Iepakojums pasargā iekārtu no iespējamiem bojājumiem pārvadāšanas laikā.
Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot
vērā vides aizsardzības un materiālu
otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ
tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resursu aprites sistēmā palīdz ietaupīt izejvielas un samazināt atkritumu apjomu.
Jūsu specializētais tirgotājs pieņems iepakojuma materiālus atpakaļ.
Nolietotās ierīces likvidēšana
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži
satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī
noteiktas vielas, maisījumus un detaļas,
kas bija nepieciešamas to darbībai un
drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzīves atkritumos vai ar tiem rīkojas neatbilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai
un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadījumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzīves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču
nodošanai un pārstrādei izmantojiet
pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma
“Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārtotos savākšanas un pieņemšanas punktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem
jūs vienpersoniski atbildat par iespējamas personiskas informācijas dzēšanu
likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet,
lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce
tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vietā.
6
Page 7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Obligāti izlasiet lietošanas instrukciju.
Šī veļas mašīna ar žāvētāju atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus
zaudējumus.
Pirms veļas mašīnas ar žāvētāju pirmās izmantošanas reizes izlasiet lietošanas instrukciju. Tajā ir iekļauti svarīgi norādījumi par veļas mašīnas ar žāvētāju drošību, lietošanu un apkopi. Tā jūs pasargāsiet sevi un nepieļausiet veļas mašīnas ar žāvētāju sabojāšanu.
Saglabājiet lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu, ja
mainās iekārtas īpašnieks.
Nosacījumiem atbilstīga lietošana
Šī veļas mašīna ar žāvētāju ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā
un tai pielīdzināmos apstākļos.
Lietojiet veļas mašīnu ar žāvētāju tikai mājsaimniecības darbos un
tikai
– tādu tekstilizstrādājumu mazgāšanai, kuru ražotājs ir norādījis uz
kopšanas etiķetes, ka tos drīkst mazgāt;
– tādu ūdenī mazgātu tekstilmateriālu žāvēšanai, kuru ražotājs ir no-
rādījis uz kopšanas etiķetes, ka tos drīkst žāvēt veļas žāvētājā.
Nav pieļaujami nekādi citi izmantošanas veidi. “Miele” neuzņemas
atbildību par kaitējumu, kas radies paredzētajam nolūkam neatbilstošas lietošanas vai nepareizas apkalpošanas dēļ.
Veļas mašīna ar žāvētāju nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
7
Page 8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Personas, kuras ierobežotu fizisko, maņu un uztveres spēju vai
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot šo iekārtu,
nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura uzrauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
Bērni un sadzīves tehnika
Bērniem, kuri ir jaunāki par astoņiem gadiem, jāatrodas drošā at-
tālumā no veļas mašīnas ar žāvētāju vai viņi pastāvīgi jāuzrauga.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas mašīnu ar žāvētā-
ju bez pieaugušo uzraudzības, ja viņiem ir izskaidrota iekārtas darbība tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem jāzina un jāizprot, kādu bīstamību var radīt nepareiza iekārtas lietošana.
Bērni nedrīkst tīrīt veļas mašīnu ar žāvētāju vai veikt tās apkopi
bez uzraudzības.
Uzraugiet bērnus, ja viņi atrodas veļas mašīnas ar žāvētāju tuvu-
mā. Nekad neļaujiet bērniem spēlēties ar iekārtu.
Tehniskā drošība
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas mašīnai ar žāvētāju nav
redzamu ārēju bojājumu.
Ja veļas mašīna ar žāvētāju ir bojāta, to nedrīkst uzstādīt un uzsākt
ekspluatāciju.
Pirms veļas mašīnas ar žāvētāju pieslēgšanas obligāti jāsalīdzina
uz identifikācijas datu plāksnītes norādītie pieslēguma dati (drošinātāji, spriegums un frekvence) ar elektrotīkla datiem. Ja rodas šaubas,
vērsieties pie elektrotehnikas speciālista, lai noskaidrotu elektrotīkla
datus.
8
Page 9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šīs veļas mašīnas ar žāvētāju elektrodrošība ir garantēta tikai tad,
ja tā tiek pievienota atbilstīgi spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem
instalētai zemējuma sistēmai.
Ir ļoti svarīgi, lai šis drošības noteikums būtu izpildīts un šaubu gadījumā mājas elektroinstalācijas pārbaudi veiktu kompetents speciālists.
“Miele” neuzņemas nekādu atbildību par kaitējumu, ko ir izraisījis neesošs vai pārrauts zemējuma vads.
Drošības apsvērumu dēļ pagarinātājkabeļu, sadalītāju vai līdzīgu
ierīču lietošana ir aizliegta (aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
Neatbilstoši veikti remontdarbi var izraisīt neparedzamu bīstamību
un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko ražotājs neuzņemas nekādu
atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai uzņēmuma “Miele” pilnvaroti speciālisti, citādi garantija turpmāku bojājumu gadījumā tiek anulēta.
Ievērojiet nodaļā “Uzstādīšana un pievienošana”, kā arī nodaļā
“Tehniskie dati” sniegtos norādījumus.
Šī veļas mašīna ar žāvētāju īpašu prasību dēļ (piemēram, attiecībā
uz temperatūru, mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) ir aprīkota ar īpašu apgaismojumu. Šo īpašo apgaismojumu
drīkst izmantot tikai paredzētajam lietojumam. Tas nav piemērots telpas apgaismošanai. Nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” pilnvarots
speciālists vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
Lai nepieciešamības gadījumā varētu nekavējoties atvienot veļas
mašīnu ar žāvētāju no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša
vienmēr būtu pieejama.
9
Page 10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas mašīna ar
žāvētāju ir atvienota no elektrotīkla tikai tad, ja:
– veļas mašīnas ar žāvētāju kontaktdakša ir atvienota no kontaktlig-
zdas vai
– ir izslēgti drošinātāji ēkas elektroinstalācijā, vai
– ir pilnībā izskrūvēti drošinātāji mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijā.
“Miele” ūdens aizsardzības sistēma pasargā no noplūdēm, ja ir iz-
pildīti šādi priekšnoteikumi:
– ierīkots nosacījumiem atbilstošs ūdensvada un elektrotīkla pieslē-
gums;
– pamanāmu veļas mašīnas ar žāvētāju bojājumu gadījumā nekavē-
joties jāveic remonts.
Ūdens padeves spiedienam jābūt vismaz 100kPa un tas nedrīkst
pārsniegt 1000kPa.
Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar “Miele” oriģinālajām rezer-
ves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošanas gadījumā “Miele” garantē, ka drošības prasības tiek pilnībā izpildītas.
Ja ir bojāts barošanas kabelis, tas jānomaina uzņēmuma “Miele”
kvalificētam speciālistam, lai nepakļautu riskam iekārtas lietotāju.
Šo veļas mašīnu ar žāvētāju nedrīkst darbināt nestacionārās uz-
stādīšanas vietās (piemēram, uz kuģiem).
Nedrīkst veikt nekādus veļas mašīnas ar žāvētāju pārveidojumus,
ja “Miele” tos nepārprotami neatļauj.
Veļas mašīnas ar žāvētāju stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespē-
jams garantēt tikai tad, ja veļas mašīna ar žāvētāju ir pievienota publiskajam elektrotīklam.
10
Page 11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Pareiza lietošana
Neuzstādiet veļas mašīnu ar žāvētāju sala apdraudētās telpās. Sa-
salušas šļūtenes var pārplīst vai pārsprāgt, savukārt elektronikas darbība zemā temperatūrā var pasliktināties.
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas noņemiet veļas mašīnas ar žāvē-
tāju aizmugurē nostiprināto transporta fiksatoru (skat. nodaļas “Uzstādīšana un pieslēgšana” sadaļu “Transporta fiksatora noņemšana”). Nenoņemts transportēšanas fiksators izgriešanas cikla laikā var
sabojāt veļas mašīnu ar žāvētāju un blakus esošās mēbeles/ierīces.
Pirms ilgstošas prombūtnes (piemēram, došanās atvaļinājumā)
aizveriet ūdens krānu ― sevišķi, ja veļas mašīnas ar žāvētāju tuvumā
neatrodas grīdas noteka (ūdens savācējs).
Pārplūšanas risks! Ja jūs pakarināt ūdens novadīšanas šļūteni uz
izlietnes malas, pārbaudiet, vai ūdens no izlietnes aizplūst pietiekami
ātri. Nostipriniet ūdens novadīšanas šļūteni, lai tā nenoslīdētu. Izplūstošā ūdens spēks var izspiest nenostiprinātu šļūteni no izlietnes.
Nodrošiniet, lai mazgāšanas tvertnē nenokļūtu svešķermeņi (pie-
mēram, naglas, adatas, monētas, saspraudes). Svešķermeņi var bojāt iekārtas daļas (piemēram, mazgāšanas šķīduma tilpni, mazgāšanas tvertni). Bojātas iekārtas daļas savukārt var sabojāt veļu.
Žāvēšanas laikā veļā nedrīkst atrasties dozēšanas palīglīdzekļi
(piem., maisiņi vai lodītes). Šie priekšmeti žāvēšanas laikā var izkust
un sabojāt veļas žāvētāju vai tajā ievietoto veļu.
Ievērojiet piesardzību, pēc žāvēšanas metāla pārsegs ir karsts!
Pēc žāvēšanas plaši atveriet iekārtas durvis. Nepieskarieties durvju
stikla iekšpusē esošajam metāla pārsegam. Augstā temperatūra var
izraisīt apdegumus.
11
Page 12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas mīkstinātāji un līdzīgi izstrādājumi jālieto tikai saskaņā ar šo
izstrādājumu lietošanas norādījumiem.
Ja mazgāšanas līdzekļus lieto noteiktajā daudzumā, veļas mašīnas
ar žāvētāju atkaļķošana nav nepieciešama. Ja iekārtā tomēr uzkrājas
kaļķa nogulsnes un ir nepieciešama atkaļķošana, izmantojiet īpašus
atkaļķošanas līdzekļus ar pretkorozijas aizsardzību. Šie īpašie atkaļķošanas līdzekļi ir pieejami pie “Miele” specializētajiem tirgotājiem vai
“Miele” Klientu apkalpošanas dienestā. Precīzi ievērojiet atkaļķošanas līdzekļu lietošanas norādījumus.
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus nedrīkst
žāvēt veļas žāvētājā, ja tie
– pirms tam nav mazgāti;
– nav pietiekami tīri un ir notraipīti ar eļļu, smērvielām vai citiem ne-
tīrumiem (piemēram, virtuves darbinieku vai kosmētiķu apģērbi, uz
kuriem ir eļļas, taukvielu vai krēmu atliekas). Ja tekstilizstrādājumi
nav pietiekami iztīrīti, iespējama to pašaizdegšanās pat pēc žāvē-
šanas procesa beigām un izņemšanas no veļas mašīnas ar žāvē-
tāju;
– ir apstrādāti ar ugunsnedrošiem tīrīšanas līdzekļiem vai piesūku-
šies ar acetonu, spirtu, benzīnu, petroleju, traipu tīrītājiem, terpen-
tīnu, vasku vai vaska noņēmēju, kā arī citām ķimikālijām (šādi iz-
strādājumi var būt, piemēram, grīdas mazgāšanas slotas, mazgā-
šanas un slaucīšanas drānas);
– ir piesūkušies ar matu fiksācijas līdzekļu, matu lakas, nagu lakas
noņēmēju vai līdzīgām paliekām.
Tādēļ mazgājiet šādus īpaši netīrus tekstilizstrādājumus sevišķi rūpīgi, lietojiet pietiekamu daudzumu mazgāšanas līdzekļa un izvēlieties augstu mazgāšanas temperatūru. Ja rodas šaubas, izstrādājumi jāmazgā vairākas reizes.
12
Page 13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus vai citus iz-
strādājumus nekādā gadījumā nedrīkst žāvēt, ja:
– to tīrīšanai ir lietotas rūpnieciskās ķimikālijas (piemēram, ķīmiskajā
tīrītavā);
– tiem ir daudz porolona, gumijas vai gumijai līdzīga materiāla deta-
ļu. Tie ir, piemēram, lateksa izstrādājumi, dušas cepures, ūdens-
droši tekstilizstrādājumi, gumijoti izstrādājumi un apģērbi, ar poro-
lona gabaliņiem pildīti spilveni;
– tiem ir pildījums un to virskārta ir bojāta (piemēram, spilveni vai ja-
kas). Ja pildījums izkrīt, tas var izraisīt aizdegšanos.
Krāsošanas līdzekļiem jābūt piemērotiem lietošanai veļas mašīnās
ar žāvētāju un tie jālieto tikai tik lielā mērā, kā mājas apstākļos paredzēts. Precīzi ievērojiet ražotāja noteiktos lietošanas norādījumus.
Balinātāju sastāvā esošie sēru saturošie savienojumi var izraisīt
koroziju. Veļas mašīnā ar žāvētāju aizliegts izmantot balinātājus.
Daudzās programmās karsēšanas fāzei seko dzesēšanas fāze, lai
tekstilizstrādājumi saglabātu temperatūru, kas neizraisa to bojājumus
(piemēram, lai nepieļautu veļas pašaizdegšanos). Tikai pēc tam programmas izpilde ir pabeigta. Visa veļa vienmēr ir jāizņem tūlīt pēc
programmas beigām.
Brīdinājums! Nekad neizslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju pirms
žāvēšanas programmas beigām. Ja tas tomēr ir nepieciešams, visa
veļa nekavējoties jāizņem un jāizklāj, lai siltums varētu brīvi izdalīties.
Ar šķīdinātājus saturošiem tīrīšanas līdzekļiem apstrādāti tekstiliz-
strādājumi pirms mazgāšanas rūpīgi jāizskalo ar tīru ūdeni.
Veļas mašīnā ar žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst lietot šķīdinā-
tājus saturošus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, benzīnu). Var tikt bojātas iekārtas daļas un rasties indīgi izgarojumi. Pastāv ugunsgrēka un
eksplozijas risks!
13
Page 14
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ja mazgāšanas līdzeklis iekļūst acīs, tas nekavējoties jāizskalo ar
lielu daudzumu remdena ūdens. Nejaušas norīšanas gadījumā nekavējoties vērsieties pie ārsta. Personām ar ādas bojājumiem vai jutīgu
ādu jāizvairās no saskares ar mazgāšanas līdzekļiem.
Maksimālais mazgājamās veļas daudzums ir 8,0kg un maksimā-
lais žāvējamās veļas daudzums ir 5,0kg (sausa veļa). Atsevišķām
programmām paredzēto samazināto ielādes daudzumu varat uzzināt
nodaļā “Programmu pārskats”.
Pēc tvaika režīma izmantošanas iekārtas durvis ir jāatver uzmanīgi.
Pie tvertnes virsmas un durvju stikla izplūstošie tvaiki un augstā
temperatūra var radīt apdegumus. Atkāpieties un pagaidiet, līdz
tvaiks izgaist.
Piederumi
Piederumu daļas drīkst piemontēt vai iemontēt tikai tad, ja šādām
darbībām ir saņemta nepārprotama “Miele” piekrišana. Ja iekārtā ir
uzstādītas vai iebūvētas nepiederīgas daļas, garantija un/vai ražotāja
atbildība par izstrādājumu tiek anulēta.
“Miele” pamatnei, kuru var iegādāties kā papildu piederumu, jāat-
bilst šai veļas mašīnai ar žāvētāju.
“Miele” neuzņemas nekādu atbildību par kaitējumu, ko var izraisīt
drošības norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
14
Page 15
Vadības panelis
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
a
Displejs ar skārientaustiņiem
Sīkākus paskaidrojumus skat. nākamajā lappusē.
b
Taustiņš“Start/Stop”
Izvēlētās programmas uzsākšanai un
uzsāktās programmas pārtraukšanai.
c
Taustiņš “Temperatur”
Nepieciešamās temperatūras iestatīšanai.
d
Taustiņš “Drehzahl”
Nepieciešamā centrifūgas apgriezienu skaita iestatīšanai.
e
Taustiņš “Trockenstufe”
Nepieciešamās sausuma pakāpes iestatīšanai.
f
Taustiņi “Dosierung”
Automātiskās mazgāšanas līdzekļu
dozēšanas un kapsulu dozēšanas ieslēgšanai.
g
Taustiņi “Optionen”
Programmām var pievienot dažādas
opcijas.
h
Programmu izvēles slēdzis
Mazgāšanas un žāvēšanas programmu izvēlei.
i
Optiskā pieslēgvieta
Klientu apkalpošanas dienesta vajadzībām.
j
Taustiņš
Veļas mašīnas ar žāvētāju ieslēgšanai
un izslēgšanai. Veļas mašīna ar žāvētāju izslēdzas automātiski, lai taupītu
elektroenerģiju. Izslēgšanās notiek
15minūtes pēc programmas/pretburzīšanās fāzes beigām vai pēc ieslēgšanas, ja netiek veiktas turpmākas
darbības.
