Miele WW 610 User Manual [uk]

Інструкція з експлуатації та гарантія якості
Пральна машина
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтаж­ний план перед установкою - підключенням - використанням при­ладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкод­женню приладу.
uk-UA M.-Nr. 11 625 950
Утилізація транспортувальної упаковки
Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.
Утилізація відпрацьованого приладу
Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, вони містять також речовини, суміші і деталі, які необхідні для фун­кціонування і безпеки приладів. За умов неналежного використання від­працьованого приладу або при його потраплянні в побутове сміття, такі речовини можуть завдати шкоди здо­ров'ю людини або навколишньому середовищу. Тому в жодному випадку не утилізуйте відпрацьований прилад із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіцій­ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті. За видалення особис­тих даних на відпрацьованому при­ладі відповідальність несе користу­вач. Простежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, він зберігався в недоступному для дітей місці.
2
ЗМІСТ
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища................................. 2
Заходи безпеки та застереження ................................................................ 6
Керування пральною машиною .................................................................... 13
Панель керування.............................................................................................. 13
Перше введення в експлуатацію................................................................... 14
Екологічне прання ........................................................................................... 15
1. Підготовка білизни ...................................................................................... 16
2. Завантаження пральної машини............................................................... 17
3. Дозування мийних засобів......................................................................... 20
4. Вибір програми і налаштувань .................................................................. 21
5. Запуск програми– завершення програми .............................................. 22
Символи щодо догляду................................................................................... 23
Віджимання....................................................................................................... 24
Огляд програм.................................................................................................. 25
Опції.................................................................................................................... 28
Коротка .............................................................................................................. 28
Попереднє прання............................................................................................. 28
Замочування ...................................................................................................... 28
Більше води........................................................................................................ 28
Виконання програми ....................................................................................... 29
Змінити виконання програми ........................................................................ 31
Переривання програми..................................................................................... 31
Переривання програми..................................................................................... 31
Змінення програми............................................................................................ 31
Докладання/виймання речей............................................................................ 32
3
ЗМІСТ
Миючий засіб.................................................................................................... 33
Правильний вибір миючих засобів................................................................... 33
Дозатори ............................................................................................................ 33
Пристрій пом'якшення води ............................................................................. 33
Засоби для обробки білизни ............................................................................ 35
Автоматичне полоскання з кондиціонером, засобом для надання фор-
ми або рідким крохмалем............................................................................ 35
Окреме полоскання з ополіскувачем, засобом для надання форми,
крохмалем..................................................................................................... 35
Чищення та догляд .......................................................................................... 36
Чищення барабана ............................................................................................ 36
Очищення корпусу та панелі керування .......................................................... 36
Очищення відсіку для мийних засобів ............................................................. 36
Чищення сітчастого фільтра в системі подачі води........................................ 38
Що робити, якщо ...? ....................................................................................... 39
Не відбувається запуск жодної програми прання.......................................... 39
Повідомлення про помилку після переривання програми............................. 40
Сповіщення про несправність після завершення програми.......................... 41
Загальні проблеми з пральною машиною....................................................... 42
Незадовільний результат прання ..................................................................... 44
Відчинення кришки в разі засмічення зливу та/або порушення електро-
постачання ......................................................................................................... 45
Сервісна служба .............................................................................................. 47
Куди звертатись у разі виникнення несправностей ....................................... 47
Устаткування, що можна придбати додатково ............................................... 47
Гарантійний строк.............................................................................................. 47
База даних EPREL ............................................................................................. 47
Установлення.................................................................................................... 48
Вигляд спереду .................................................................................................. 48
Знімання транспортувального кріплення........................................................ 49
Установка транспортувального кріплення ................................................. 49
Встановлення..................................................................................................... 50
Система захисту від протікання....................................................................... 51
Подача води....................................................................................................... 52
Злив води ........................................................................................................... 53
Під’єднання електроживлення ........................................................................ 54
4
ЗМІСТ
Технічні характеристики ................................................................................. 55
Параметри витрат............................................................................................ 56
Вказівки для порівняльних випробувань......................................................... 56
Програмовані функції ..................................................................................... 58
Система «Більше води»..................................................................................... 58
Дбайливий режим.............................................................................................. 59
Охолодження мийного розчину........................................................................ 60
Функція «Пам’ять» ............................................................................................. 61
Час замочування ............................................................................................... 62
Мийні засоби для прання та догляду ........................................................... 63
Миючий засіб ..................................................................................................... 63
Спеціальні мийні засоби ................................................................................... 63
Засоби для догляду за білизною...................................................................... 64
Засоби для догляду за приладом..................................................................... 64
Гарантія якості товару..................................................................................... 65
5

