимання неможливо перед введенеям
машини в експлуатацію. Віджимання
буде доступне лише після циклу
прання без білизни і без миючих засобів.
Використання миючого засобу може
призвести до надмірного піноутворення!
Одночасно активується робота кульового клапана зливу води. Кульовий клапан забезпечує в подальшому
повне використання миючого засобу.
Запуск першої програми
прання
Відкрийте водопровідний кран.
Натисніть кнопку.
Поверніть перемикач програм на
опцію Бавовна 60°С.
Натисніть кнопку Старт.
Після завершення програми процеду-
ру першого введення в експлуатацію
завершено.
Після закінчення програми вим-
кніть пральну машину кнопкою.
Знімання заводських наклейок
Зніміть усі заводські наклейки (як-
що вони є) із фронтальної частини
та дверцят.
Не знімайте типову табличку на задній стінці пральної машини.
14
Екологічне прання
Використання води та енергії
- Використовуйте максимальний обсяг завантаження відповідно до
програми прання. Тоді використання води та енергії буде найменшим
з огляду на загальну кількість.
- Програми, що роблять використання енергії та води ефективнішим,
зазвичай довше виконуються. Продовження часу виконання програми дає змогу значно знизити температуру під час прання, зберігаючи при цьому хороший результат.
Наприклад, програма ECO 40-60
має довший час виконання, ніж
програма Бавовна 40°C або 60°C.
І хоч програма ECO 40-60 є ефективнішою щодо витрати енергії та
води, її виконання триватиме довше.
- Невеликі, дещо забруднені речі
слід прати, використовуючи програму Експрес 20.
- Сучасні мийні засоби дають змогу
прати за низької температури
прання (наприклад, 20°C). Для економії енергії можна використовувати відповідні налаштування температури.
Витрата миючих засобів
- Рекомендується використовувати
миючий засіб у кількості не більше,
ніж зазначено на упаковці.
- Під час дозування враховуйте
ступінь забруднення білизни.
- При пранні невеликої кількості білизни зменшуйте дозування миючого засобу (прибл. на ⅓ миючого
засобу менше у разі половинного
завантаження)
Вказівки для завершального
машинного сушіння
Вибрана швидкість віджимання впливає на вологість білизни та утворення
шуму в пральній машини.
Чим більшу швидкість віджимання ви
вибираєте, тим меншою є залишкова
волога в білизні. Однак це призводить до збільшення шуму.
Для економії енергії під час сушіння
вибирайте максимально можливу
швидкість віджимання для відповідної
програми прання.
- Для забезпечення гігієни в пральній машині рекомендовано час від
часу розпочинати цикл прання з
температурою понад 60°C. Про це
нагадуватимуть індикатори обслуговування пральної машини ГігієнаInfo.
15
1. Підготовка білизни
Спорожніть кишені.
Пошкодження сторонніми
предметами.
Голки, монети, скріпки та подібні
предмети можуть пошкодити речі
та деталі приладу.
Перевірте речі. щоб в кишенях,
або складках не було сторонніх
предметів.
Сортування білизни
Сортуйте текстильні вироби за ко-
льором та символами на етикетці
(на комірці або в бічному шві).
Повідомлення: Часто під час першого прання темні вироби дещо «линяють». Щоб уникнути фарбування речей, періть темні та світлі речі окремо.
Попередня обробка плям
Якщо необхідно, очистьте перед
пранням плями на речах; найкраще, коли вони ще свіжі. Промокніть
плями рушником, який не линяє. Не
тріть!
Повідомлення: Плями (кров, яйце,
кава, чай) можна видалити, скориставшись корисними порадами, які
можна знайти в глосарії Miele. Глосарій Miele можна знайти на сайті
Miele.
Можливе пошкодження мию-
чими засобами, що містять в розчинники,
Бензин для чищення, засоби для
видалення плям можуть пошкодити пластикові деталі пральної машини.
При обробці виробів миючими засобами, що містять у своєму
складі розчинники (наприклад,
бензин), стежте за тим, щоб такий
засіб не контактував з пластиковими деталями.
Небезпека вибуху внаслідок
використання миючих засобів, що
містять в розчинники,
При використання засобів для чищення із вмістом розчинників може виникнути вибухонебезпечна
суміш.
Не використовуйте в пральній машині засоби на основі розчинників.
Загальні рекомендації
- При пранні штор: зніміть ролики та
металеву стрічку або покладіть їх у
чохол.
- Зашийте або вийміть «кісточки»
бюстгалтера.
- Застебніть замки, ліпучки, гачки та
петлі перед пранням.
- Застебніть подушки та ковдри, щоб
туди не потрапили дрібні речі.
Не періть вироби, які мають позначку
не підлягає пранню (символ ).
16
2. Завантаження пральної машини
Відкривання внутрішніх та
зовнішніх дверцят
Увімкніть пральну машину.
Натисніть кнопку Дверцята і від-
кривайте зовнішні дверцята до упору.
Відкрийте внутрішні дверцята.
a
Внутрішні дверцята
b
Відсік для мийних засобів
Відкривання барабана
Обидві частини дверцят встановлено за допомогою тиску пружини.