15
Page 16
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
Legende
DELV
+12 Minutenplus 12 minūtes
+6 Minutenplus 6 minūtes
+9 Minutenplus 9 minūtes
AbfrageVaicājums
AbkühlenAtdzesēšana
AktivierenAktivēt
AllergoWash“AllergoWash” mazgāšana
ÄndernMainīt
Anzeige ProgrammnameProgrammas nosaukuma rādījums
AuffrischenAtsvaidzināšana
ausIzslēgt
AutomaticAutomātiskā parametru pielāgošana
BaumwolleKokvilnas veļa
Baumwolle 90 °CKokvilna 90 °C
Baumwolle HygieneKokvilnas tekstilizstrādājumi, kuriem izvirzī-
tas īpašas higiēnas prasības
Behälter 11. tvertne
Behälter leerViena vai abas tvertnes ir tukšas
Beide MittelAbi līdzekļi
BeladungVeļas ielādes daudzums
Beladung prüfenPārbaudīt veļas daudzumu tvertnē
Bis Markierung mit Wasser füllenIepildīt ūdeni līdz atzīmei
BügelfeuchtMitra veļa gludināšanai
CapKapsulu dozēšana
CapDosingKapsulu dozēšana
DampfglättenNogludināšana ar tvaiku
DaunenTekstilizstrādājumi ar dūnu pildījumu
DeaktivierenDeaktivēt
deutschvācu
Dosiermenge 11. dozēšanas daudzums
Dosiermenge 22. dozēšanas daudzums
16
Page 17
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
DELV
Dosiermenge für UltraPhase 2 einstellenIestatīt dozēšanas daudzumu “UltraPhase 2”
dzumu
DrehzahlApgriezienu skaits
Dunkle WäscheMelnā un tumšā veļa
ECO“ECO” mazgāšana
einIeslēgt
ein (nicht für laufendes Programm)Ieslēgt (nepiemērot esošajai programmai)
Eingestellt sind UltraPhase1+2 für mittlere
Wasserhärte. Änderbar in “Einstellungen”/
TwinDos
EinstellungenIestatījumi
Einstellungen für Schubfach 2 verworfenIestatījumi 2. nodalījumam atcelti
EinweichenMērcēšana
Express“Express” režīms
Extra leiseKlusā mazgāšana
Extra schonendSaudzīgā mazgāšana
ExtratrockenĪpaši sausai veļai
FeinwäscheSmalkā veļa
FernsteuerungTālvadība
Filter + Düse prüfenPārbaudīt filtrus un sprauslas
Finish DampfApstrāde ar tvaiku
FleckenVeļa ar traipiem
Flusen ausspülenPūku izskalošana
Für WeißesBaltajai veļai
GardinenAizkari
GlättenGludināšanai
GüterslohGīterslo
Hygiene-InfoBrīdinājums par higiēnu
ImprägnierenImpregnēšana
Inbetriebnahme abgeschlossenEkspluatācija noslēgusies
IntensivIntensīvā mazgāšana
Iestatītas “UltraPhase1+2” fāzes vidējai
ūdens cietībai. Nomaināmas “Iestatīju-
mos”/“TwinDos”
17
Page 18
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
DELV
jajā
JeansDžinsa izstrādājumi
Kein EintragNav iestatījuma
Kindersicherung ausIzslēgt bloķēšanu bērnu drošībai
Kindersicherung einIeslēgt bloķēšanu bērnu drošībai
Knittersch./EndePretburzīšanās rež./Beigas
KomfortkühlenAtdzesēšana līdz komforta temperatūrai
KopfkissenMazgājamie spilveni
Kundendienst Fehler FSazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Radies bojājums.
Kundendienst TürentriegelungSazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Durvju slēdzene ir bloķēta.
kurzsaīsināts mazgāšanas laiks
KurzSaīsināts mazgāšanas laiks
leicht verschmutztmazliet netīra
Lüften kaltAukstā vēdināšana
Lüften warmSiltā vēdināšana
MangelfeuchtRullēšanai
Maschine reinigenVeļas mašīnas tīrīšana
Miele UltraPhase 1“Miele UltraPhase 1” fāze
Miele Weichspüler“Miele” mīkstinātājs
Miele@home“Miele@home” sistēma
Miele@mobile“Miele@mobile” programma
Modulaktion startenAtjaunot moduļa rūpnīcas iestatījumus
Modul-InfoInformācija par moduli
nach 15 Minutenpēc 15 minūtēm
nach 20 Minutenpēc 20 minūtēm
nach 30 Minutenpēc 30 minūtēm
Neustart+Werkeinst.Jauna palaide un rūpnīcas iestat.
Niedriger WasserdruckZems ūdens spiediens
normalvidēji
normalstandarta
normal verschmutztvidēji netīra
18
Page 19
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
DELV
Nur Spülen/StärkenTikai skalošana/cietināšana
OberhemdenVirskrekli un blūzes
öffnen und Baumwolle 90°C ohne Wäsche
starten
OKLABI
OutdoorSpecializētie tekstilizstrādājumi
PflegeApkope
PflegeleichtViegli kopjama veļa
PlusPlus
PowerWash 2.0Mazgāšanas process “PowerWash 2.0”
Programm abbr.Programmas pārtraukš.
ProgrammManagerProgrammu pārvaldnieks
Pumpen/SchleudernAtsūknēšana/izgriešana
QuickPower“QuickPower” režīms
Schranktr.Ieviet. skapī
SchranktrockenIevietošanai skapī
Schubfach 11. nodalījums
SeideZīda veļa
SmartGrid“SmartGrid” funkcija
SmartStart“SmartStart” funkcija
Sofort startenTūlītēja palaide
SportschuheSporta apavi
SportwäscheSporta un vingrošanas tērpi
SpracheValoda
Spülen starten?Sākt skalošanu?
stark verschmutztļoti netīra
StärkenCietināšana
Start inSākt pēc
Start/StopSākt/apturēt
Startvorw.Sākuma laika atlikš.
StartvorwahlSākuma laika atlikšana
Startvorwahl abbr.Sākuma laika atlikšanas atcelšana
Stop-Taste drückenNospiediet taustiņu “Sākt/apturēt”
atvērt un izpildīt programmu “Kokvilna 90°C”
bez veļas
19
Page 20
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
DELV
SuperVision“SuperVision” funkcija
TemperaturTemperatūra
ThermoschleudernTermiskā izgriešana
TrockenstufeSausuma pakāpe
TrocknenŽāvēšana
Tür schließen und startenAizvērt durtiņas un sākt
TwinDos“TwinDos” sistēma
U/minapgr./min.
VoreinstellungPriekšiestatījums
VorwäschePriekšmazgāšana
Wäsche nachlegenVeļas papildināšana
WaschenMazgāšana
Waschmaschine ausrichtenNolīmeņojiet veļas mašīnu
Waschmittel/MengeMazgāšanas līdzeklis/daudzums
Wasser plusPapildu ūdens
Wasserablauf SieheŪdens novadīšanas sistēma ir aizsprostota
vai ierobežota. Skatīt
Wasserzulauf SieheŪdens pievads ir aizsprostots vai ierobežots.
Skatīt
Waterproof KundendienstIedarbojusies ūdens noplūdes aizsardzības
sistēma. Sazinieties ar klientu apkalpošanas
dienestu.
Weitere OptionenCitas opcijas
Weitere ProgrammeCitas programmas
WLANBezvadu lokālais tīkls
WolleVilnas veļa
WPS“WPS” opcija
Zeit ändernLaika maiņa
ZeittrocknenŽāvēšana ar laika iestatījumu
zurückatgriezties
zus. Wasserpap. ūdens
zus. Wasser und SpülgangPapildu ūdens un papildu skalošanas cikls
zusätzl. SpülgangPapildu skalošanas cikls
20
Page 21
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
2:5960°C1600
1:301600Schranktr.
Displejs ar skārientaustiņiem
k
Skārientaustiņš
Pārvieto izvēlnes sarakstu lejup vai
samazina vērtību.
l
Skārientaustiņš “OK”
Apstiprina izvēlēto programmu, iestatīto vērtību vai atver apakšizvēlni.
m
Skārientaustiņš
Pārvieto izvēlnes sarakstu augšup
vai palielina vērtību.
n
Skārientaustiņš “Waschen”
Mazgāšanas funkcijas atlasīšanai.
o
Skārientaustiņš “Trocknen”
Žāvēšanas funkcijas atlasīšanai.
p
Skārientaustiņš “Startvorwahl”
Sākuma laika atlikšanas funkcijas atlasīšanai.
Pamatindikācija
Mazgāšanas programmas pamatindikācija no kreisās uz labo pusi rāda šādas
vērtības:
skārientaustiņus un, var apskatīt
izvēlēto sausuma pakāpi.
21
Page 22
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
Sprache
Cap
Start inh00:00
Lietošanas piemēri
Pārvietošanās izvēles sarakstā
Bultiņas displejā norāda, ka ir pieejams izvēles saraksts.
Pieskaroties skārientaustiņam, izvēles saraksts tiek ritināts lejup, bet, pieskaroties skārientaustiņam, izvēles
saraksts tiek ritināts augšup. Ar skārientaustiņu“OK” tiek aktivēts displejā redzamais punkts.
Izvēlētā punkta iezīmēšana
Ja kāds no izvēlnes saraksta punktiem
tiek aktivēts, tas tiek apzīmēts ar ķeksīti.
Skaitlisko vērtību iestatīšana
Iekārtas lietošana
Ar šo veļas mašīnu ar žāvētāju jūs varat:
– atsevišķi mazgāt veļu
ar ielādes daudzumu (atkarībā no
programmas) maks. 8,0kg;
– atsevišķi žāvēt veļu
ar ielādes daudzumu (atkarībā no
programmas) maks. 5,0kg
vai
– bez pārtraukuma mazgāt un žāvēt
veļu
ar ielādes daudzumu (atkarībā no
programmas) maks. 5,0kg.
Skaitliskā vērtība ir redzama uz balta fona. Pieskaroties skārientaustiņam,
skaitliskā vērtība tiek samazināta, bet,
pieskaroties skārientaustiņam, tā tiek
palielināta. Ar skārientaustiņu“OK” tiek
aktivēta displejā redzamā skaitliskā vērtība.
Apakšizvēlnes aizvēršana
No apakšizvēlnes var iziet, izvēloties iespēju“zurück ”.
22
Page 23
Ekspluatācijas sākšana
Mazgāšanas līdzekļu kasetņu
un līkuma izņemšana no tvertnes
Tvertnē atrodas divas kasetnes ar mazgāšanas līdzekļiem automātiskai mazgāšanas līdzekļu dozēšanai un ūdens
novadīšanas šļūtenes līkums.
Satveriet roktura padziļinājumu un
velkot atveriet durvis.
Izņemiet abas kasetnes un līkumu.
Mazgāšanas līdzekļa kasetņu
ievietošana
Izņemamās mazgāšanas līdzekļa kasetnes ir “Miele” 2posmu sistēma, ko veido:
1. “UltraPhase1” (pamatmazgāšanas lī-
dzeklis);
2. “UltraPhase2” (tīrīšanas efekta pa-
stiprinātājs).
Mazgāšanas līdzekļa kasetnes ir vienreizlietojami izstrādājumi. Jaunas mazgāšanas līdzekļa kasetnes var iegādāties “Miele” interneta veikalā vai pie
“Miele” specializētā tirgotāja. Izlietotās
mazgāšanas kasetnes tiek likvidētas
ar Vācijas Duālās sistēmas starpniecību.
Ar vieglu vēzienu aizveriet iekārtas
durvis.
Noņemiet plēvi vai izņemiet transpor-
tēšanas aizbāžņus no mazgāšanas līdzekļa kasetnēm.
23
Page 24
Ekspluatācijas sākšana
Atveriet “TwinDos” tvertnes vāciņu.
Noņemiet aizsargplēvi un reklāmu uzlīmes.
Noņemiet:
– aizsargplēvi no durvīm;
– visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no
veļas mašīnas priekšpuses un vāka.
Nenoņemiet uzlīmes, ko redzat
pēc durvju atvēršanas (piemēram, ierīces tipa plāksnīti)!
Iebīdiet “UltraPhase1” mazgāšanas
līdzekļa kasetni nodalījumā un
“UltraPhase2” kasetni nodalījumā, līdz kasetnes tiek fiksētas.
Aizveriet “TwinDos” tvertnes vāciņu.
“TwinDos” sistēma ir sagatavota lieto-
šanai.
24
Page 25
Ekspluatācijas sākšana
deutsch
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
veļas mašīna ar žāvētāju ir pareizi jāuzstāda un jāpievieno. Ievērojiet nodaļā “Uzstādīšana un pieslēgšana”
sniegtos norādījumus.
Šai veļas mašīnai ar žāvētāju ir veikts
pilna apjoma funkcionālais tests, tādēļ
tvertnē var būt palicis neliels daudzums ūdens.
Lai optimāli izmantotu ūdeni un elektroenerģiju, kā arī iegūtu vislabāko
mazgāšanas un žāvēšanas rezultātu, ir
svarīgi veikt veļas mašīnas ar žāvētāju
kalibrēšanu.
Šim nolūkam jāizpilda programma
“Baumwolle 90°C” bez
ļas mazgājamā līdzekļa.
Citu programmu sākšana ir iespējama
tikai pēc kalibrēšanas.
veļas un bez ve-
Beigas norāda paziņojums displejā:
“Inbetriebnahme abgeschlossen”.
Satveriet roktura padziļinājumu un
velkot atveriet durvis.
Ieteikums: atstājiet durvis nedaudz pavērtas, lai tvertne varētu izžūt.
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju,
nospiežot taustiņu.
Atveriet ūdens krānu.
Pagrieziet programmas izvēles slēdzi
pozīcijā “Baumwolle”.
Nemainiet nekādus citus programmas iestatījumus.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
Programma veļas mašīnas ar žāvētāju
kalibrēšanai ir sākta.
26
Page 27
“TwinDos”
Šī veļas mašīna ar žāvētāju ir aprīkota ar
integrētu mazgāšanas līdzekļa dozēšanas mezglu.
Mazgāšanas līdzekļa dozēšanas mezglu
var lietot
1. ar “Miele” 2posmu sistēmu
vai
2. ar jebkuru šķidro mazgāšanas līdzekli
un/vai veļas mīkstinātāju.
“Miele” 2posmu sistēma
“Miele” 2posmu sistēma izmanto pamata mazgāšanas līdzekli
(“UltraPhase1”) un tīrīšanas efekta pastiprinātāju (“UltraPhase2”). Šie abi līdzekļi tiek dozēti dažādos mazgāšanas
procesa laikos, lai sasniegtu vislabāko
mazgāšanas rezultātu. Izmantojot
2posmu sistēmu, tiek pienācīgi izmazgāti gan balti, gan krāsaini tekstilizstrādājumi. “UltraPhase1” un
“UltraPhase2” mazgāšanas līdzekļi ir
pieejami vienreizējās lietošanas kasetnēs “Miele” interneta veikalā vai specializētajā “Miele” veikalā. Tukšās kasetnes
tiek likvidētas Vācijas Duālajā sistēmā
(Zaļais punkts).
“TwinDos” darbības princips
Ar skārientaustiņu“TwinDos” tiek akti-
vēta automātiskā mazgāšanas līdzekļa
dozēšana mazgāšanas ciklam.
Piegādes brīdī veļas mašīna ar žāvētāju
ir ieprogrammēta “Miele” 2posmu sistēmas lietošanai IIcietības pakāpē().
Iestatījumu maiņa ir nepieciešama tikai
tad, ja izmantojat citu mazgāšanas līdzekli vai ūdenim ir cita cietības pakāpe. Papildinformāciju skatiet nodaļas
“Iestatījumi” sadaļā “TwinDos”.
Atkarībā no iepildītā mazgāšanas līdzekļa dažās programmās automātiskās dozēšanas funkcija var nebūt pieejama atlasīšanai. Ja veļas mašīnā ar
žāvētāju ir, piemēram, “Miele” 2posmu
sistēma, vilnas izstrādājumu mazgāšanas programmā nevar aktivēt automātiskās dozēšanas funkciju. Tādējādi tiek
novērsta vilnas izstrādājumu sabojāšana vilnai nepiemērota mazgāšanas līdzekļa dēļ.
Šķidrais mazgāšanas līdzeklis/veļas
mīkstinātājs
Jums būs nepieciešamas divas uzpildāmas “TwinDos” tvertnes šķidrajam veļas
mazgāšanas līdzeklim un/vai veļas mīkstinātājam. “TwinDos” tvertnes var iegādāties “Miele” interneta veikalā vai pie
“Miele” specializētā tirgotāja.
27
Page 28
Videi draudzīga mazgāšana un žāvēšana
Elektroenerģijas un ūdens patēriņš
– Izmantojiet katrai mazgāšanas un žā-
vēšanas programmai paredzēto maksimālo veļas ielādes daudzumu. Tādējādi tiks nodrošināts viszemākais
enerģijas un ūdens patēriņš uz kopējo
veļas daudzumu.
– Neliela tikai nedaudz netīras veļas
daudzuma mazgāšanai izvēlieties
programmu “Express”.
– Mazgājot nelielu veļas daudzumu, ie-
kārtas automātiskā veļas daudzuma
kontrole samazina ūdens un enerģijas
patēriņu.
– Lietojot mūsdienu mazgāšanas lī-
dzekļus, veļu var izmazgāt arī zemākā
ūdens temperatūrā (piemēram, 20°C).
Lai taupītu energoresursus, izmantojiet atbilstošus temperatūras iestatījumus.
– Lai saglabātu veļas mašīnas ar žāvē-
tāju higiēnu, laiku pa laikam ieteicams
izmantot mazgāšanas programmu ar
vismaz 60°C temperatūru. Atgādinājumam iekārtas displejā tiek parādīts
ziņojums “Hygiene-Info”.