Заходи безпеки та застереження

Ця пральна машина відповідає нормам технічної безпеки. Од­нак неправильна експлуатація може призвести до травм і ма­теріальних збитків.
Перед введенням пральної машини в експлуатацію обов’язко­во прочитайте інструкцію з експлуатації. Вона містить важливі вказівки щодо встановлення, безпеки, використання та обслу­говування. Таким чином ви зможете запобігти травмуванню та пошкодженню пральної машини.
Відповідно до норми IEC60335-1 компанія Miele виразно вима­гає прочитати та враховувати попередження, вказівки з безпе­ки та встановлення пральної машини.
Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкоджен­ня, спричинені ігноруванням цих вказівок.
Дбайливо зберігайте цю інструкцію з експлуатації та передайте її наступному власникові приладу.

Належне використання

Ця пральна машина може використовуватися у домашньому
господарстві та подібних побутових середовищаx.
Ця пральна машина не передбачена для використання на від-
критому повітрі.
Використовуйте пральну машину виключно в побутових по-
требах і лише для прання білизни, на етикетках якої зазначено, що вона придатна для прання в машині. Використання приладу з іншою метою є неприпустимим. Компанія Miele не несе відпові­дальності за пошкодження причиною яких є неналежне викори­стання або неправильна експлуатація приладу.
Особам, які за станом здоров'я або за браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися приладом, не рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи.
6
Заходи безпеки та застереження

Якщо Ви маєте дітей

Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-
стані від пральної машини або під постійним няглядом.
Діти старші восьми років можуть керувати пральною маши-
ною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати пральну машину без нагля-
ду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
7
Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Перед установкою перевірте пральну машину на наявність
зовнішніх пошкоджень. Пошкоджену машину забороняється вводити в експлуатацію.
Перед підключенням пральної машини обов'язково перевірте
параметри підключення (запобіжники, напругу, частоту) на ти­повій табличці з параметрами Вашої мережі. У випадку сумнівів проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.
Електробезпека цієї пральної машини гарантована тільки в то-
му випадку, якщо вона підключена до системи захисного зазем­лення згідно припису. Дуже важливо перевірити дотримання цієї основної умови за­безпечення електробезпеки, а у разі сумніву доручіть фахівцеві­електрикові перевірити домашню електропроводку. Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження, причиною яких є відсутність або обрив захисного з'єднання.
З міркувань безпеки не використовуйте подовжувачі, бага-
томісні розетки або подібне (небезпека займання внаслідок пе­регріву).
Тільки в разі використання оригінальних запчастин Miele га-
рантує, що вимоги щодо техніки безпеки будуть виконані в пов­ному обсязі. Конструкції, що вийшли з ладу, повинні в повному обсязі замінятися тільки оригінальними запчастинами Miele.
Враховуйте вказівки в розділах «Установлення» і «Технічні ха-
рактеристики».
Необхідно забезпечити постійний доступ до вилки для того,
щоб можливо було від'єднати пральну машину від мережі.
У випадку ушкодження мережного проводу його заміна повин-
на виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele, щоб уникнути виникнення небезпеки для користувача.
8
Заходи безпеки та застереження
Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез­пека для користувача, за яку виробник не несе відповідальності. Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.
У випадку виникнення несправності або під час проведення
чищення і догляду пральна машина вважається відключеною від електромережі лише тоді, якщо:
- штекер приладу вийнятий з розетки або
- вимкнено запобіжник на електрощитку, або
- повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку.
Пральну машину необхідно підключати до системи водопоста-
чання тільки за допомогою нового комплекту шлангів. Старі шланги не можна повторно використовувати. Регулярно пе­ревіряйте шланги. Тоді їх можна буде вчасно замінити і запобігти протіканням.
Тиск води повинен складати мінімум 100 кПа і не перевищува-
ти 1.000 кПа.
Цю пральну машину не можна використовувати в нестаціо-
нарних умовах (наприклад, кораблях).
Не впроваджуйте жодних змін в роботі пральної машини, як-
що на це Ви не маєте особливого дозволу фірми Miele.
Якщо пральну машину ремонтує сервісна служба, не автори-
зована Miele, гарантійні вимоги анулюватимуться.
9
Заходи безпеки та застереження