Обережно відкрийте барабан.
Дещо притримайте задню частину
дверцят рукою.
Натисніть на фіксатор (чорна
стрілка) та одночасно втисніть пе-
редню частину дверцят вперед до
розблокування (за стрілкою).
Дайте обом частинам відкритися,
притримуючи їх рукою.
17
2. Завантаження пральної машини
Завантаження білизни
Враховуйте дані про максимальну
кількість завантаження для кожної
програми.
За максимального завантаження витрати електроенергії та води з урахуванням загальної кількості білизни
будуть оптимальними. Перевантаження погіршує результат прання та
сприяє утворенню складок.
Покладіть білизну в барабан у роз-
правленому вигляді. Прання різної
за розміром білизни ефективніше,
бо білизна краще розподіляється
під час віджимання.
Багатошарові текстилі з особливо
делікатними і гладкими верхніми
тканинами слід прати, використовуючи сітку для прання.
Закривання барабана і внутрішніх дверцят
Втискайте спочатку передню, а по-
тім задню частину дверцят донизу,
доки обидва закріплювальні гачки
не зафіксуються з відповідним звуком.
жуть призвести до пошкодження
пральної машини і білизни.
Завжди закривайте барабан згідно
з правилами.
18
Регулярно очищуйте колесо в ліво-
му фіксувальному гачку, щоб воно
завжди рухалося плавно.
2. Завантаження пральної машини
Під час зачинення дверцят не защеміть білизну.
Закривайте внутрішні дверцята, на-
тиснувши на фіксатор, щоб було
чутно клацання.
Якщо внутрішні дверцята закрито
неправильно, ви не зможете запустити програму, а індикатор Пе-ревірити дозування блиматиме.
19
3. Дозування мийних засобів
Поради для дозування
Під час дозування миючого засобу
враховуйте ступінь забруднення білизни і кількість завантаження. При
меньшому завантаженні зменшіть дозування (напр., при половинному завантаженні зменшіть кількість миючого засобу на ⅓).
Замало миючого засобу:
- Білизна не відпирається і згодом
стає сірою та жорсткою.
- В пральній машині утворюється
цвіль.
- Жир не повністю вимивається з
пральної машини.
- На нагрівальних елементах відкладаються вапняні відкладення.
Забагато миючого засобу:
- Незадовільний результат прання,
полоскання та віджимання.
- Збільшуються витрати води за рахунок автоматичного включення
додаткового циклу полоскання.
- Збільшується навантаження на
навколишнє середовище.
Наповнення мийним засобом
Витягніть відсік для мийних засобів
і наповніть його секції.
Мийний засіб для попередньо-
го прання (1/3рекомендованої
кількості засобу)
Мийний засіб для основного
прання
Кондиціонер, засіб для надан-
ня форми або крохмаль
Докладну інформацію про мийні засоби та їх дозування ви знайдете в
розділі Докладну інформацію про
мийні засоби та їх дозування ви
знайдете в розділі «Мийні засоби».
20
Вставте відсік для мийних засобів.
Закрийте зовнішні дверцята.
4. Вибір програми і налаштувань
Вибір програми
Поверніть поворотний перемикач
на бажану програму.
Вибір швидкості віджимання
Вибір опцій
За допомогою верхньої кнопки можна переключатися між опціями в послідовності Замочування або Попе-реднє прання, або Швидко, або скасувати виклик.
За допомогою кнопки внизу можна
вибрати опцію Більше води.
Виберіть бажану опцію.
Не всі опції можна вибрати для всіх
програм.
Натискайте кнопку «Віджимання»,
доки не засвітиться індикатор потрібної швидкості віджимання.
Якщо опцію неможливо вибрати,
значить її не можна поєднати з поточною програмою.
21
5. Запуск програми– завершення програми
Запуск програми
Натисніть кнопку Старт, що бли-
має.
На початку програми прання короткий звук «деренчання» вказує на те,
що автоматичний замок барабана
піднято.
Завершення програми
На завершення програми вказують
індикатори Захист від зминання/за-вершення.
Виймання білизни
Натисніть кнопку Дверцята.
Щоб сприяти відкриванню дверцят,
барабан автоматично повертається в
потрібне положення і блокується (автоматичне позиціонування барабана
та його блокування).
Через 15хвилин після завершення
захисту від зминання пральна машина автоматично вимикається.
Після цього її потрібно ввімкнути
знову, натиснувши кнопку.
Вимкнення пральної машини
Закрийте барабан і внутрішні двер-
цята.
Це гарантує, що в барабан не потраплять сторонні предмети, що може призвести до пошкодження білизни.
Закрийте зовнішні дверцята.
Вимкніть пральну машину за допо-
могою кнопки.
Відкривайте зовнішні дверцята до
упору.
Відкрийте внутрішні дверцята.
Відкрийте барабан і вийміть білиз-
ну.
Під час наступного прання забута
в барабані білизна може дати
усадку або пофарбувати іншу білизну.
Вийміть усі речі з барабана.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.