Lai žāvēšanas laikā taupītu elektroenerģiju, gan izgriešanai pēc mazgāšanas,
gan termiskajai izgriešanai izvēlieties
maksimālo centrifūgas apgriezienu skaitu.
28
Page 29
MAZGĀŠANA
1. Veļas sagatavošana
Iztukšojiet kabatas.
Svešķermeņi (piemēram, naglas,
monētas, saspraudes) var sabojāt
tekstilizstrādājumus un iekārtas detaļas.
Pirms mazgāšanas pārbaudiet, vai
veļā nav svešķermeņu, un izņemiet
tos.
Veļas šķirošana
Sašķirojiet veļu pēc krāsas un uz kop-
šanas etiķetēm norādītajiem simboliem (pie apkaklītes vai sānu vīlē).
Ieteikums: tumši tekstilizstrādājumi pirmajās mazgāšanas reizēs bieži nedaudz
“krāsojas”. Lai nesabojātu veļu, gaiši un
tumši tekstilizstrādājumi jāmazgā atsevišķi.
Traipu priekšapstrāde
Pirms mazgāšanas no tekstilizstrādā-
jumiem iztīriet traipus, ja iespējams,
kamēr tie vēl ir svaigi. Traipus viegli
noslaukiet ar nekrāsojošos drānu. Neberzējiet!
Ieteikums: atsevišķu traipu (asins, olas,
kafijas, tējas) iztīrīšanai reizēm jāizmanto īpaši paņēmieni, kas ir apkopoti uzņēmuma “Miele” Mazgāšanas leksikonā. Mazgāšanas leksikonu var pasūtīt
tieši no “Miele” vai pasūtīt vai apskatīt
tīmekļa vietnē www.miele.de.
Šķīdinātājus saturoši tīrīšanas lī-
dzekļi (piemēram, lakbenzīns) var bojāt plastmasas daļas.
Apstrādājot tekstilizstrādājumus, ievērojiet piesardzību, lai tīrīšanas līdzeklis nenokļūtu uz plastmasas daļām.
Veļas mašīnā ar žāvētāju nekādā
gadījumā nedrīkst lietot ķīmiskus
(šķīdinātājus saturošus) tīrīšanas līdzekļus!
Vispārīgi ieteikumi
– Aizkari: aizkaru āķīši jānoņem vai jāie-
sien maisiņā.
– Vaļīgas krūšturu stīpas nostipriniet vai
izņemiet.
– Pirms mazgāšanas aizveriet līpaizda-
res, rāvējslēdzējus, āķīšus un cilpiņas.
– Gaiši un tumši izstrādājumi jāmazgā
atsevišķi.
– Aizpogājiet segu pārvalkus un spil-
vendrānas, lai tajos neiekļūtu sīki veļas gabali.
Nedrīkst mazgāt tekstilizstrādājumus,
uz kuru kopšanas etiķetes ir norāde
“nedrīkst mazgāt” (veļas kopšanas
simbols).
29
Page 30
MAZGĀŠANA
Jeans
2. Programmas izvēle
Veļas mazgājamās mašīnas ar žāvētāju ieslēgšana
Lai pareizi darbotos veļas ielādes daudzuma indikators, veļas mazgājamās
mašīnas tvertnei pirms iekārtas ieslēgšanas jābūt tukšai.
Nospiediet taustiņu.
Tiek ieslēgts tvertnes apgaismojums.
Tvertnes apgaismojums automātiski
nodziest pēc piecām minūtēm.
Programmas izvēle
– ar programmu izvēles slēdzi
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi
uz nepieciešamo programmu.
– ar programmu izvēles slēdža pozī-
ciju “Weitere Programme”
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi
pozīcijā “Weitere Programme”.
Displejā ir redzama šāda indikācija:
Pieskarieties skārientaustiņam vai
, līdz displejā ir redzama vēlamā
programma.
Apstipriniet programmu ar skārien-
taustiņu “OK”.
Displejā tiek parādīts attiecīgās programmas maksimālais veļas ielādes
daudzums. Pēc tam displejā tiek attēlota pamatindikācija.
Displejā tiek parādīts attiecīgās programmas maksimālais veļas ielādes
daudzums. Pēc tam displejā tiek attēlota pamatindikācija.
30
Pārliecinieties, ka indikators “Trock-nen”nedeg, pretējā gadījumā pēc
mazgāšanas ieslēgsies attiecīgā žāvēšanas programma.
Page 31
MAZGĀŠANA
Beladung<25%
3. Veļas ievietošana veļas ma-
šīnā ar žāvētāju
Durvju atvēršana
Satveriet roktura padziļinājumu un
velkot atveriet durvis.
Displejā tiek parādīts veļas ielādes daudzuma indikators.
Displejā ar 25% soli tiek parādīts, cik
procentu no attiecīgajai programmai paredzētā maksimālā veļas daudzuma ir
mazgāšanas tvertnē.
Ievietojot maksimālo ielādes daudzumu, elektroenerģijas un ūdens patēriņa
attiecība pret izmazgāto veļas daudzumu ir visoptimālākā. Pārāk liela veļas
daudzuma ievietošana pasliktina mazgāšanas rezultātu un veicina izstrādājumu burzīšanos.
Durvju aizvēršana
Pārliecinieties, ka veļa netiek iespies-
ta starp iekārtas durvīm un blīvējuma
apmali.
Pirms veļas ievietošanas pārliecinieties, ka tvertnē neatrodas dzīvnieki
vai svešķermeņi.
Ievietojiet tvertnē nesalocītu un uzbu-
žinātu veļu.
Dažāda lieluma veļas gabalu sajaukšana palielina mazgāšanas efektivitāti un
izgriešanas laikā tie labāk izlīdzinās.
Ar vieglu vēzienu aizveriet iekārtas
durvis.
Displejā tiek parādīts veļas netīrības pakāpes iestatījuma pieprasījums.
31
Page 32
MAZGĀŠANA
normal
Dosierung100%
4. Programmas iestatījumu iz-
vēle
Netīrības pakāpes iestatīšana
“leicht verschmutzt”
Nav redzamu netīrumu un traipu. Apģērbs ir, piemēram, piesūcies ar ķermeņa aromātu.
“normal verschmutzt”
Redzami netīrumi un/vai daži nelieli traipi.
“stark verschmutzt”
Skaidri saskatāmi netīrumi un/vai traipi.
Displejā ir redzama šāda indikācija:
Ar skārientaustiņiem vai iestatiet
netīrības pakāpi un apstipriniet ar
“OK”.
Displejā tiek parādīts mazgāšanas līdzekļa dozēšanas rādījums.
Dozēšanas indikācijas apstiprināšana
Displejā ir redzama šāda indikācija:
Apstipriniet ar “OK”.
Dozēšanas indikācija netiek rādīta, ja ir
atlasīta opcija “TwinDos” vai “CapDosing”.
Ieteikums: ja vēlaties dozēt mazgāšanas līdzekli, izmantojot mazgāšanas līdzekļa ieskalošanas atvilktni, ņemiet vērā dozēšanas indikācijā parādīto vērtību.
Atkarībā no izvēlētās netīrības pakāpes
mainās šādi parametri:
– mazgāšanas līdzekļa dozēšanas dau-
dzums;
– skalošanas ūdens daudzums;
– nelielu netīrumu gadījumā tiek saīsi-
nāts izpildes laiks;
– ļoti netīras veļas gadījumā dažās pro-
grammās notiek priekšmazgāšana.
Ieteikums: iestatījumos var veikt iepriekš iestatītās netīrības pakāpes maiņu vai atslēgt vaicājumu netīrības pakāpes iestatīšanai (nodaļa “Iestatījumi”,
sadaļa “Netīrības pakāpe”).
32
Page 33
MAZGĀŠANA
Temperatur°C60
DrehzahlU/min1600
Temperatūras izvēle
Priekšiestatīto mazgāšanas programmas temperatūru var mainīt.
Nospiediet taustiņu “Temperatur”.
Displejā tiek attēlots:
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
vēlamo temperatūru un apstipriniet ar
skārientaustiņu “OK”.
Centrifūgas griešanās ātruma izvēle
Programmai priekšiestatīto centrifūgas
apgriezienu skaitu var mainīt.
Nospiediet taustiņu “Drehzahl”.
Displejā tiek attēlots:
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
vēlamo apgriezienu skaitu un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Opciju izvēle
Mazgāšanas programmai var pievienot
papildu funkcijas.
Ar taustiņiem “ProgrammManager”,
“Flecken” vai “Weitere Optionen” iz-
vēlieties vēlamo opciju.
Iedegas taustiņa kontrollampiņa.
Ja kādu opciju nevar izvēlēties, tas
nozīmē, ka attiecīgajā mazgāšanas
programmā tā nav pieejama (skatīt nodaļas “MAZGĀŠANA” sadaļu “Opcijas”).
Sākuma laika atlikšanas izvēle
Izmantojot sākuma laika atlikšanas
opciju, var iestatīt mazgāšanas programmas sākuma laiku.
Ja nepieciešams, atlasiet sākuma lai-
ka atlikšanas opciju.
Papildu informāciju skatiet nodaļā “Sākuma laika atlikšana”.
33
Page 34
MAZGĀŠANA
Für Weißes
Beide Mittel
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildī-
šana
Mazgāšanas līdzekli var pievienot, izmantojot “TwinDos”, mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktni vai kapsulu dozēšanu.
“TwinDos”
Pirmo reizi izmantojot “TwinDos” sistēmu, tiks norādīti “TwinDos” rūpnīcas iestatījumi. Displejā tiek parādīts:
“Eingestellt sind UltraPhase1+2 für mittlere
Wasserhärte. Änderbar in "Einstellungen"/
"TwinDos".
Spiediet skārientaustiņu tikmēr,
līdz ir izlasīts viss teksts.
Apstipriniet tekstu ar skārientaustiņu
“OK”.
“Miele” divu posmu sistēma
Atkarībā no mazgājamās veļas krāsu
salikuma “UltraPhase1” un
“UltraPhase2” jādozē dažādās attiecībās.
Nospiediet taustiņu “TwinDos”.
Šķidrais mazgāšanas līdzeklis/veļas
mīkstinātājs
Var izmantot citus šķidros mazgāšanas
līdzekļus/veļas mīkstinātājus. Šim nolūkam būs nepieciešamas uzpildāmas
“TwinDos” tvertnes (atsevišķi iegādājami piederumi).
Atbilstoši jāpielāgo veļas mašīnas ar
žāvētāju elektronikas iestatījumi. Skatīt
nodaļas “Iestatījumi” sadaļu
“TwinDos”.
Nospiediet taustiņu “TwinDos”.
Displejā tiek rādīts ieteicamākais mazgāšanas līdzeklis un atzīmēts ar ķeksīti
(). Ja ieteicams ir gan mazgāšanas
līdzeklis, gan mīkstinātājs (piemēram,
krāsainas veļas mazgāšanas līdzeklis
un mīkstinātājs), tiek izvēlēti abi līdzekļi.
Apstipriniet vai mainiet atzīmēto izvē-
li.
Mazgāšanas līdzeklis un/vai mīkstinātājs tiek dozēti atbilstoši mazgāšanas
ciklam.
Ar skārientaustiņiem un atlasiet
veļas krāsu salikumu un apstipriniet
ar skārientaustiņu “OK”.
Atbilstoši tiek dozēti “UltraPhase1” un
“UltraPhase2”.
34
Traipu tīrāmā sāls lietošana
Ja papildus automātiskajai dozēšanai ir
jāizmanto arī traipu tīrāmais sāls, ir divas iespējas:
– izmantot kapsulu dozatoru;
– iepildīt traipu tīrāmo sāli mazgāšanas
līdzekļa ieskalošanas atvilktnē .
Page 35
MAZGĀŠANA
Mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktne
Dozējot mazgāšanas līdzekli, ņemiet
vērā dozēšanas indikatorā redzamās
vērtības.
Norādītie procenti atbilst mazgāšanas
līdzekļa daudzumam, kas ir norādīts uz
mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
40%= nedaudz mazāk par pusi
50%= puse
60%= nedaudz vairāk par pusi
75%= trīs ceturtdaļas
100% = ieteicamais mazgāšanas lī-
dzekļa daudzums
Ņemiet vērā ūdens cietību un izvēlētajai programmai norādīto maksimālo ielādes daudzumu.
Ja ir pievienots pārāk maz mazgāšanas
līdzekļa:
– veļa netiek pilnībā izmazgāta un laika
gaitā kļūst pelēka un cieta;
– uz veļas veidojas taukaini traipi;
– uz sildelementiem veidojas kaļķa no-
gulsnes.
Ja ir pievienots pārāk daudz mazgāšanas līdzekļa:
– rodas ļoti daudz putu, kas nelabvēlīgi
ietekmē mazgāšanas mehāniku un
pasliktina mazgāšanas, skalošanas
un izgriešanas rezultātu;
Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
Izvelciet mazgāšanas līdzekļu ieskalo-
šanas atvilktni un iepildiet mazgāšanas līdzekli tās nodalījumos.
Nospiediet taustiņu“Cap”.
Displejā tiek parādīts pirmais kapsulu
veids, kas ir pieejams šai mazgāšanas
programmai.
Ar skārientaustiņiem un atlasiet
vēlamo kapsulas veidu un apstipriniet
ar skārientaustiņu“OK”.
36
Stingri iespiediet kapsulu.
Page 37
Aizveriet un stingri piespiediet vāciņu.
Aizveriet mazgāšanas līdzekļu ieska-
lošanas atvilktni.
Kapsula tiek atvērta, to ievietojot
mazgāšanas līdzekļa atvilktnē. Ja neizlietota kapsula tiek izņemta no
mazgāšanas līdzekļa atvilktnes, tās
saturs var iztecēt.
Likvidējiet šo kapsulu un neizmantojiet to atkārtoti.
MAZGĀŠANA
Pēc mazgāšanas programmas bei-
gām izņemiet tukšo kapsulu.
Tehnisku iemeslu dēļ kapsulā paliek
nedaudz ūdens.
Kapsulu dozēšanas izslēgšana/maiņa
Nospiediet taustiņu “Cap” un iz-
pildiet displejā redzamos norādījumus.
Attiecīgā kapsulas veida saturs tiek pievienots mazgāšanas programmā pareizajā laikā.
Ja ir izvēlēta kapsulu dozēšana,
ūdens nodalījumā ieplūst tikai
caur kapsulu.
Ja izmantojat kapsulu, neiepildiet nodalījumā veļas mīkstinātāju.
37
Page 38
MAZGĀŠANA
1:39Waschen
h
Knittersch./Ende
Stop-Taste drücken
6. Programmas palaide
Nospiediet mirgojošo taustiņu “Start/
Stop”.
Durvis tiek bloķētas (displejā tiek parādīts simbols ) un tiek sākta mazgāšanas programmas izpilde.
Displejā tiek parādīts programmas statuss.
Veļas mašīnas ar žāvētāju displejā ir redzama informācija par sasniegto programmas izpildes fāzi un atlikušais programmas izpildes laiks.
Ja ir izvēlēta sākuma laika atlikšanas
opcija, tā tiek parādīta displejā.
Tvertnes apgaismojums pēc programmas izpildes uzsākšanas izslēdzas.
7. Programmas beigas
Pretburzīšanās režīmā tvertne griežas
vēl 30minūtes pēc programmas pabeigšanas. Durvis ir bloķētas un displejā ir redzams rādījums:
Tvertnē atstāta veļa nākamajā mazgāšanas reizē var sarauties vai nokrāsot citu veļu.
Neaizmirstiet tvertnē nevienu veļas
gabalu!
Pārbaudiet, vai durvju blīvējuma ap-
malē nav svešķermeņu.
Ieteikums: atstājiet durvis nedaudz pavērtas, lai tvertne varētu izžūt.
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju,
nospiežot taustiņu.
Ja tika izmantota kapsula, izņemiet
izlietoto kapsulu no mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktnes.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
Durvis tiek atbloķētas.
Kad pretburzīšanās fāze ir pabeigta,
durvis tiek atbloķētas automātiski.
Atveriet durvis.
Izņemiet veļu.
38
Ieteikums: atstājiet mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktni nedaudz pavērtu, lai tā varētu izžūt.
Pēdējās izgriešanas apgriezienu
skaits mazgāšanas programmā
Izvēloties mazgāšanas programmu, displejā vienmēr tiek rādīts optimālais centrifūgas apgriezienu skaits. Mazgāšanas
programmām, kas tabulā ir atzīmētas ar
*, maksimālais apgriezienu skaits neatbilst optimālajam apgriezienu skaitam.
Ir iespējams samazināt pēdējās izgriešanas apgriezienu skaitu. Tomēr pēdējās izgriešanas apgriezienu skaitu nevar
izvēlēties lielāku par tabulā norādīto
maksimālo apgriezienu skaitu.
Izgriešana starp skalošanas posmiem
Veļa tiek izgriezta pēc galvenās mazgāšanas un starp skalošanas cikliem. Ja
tiek samazināts pēdējās izgriešanas apgriezienu skaits, attiecīgi samazinās arī
apgriezienu skaits izgriešanai starp skalošanas cikliem. Programmā “Baumwol-le”, ja apgriezienu skaits ir mazāks par
700apgr./min., tiek pievienots papildu
skalošanas cikls.
39
Page 40
MAZGĀŠANA
Pēdējās izgriešanas izslēgšana (skalošanas pauze)
Izmantojot taustiņu “Drehzahl”, atla-
siet iestatījumu (Skalošanas pauze).