Належне використання

Максимальне завантаження складає 6 кг (сухої білизни). Про
менші завантаження для певних програм вказано в розділі «Ог­ляд програм».
Не встановлюйте пральну машину в приміщеннях, де існує не-
безпека промерзання. Замерзлі шланги можуть прорватись або лопнути, а надійність електроніки при температурах нижче нуля знижується.
Перед введенням в експлуатацію необхідно зняти транспор-
тувальне кріплення зі зворотньої сторони пральної машини (див. розділ «Установлення», підрозділ «Знімання транспортувального кріплення»). Інакше під час віджимання незняте транспортуваль­не кріплення може пошкодити пральну машину та прилади/ме­блі, що знаходяться поряд.
Перекрийте водопровідний кран за умов тривалої відсутності
(напр., під час відпустки), особливо це необхідно, якщо поблизу пральної машини немає зливу в підлозі (водостоку).
Небезпека течі!
Перед тим, як звішувати зливний шланг на раковину, переконай­тесь, що злив води відбувається досить швидко. Закріпіть шланг, щоб уникнути зісковзування. Сила зворотної віддачі витічної во­ди може виштовхнути незакріплений шланг із раковини.
Слідкуйте за тим, щоб сторонні предмети (напр., цвяхи, голки,
монети, канцелярські скріпки) не потрапляли в прилад. Сторонні предмети можуть пошкодити частини приладу (напр., бак, бара­бан). Пошкоджені деталі можуть спричинити пошкодження пра­льної машини.
10
Заходи безпеки та застереження
При правильному дозуванні миючого засобу необов'язково
очищувати пральну машину від накипу. Якщо у Вашій пральній машині всеодно утворились сильні вапняні відкладення, вико­ристовуйте засіб для очищення від накипу на основі лимонної кислоти. Miele рекомендує засіб від накипу Miele, який Ви може­те придбати онлайн www.shop.miele.ua, у Вашого продавця Miele або в сервісній службі. Чітко дотримуйтесь вказівок на упаковці засобу.
Текстильні вироби, які було оброблено засобами з вмістом
розчинників, перед пранням потрібно добре прополоскати в чистій воді.
Не допускається використання в пральній машині засобів з
вмістом розчинників (наприклад, бензину). Інакше можливе пошкодження деталей машини і виділення отруйних парів. Вини­кає також небезпека займання та вибуху!
Не допускається використання біля або на пральній машині
засобів із вмістом розчинників (напр., бензину). У випадку змочу­вання такими засобами ймовірні пошкодження пластикових по­верхонь машини.
Засоби для фарбування повинні бути придатними для побуто-
вого використання та для використання в пральній машині. Чітко дотримуйтесь рекомендацій фірми-виробника щодо їх застосу­вання.
Знебарвлювальні засоби можуть містити сполуки сірки і приз-
вести до корозії. Їх не можна використовувати в пральній ма­шині.
У випадку попадання мийних засобів в очі негайно промийте їх
великою кількістю ледь теплої води. Якщо Ви випадково про­ковтнули засіб, негайно зверніться до лікаря. Особам з пошкод­женнями на шкірі або дуже чутливою шкірою варто уникати кон­такту з рідкими мийними засобами.
11
Заходи безпеки та застереження