Veļa pēc pēdējā skalošanas cikla paliek
ūdenī. Tādējādi tiek samazināta veļas
burzīšanās, ja veļa pēc programmas
beigām netiek uzreiz izņemta no veļas
mašīnas ar žāvētāju.
Pēdējās izgriešanas sākšana
Ar taustiņu “Drehzahl” atlasiet vēlamo
centrifūgas apgriezienu skaitu un apstipriniet ar taustiņu “OK”.
Tiek veikta izgriešana ar iestatīto apgriezienu skaitu.
vai
Nospiežot taustiņu “Start/Stop”, ie-
slēdziet pēdējās izgriešanas fāzi.
Tiek veikta izgriešana ar maksimālo izvēlētajai mazgāšanas programmai paredzēto apgriezienu skaitu.
Starp skalošanas posmiem veiktās
izgriešanas un pēdējās izgriešanas
izslēgšana
Pēc pēdējā skalošanas posma ūdens
tiek izsūknēts un tiek ieslēgta aizsardzība pret burzīšanos.
Pie šāda iestatījuma dažās programmās
tiek iekļauts papildu skalošanas posms.
Programmas izpildes beigšana
Izmantojot taustiņu “Drehzahl”, atla-
siet iestatījumu 0“U/min” (Bez izgriešanas) un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Ūdens tiek izsūknēts.
40
Page 41
MAZGĀŠANA
Programmu pārskats
“Baumwolle”90°C līdz aukstsmaksimāli 8,0 kg
Izstrādājumi T krekli, apakšveļa, galda veļa utt., tekstilizstrādājumi no kokvilnas,
lina vai jauktās šķiedras
IeteikumsIestatījumi 60/40°C atšķiras no / ar:
– īsāku programmas izpildes laiku;
– ilgāku temperatūras uzturēšanas laiku;
– labāku enerģijas izmantošanu.
Īpašu higiēnas prasību gadījumā izmantojiet programmu “Baum-wolle Hygiene”.
Norādījums pārbaudes institūcijām: pārbaudes programmas saskaņā ar standartu EN 60456
“Pflegeleicht”60°C līdz aukstsmaksimāli 4,0 kg
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no sintētiskās šķiedras, jauktie materiāli vai kop-
šanas īpašību uzlabošanai apstrādāta kokvilna
IeteikumsMazgājot tekstilizstrādājumus, kas stipri burzās, jāsamazina pēdē-
jās izgriešanas apgriezienu skaits.
“Feinwäsche”60°C līdz aukstsmaksimāli 3,0 kg
Izstrādājumi Jutīgi tekstilizstrādājumi no sintētiskām šķiedrām, jaukti materiāli,
viskoze
IeteikumsMazgājot tekstilizstrādājumus kas stipri burzās, jāatceļ izgriešana.
“Wolle”40°C līdz aukstsmaksimāli 2,0 kg
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no vilnas vai ar vilnas piejaukumu
IeteikumsMazgājot tekstilizstrādājumus, kas stipri burzās, ievērojiet noteikto
pēdējās izgriešanas apgriezienu skaitu.
41
Page 42
MAZGĀŠANA
“Oberhemden”60°C līdz aukstsmaksimāli 1,0/2,0 kg
Izstrādājumi Virskrekli un blūzes no kokvilnas un jaukta materiāla auduma
Ieteikums– Apkaklītes un aproces iepriekš apstrādājiet atbilstoši netīrības
pakāpei.
– Kreklus un blūzes izvērsiet uz kreiso pusi, aizpogājiet pogas, ie-
lokiet uz iekšpusi apkakles un aproces.
– Virskrekliem un blūzēm no zīda izmantojiet programmu “Seide”
.
– Ja tiek izslēgta iepriekš iestatītā opcija “Dampfglätten”, maksi-
mālais ielādes daudzums palielinās līdz 2,0kg.
“Automatic”40°C līdz aukstsmaksimāli 6,0 kg
Izstrādājumi Atbilstoši krāsām sašķiroti tekstilizstrādājumi, kas ir paredzēti maz-
gāšanai programmās “Baumwolle” un “Pflegeleicht”
IeteikumsAr automātiski pielāgotajiem mazgāšanas parametriem (piemēram,
ūdens līmeni, mazgāšanas ritmu un izgriešanas veidu) katram veļas
veidam vienmēr tiek nodrošināta maksimāla saudzēšana un maz-
gāšanas efektivitāte.
“QuickPower”60°C līdz 40°Cmaksimāli 5,0 kg
Izstrādājumi Vidēji netīrai veļai, kuru var mazgāt arī programmā “Baumwolle”
IeteikumsĪpaši izmērcējot un mazgājot īpašā mazgāšanas ritmā, veļa tiek iz-
mazgāta sevišķi ātri un rūpīgi.
“Express”40°C līdz aukstsmaksimāli 3,5 kg
Izstrādājumi Kokvilnas izstrādājumi, kas ir ļoti maz valkāti vai ir tikai nedaudz
Bieži mazgājot veļu zemā temperatūrā, pastāv risks, ka veļas mašīnā ar žāvētāju
var savairoties baktērijas.
Veicot veļas mašīnas ar žāvētāju tīrīšanu, tiek būtiski samazināts baktēriju un sēnīšu daudzums, kā arī novērsta nepatīkama aromāta veidošanās.
Ieteikums– Lai iegūtu vislabāko rezultātu, izmantojiet “Miele” iekārtu tīrīša-
nas līdzekli. Var izmantot arī pulverveida universālo mazgāšanas
līdzekli.
– Dozējiet iekārtu tīrīšanas līdzekli vai universālo mazgāšanas lī-
dzekli tieši mazgāšanas tvertnē.
– Neievietojiet veļu. Tīrīšana tiek veikta tukšā veļas tvertnē.
46
Page 47
Programmas norise
Galvenā mazgāšanaSkalošanaIzgriešana
Ūdens lī-
menis
“Baumwolle”
“Pflegeleicht”
“Feinwäsche”
“Wolle”
“Oberhemden”
“Automatic”
“QuickPower”
“Express”
“Jeans”
“Dunkle Wäsche”
“Outdoor”
“Imprägnieren”–
“Sportwäsche”
“Sportschuhe”
3)
“Seide”
“Daunen”
4)
“Gardinen”
“Kopfkissen”
4)
“Baumwolle Hygiene”
“Nur Spülen/Stärken”––
Mazgāša-
nas ritms
Ūdens lī-
menis
MAZGĀŠANA
Skalošanas
cikli
1)2)
2‒4
2)
2‒3
2)
2‒3
2
3
2)
2‒3
1
1
2)
2‒3
2)
3‒4
3
1
2
2
2
3
3
3
2)
2‒3
5)
1‒2
Skaidrojumi ir sniegti nākamajā lappusē.
47
Page 48
MAZGĀŠANA
= zems ūdens līmenis
= vidējs ūdens līmenis
= augsts ūdens līmenis
= intensīvs ritms
= normāls ritms
= sensitīvs ritms
= līgans ritms
= mazgāšanai ar rokām atbil-
stošs ritms
= tiek veikts
–= netiek veikts
Veļas mašīna ar žāvētāju ir aprīkota ar
pilnu elektronisko vadību un ielādes
daudzuma noteikšanas automātiku. Iekārta pati nosaka nepieciešamo ūdens
patēriņu atkarībā no ievietotās veļas
daudzuma un uzsūkšanas spējas.
Šeit aprakstītā programmas norise vienmēr attiecas uz pamata programmu un
maksimālu ielādi. Iespējamās papildfunkcijas nav ņemtas vērā.
Veļas mašīnas displejs mazgāšanas laikā jebkurā brīdī rāda aktuālo programmas norises posmu.
Programmas norises īpatnības
Aizsardzība pret burzīšanos
Pēc programmas izpildes beigām tver-
tne griežas vēl apmēram 30 minūtes, lai
novērstu veļas burzīšanos.
Izņēmums:
programmā “Wolle” un “Sei-de” nav burzīšanās novēršanas fāzes.
Veļas mašīnu ar žāvētāju ir iespējams
jebkurā brīdī atvērt.
1)
Ja ir izvēlēta 60°C un augstāka
temperatūra, kā arī temperatūrā
un tiek veikti divi skalošanas
cikli. Ja ir izvēlēta temperatūra, kas ir
zemāka par 60°C, tiek veikti trīs skalošanas cikli.
2)
Papildu skalošanas cikls notiek, ja:
– tvertnē ir pārāk daudz putu;
– pēdējās izgriešanas apgriezienu
skaits ir mazāks nekā 700 apgr./min.;
– ir izvēlēta opcija 0 “U/min” (bez izgrie-
šanas).
3)
Priekšskalošana
: lai attīrītu no putekļiem, automātiski tiek veikta
priekšskalošana.
4)
Iepriekšēja izgriešana:
pirms mazgāšanas tiek veikta iepriekšēja izgriešana, lai no spilvenu pildījuma izspiestu
gaisu.
5)
Papildu skalošanas cikls tiek veikts, ja
ir izvēlēta opcija “Wasser Plus” un aktivēts papildu skalošanas cikls, kā aprakstīts nodaļā “Iestatījumi”.
48
Page 49
MAZGĀŠANA
Kokvilna un viegli kopjami tekstilizstrādājumi
“Miele” izstrādātais mazgāšanas process “PowerWash2.0” tiek izmantots
programmā “Baumwolle” ar nelielu vai
vidēju veļas ielādes daudzumu un programmā “Pflegeleicht”.
Darbība
Parastā mazgāšanas procesā veļas
mazgāšanai tiek izmantots vairāk
ūdens, nekā veļa spēj uzsūkt. Šis kopējais ūdens daudzums ir jāuzsilda.
Mazgāšanas procesā “PowerWash2.0”
mazgāšanai tiek izmantots tikai nedaudz vairāk ūdens, nekā veļa spēj uzsūkt. Neuzsūktais ūdens uzsilda mazgāšanas tvertni un veļu, un tiek atkal un
atkal iesmidzināts veļā. Tādējādi tiek samazināts elektroenerģijas patēriņš.
Aktivēšana
Uzsākot mazgāšanas programmu, veļas
mašīna ar žāvētāju nosaka veļas ielādes
daudzumu. “PowerWash2.0” process
tiek uzsākts automātiski, ja ir ievēroti
šādi nosacījumi:
– neliels līdz vidējs veļas ielādes dau-
dzums programmā “Baumwolle” un
programmā “Pflegeleicht”;
– izvēlētā temperatūra nepārsniedz
60°C;
Dažu opciju (piemēram, priekšmazgāšanas, papildu ūdens) izvēles gadījumā mazgāšanas process “PowerWasch2.0” netiek aktivēts.
Īpaši norādījumi
– Samitrināšanas fāze
Mazgāšanas programmas sākumā
dažas reizes tiek veikta izgriešana. Izgriešanas laikā izspiestais ūdens tiek
ieskalots atpakaļ veļā, lai sasniegtu
optimālu veļas samitrināšanas pakāpi.
Pēc samitrināšanas fāzes tiek iestatīts optimālais ūdens līmenis. Ja nepieciešams, veļas mašīna ar žāvētāju
izsūknē daļu ūdens un iesūknē nedaudz svaiga ūdens.
– Trokšņi uzsildīšanas fāzes laikā
Veļas un tvertnes uzsildīšanas laikā
var būt dzirdamas neierastas skaņas
(burbuļošana).
– Veļas mazgājamā līdzekļa pievie-
nošana
Pievērsiet uzmanību pareizai mazgāšanas līdzekļa dozēšanai (mazāks veļas ielādes daudzums).
Lai pievienotu optimālo veļas mazgāšanas līdzekļa daudzumu, izmantojiet
“TwinDos” funkciju.
– izvēlētais centrifūgas apgriezienu
skaits nav mazāks kā 600apgr./min.;
– galvenajai mazgāšanai nav izvēlēta
kapsulu dozēšana(, ).
49
Page 50
MAZGĀŠANA
kurz
Opcijas
Opcijas izvēlas vai atceļ ar taustiņiem
“ProgrammManager”, “Flecken” vai
“Weitere Optionen”.
Piemērs.
Nospiediet taustiņu “ProgrammMana-
ger”.
Displejā tiek parādīts, piemēram:
Pieskarieties skārientaustiņam vai
, līdz displejā ir redzama nepiecie-
šamā opcija.
Apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Iedegas taustiņa kontrollampiņa.
Ne visas opcijas ir pieejamas visām
mazgāšanas programmām. Pārskatu
par pieejamajām opcijām skatiet nākamajās lappusēs tabulā “Opciju pārskats”.
“ProgrammManager”
Programmu pārvaldnieks sniedz iespēju
pielāgot mazgāšanas programmas individuālām vajadzībām.
“Kurz”
Nedaudz netīriem tekstilizstrādājumiem
bez redzamiem traipiem.
Tiek saīsināts galvenās mazgāšanas
laiks.
“Intensiv”
Īpaši netīrai un izturīgai veļai. Pastiprinot
mazgāšanas mehāniku un lietojot lielāku karsēšanas enerģiju, tiek paaugstināta tīrīšanas efektivitāte.
“ECO”
Tiek samazināts elektroenerģijas patē-
riņš, nemainoties tīrīšanas efektivitātei.
Tas tiek panākts, paildzinot mazgāšanas laiku, vienlaikus pazeminot mazgāšanas temperatūru.
“Extra schonend”
Mazgāšanas mehānika tiek samazināta,
lai mazinātu veļas burzīšanos.
“Extra leise”
Tiek samazināta trokšņa rašanās maz-
gāšanas programmas laikā. Šo funkciju
ieteicams izmantot, ja mazgāšana tiek
veikta atpūtas laikā. Tiek aktivēta skalošanas pauzes opcija un pagarināts programmas ilgums.
cībā uz veļu. Palielinot enerģijas patēriņu, tiek pagarināti temperatūras uzturēšanas laiki un, palielinot ūdens patēriņu,
tiek paaugstināta skalošanas efektivitāte. Veļai jābūt piemērotai žāvēšanai veļas žāvētājā un gludināšanai .
“Flecken”
Lai labāk iztīrītu veļu ar traipiem, dažās
programmās var izvēlēties dažādus traipu veidus. Attiecīgi tiek pielāgota mazgāšanas programma. Vienam mazgāšanas ciklam var izvēlēties vienu traipu
veidu.
Atsevišķu traipu veidu izvēles gadījumā
tiek parādīts noderīgs informācijas
teksts.
Apstipriniet šo informāciju, nospiežot
taustiņu “OK”.
“Weitere Optionen”
“Dampfglätten”
Lai mazinātu burzīšanos, veļa program-
mas beigās tiek nogludināta ar tvaiku.
Lai sasniegtu vislabāko rezultātu, samaziniet maksimālo veļas ielādes daudzumu par 50%. Lai nogludināšana ar tvaiku būtu efektīva, veļā jābūt noteiktam
atlikušā mitruma daudzumam. Tāpēc
tiek atbilstoši pielāgots pēdējās izgriešanas apgriezienu skaits.
Virsdrēbēm jābūt piemērotām žāvēšanai
veļas žāvētājā un gludināšanai .
“Wasser plus”
Ūdens daudzums mazgāšanas un ska-
lošanas laikā tiek palielināts.
Iespējams ietekmēt ūdens līmeņa pa-
augstināšanos, kā tas aprakstīts nodaļas “Iestatījumi”, sadaļā “Ūdens līmenis
plus”.
“Vorwäsche”
Lai izmazgātu lielākus netīrumus, pie-
mēram, putekļus, smiltis.
“Einweichen”
Īpaši netīriem tekstilizstrādājumiem, uz
kuriem ir olbaltumvielas saturoši traipi.
Varat izvēlēties mērcēšanas laiku no 30
minūtēm līdz piecām stundām ar 30 minūšu soli, kā aprakstīts nodaļā “Iestatījumi”.
Rūpnīcas iestatījums ir 30 minūtes.
51
Page 52
MAZGĀŠANA
Opciju pārskats
“ProgrammManager”“Weitere Optionen”
“Kurz”
“Intensiv”
“ECO”
“Extra schonend”
“Extra leise”
“Allergo Wash”
“Dampfglätten”
“Wasser plus”
“Vorwäsche”
“Baumwolle”
“Pflegeleicht”
“Feinwäsche”
“Wolle”–––––––––
1)
“Oberhemden”
“Automatic”
“QuickPower”––––––––
“Express”–––––––
“Jeans”
“Dunkle Wäsche”
“Outdoor”–
“Imprägnieren”–––––––––
“Sportwäsche”–
“Sportschuhe”–––––––
“Seide”–––––––––
“Daunen”–––
“Gardinen”––
“Kopfkissen”–––
“Baumwolle Hygiene”–––––
“Nur Spülen/Stärken”––––––––
“Einweichen”
ir pieejams– nav pieejams
52
1)
var izslēgt
Page 53
MAZGĀŠANA
Mazgāšanas līdzekļi
Drīkst lietot visus mazgāšanas līdzekļus,
kas ir paredzēti mājsaimniecības veļas
mašīnām. Norādījumi par lietošanu un
dozēšanu ir sniegti uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
Dozēšanas palīglīdzekļi
Mazgāšanas līdzekļa dozēšanai izmantojiet mazgāšanas līdzekļu ražotāja piedāvātos dozēšanas palīglīdzekļus (dozēšanas trauciņus), jo īpaši, ja izvēlaties
šķidros mazgāšanas līdzekļus.