Устаткування

Використовуйте лише оригінальне приладдя від Miele. У разі
використання інших запчастин гарантійні вимоги, а також га­рантійні зобов’язання та/або відповідальність за продукт анулю­ватимуться.
Miele надає гарантію на постачання запчастин після завер-
шення серійного виробництва вашої пральної машини ще на 15років.
Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкоджен­ня, причиною яких стало ігнорування вищенаведених заходів безпеки та застережень.
12

Панель керування

Керування пральною машиною

a
Кнопка Старт для запуску вибраної програми прання.
b
Кнопки для опцій
для вибору опцій. За допомогою кнопки зверху мож­на переключати між опціями Шви-
дко, Попереднє прання або Замо­чування. За допомогою кнопки внизу можна вибрати опцію Біль­ше води.
Індикатори працюють= вибрано Індикатори не працюють= не ви­брано
c
Індикатори швидкості віджиман­ня
Для запуску вибраної програми прання.
d
Кнопка Віджимання для вибору швидкості віджимання або опцій Закінчення полоскання або Без віджимання.
e
Перемикач програм
для вибору основної програми прання та відповідної температу­ри. Перемикач програм можна по­вертати праворуч або ліворуч.
f
Індикація ходу програми
постійно відображає на якому ета­пі перебуває запущена програма прання.
g
Індикатори обслуговування або несправності
h
Кнопка для ввімкнення та вимкнення пра­льної машини. Пральна машина автоматично ви­микається з метою заощадження енергії. Це відбувається через 15хвилин після завершення прог­рами/захисту від зминання або після ввімкнення, якщо не здійс­нюються подальші дії з керування машиною.
i
Кнопка Дверцята для відкривання дверцят.
13

Перше введення в експлуатацію

Несправності вналідок непра-
вильної установки і підключення. Неправильна установка і підклю-
чення машини призводять до серй­озних матеріальних збитків.
Зверніть увагу на вказівки в роз­ділі «Установлення».
Машину на заводі було перевірено на функціональність, тому в бара­бані могла залишитись певна кіль­кість води.
З огляду безпеки запустити віджи­мання неможливо перед введенеям машини в експлуатацію. Віджимання буде доступне лише після циклу прання без білизни і без миючих за­собів.
Використання миючого засобу може призвести до надмірного піноутво­рення!
Одночасно активується робота ку­льового клапана зливу води. Кульо­вий клапан забезпечує в подальшому повне використання миючого засобу.

Запуск першої програми прання

Відкрийте водопровідний кран.Натисніть кнопку.Поверніть перемикач програм на
опцію Бавовна 60°С.
Натисніть кнопку Старт. Після завершення програми процеду-
ру першого введення в експлуатацію завершено.
Після закінчення програми вим-
кніть пральну машину кнопкою.
Знімання заводських наклей­ок
Зніміть усі заводські наклейки (як-
що вони є) із фронтальної частини та дверцят.
Не знімайте типову табличку на за­дній стінці пральної машини.
14

Екологічне прання

Використання води та енергії

- Використовуйте максимальний об­сяг завантаження відповідно до програми прання. Тоді використан­ня води та енергії буде найменшим з огляду на загальну кількість.
- Програми, що роблять використан­ня енергії та води ефективнішим, зазвичай довше виконуються. Про­довження часу виконання програ­ми дає змогу значно знизити тем­пературу під час прання, зберігаю­чи при цьому хороший результат.
Наприклад, програма ECO 40-60 має довший час виконання, ніж програма Бавовна 40°C або 60°C. І хоч програма ECO 40-60 є ефек­тивнішою щодо витрати енергії та води, її виконання триватиме дов­ше.
- Невеликі, дещо забруднені речі слід прати, використовуючи про­граму Експрес 20.
- Сучасні мийні засоби дають змогу прати за низької температури прання (наприклад, 20°C). Для еко­номії енергії можна використовува­ти відповідні налаштування темпе­ратури.

Витрата миючих засобів

- Рекомендується використовувати миючий засіб у кількості не більше, ніж зазначено на упаковці.
- Під час дозування враховуйте ступінь забруднення білизни.
- При пранні невеликої кількості бі­лизни зменшуйте дозування мию­чого засобу (прибл. на ⅓ миючого засобу менше у разі половинного завантаження)

Вказівки для завершального машинного сушіння

Вибрана швидкість віджимання впли­ває на вологість білизни та утворення шуму в пральній машини.
Чим більшу швидкість віджимання ви вибираєте, тим меншою є залишкова волога в білизні. Однак це призво­дить до збільшення шуму.
Для економії енергії під час сушіння вибирайте максимально можливу швидкість віджимання для відповідної програми прання.
- Для забезпечення гігієни в праль­ній машині рекомендовано час від часу розпочинати цикл прання з температурою понад 60°C. Про це нагадуватимуть індикатори обслу­говування пральної машини Гігієна Info.
15

1. Підготовка білизни

Спорожніть кишені.
Пошкодження сторонніми
предметами. Голки, монети, скріпки та подібні
предмети можуть пошкодити речі та деталі приладу.
Перевірте речі. щоб в кишенях, або складках не було сторонніх предметів.

Сортування білизни

Сортуйте текстильні вироби за ко-
льором та символами на етикетці (на комірці або в бічному шві).
Повідомлення: Часто під час першо­го прання темні вироби дещо «линя­ють». Щоб уникнути фарбування ре­чей, періть темні та світлі речі окре­мо.

Попередня обробка плям

Якщо необхідно, очистьте перед
пранням плями на речах; найкра­ще, коли вони ще свіжі. Промокніть плями рушником, який не линяє. Не тріть!
Повідомлення: Плями (кров, яйце, кава, чай) можна видалити, скорис­тавшись корисними порадами, які можна знайти в глосарії Miele. Гло­сарій Miele можна знайти на сайті Miele.
Можливе пошкодження мию-
чими засобами, що містять в роз­чинники,
Бензин для чищення, засоби для видалення плям можуть пошкоди­ти пластикові деталі пральної ма­шини.
При обробці виробів миючими за­собами, що містять у своєму складі розчинники (наприклад, бензин), стежте за тим, щоб такий засіб не контактував з пластикови­ми деталями.
Небезпека вибуху внаслідок
використання миючих засобів, що містять в розчинники,
При використання засобів для чи­щення із вмістом розчинників мо­же виникнути вибухонебезпечна суміш.
Не використовуйте в пральній ма­шині засоби на основі розчинників.

Загальні рекомендації

- При пранні штор: зніміть ролики та металеву стрічку або покладіть їх у чохол.
- Зашийте або вийміть «кісточки» бюстгалтера.
- Застебніть замки, ліпучки, гачки та петлі перед пранням.
- Застебніть подушки та ковдри, щоб туди не потрапили дрібні речі.
Не періть вироби, які мають позначку не підлягає пранню (символ ).
16

2. Завантаження пральної машини

Відкривання внутрішніх та зовнішніх дверцят

Увімкніть пральну машину.Натисніть кнопку Дверцята і від-
кривайте зовнішні дверцята до упо­ру.
Відкрийте внутрішні дверцята.
a
Внутрішні дверцята
b
Відсік для мийних засобів

Відкривання барабана

Обидві частини дверцят встанов­лено за допомогою тиску пружини.
Обережно відкрийте барабан.
Дещо притримайте задню частину
дверцят рукою.
Натисніть на фіксатор (чорна
стрілка) та одночасно втисніть пе-
редню частину дверцят вперед до розблокування (за стрілкою).
Дайте обом частинам відкритися,
притримуючи їх рукою.
17
2. Завантаження пральної машини