Dozējot ņemiet vērā:
– veļas netīrības pakāpi;
– veļas daudzumu;
– ūdens cietību.
Ja ūdens cietības pakāpe attiecīgajā
vietā nav zināma, sazinieties ar vietējo ūdensapgādes uzņēmumu.
Netīrības pakāpes definīcija
– nedaudz netīra
Nav redzamu netīrumu un traipu. Piemēram, apģērbs, kas ir piesūcies ar
ķermeņa aromātu.
Ūdens mīkstinātājs
Cietības diapazonā II un III var pievienot
ūdens mīkstinātāju, lai ietaupītu mazgāšanas līdzekli. Pareiza dozēšana norādīta uz iepakojuma. Vispirms jāiepilda
mazgāšanas līdzeklis, bet pēc tam mīkstinātājs.
Tādā gadījumā mazgāšanas līdzekli var
dozēt tāpat kā I cietības pakāpes ūdenim.
Ūdens cietības pakāpes
Cietības dia-
pazons
mīksts (I)0–1,50–8,4
vidējs (II)1,5–2,58,4–14
ciets (III)vairāk par 2,5vairāk par 14
Kopējā cietība,
mmol
Cietība pēc
Vācijas skalas
°d
Papildināšanas iepakojumi
Lai mazinātu radīto atkritumu apjomu,
pērkot mazgāšanas līdzekļus, maksimāli
centieties izmantot papildināšanas iepakojumus.
– vidēji netīra
Redzami netīrumi un/vai daži nelieli
traipi.
– ļoti netīra
Skaidri saskatāmi netīrumi un/vai traipi.
53
Page 54
MAZGĀŠANA
Ieteiktie “Miele” mazgāšanas līdzekļi
“Miele” mazgāšanas līdzekļi ir izgatavoti īpaši “Miele” veļas mašīnām. Šos “Miele”
mazgāšanas līdzekļus var pasūtīt interneta veikalā www.miele-shop.com vai iegādāties ar “Miele” Klientu apkalpošanas dienesta un “Miele” specializētā tirgotāja
starpniecību.
Mīkstinātājs tiek pievienots pēdējā skalošanas ciklā.
Manuāla dozēšana
Mīkstinātāju, formas uzlabotāju vai
šķidro cietinātāju iepildiet nodalījumā
vai ievietojiet attiecīgu kapsulu. Ie-
vērojiet maksimālo iepildes daudzumu.
Šie līdzekļi tiek ieskaloti pēdējā skalošanas ciklā. Mazgāšanas programmas
beigās nodalījumā paliek nedaudz
ūdens.
Pēc vairākkārtējas automātiskās cietināšanas iztīriet mazgāšanas līdzekļa
ieskalošanas atvilktni, it īpaši iesūkšanas vārstu.
56
Page 57
MAZGĀŠANA
Cap
Atsevišķa mīkstināšana, formas uzlabošana vai cietināšana
Cietinātājs ir jāsagatavo atbilstoši norādēm uz tā iepakojuma.
Ieteikums: izmantojot mīkstināšanu, otrajam skalošanas ciklam atlasiet opciju
“Wasser plus”. Iestatot opciju “Wasser
plus”, jāaktivē papildu skalošanas cikls,
kā aprakstīts nodaļā “Iestatījumi”.
Ielejiet veļas mīkstinātāju nodalījumā
vai ievietojiet kapsulu.
Ielejiet šķidros cietināšanas/formas
uzlabošanas līdzekļus tvertnē un
pulverveida vai viskozus cietināšanas/formas uzlabošanas līdzekļus
tvertnē .
Izvēlieties programmu “Nur Spülen/
Stärken”.
Ja nepieciešams, pielāgojiet centrifū-
gas apgriezienu skaitu.
Ja izmantojat kapsulu, nospiediet
taustiņu “Cap” un ar taustiņu
“OK” aktivējiet kapsulu dozēšanu.
Balināšana/krāsošana
Balināšanas līdzekļi veicina veļas
mašīnas ar žāvētāju rūsēšanu.
Nelietojiet veļas mašīnā ar žāvētāju
nekādus balināšanas līdzekļus.
Veļas krāsošana veļas mašīnā ir pieļaujama tikai mājsaimniecības apstākļiem
atbilstošā apjomā. Krāsošanas procesā
izmantotie sāļi ilgstošā laika posmā bojā
nerūsējošo tēraudu. Precīzi ievērojiet
krāsošanas līdzekļu ražotāja sniegtos
norādījumus.
Krāsojot veļu, obligāti izvēlieties
opciju “Wasser plus”.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
57
Page 58
ŽĀVĒŠANA
Atsevišķa žāvēšana
Atsevišķa žāvēšana ir nepieciešama,
ja pēc mazgāšanas nav paredzēts žāvēt žāvētājā visu izmazgātās veļas
daudzumu vai ja žāvējamās veļas daudzums pārsniedz maksimālo ielādes
daudzumu.
1. Veļas sagatavošana
Veļas šķirošana
Pēc iespējas iepriekš sašķirojiet tek-
stilizstrādājumus pēc šķiedru/auduma
veida un atlikušā mitruma.
Tā var iegūt vienmērīgu žāvēšanas rezultātu.
Pirms žāvēšanas pārbaudiet norādīju-
mus uz kopšanas etiķetēm.
Ja neviens simbols nav norādīts, žāvēšana jāveic tikai konkrētajiem materiāliem paredzētajās programmās.
Ieteikumi žāvēšanai
– Veļas žāvētājā nedrīkst žāvēt pilošus
tekstilizstrādājumus. Pirms ievietošanas žāvētājā veļa vismaz 30 sekundes jāizgriež centrifūgā.
– Vilnas un jaukti vilnas materiāli mēdz
savelties un sarauties. Tādēļ apstrādājiet šādus izstrādājumus tikai programmā “Wolle”.
– Trikotāžas izstrādājumi (piemēram, T
krekli, apakšveļa) pirmajā mazgāšanas reizē var sarauties. Tāpēc šos izstrādājumus nedrīkst žāvēt pārāk ilgi,
lai nepieļautu turpmāku saraušanos.
Trikotāžas izstrādājumus ieteicams iegādāties par vienu vai diviem izmēriem lielākus.
– Veļas žāvētājā drīkst žāvēt arī cietinā-
tu veļu. Taču, lai sasniegtu paredzēto
cietināšanas efektu, nepieciešams
divkāršs cietinātāja daudzums.
– Jaunus tumšas krāsas tekstilizstrādā-
jumus nedrīkst žāvēt kopā ar gaišiem
tekstilizstrādājumiem. Pastāv risks, ka
no tumšajiem izstrādājumiem izdalīsies krāsa vai uz gaišajiem izstrādājumiem nogulsnēsies citas krāsas pūkas.
– Ievērojiet žāvēšanas programmām
paredzētos maksimālos ielādes daudzumus, kā aprakstīts sadaļā “Programmu pārskats”.
Žāvēšanas rezultātu un veļas burzīšanos nosaka ielādes daudzums. Jo
mazāka ir ielāde, jo labāks ir žāvēšanas rezultāts. Tādēļ veļu var īpaši
vienmērīgi izžāvēt bez burzīšanās, ja
ielādes daudzumu samazina.
– Tīra lina izstrādājumus drīkst žāvēt
veļas žāvētājā tikai tad, ja tas ir norādīts uz kopšanas etiķetes. Pretējā gadījumā audums var kļūt plūksnains.
58
Page 59
ŽĀVĒŠANA
Jeans
2. Programmas izvēle
Veļas mašīnas ar žāvētāju ieslēgšana
Nospiediet taustiņu.
Tiek ieslēgts tvertnes apgaismojums.
Tvertnes apgaismojums automātiski
nodziest pēc piecām minūtēm.
Programmas izvēle
- ar programmu izvēles slēdzi
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi
uz nepieciešamo programmu.
Displejā tiek parādīts attiecīgās mazgāšanas programmas maksimālais veļas
ielādes daudzums. Pēc tam displejā tiek
attēlota pamatindikācija.
- ar programmu izvēles slēdža pozīciju “Weitere Programme”
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi
pozīcijā “Weitere Programme”.
Displejā ir redzama šāda indikācija:
Pieskarieties skārientaustiņam vai
, līdz displejā ir redzama vēlamā
programma.
Apstipriniet programmu ar skārien-
taustiņu “OK”.
Displejā tiek parādīts attiecīgās mazgāšanas programmas maksimālais veļas
ielādes daudzums. Pēc tam displejā tiek
attēlota pamatindikācija.
59
Page 60
ŽĀVĒŠANA
Žāvēšanas izvēle
Pieskarieties skārientaustiņiem “Wa-
schen” un “Trocknen”, līdz deg tikai
skārientaustiņa “Trocknen” kontrol-
lampiņa.
Pārliecinieties, ka indikators “Wa-schen”nedeg, pretējā gadījumā
pirms žāvēšanas ieslēgsies attiecīgā
mazgāšanas programma.
Displejā tiek parādīts attiecīgās žāvēšanas programmas maksimālais veļas ielādes daudzums (sausa veļa). Pēc tam
displejā tiek attēlota pamatindikācija.
3. Veļas ievietošana veļas mašīnā ar žāvētāju
Durvju atvēršana
Satveriet roktura padziļinājumu un
velkot atveriet durvis.
Pirms veļas ievietošanas pārliecinieties, ka tvertnē neatrodas dzīvnieki
vai svešķermeņi.
Ievietojiet uzbužinātu veļu tvertnē.
Pārāk liels veļas daudzums bojā tekstilizstrādājumus un ietekmē žāvēšanas kvalitāti.
Ievērojiet maksimālo ielādes daudzumu, kas ir norādīts sadaļā “Programmu pārskats”.
Durvju aizvēršana
Pārliecinieties, ka veļa netiek iespies-
ta starp iekārtas durvīm un blīvējuma
apmali.
60
Ar vieglu vēzienu aizveriet iekārtas
durvis.
Dozēšanas palīglīdzekļi, piemēram,
maisiņi vai lodītes, žāvēšanas laikā
var izkust un sabojāt veļas mašīnu ar
žāvētāju vai tajā ievietoto veļu.
Žāvēšanas laikā veļā nedrīkst atrasties dozēšanas palīglīdzekļi.
Arī žāvēšanas laikā ūdens krānam jābūt atvērtam.
Page 61
ŽĀVĒŠANA
Schranktrocken
DrehzahlU/min1600
4. Programmas iestatījumu izvēle
Sausuma pakāpes izvēle
Žāvēšanas programmai priekšiestatīto
sausuma pakāpi var mainīt.
Nospiediet taustiņu “Trockenstufe”.
Displejā tiek attēlots:
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
vēlamo sausuma pakāpi un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Termiskās izgriešanas apgriezienu
skaita izvēle
Žāvēšanas programmai priekšiestatīto
centrifūgas apgriezienu skaitu termiskajai izgriešanai var mainīt.
Nospiediet taustiņu “Drehzahl”.
Displejā tiek attēlots:
Opciju izvēle
Žāvēšanas programmām var pievienot
papildu opcijas.
Ar taustiņiem “ProgrammManager”
vai “Weitere Optionen” izvēlieties vēlamo opciju.
Iedegas taustiņa kontrollampiņa.
Ja opciju nevar izvēlēties, tas nozīmē,
ka attiecīgajā žāvēšanas programmā
tā nav pieejama (skatīt nodaļas “ŽĀVĒŠANA” sadaļu “Opcijas”).
Sākuma laika atlikšanas izvēle
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
vēlamo apgriezienu skaitu un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Ja ir iestatīts žāvēšanas ilgums, termiskā izgriešana nenotiek.
Izmantojot sākuma laika atlikšanas
opciju, var iestatīt mazgāšanas programmas sākuma laiku.
Ja nepieciešams, atlasiet sākuma lai-
ka atlikšanas opciju.
Papildu informāciju skatiet nodaļā “Sākuma laika atlikšana”.
61
Page 62
ŽĀVĒŠANA
2:15Trocknen
h
Knittersch./Ende
Stop-Taste drücken
5. Programmas palaide
Nospiediet mirgojošo taustiņu “Start/
Stop”.
Durvis tiek bloķētas (displejā tiek parādīts simbols ) un tiek sākta žāvēšanas
programmas izpilde.
Displejā tiek parādīts programmas statuss.
Veļas mašīnas ar žāvētāju displejā ir redzama informācija par sasniegto programmas izpildes fāzi un atlikušais programmas izpildes laiks.
Ja ir izvēlēta sākuma laika atlikšanas
opcija, tā tiek parādīta displejā.
Tvertnes apgaismojums pēc programmas izpildes uzsākšanas izslēdzas.
6. Programmas beigas
Pretburzīšanās režīmā tvertne griežas
vēl 150minūtes pēc programmas pabeigšanas. Durvis ir bloķētas un displejā ir redzams rādījums:
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
Durvis tiek atbloķētas.
Ja izņemat veļu pretburzīšanās fāzes
laikā, izklājiet to, lai no tās izdalītos
atlikušais siltums.
Kad pretburzīšanās fāze ir pabeigta,
durvis tiek atbloķētas automātiski.
Atveriet durvis.
Izņemiet veļu.
Pāržāvējot aizmirsto veļu, to var sabojāt.
Neaizmirstiet tvertnē nevienu veļas
gabalu!
62
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju.
Ievērojiet norādījumus nodaļas “Mazgāšana un žāvēšana” sadaļā “Pēc
katras mazgāšanas vai žāvēšanas
reizes”.
Izstrādājumi Jutīgi tekstilizstrādājumi ar kopšanas simbolu no sintētiskās
šķiedras, jauktiem materiāliem, mākslīgā zīda vai kopšanas īpašību
uzlabošanai apstrādātas kokvilnas, piemēram, virskrekli, blūzes,
sieviešu apakšveļa, izstrādājumi ar aplikācijām
IeteikumsLai žāvēšanas laikā maksimāli novērstu burzīšanos, samaziniet žā-
vējamās veļas ielādes daudzumu.
*Sausas veļas svars
** Norādījums pārbaudes institūcijām: programmas iestatījumi pārbaudei saskaņā ar stan-
dartu EN 61121
1, 2
Skatīt nākamajās lappusēs.
63
Page 64
ŽĀVĒŠANA
“Wolle”maksimāli 1,0kg*
3 minūtes
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no vilnas un jauktiem vilnas materiāliem: pulove-
ri, adītas jakas, zeķes
Ieteikums– Vilnas tekstilizstrādājumi tiek tikai uzbužināti un kļūst mīkstāki,
taču netiek pilnībā izžāvēti.
– Izņemiet tekstilizstrādājumus tūlīt pēc programmas beigām.
Izstrādājumi Izturīgi tekstilmateriāli, kas ir paredzēti žāvēšanai programmā
“Baumwolle”
NorādeJa secīgi tiek veikta nedaudz netīras veļas mazgāšana un žāvēša-
na, programmas izpildes ilgums šajā programmā ir īpaši īss.
“Auffrischen”maksimāli 1,0kg*
“Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Sausa veļa vai izstrādājumi, kas ir īslaicīgi valkāti, bet nav netīri
IeteikumsLai mazinātu burzīšanos, veļa programmas sākumā tiek samitrinā-
ta.
– “Schranktrocken”: žāvējamā veļa ir nepieciešama tūlītējai lieto-
šanai.
– “Bügelfeucht”: žāvējamā veļa ir jāgludina vai jāizkarina uz pa-
karamā, lai izžāvētu pilnībā.
NorādePalielinot veļas ielādes daudzumu un paildzinot žāvēšanas laiku,
burzīšanās palielinās.
“Finish Dampf”maksimāli 2,0kg*
“Bügelfeucht” , “Bügelfeucht” , “Zeittrocknen”
2
2
2
Izstrādājumi Mitras, tikko izmazgātas un izgrieztas virsdrēbes no kokvilnas vai li-
na, kam jāsamazina burzīšanās
Virsdrēbēm jābūt piemērotām žāvēšanai veļas žāvētājā un
gludināšanai .
IeteikumsIzņemiet tekstilizstrādājumus tūlīt pēc programmas beigām un pa-
kariniet uz drēbju pakaramā.
NorādeNav piemērots vilnai vai tekstilizstrādājumiem, kas satur vilnu.
*Sausas veļas svars
1, 2
Skatīt nākamajās lappusēs.
65
Page 66
ŽĀVĒŠANA
“Lüften warm”maksimāli 5,0 kg*
“Zeittrocknen”
Izstrādājumi – Papildu žāvēšana nevienmērīgi žūstošiem vairāku slāņu tekstiliz-
IeteikumsSākotnēji neizvēlieties ilgāko iespējamo laika iestatījumu. Izmēģinot
Izstrādājumi Sportam un fiziskām aktivitātēm paredzēti tērpi no materiāliem, kas
ir piemēroti žāvēšanai veļas žāvētājā
*Sausas veļas svars
1, 2
Skatīt nākamajās lappusēs.
66
2
Page 67
ŽĀVĒŠANA
“Sportschuhe”maksimāli divi pāri
“Zeittrocknen”
Izstrādājumi Sporta apavi, ko ražotājs ir paredzējis žāvēšanai veļas žāvētājā
IeteikumsIzņemiet no apaviem ieliekamās zolītes un ielieciet tās tvertnē kopā
NorādeTvertne negriežas.
“Seide”maksimāli 1,0kg*
8 minūtes
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no žāvēšanai piemērota zīda: blūzes, krekli
Ieteikums– Programma paredzēta burzīšanās mazināšanai.