Завантаження білизни

Враховуйте дані про максимальну кількість завантаження для кожної програми.
За максимального завантаження ви­трати електроенергії та води з ураху­ванням загальної кількості білизни будуть оптимальними. Переванта­ження погіршує результат прання та сприяє утворенню складок.
Покладіть білизну в барабан у роз-
правленому вигляді. Прання різної за розміром білизни ефективніше, бо білизна краще розподіляється під час віджимання.
Багатошарові текстилі з особливо делікатними і гладкими верхніми тканинами слід прати, використо­вуючи сітку для прання.
Закривання барабана і вну­трішніх дверцят
Втискайте спочатку передню, а по-
тім задню частину дверцят донизу, доки обидва закріплювальні гачки не зафіксуються з відповідним зву­ком.
Ризик пошкодження внаслідок
незакритого барабана. Незакриті дверцята барабана мо-
жуть призвести до пошкодження пральної машини і білизни.
Завжди закривайте барабан згідно з правилами.
18
Регулярно очищуйте колесо в ліво-
му фіксувальному гачку, щоб воно завжди рухалося плавно.
2. Завантаження пральної машини
Під час зачинення дверцят не за­щеміть білизну.
Закривайте внутрішні дверцята, на-
тиснувши на фіксатор, щоб було чутно клацання.
Якщо внутрішні дверцята закрито неправильно, ви не зможете запу­стити програму, а індикатор Пе- ревірити дозування блиматиме.
19

3. Дозування мийних засобів

Поради для дозування

Під час дозування миючого засобу враховуйте ступінь забруднення бі­лизни і кількість завантаження. При меньшому завантаженні зменшіть до­зування (напр., при половинному за­вантаженні зменшіть кількість мию­чого засобу на ⅓).
Замало миючого засобу:
- Білизна не відпирається і згодом стає сірою та жорсткою.
- В пральній машині утворюється цвіль.
- Жир не повністю вимивається з пральної машини.
- На нагрівальних елементах відкла­даються вапняні відкладення.
Забагато миючого засобу:
- Незадовільний результат прання, полоскання та віджимання.
- Збільшуються витрати води за ра­хунок автоматичного включення додаткового циклу полоскання.
- Збільшується навантаження на навколишнє середовище.

Наповнення мийним засобом

Витягніть відсік для мийних засобів
і наповніть його секції.
Мийний засіб для попередньо-
го прання (1/3рекомендованої кількості засобу)
Мийний засіб для основного
прання
Кондиціонер, засіб для надан-
ня форми або крохмаль
Докладну інформацію про мийні за­соби та їх дозування ви знайдете в розділі Докладну інформацію про мийні засоби та їх дозування ви знайдете в розділі «Мийні засоби».
20
Вставте відсік для мийних засобів.Закрийте зовнішні дверцята.

4. Вибір програми і налаштувань

Вибір програми

Поверніть поворотний перемикач
на бажану програму.

Вибір швидкості віджимання

Вибір опцій

За допомогою верхньої кнопки мож­на переключатися між опціями в по­слідовності Замочування або Попе- реднє прання, або Швидко, або ска­сувати виклик.
За допомогою кнопки внизу можна вибрати опцію Більше води.
Виберіть бажану опцію. Не всі опції можна вибрати для всіх
програм.
Натискайте кнопку «Віджимання»,
доки не засвітиться індикатор по­трібної швидкості віджимання.
Якщо опцію неможливо вибрати, значить її не можна поєднати з по­точною програмою.
21
5. Запуск програми– завершення програми

Запуск програми

Натисніть кнопку Старт, що бли-
має.
На початку програми прання корот­кий звук «деренчання» вказує на те, що автоматичний замок барабана піднято.

Завершення програми

На завершення програми вказують індикатори Захист від зминання/за- вершення.

Виймання білизни

Натисніть кнопку Дверцята. Щоб сприяти відкриванню дверцят,
барабан автоматично повертається в потрібне положення і блокується (ав­томатичне позиціонування барабана та його блокування).
Через 15хвилин після завершення захисту від зминання пральна ма­шина автоматично вимикається. Після цього її потрібно ввімкнути знову, натиснувши кнопку.

Вимкнення пральної машини

Закрийте барабан і внутрішні двер-
цята.
Це гарантує, що в барабан не по­траплять сторонні предмети, що мо­же призвести до пошкодження бі­лизни.
Закрийте зовнішні дверцята.Вимкніть пральну машину за допо-
могою кнопки.
Відкривайте зовнішні дверцята до
упору.
Відкрийте внутрішні дверцята.Відкрийте барабан і вийміть білиз-
ну.
Під час наступного прання забута в барабані білизна може дати усадку або пофарбувати іншу бі­лизну.
Вийміть усі речі з барабана.
22
Loading...
+ 50 hidden pages