“Daunen”maksimāli 2,5kg*
“Zeittrocknen”
Izstrādājumi Jakas, guļammaisi, spilveni un citi tekstilizstrādājumi ar dūnu pildī-
IeteikumsIzmēģinot nosakiet, kāds laika iestatījums ir vispiemērotākais.
“Kopfkissen”divi spilveni (40x80cm) vai viens spilvens
“Zeittrocknen”
2
ar tiem.
– Izstrādājumi netiek pilnībā izžāvēti.
– Izņemiet tekstilizstrādājumus tūlīt pēc programmas beigām.
2
jumu, ko var žāvēt veļas žāvētājā
(80x80cm)
2
Izstrādājumi Žāvēšanai veļas žāvētājā piemēroti spilveni ar sintētiskā materiāla
pildījumu
IeteikumsPēc žāvēšanas spilveni aptaustot var šķist mitri. Žāvējiet spilvenus
šajā programmā tik reižu, līdz aptaustot tie šķiet sausi.
*Sausas veļas svars
1, 2
Skatīt nākamajās lappusēs.
67
Page 68
ŽĀVĒŠANA
“Baumwolle Hygiene”maksimāli 4,0 kg*
“Schranktrocken”
Izstrādājumi Izturīgi kokvilnas vai lina tekstilizstrādājumi, kas atrodas tiešā sa-
skarē ar ādu, piemēram, apakšveļa, zīdaiņu veļa, gultasveļa
NorādeIlgāka temperatūras uzturēšanas laika dēļ veļa aptaustot šķiet sau-
sāka.
“Lüften kalt”maksimāli 5,0 kg*
“Zeittrocknen”
Izstrādājumi Visi tekstilizstrādājumi, kuriem ir nepieciešama tikai vēdināšana
* Sausas veļas svars
1
“Glätten”: lai mazinātu burzīšanos, tekstilizstrādājumi programmas sākumā tiek
samitrināti ar tvaiku. Lai atvieglotu tekstilizstrādājumu gludināšanu, tie netiek izžāvēti pilnībā. Žāvēšanas temperatūra ir iestatīta atbilstoši attiecīgajai programmai.
Izvēloties opciju “Dampfglätten”, veļas sausuma pakāpe “Glätten” netiek piedāvāta.
2
“Zeittrocknen”: žāvēšana ar laika iestatījumu ir īpaši piemērota nelielam veļas
ielādes daudzumam vai gadījumam, ja jāizžāvē tikai daži veļas gabali. Žāvēšana
notiek ar siltu gaisu (iespējamais laika iestatījums no 15minūtēm līdz 2stundām).
Žāvēšanas temperatūra ir iestatīta atbilstoši attiecīgajai programmai. Sākotnēji
neizvēlieties ilgāko iespējamo laika iestatījumu. Izmēģinot nosakiet, kāds laika iestatījums ir vispiemērotākais.
2
68
Page 69
ŽĀVĒŠANA
Opcijas
Opcijas izvēlas vai atceļ ar taustiņiem
“ProgrammManager” vai “Weitere Optionen”.
“ProgrammManager”
“Extra schonend”
Jutīgu tekstilmateriālu, piemēram, akri-
la, žāvēšana jāveic saudzīgāk (kopšanas simbols ).
Izvēloties opciju “Extra schonend”, pazeminās temperatūra, tāpēc dažās programmās programmas izpildes ilgums
palielinās.
Citas opcijas
“Dampfglätten”
Lai mazinātu burzīšanos, veļa program-
mas beigās tiek nogludināta ar tvaiku.
Termiskās izgriešanas apgriezienu
skaits tiek samazināts. Lai sasniegtu
vislabāko rezultātu, samaziniet maksimālo veļas ielādes daudzumu par 50%.
Virsdrēbēm jābūt piemērotām žāvēšanai
veļas žāvētājā un gludināšanai .
Termiskā izgriešana
Lai mazinātu elektroenerģijas patēriņu
žāvēšanas laikā, dažās programmās ir
iekļauta termiskā izgriešana.
Ja ir iestatīts žāvēšanas ilgums, termiskā izgriešana nenotiek.
Dažās programmās termiskā izgriešana nenotiek, ja ir izvēlēta opcija “Extraschonend”.
Maksimālais centrifūgas apgriezienu
skaits termiskās izgriešanas laikā ir tāds
pats kā atbilstošās mazgāšanas programmas pēdējās izgriešanas centrifūgas apgriezienu skaits.
“Extra leise”
Lai veiktu mazgāšanu laikā, kas ir pare-
dzēts atpūtai, varat samazināt veļas
mašīnas ar žāvētāju radīto troksni.
– Skaņas signāls neatskan.
– Termiskās izgriešanas maksimālais
centrifūgas apgriezienu skaits ir
900apgr./min.
Termiskās izgriešanas apgriezienu skaitu var samazināt līdz 800apgr./min.
69
Page 70
ŽĀVĒŠANA
Pārskats - opcijas un termiskā izgriešana
Programmām, kas nav šeit iekļautas, izvēle nav pieejama.
Izmantot secīgu mazgāšanu un žāvēšanu ieteicams tad, ja mazgāšanai nav
paredzēts lielāks veļas daudzums kā
žāvēšanai un mazgājamās veļas daudzums nepārsniedz maksimālo ielādes
daudzumu, kas ir pieļaujams žāvēšanai.
Obligāti izlasiet instrukcijas nodaļas
“Mazgāšana” un “Žāvēšana”.
1. Veļas sagatavošana
Iztukšojiet kabatas.
Sašķirojiet tekstilizstrādājumus pēc
krāsas un šķiedru veida.
Pārbaudiet simbolus uz kopšanas eti-
ķetēm.
2. Programmas izvēle
Ieslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju.
3. Veļas ievietošana veļas
mazgājamajā mašīnā ar žāvētāju
Atveriet iekārtas durtiņas.
Pirms veļas ievietošanas pārliecinieties, ka tvertnē neatrodas dzīvnieki
vai svešķermeņi.
Ievietojiet tvertnē nesalocītu un uzbu-
žinātu veļu.
Ievērojiet ielādes daudzuma indikato-
ra rādījumu.
Dozēšanas palīglīdzekļi, piemēram,
maisiņi vai lodītes, žāvēšanas laikā
var izkust un sabojāt veļas mazgājamo mašīnu ar žāvētāju vai tajā ievietoto veļu.
Žāvēšanas laikā veļā nedrīkst atrasties dozēšanas palīglīdzekļi.
trifūgas apgriezienu skaitu un sausuma pakāpi un katru apstipriniet ar
taustiņu “OK”.
Minimālais centrifūgas apgriezienu
skaits ir 800apgr./min.
Dažās programmās apgriezienu skaitu
nevar mainīt.
Lai nepieļautu veļas savīšanos, secīgas mazgāšanas un žāvēšanas gadījumā centrifūgas apgriezienu skaits
mazgāšanas beigās nepārsniedz
1200apgr./min.
Ja vēlaties vai ja nepieciešams, pie-
vienojiet citas opcijas.
Centrifūgas apgriezienu skaits termiskās izgriešanas laikā ir tāds pats kā
mazgāšanas programmā.
Izvēloties papildu funkciju “Extra lei-se”, maksimālais centrifūgas apgriezienu skaits ir 900apgr./min.
Ja ir iestatīts žāvēšanas ilgums, termiskā izgriešana nenotiek.
Ja nepieciešams, atlasiet sākuma lai-
ka atlikšanas opciju.
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
Dozējiet mazgāšanas līdzekli, izman-
tojot “TwinDos”, kapsulu dozēšanu
vai mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas
atvilktni.
6. Programmas palaide/beigas
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
Iekārtas durtiņas tiek bloķētas. Displejā
tiek parādīts programmas statuss.
Kad programmas izpilde ir pabeigta,
tiek uzsākta aizsardzība pret burzīšanos.
Aizsardzības pret burzīšanos laikā durvis vēl ir bloķētas.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
Durvis tiek atbloķētas.
Ja izņemat veļu pretburzīšanās fāzes
laikā, izklājiet to, lai no tās izdalītos
atlikušais siltums.
Kad pretburzīšanās fāze ir pabeigta,
durvis tiek atbloķētas automātiski.
Atveriet iekārtas durvis un izņemiet
veļu.
Ievērojiet norādījumus, kas ir sniegti
sadaļā “Pēc katras mazgāšanas vai
žāvēšanas reizes”.
72
Page 73
MAZGĀŠANA UN ŽĀVĒŠANA
Pēc katras mazgāšanas vai žāvēšanas reizes
Plaši atveriet iekārtas durvis.
Apdedzināšanās risks, pēc žāvē-
šanas metāla pārsegs ir karsts!
Nepieskarieties durvju stikla iekšpu-
sē esošajam metāla pārsegam.
Izņemiet veļu.
Tvertnē atstāta veļa nākamajā mazgāšanas vai žāvēšanas reizē var sarauties, sakrāsoties vai tikt sabojāta.
Neaizmirstiet tvertnē nevienu veļas
gabalu!
Pārbaudiet, vai durvju blīvējuma ap-
malē nav svešķermeņu. Pēc žāvēšanas no blīvējuma gredzena un durvju
stikla notīriet pūkas.
Ieteikums: atstājiet durvis nedaudz pavērtas, lai tvertne varētu izžūt.
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju,
nospiežot taustiņu.
Ieteikums: atstājiet mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktni nedaudz pavērtu, lai tā varētu izžūt.
Pūku izskalošanas programma
Žāvēšanas laikā var veidoties auduma
pūkas, kas nogulsnējas mazgāšanas
tvertnē un mazgāšanas šķīduma tilpnē.
Lai šīs pūkas (piemēram, no tumšiem
tekstilizstrādājumiem) nākamajā mazgāšanas reizē nenokļūtu uz citiem izstrādājumiem (piemēram, uz gaišas veļas)
vai neizraisītu veļas mašīnas ar žāvētāju
aizsērēšanu, tās ir iespējams izskalot.
Programmu “Flusen ausspülen” neizmantojiet tekstilizstrādājumu skalošanai. Nodrošiniet, lai pūku izskalošanas programmas laikā tvertnē neatrastos tekstilizstrādājumi.
Ieslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju.
Ar programmu izvēles slēdža pozīciju
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
Pēc dažām minūtēm pūkas ir izskalotas.
Ja durvju blīvējuma apmalē un uz
stikla vēl ir palikušas pūkas, notīriet
tās.
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju.
73
Page 74
Programmas norises maiņa
Programm abbr.
Programmas atcelšana
Pēc programmas izpildes uzsākšanas to
jebkurā brīdī var pārtraukt.
Nospiediet taustiņu“Start/Stop”.
Displejā tiek attēlots:
Pieskarieties skārientaustiņam “OK”.
– Mazgāšanas laikā:
iekārtā esošais ūdens tiek izsūknēts un
mazgāšanas programma tiek pārtraukta.
– Žāvēšanas laikā:
veļas žāvētājs vispirms atdzesē tekstil-
izstrādājumus, un tikai tad var atvērt iekārtas durvis.
Ja vēlaties izņemt veļu:
atveriet iekārtas durvis un izņemiet
veļu.
Ja vēlaties iestatīt citu programmu:
aizveriet iekārtas durtiņas;
Programmas pārtraukšana
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju,
nospiežot taustiņu.
Atkārtoti ieslēdziet veļas mašīnu ar
žāvētāju, nospiežot taustiņu.
Nekad neizslēdziet veļas mašīnu
ar žāvētāju pirms žāvēšanas programmas beigām. Ja tas tomēr ir nepieciešams, visa veļa nekavējoties
jāizņem un jāizklāj, lai siltums varētu
brīvi izdalīties.
Programmas maiņa
Pēc programmas sākšanas to vairs nevar mainīt. Lai izvēlētos citu programmu, iesāktā programma ir jāatceļ.
Temperatūras maiņa
Mainīt mazgāšanas programmas temperatūras iestatījumu var ne vēlāk kā
piecas minūtes pēc programmas izpildes uzsākšanas, izņemot programmu
“Baumwolle”.
laiku ar taustiņiem un un apstipriniet ar “OK”.
Žāvēšanas aktivēšana vai anulēšana
Funkciju “Trocknen” var aktivēt vai anu-
lēt mazgāšanas programmas laikā, ja
konkrētajai programmai ir žāvēšanas
funkcija.
Bloķēšana bērnu drošībai
Bloķēšana ir paredzēta, lai mazgāšanas vai žāvēšanas laikā nepieļautu iekārtas durvju atvēršanu un programmas izpildes pārtraukšanu vai iestatījumu izmainīšanu.
Bloķēšanas ieslēgšana
Pēc programmas izpildes uzsākšanas
nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
Atlasiet “Kindersicherung ein” un ap-
stipriniet ar “OK”.
Līdz ar to veļas mašīnai ar žāvētāju vairs
nevarēs veikt nekādas programmas iz-
maiņas un uzsāktā programma tiks iz-
pildīta līdz galam.
Kad programma būs pabeigta, elektro-
niskā bloķēšana automātiski tiks anulē-
ta.
Bloķēšanas bērnu drošībai izslēgša-
na
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
Atlasiet “Kindersicherung aus” un ap-
stipriniet ar “OK”.
Nospiediet skārientaustiņu “Trock-
nen”.
Opciju maiņa
Dažas opcijas var aktivēt vai anulēt pēc
programmas sākšanas.
Ja ir aktivēta bloķēšana bērnu drošībai, programmas norisi mainīt nevar.
75
Page 76
Programmas norises maiņa
Programm abbr.
Wäsche nachlegen
Veļas papildināšana/izņemšana
Dažas minūtes pēc programmas uzsākšanas ir iespējams papildināt veļu vai izņemt daļu veļas.
Nospiediet taustiņu“Start/Stop”.
Displejā tiek parādīts:
Pārbīdiet sarakstu ar skārientausti-
ņiem vai uz:
Pieskarieties skārientaustiņam“OK”.
Ja šāds ziņojums displejā netiek parādīts, veļu vairs nevar papildināt.
Programma tiek apturēta un durvis–
atbloķētas.
Atveriet durvis.
Ielieciet veļu vai izņemiet vēlamos ve-
ļas gabalus.
Aizveriet iekārtas durvis.
Nospiediet taustiņu“Start/Stop”.
Programmas izpilde tiek turpināta.
Ievērojiet!
Veļas mašīna ar žāvētāju pēc pro-
grammas izpildes uzsākšanas nespēj
konstatēt veļas daudzuma izmaiņas.
Tādēļ pēc papildu veļas ievietošanas
vai izņemšanas iekārta aprēķinos izmanto maksimālo veļas daudzumu.
76
Page 77
Sākuma laika atlikšana/“SmartStart”
Start in
:00
00
h
Start in
0003:
h
Start in
003:
h
Zeit ändern
Sofort starten
Startvorwahl abbr.
Sākuma laika atlikšana
Izmantojot sākuma laika atlikšanas
funkciju, var izvēlēties vēlāku programmas palaides laiku. Programmas izpildes sākšanu var atlikt uz laiku no 15minūtēm līdz 24stundām.
Sākuma laika atlikšanas izvēle
Nospiediet skārientaustiņu “Start-
vorwahl”.
Displejā tiek parādīts rādījums:
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
stundas un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Displejā tagad ir redzams:
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
minūtes un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Sākuma atlikšanas laika maiņa
Sākuma atlikšanas laiku var izmainīt
jebkurā brīdī.
Pieskarieties skārientaustiņam “Start-
vorwahl”.
Pieskarieties skārientaustiņam “OK”.
Iestatiet vēlamo laiku.
Programmas tūlītēja palaide
Pieskarieties skārientaustiņam “Start-
vorwahl”.
Pieskarieties skārientaustiņam.
Pieskarieties skārientaustiņam “OK”,
programma tiek sākta uzreiz.
Sākuma laika atlikšanas atcelšana
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
Sākuma laika atlikšanas palaide
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”, lai
sāktu sākuma laika atlikšanu un programmu.
Displejā tiek attēlots:
Pieskarieties skārientaustiņam “OK”.
Sākuma laika atlikšana ir atcelta. Iekār-
tas durvis tiek atbloķētas.
77
Page 78
Sākuma laika atlikšana/“SmartStart”
SmartStart
“SmartStart”
Ar “SmartStart” funkciju jūs varat noteikt laika periodu, kurā signāls automātiski ieslēdz veļas mašīnu ar žāvētāju, kad ir visizdevīgākie elektroenerģijas tarifi.
Ja jūsu energoapgādes uzņēmums piedāvā šo pakalpojumu, tas nosūta attiecīgu signālu laikā, kad elektroenerģijas
tarifs ir īpaši izdevīgs. Saņemot šo signālu, veļas mašīna ar žāvētāju ieslēdz
programmu.
Jūs varat noteikt laika periodu (no
15minūtēm līdz 24stundām), kurā jāsākas programmas izpildei. Šajā laika periodā veļas mašīna ar žāvētāju gaida
energoapgādes uzņēmuma signālu. Ja
noteiktajā laika periodā signāls netiek
saņemts, pēc šī laika veļas mašīna ar
žāvētāju sāk programmas izpildi.
Laika perioda iestatīšana
Ja iestatījumos ir aktivēta funkcija
“SmartStart”, nospiežot skārientaustiņu
“Starvorwahl”, displejā vairs nav redzams rādījums “Start in”, bet gan rādījums “SmartStart” (skatīt nodaļu “Iestatījumi, ”Miele@home“, ”SmartStart“).
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”, lai
sāktu programmu ar “SmartStart”.
Displejā tiek parādīta šāda indikācija:
Tiklīdz ir saņemts elektroapgādes uzņē-
muma signāls vai sasniegts aprēķinātais
vēlākais iespējamais sākuma laiks, izvē-
lētā programma tiek sākta automātiski.
“SmartStart” funkciju maina vai atceļ tā-
pat, kā aprakstīts sadaļā par sākuma
laika atlikšanu.
Turpmākās darbības ir tādas pašas kā
iestatot sākuma laika atlikšanu.
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
stundas un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Stundas tiek saglabātas un ir iezīmēts
minūšu ciparu bloks.
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
minūtes un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
78
Page 79
Kopšanas simboli
Mazgāšana
Bļodas attēlā norādītais grādu skaits
atbilst maksimālajai temperatūrai, kādā var mazgāt attiecīgo izstrādājumu.
normāla temperatūra
pazemināta temperatūra
nedrīkst žāvēt žāvētājā
Gludināšana un rullēšana
Punkti apzīmē temperatūras diapazonu.
apm. 200°C
apm. 150°C
apm. 110°C
Gludināšana ar tvaiku var radīt
neatgriezeniskus bojājumus.
Nedrīkst gludināt/rullēt.
Profesionāla tīrīšana
Tīrīšana ar ķīmiskiem šķīdinātā-
jiem. Burti apzīmē tīrīšanas lī-
dzekļus.
Mitrā tīrīšana
Nedrīkst veikt ķīmisko tīrīšanu.
Balināšana
Var izmantot jebkuru oksidācijas
balinātāju.
Balināt tikai ar skābekli.
Nedrīkst balināt.
79
Page 80
Tīrīšana un apkope
Pirms tīrīšanas atvienojiet kon-
taktdakšu no elektrotīkla.
Nelietojiet šķīdinātājus saturo-
šus, abrazīvus, stikla vai universālos
tīrīšanas līdzekļus.
Veļas mašīnu ar žāvētāju nekādā
gadījumā nedrīkst aplaistīt ar ūdeni.
Korpusa un paneļa tīrīšana
Veļas mašīnas ar žāvētāju tīrīšanai lie-
tojiet saudzīgu tīrīšanas līdzekli vai
ziepju šķīdumu, bet pēc tam virsmas
nosusiniet ar mīkstu drānu.
Tīriet tvertni ar piemērotu nerūsējošā
tērauda tīrīšanas līdzekli.
Durvju stikla tīrīšana
Laiku pa laikam ar saudzīgu tīrīšanas
līdzekli vai ziepju šķīdumu notīriet
durvju stikla iekšpusi un uz durvju
stikla esošo metāla pārsegu.
Pēc tam nosusiniet abas daļas ar
mīkstu drānu.
Mazgāšanas līdzekļa ieskalo-
šanas atvilktnes tīrīšana
Zemu mazgāšanas temperatūru un
šķidro mazgāšanas līdzekļu izmantoša-
na veicina baktēriju vairošanos mazgā-
šanas līdzekļa atvilktnē.
Arī tad, ja izmantojat tikai opciju
“TwinDos”, regulāri tīriet visu mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktni,
lai nodrošinātu higiēnu.
Izvelciet mazgāšanas līdzekļu ieskalo-
šanas atvilktni līdz atdurei, nospiediet
atvienotājmehānismu un izņemiet
mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktni.
80
Mazgājiet mazgāšanas līdzekļu ieska-
lošanas atvilktni ar siltu ūdeni.
Page 81
Tīrīšana un apkope
Iesūkšanas vārsta un kanāla tīrīšana
Iesūkšanas vārsta tīrīšana
1. Izvelciet iesūkšanas vārstu no nodalī-
juma un izskalojiet ar siltu tekoša
ūdens strūklu. Iztīriet arī caurulīti, pie
kuras iesūkšanas vārsts tiek stiprināts.
2. Uzlieciet iesūkšanas vārstu atpakaļ.
Mazgāšanas līdzekļa ieskalošanas
atvilktnes nišas tīrīšana
No ieskalošanas sprauslām, kas atro-
das mazgāšanas līdzekļa ieskalošanas atvilktnes nišā, ar pudeļu suku iztīriet mazgāšanas līdzekļa atliekas un
kaļķa nogulsnes.
Ievietojiet atpakaļ mazgāšanas līdzek-
ļu ieskalošanas atvilktni.
Ieteikums: atstājiet mazgāšanas līdzek-
ļu ieskalošanas atvilktni nedaudz pavēr-
tu, lai tā varētu izžūt.
Ar siltu ūdeni un suku iztīriet veļas
mīkstinātāja ieskalošanas kanālu.
Šķidrais cietināšanas līdzeklis veicina
līmvielu uzkrāšanos.
Pēc vairākkārtējas šķidrā cietināšanas līdzekļa lietošanas īpaši rūpīgi iztīriet iesūkšanas vārstu.
Tvertnes tīrīšana
Mazgājot zemā ūdens temperatūrā un/
vai ar šķidrajiem mazgāšanas līdzek-
ļiem, veļas mašīnā var veidoties baktēri-
jas un nepatīkams aromāts. Tīriet veļas
mašīnu ar žāvētāju, izmantojot pro-
grammu “Maschine reinigen”. Tīrīšana jā-
veic ne vēlāk, kā pēc ziņojuma “Hygiene-
Info” parādīšanas iekārtas displejā.
81
Page 82
Tīrīšana un apkope
Sprache
TwinDos
Pflege
Pflege Fach
Pflege starten?
ja
“TwinDos” kopšana
Ilgāka lietošanas pārtraukuma
laikā (ilgāk nekā divi mēneši) mazgāšanas līdzeklis šļūtenēs var sabiezēt.
Šļūtenes var aizsērēt, tad tīrīšana jāveic klientu apkalpošanas dienestam.
Tīriet “TwinDos” sistēmu.
Tīrīšanai ir nepieciešama tīrīšanas kasetne “TwinDosCare” vai tukša
“TwinDos” tvertne. Abus minētos piederumus var iegādāties “Miele” interneta veikalā.
Veļas mašīnai ar žāvētāju ir tīrīšanas
programma, kas ir paredzēta “TwinDos”
sistēmai. Izmantojot tīrīšanas programmu, tiek tīrītas šļūtenes, kas atrodas veļas mašīnas ar žāvētāju iekšpusē.
Apkopes programmas sākšana
Ieslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju un
uzgaidiet, līdz ekrānā ir redzama pamatindikācija.
Apstipriniet iestatījumu ar skārien-
taustiņu “OK”.
Pieskarieties skārientaustiņiem
vai, līdz displejā ir redzams vēlamais nodalījums, un apstipriniet ar
skārientaustiņu “OK”.
ņiem un, līdz displejā tiek parādīta indikācija:
Iestatījumu izvēlne ir aktivēta.
Pieskarieties skārientaustiņam, līdz
displejā tiek parādīta indikācija:
Apstipriniet iestatījumu ar skārien-
taustiņu “OK”.
Pieskarieties skārientaustiņam, līdz
displejā tiek parādīta indikācija:
82
Page 83
Tīrīšana un apkope
Ūdens ieplūdes filtra sietiņa tīrīšana
Lai pasargātu ūdens ieplūdes vārstu,
veļas mašīnā ar žāvētāju ir uzstādīts
filtra sietiņš. Sietiņš ūdens padeves šļūtenes brīvajā galā jāpārbauda ik pēc sešiem mēnešiem. Ja ūdens padevē ir
bieži pārtraukumi, šis laika periods var
būt īsāks.
Aizveriet ūdens krānu.
Noskrūvējiet ūdens padeves šļūteni
no ūdens krāna.
Uzstādīšana notiek pretējā secībā.
Stingri pieskrūvējiet skrūvsavienoju-
mu pie ūdens krāna un atveriet krānu.
Ja savienojuma vietā sūcas ūdens,
pievelciet skrūvsavienojumu ciešāk.
Netīrumu filtra sietiņu pēc tīrīšanas
obligāti uzstādiet atpakaļ.
Izvelciet gumijas blīvi 1 no šļūtenes
atveres.
Ūdens padeves šļūtenes brīvo galu
turiet vērstu uz leju. Plastmasas sietiņš 2 izkritīs no šļūtenes atveres.
Iztīriet plastmasas sietiņu.
83
Page 84
Problēmu novēršana
Lielāko daļu traucējumu un kļūdu, kas var rasties ikdienas lietošanas laikā, varat
novērst patstāvīgi. Daudzos gadījumos varat ietaupīt laiku un izmaksas, jo nebūs
jāvēršas klientu apkalpošanas dienestā.
Turpmākajās tabulās ir sniegti ieteikumi, kā konstatēt un novērst traucējuma vai
kļūdas cēloni.
Daži norādījumi displejā ir vairākās rindās un tos pilnībā var izlasīt, pieskaroties
skārientaustiņiem vai .
Nevar palaist nevienu programmu
ProblēmaCēlonis un novēršana
Displejs ir tumšs un nedeg taustiņa “Start/Stop” kontrollampiņa.
Displejā ir redzams
uzaicinājums ievadīt
PIN kodu.
Displejā ir redzams ziņojums:
“Kundendienst Tür-
entriegelung”.
Veļas mašīnai ar žāvētāju nav nodrošināta strāvas padeve.
Pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pievienota elektro-
tīklam.
Pārbaudiet, vai elektroinstalācijas drošinātāji ir kār-
tībā.
Veļas mašīna ar žāvētāju ir izslēgusies automātiski, lai
taupītu elektroenerģiju.
Atkārtoti ieslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju, no-
spiežot taustiņu.
PIN koda pieprasījums ir aktivēts.
Ievadiet un apstipriniet PIN kodu. Deaktivējiet PIN
koda iestatījumu, ja nevēlaties, lai šis pieprasījums
tiktu parādīts nākamajā ieslēgšanas reizē.
Iekārtas durvis nav aizvērtas pareizi. Durvju bloķēšanas mehānisms nevar fiksēt durvis.
Atkārtoti aizveriet ierīces durvis.
Vēlreiz palaidiet programmu.
Ja ziņojums par kļūdu tiek parādīts atkārtoti, sazi-
nieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
84
Page 85
Problēmu novēršana
Kļūdas paziņojums tiek parādīts pēc programmas pārtraukšanas
ProblēmaCēlonis un novēršana
“Wasserzulauf Siehe
”
“Wasserablauf Siehe
”
“Waterproof Kun-
dendienst ”
“Kundendienst
Fehler F”
Ūdens pievads ir aizsprostots vai ierobežots.
Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir pietiekami atvērts.
Pārbaudiet, vai ūdens padeves šļūtene nav salocī-
ta.
Pārbaudiet, vai ūdens spiediens nav pārāk zems.
Ir aizsērējis sietiņš ūdens padeves sistēmā.
Iztīriet sietiņu.
Ūdens novadīšanas sistēma ir aizsprostota vai ierobe-
žota.
Ūdens novadīšanas šļūtene atrodas pārāk augstu.
Iztīriet mazgāšanas šķīduma novadīšanas filtru un
sūkni.
Pārbaudiet, vai nav pārsniegts maksimālais 1m iz-
sūknēšanas augstums.
Iedarbojusies ūdens noplūdes aizsardzības sistēma.
Aizveriet ūdens krānu.
Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Radies bojājums.
Palaidiet programmu vēlreiz.
Ja ziņojums par kļūdu tiek parādīts atkārtoti, sazi-
nieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Lai izslēgtu paziņojumu par kļūdu, izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju, izmantojot
taustiņu.
85
Page 86
Problēmu novēršana
Kļūdas paziņojums tiek parādīts pēc programmas beigām
ZiņojumsCēlonis un novēršana
“Filter + Düse
prüfen”
“Hygiene-Info”
“Dosierung prüfen”
Sūkņos ir netīrumi.
Iztīriet sūkņus, kā aprakstīts nodaļas “Ko darīt,
ja . . .” sadaļā “Durvju atvēršana izplūdes aizsērēšanas un/vai strāvas padeves pārtraukuma gadījumā”.
Pēc tīrīšanas atkārtoti palaidiet mazgāšanas pro-
grammu.
Sprauslu durvju iepildīšanas gredzena augšpusē ir
aizsprostojušas pūkas.
Izņemiet pūkas ar pirkstiem. Neizmantojiet palīglī-
dzekļus ar asām malām.
Pēc tīrīšanas atkārtoti palaidiet mazgāšanas pro-
grammu.
Ja ziņojums par kļūdu tiek parādīts atkārtoti, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu. Veļas mašīna ar
žāvētāju var turpināt darbu ar ierobežotu funkcionalitāti.
Ilgāku laiku nav palaista mazgāšanas programma ar
temperatūru, kas ir augstāka par 60°C.
Lai novērstu baktēriju un nepatīkama aromāta vei-
došanos veļas mašīnā ar žāvētāju, palaidiet programmu “Maschine reinigen”, pievienojot “Miele”
iekārtu tīrīšanas līdzekli vai pulverveida universālo
mazgāšanas līdzekli.
Mazgāšanas procesā veidojas pārāk daudz putu.
Pārbaudiet dozēto mazgāšanas līdzekļa daudzu-
mu.
Mazgāšanas līdzekļa automātiskās dozēšanas ga-
dījumā pārbaudiet iestatīto dozēšanas daudzumu.
Ņemiet vērā norādes uz mazgāšanas līdzekļa iepa-
kojuma un veļas netīrības pakāpi.
Ja nepieciešams, samaziniet pamata dozēšanas
apjomu ar 10% soli.
Norādes tiek parādītas programmas beigās un, ieslēdzot veļas mašīnu ar žāvētāju,
tās ir jāapstiprina ar skārientaustiņu “OK”.
86
Page 87
Problēmu novēršana
Kļūdas paziņojums tiek parādīts pēc programmas beigām
ZiņojumsCēlonis un novēršana
“Waschmaschine
ausrichten”
“Beladung prüfen”
"Flusen auspülen"
starten unter "Weitere Programme"
Programmas beigās veļa nav atbilstoši nogludināta.
Pārbaudiet, vai veļas mašīna ar žāvētāju ir uzstādī-
ta taisni, kā aprakstīts nodaļas “Uzstādīšana un
pieslēgšana” sadaļā “Līmeņošana”.
Pārbaudiet, vai nav pārsniegts maksimālais 1,0m
izsūknēšanas augstums.
Ja ziņojums par kļūdu tiek parādīts atkārtoti, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu. Veļas mašīna ar
žāvētāju var turpināt darbu ar ierobežotu funkcionalitāti.
Tvertnē nav veļas.
Veļas daudzums ir pārāk mazs. Nav iespējams noteikt
veļas atlikušo mitrumu, tāpēc veļa vēl ir mitra.
Turpmāk neliela veļas daudzuma žāvēšanai lietojiet
programmu ar laika iestatījumu.
Veļas daudzums izvēlētajai žāvēšanas programmai bija pārāk liels.
Ilgāku laiku nav izmantota programma “Flusenausspülen”.
Aktivējiet programmu “Flusen ausspülen”, kā ap-
rakstīts nodaļas “Mazgāšana un žāvēšana” sadaļā
“Programma ”Flusen ausspülen“”.
Norādes tiek parādītas programmas beigās un, ieslēdzot veļas mašīnu ar žāvētāju,
tās ir jāapstiprina ar skārientaustiņu “OK”.
87
Page 88
Problēmu novēršana
Traucējumi ar “TwinDos”
ProblēmaCēlonis un novēršana
Behälter leer
Kartusche fast
leer
"TwinDos" nutzen
oder Pflege starten.
Siehe
TwinDos-Pflege für
Fach muss gestartet werden. Siehe
Viena vai abas “TwinDos” tvertnes ir tukšas.
Piepildiet vienu vai abas tvertnes ar šķidro mazgā-
šanas līdzekli vai mīkstinātāju vai nomainiet kasetni.
Pārbaudiet veļas tīrību, jo iespējams, ka mazgāša-
nas līdzekļa daudzums bijis nepietiekams.
Ja nepieciešams, izmazgājiet veļu vēlreiz.
Mazgāšanas līdzeklis kasetnēs drīz būs izlietots. Vēl
var veikt4 līdz 8mazgāšanas ciklus.
Iegādājieties jaunas kasetnes.
“TwinDos” vai automātiskā dozēšana no nodalīju-
ma/ ilgāku laiku nav izmantota.
Vienā no nākamajiem mazgāšanas cikliem izman-
tojiet “TwinDos”.
Veiciet “TwinDos” kopšanu, kā aprakstīts nodaļas
“Tīrīšana un kopšana” sadaļā “”TwinDos“ kopšana”.
“TwinDos” vai automātiskā dozēšana no nodalījuma/ pārāk ilgi nav izmantota. Pastāv risks, ka
mazgāšanas līdzeklis šļūtenēs sakaltīs.
Nekavējoties veiciet “TwinDos” kopšanu, kā ap-
rakstīts nodaļas “Tīrīšana un kopšana” sadaļā
“”TwinDos“ kopšana”.
Paziņojumi šajā lappusē ir tikai piemēri. Tie var mainīties atkarībā no nodalījuma/, uz kuru tie attiecas.
Norādes tiek parādītas programmas beigās un, ieslēdzot veļas mašīnu ar žāvētāju,
tās ir jāapstiprina ar skārientaustiņu “OK”.
88
Page 89
Traucējumi ar “TwinDos”
ProblēmaCēlonis un novēršana
Netiek dozēts veļas
mazgāšanas līdzeklis
un/vai mīkstinātājs.
Mazgāšanas līdzeklī ir
redzami tumši plankumi.
Automātiskā dozēšana nav aktivēta.
Pirms nākamā mazgāšanas cikla pieskarieties skā-
rientaustiņam “TwinDos”.
Automātiskā dozēšana tiek aktivēta.
Lai gan funkcija ir aktivēta, netiek dozēts veļas maz-
gāšanas līdzeklis/mīkstinātājs.
Pamēģiniet vēlreiz.
Ja joprojām netiek dozēts mazgāšanas līdzeklis,
sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Mazgāšanas līdzeklī ir izveidojusies pelējuma sēnīte.
Izlejiet šķidro mazgāšanas līdzekli no tvertnes un
rūpīgi iztīriet tvertni.
Problēmu novēršana
89
Page 90
Problēmu novēršana
Vispārīgas problēmas veļas mašīnas ar žāvētāju darbībā
ProblēmaCēlonis un novēršana
Veļas mašīna ar žāvētāju centrifūgas darbības
laikā nestāv stabili.
Neparastas sūknēšanas
skaņas
Izgriešanas skaņas žāvēšanas laikā
Veļa veļas mašīnā ar žāvētāju nav izgriezta kā
parasti un tā vēl ir slapja.
Mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktnē paliek daudz mazgāšanas
līdzekļa.
Mīkstinātāja nodalījumā
blakus kapsulai ir
ūdens.
Iekārtas kājiņas neatrodas vienādā augstumā un nav
fiksētas ar kontruzgriežņiem.
Nolīmeņojiet iekārtu un fiksējiet iekārtas kājiņas.
Tā nav kļūme. Sūknēšanas radīti trokšņi procesa sākumā un beigās ir normāli.
Tā nav kļūme. Izgriešana notiek arī žāvēšanas laikā
(termiskā izgriešana).
Pēdējā izgriešanas fāzē tika noteikts ļoti nevienmērīgs
veļas novietojums un līdz ar to automātiski tika samazināts apgriezienu skaits.
Lai veļa tvertnē ievietotos vienmērīgi, tvertnē vien-
mēr ievietojiet lielus un mazus veļas gabalus.
Nepietiekams ūdens padeves spiediens.
Iztīriet ūdens ieplūdes filtru.
Atlasiet funkciju “Wasser plus”.
Pulverveida mazgāšanas līdzekļi kopā ar ūdens mīkstinātājiem salīp.
Iztīriet mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktni
un turpmāk nodalījumā vispirms iepildiet mazgāša-
nas līdzekli un pēc tam ūdens mīkstinātāju.
Skārientaustiņš “Cap” netika aktivēts vai arī pēc
pēdējā mazgāšanas cikla netika izņemta tukšā kapsula.
Nākamajā reizē, kad izmantosiet kapsulu, pievēr-
siet uzmanību tam, lai skārientaustiņš “Cap”
būtu aktivēts.
Pēc katras lietošanas reizes izņemiet un likvidējiet
izlietoto kapsulu.
Noplūdes caurulīte mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas
atvilktnē, uz kuras tiek uzsprausta kapsula, ir aizsērējusi.
Iztīriet caurulīti.
90
Page 91
Problēmu novēršana
Vispārīgas problēmas veļas mašīnas ar žāvētāju darbībā
ProblēmaCēlonis un novēršana
Veļas mīkstinātājs netiek pilnībā ieskalots vai
arī nodalījumā paliek
pārāk daudz ūdens.
Programmas beigās
kapsulā vēl ir šķidrums.
Displejā ir redzama nesaprotama valoda.
Displejs ir aptumšots.Displejs automātiski izslēdzas, lai taupītu elektroener-
Displejā tiek parādīti
dažādi atlikušā laika rādījumi.
Mazgāšanas tvertne ir
tukša, taču displejā tiek
parādīta veļas ielādes
daudzuma vērtība, vai
mazgāšanas tvertne ir
pilna, bet displejā tiek
parādīta ielādes daudzuma vērtība < 25%.
Iesūkšanas vārsts nav pareizi nostiprināts vai ir aizsērējis.
Iztīriet iesūkšanas vārstu; skat. nodaļas “Tīrīšana
un kopšana” sadaļu “Mazgāšanas līdzekļa atvilk-
tnes tīrīšana”.
Noplūdes caurulīte mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas
atvilktnē, uz kuras tiek uzsprausta kapsula, ir aizsērējusi.
Iztīriet caurulīti.
Tā nav kļūme. Tehnisku iemeslu dēļ kapsulā paliek
nedaudz ūdens.
Izvēlnes “Einstellungen” apakšizvēlnē “Sprache ” ir
izvēlēta cita valoda.
Iestatiet nepieciešamo valodu.
Karodziņa simbols palīdzēs atrast nepieciešamo ie-
statījumu.
ģiju (gaidīšanas režīms).
Nospiediet jebkuru taustiņu. Gaidīšanas režīms
tiek pārtraukts.
Atlikušā laika noteikšanas process ir nepārtraukts un
tas pastāvīgi tiek pielāgots konkrētajai mazgāšanas
un žāvēšanas situācijai.
Veļas mazgājamās mašīnas ar žāvētāju ieslēgšanas
brīdī tvertnē ir atradusies veļa. Tādējādi ir mainījies ielādes sensora nulles punkta iestatījums.
Izslēdziet un atkārtoti ieslēdziet veļas mazgājamo
mašīnu ar žāvētāju ar tukšu tvertni.
91
Page 92
Problēmu novēršana
Vispārīgas problēmas veļas mašīnas ar žāvētāju darbībā
ProblēmaCēlonis un novēršana
Programmas “Flusenausspülen” izpildes laikā no mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktnes plūst putas.
Pēc programmas “Flu-sen ausspülen” beigām
tvertnē paliek putas.
Pēc programmas “Flu-sen ausspülen” beigām
tvertnē paliek pūkas.
No veļas mašīnas ar žāvētāju plūst nepatīkams
aromāts.
Mazgāšanas ūdens tvertnē ir mazgāšanas līdzekļa paliekas no iepriekšējā mazgāšanas cikla.
Vienmēr pareizi dozējiet mazgāšanas līdzekļus. Ja
iespējams, izmantojiet automātisko mazgāšanas lī-
dzekļa dozēšanu.
Programmas “Flusen ausspülen” izpildes laikā no
mazgāšanas šķīduma tilpnes tiek izskalotas arī mazgāšanas līdzekļa atliekas. Tādējādi var veidoties putas.
Regulāri izpildiet programmu “Flusen ausspülen”,
lai mazgāšanas šķīduma tilpnē nenogulsnētos
mazgāšanas līdzekļa atliekas.
Ilgāku laiku nav izmantota programma “Flusen
ausspülen”.
Izņemiet pūkas no tvertnes.
Regulāri izpildiet programmu “Flusen ausspülen”.
Nav ievērota higiēnas informācija. Ilgāku laiku nav aktivēta mazgāšanas programma ar temperatūru, kas ir
augstāka nekā 60°C.
Lai nepieļautu baktēriju un nepatīkama aromāta
veidošanos veļas mašīnā ar žāvētāju, palaidiet pro-
grammu “Maschine reinigen”, pievienojot “Miele”
iekārtu tīrīšanas līdzekli vai pulverveida universālo
mazgāšanas līdzekli.
Pēc mazgāšanas ir aizvērtas iekārtas durvis un iebīdī-
ta mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktne.
Atstājiet iekārtas durvis un mazgāšanas līdzekļu ie-
skalošanas atvilktni nedaudz pavērtas, lai tās varē-
tu nožūt.
92
Page 93
Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts
ProblēmaCēlonis un novēršana
Uz izmazgātiem tumšiem tekstilizstrādājumiem ir baltas, mazgāšanas līdzeklim līdzīgas
atliekas.
Izmazgātajai veļai ir pielipušas pelēkas, staipīgas atliekas.
Mazgāšanas līdzeklis satur ūdenī nešķīstošas sastāvdaļas (ceolītus), kas paredzētas ūdens mīkstināšanai.
Tās ir nogulsnējušās uz tekstilizstrādājumiem.
Mēģiniet pēc žāvēšanas notīrīt šīs atliekas ar suku.
Tumšu tekstilizstrādājumu mazgāšanai turpmāk
lietojiet mazgāšanas līdzekli, kas nesatur ceolītus.
“Dunkle Wäsche”.
Šķidrie mazgāšanas līdzekļi nesatur balinātājus. Ar
tiem ne vienmēr var izmazgāt augļu, kafijas vai tējas
traipus.
Izmantojiet “Miele” divposmu sistēmu. Mērķtiecīgi
pievienojot “UltraPhase 2” mazgāšanas laikā, traipi
tiek efektīvi iztīrīti.
Lietojiet balinātāju saturošu pulverveida mazgāša-
nas līdzekli.
Nepietiekams mazgāšanas līdzekļa daudzums. Veļa
bijusi stipri nosmērēta ar taukvielām (eļļām, ziedēm).
Veļai ar šāda veida netīrumiem palieliniet mazgā-
šanas līdzekļa daudzumu vai lietojiet šķidro maz-
gāšanas līdzekli.
Pirms nākamās mazgāšanas reizes palaidiet pro-
grammu “Maschine reinigen”, pievienojot “Miele”
ierīču tīrīšanas līdzekli vai pulverveida universālo
mazgāšanas līdzekli.
Problēmu novēršana
93
Page 94
Problēmu novēršana
Neapmierinošs žāvēšanas rezultāts
ProblēmaCēlonis un novēršana
Veļa pēc žāvēšanas ir
pārāk mitra un displejā
ir redzams paziņojums:
“Beladung prüfen”.
Veļa pēc žāvēšanas aptaustot šķiet mitra.
Veļa pēc žāvēšanas ir
pārāk mitra vai pārāk
sausa.
Pēc žāvēšanas tvertnē
ir ūdens.
Iekārtā bija ievietots pārāk mazs daudzums veļas, un
elektronika nespēja pareizi noteikt atlikušo mitrumu.
Palaidiet programmu vēlreiz, izvēloties nevis sau-
suma pakāpi, bet žāvēšanas laika iestatījumu.
Turpmāk neliela veļas daudzuma žāvēšanai lietojiet
programmu ar laika iestatījumu.
Nelabvēlīga veļas sadalījuma dēļ veļa izgriešanas laikā
ir savijusies gredzenā.
Termiskās izgriešanas laikā veļa ir savijusies gredzenā, jo veļa ir bijusi pārāk slapja vai ir iestatīts pārāk
liels centrifūgas apgriezienu skaits.
Atveriet iekārtas durvis un uzbužiniet veļu.
Palaidiet žāvēšanas programmu vēlreiz ar mazāku
centrifūgas apgriezienu skaitu vai izvēlieties nevis
sausuma pakāpi, bet laika iestatījumu.
Ir izvēlēta opcija “Dampfglätten”.
Izņemiet tekstilizstrādājumus un pakariniet uz
drēbju pakaramā, lai tie pilnībā izžūtu.
Silta veļa pēc taustes šķiet mitrāka.
Izklājiet veļu, lai no tās izdalītos atlikušais siltums.
Vēlamā atlikušā mitruma pakāpe atrodas starp diviem
sausuma pakāpes iestatījumiem.
Ja nepieciešams, mainiet sausuma pakāpi, kā ap-
rakstīts nodaļas “Iestatījumi” sadaļā “Sausuma pa-
kāpes”.
Traucēta ūdens novadīšana.
Iztīriet izsūknēšanas filtru un atbilstoši sadaļā “Dur-
vju atvēršana izplūdes aizsērēšanas un/vai strāvas
padeves pārtraukuma gadījumā” sniegtajiem norā-
dījumiem pārbaudiet izsūknēšanas augstumu.
94
Page 95
Ierīces durvis nevar atvērt
ProblēmaCēlonis un novēršana
Programmas norises
laikā durvis nevar atvērt.
Programmas beigās vai
pēc programmas atcelšanas displejā ir redzams paziņojums:
“Abkühlen” vai “Komfortkühlen”.
Displejā ir redzams ziņojums:
“Kundendienst Türentriegelung”.
Programmas norises laikā durvis ir bloķētas.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
Ar skārientaustiņiem vai atlasiet opciju “Pro-
gramm abbr.” vai “Wäsche nachlegen”.
Durvis tiek atbloķētas un tās var atvērt.
Tvertnē atrodas ūdens, un veļas mašīna ar žāvētāju
nespēj to izsūknēt.
Iztīriet mazgāšanas šķīduma filtru un mazgāšanas
šķīduma sūkni, kā aprakstīts sadaļā “Durvju atvēr-
šana izplūdes aizsērēšanas un/vai strāvas padeves
pārtraukuma gadījumā”.
Ūdens līmenis mazgāšanas tvertnē ir pārāk augsts.
Atceliet programmu. Veļas mašīna ar žāvētāju iz-
sūknē ūdeni.
Drošības apsvērumu dēļ durvis nevar atvērt, ja
temperatūra tvertnē pārsniedz 55°C mazgāšanas laikā
un 70°C žāvēšanas laikā.
Nogaidiet, līdz temperatūra tvertnē samazinās un
displeja ziņojums nodziest.
Durvju slēdzene ir bloķēta.
Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Problēmu novēršana
95
Page 96
Problēmu novēršana
Durvju atvēršana izplūdes aizsērēšanas un/vai strāvas padeves pārtraukuma gadījumā
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju.
Atveriet izsūknēšanas filtra vāciņu.
Izplūdes aizsērēšana
Ja ir aizsērējusi ūdens izplūde, veļas
mašīnā ar žāvētāju var atrasties liels
ūdens daudzums.
Ja neilgi pirms tam ir notikusi
mazgāšana augstā temperatūrā, pastāv applaucēšanās risks.
atkal lēnām aizskrūvējiet, lai pārtrauktu ūdens plūsmu.
Kad ūdens vairs neizplūst:
96
izskrūvējiet mazgāšanas šķīduma
filtru pilnībā.
Page 97
Problēmu novēršana
Mazgāšanas šķīduma filtra tīrīšana
Rūpīgi iztīriet mazgāšanas šķīduma
filtru.
Pārbaudiet, vai mazgāšanas šķīduma
sūkņa lāpstiņas var viegli pagriezt, ja
nepieciešams, izņemiet svešķermeņus (pogas, monētas u. tml.) un iztīriet iekšpusi.
Durvju atvēršana
Pieskaroties rotējošai tvertnei,
var gūt nopietnus savainojumus.
Pirms veļas izņemšanas vienmēr pār-
liecinieties, ka tvertne ir pārstājusi
griezties.
Atbloķējiet durvis, izmantojot skrūv-
griezi.
Atveriet durvis.
Atkal pareizi ievietojiet mazgāšanas
šķīduma filtru (labajā un kreisajā pusē) un cieši pievelciet.
Izplūstošs ūdens var izraisīt bojā-
jumus.
Ievietojiet vietā un cieši aizgrieziet
mazgāšanas šķīduma filtru.
97
Page 98
Klientu apkalpošanas dienests
Remonts
Ja iekārtas darbībā ir radušies traucējumi, ko nevarat novērst saviem spēkiem,
lūdzu, sazinieties ar:
– savu “Miele” specializēto tirgotāju vai
– “Miele” Klientu apkalpošanas dienes-
tu.
Klientu apkalpošanas dienesta tālruņa numurs ir norādīts uzņēmuma
mājaslapā www.miele.lv.
Klientu apkalpošanas dienestam ir jāzina jūsu ierīces modelis un numurs. Šī
informācija ir sniegta uz identifikācijas
datu plāksnītes pie iekārtas korpusa virs
stikla, atverot iekārtas durvis.
Garantijas nosacījumi un garantijas laiks
Veļas mašīnas ar žāvētāju garantijas
laiks ir divi gadi.
Sīkāka informācija par garantijas nosacījumiem ir pieejama garantijas grāmatiņā.
Papildus pasūtāmie piederumi
Šai veļas mašīnai ar žāvētāju var iegādāties papildu piederumus, ko piedāvā
“Miele” specializētais tirgotājs vai
“Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
98
Page 99
Skats no priekšpuses
Uzstādīšana un pievienošana
a
Ūdens padeves šļūtene (ūdensdrošs
metāls, metāla pinuma šļūtene)
b
Pieslēgums elektrotīklam
c
Izsūknēšanas šļūtene ar līkumu (noņemamu) un ūdens noplūdes vadības
iespējām
d
Vadības panelis
e
Mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktne
f
Durtiņas
g
Mazgāšanas šķīduma filtra vāciņš,
mazgāšanas šķīduma sūknis un avārijas atbloķēšana
h
“TwinDos” tvertņu vāks
i
Četras kājas ar regulējamu augstumu
99
Page 100
Uzstādīšana un pievienošana
Skats no aizmugures
a
Pārsega pārkare, kas paredzēta iekārtas satveršanai, to transportējot
b
Izplūdes šļūtene
c
Ūdens padeves šļūtene (ūdensdrošs
metāls, metāla pinuma šļūtene)
d
Rotācijas bloķētāji ar transportēšanas
stieņiem
100
e
Ūdens padeves un izplūdes šļūteņu
turētāji iekārtas transportēšanas vajadzībām
f
Pieslēgums elektrotīklam
g
“Miele@home” komunikācijas moduļa
nodalījums
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.