Miele WTZH 730 WPM Instructions Manual [lv]

Page 1
Lietošanas instrukcija Veļas mašīnas ar žāvētāju
Pirms uzstādīšanas, pievienošanas, palaides obligāti izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Tā jūs pasargāsiet sevi un novērsīsiet bojājumus.
lv-LV M.-Nr. 10 989 030
Page 2
Saturs
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā ..................................................................... 6
Drošības norādījumi un brīdinājumi .................................................................... 7
Vadības panelis ..................................................................................................... 15
Ekspluatācijas sākšana ......................................................................................23
Mazgāšanas līdzekļa kasetņu ievietošana............................................................. 23
“TwinDos” ............................................................................................................ 27
Videi draudzīga mazgāšana un žāvēšana ......................................................... 28
7. Programmas beigas .......................................................................................... 38
Programmu pārskats............................................................................................. 41
Programmas norises īpatnības......................................................................... 48
Kokvilna un viegli kopjami tekstilizstrādājumi .................................................. 49
“ProgrammManager” .......................................................................................50
“Flecken”.......................................................................................................... 51
“Weitere Optionen”...........................................................................................51
Opciju pārskats ................................................................................................52
Mazgāšanas līdzekļi .............................................................................................. 53
Ūdens mīkstinātājs........................................................................................... 53
Ieteiktie “Miele” mazgāšanas līdzekļi ...............................................................54
Ieteikumi attiecībā uz veļas mazgāšanas līdzekļiem saskaņā ar (ES)
Regulu Nr.1015/2010 ....................................................................................... 55
Mīkstināšana, formas uzlabošana vai cietināšana mazgāšanas
programmas beigās..........................................................................................56
Atsevišķa mīkstināšana, formas uzlabošana vai cietināšana........................... 57
Balināšana/krāsošana ...................................................................................... 57
2
Page 3
Saturs
6. Programmas beigas .......................................................................................... 62
Programmu pārskats............................................................................................. 63
“ProgrammManager” .......................................................................................69
Citas opcijas.....................................................................................................69
Pārskats - opcijas un termiskā izgriešana............................................................. 70
Programmas norises maiņa ...............................................................................74
Programmas atcelšana.......................................................................................... 74
Bloķēšana bērnu drošībai...................................................................................... 75
Veļas papildināšana/izņemšana ............................................................................ 76
Sākuma laika atlikšana/“SmartStart”................................................................77
Sākuma laika atlikšana.......................................................................................... 77
Tīrīšana un apkope.............................................................................................. 80
Mazgāšanas līdzekļa ieskalošanas atvilktnes tīrīšana........................................... 80
Tvertnes tīrīšana .................................................................................................... 81
Iebīdīšanas nodalījuma tīrīšana ........................................................................ 82
3
Page 4
Saturs
Nevar palaist nevienu programmu ........................................................................ 84
Traucējumi ar “TwinDos” ....................................................................................... 88
Traucējumi ar “TwinDos” ....................................................................................... 89
Durvju atvēršana izplūdes aizsērēšanas un/vai strāvas padeves pārtraukuma
gadījumā................................................................................................................ 96
Remonts ................................................................................................................ 98
Skats no aizmugures........................................................................................... 100
Uzstādīšanas virsma ........................................................................................... 101
Veļas mašīnas ar žāvētāju nogādāšana uzstādīšanas vietā................................ 101
Transportēšanas fiksatoru noņemšana................................................................ 101
Transportēšanas fiksatoru uzstādīšana............................................................... 103
Veļas mašīnas ar žāvētāju līmeņošana................................................................ 104
Ūdens aizsardzības sistēma ............................................................................... 105
Ūdens padeve ..................................................................................................... 106
Ūdens novadīšana............................................................................................... 107
Pieslēgums elektrotīklam..................................................................................... 108
Tehniskie parametri........................................................................................... 109
Patēriņa dati....................................................................................................... 111
Norādījums salīdzinošajām pārbaudēm .............................................................. 112
“Einstellungen”.................................................................................................. 113
“Sprache” ......................................................................................................... 114
“TwinDos”............................................................................................................ 114
Veļas netīrības pakāpe ........................................................................................ 116
Zummera skaļums............................................................................................... 116
Taustiņu tonis ...................................................................................................... 116
PIN kods.............................................................................................................. 116
Temperatūras mērvienība.................................................................................... 116
4
Page 5
Saturs
Displeja spilgtums ............................................................................................... 117
Aptumšoti rādījumi .............................................................................................. 117
Maksimālās ielādes rādījums .............................................................................. 117
Programmas nosaukuma rādījums...................................................................... 117
Atmiņa ................................................................................................................. 117
Kokvilnas priekšmazgāšanas laiks...................................................................... 118
Mērcēšanas laiks................................................................................................. 118
Saudzīgais režīms................................................................................................ 118
Temperatūras pazemināšana............................................................................... 118
Papildu ūdens...................................................................................................... 119
Papildu ūdens līmenis ......................................................................................... 119
Maksimālais skalošanas ūdens līmenis............................................................... 119
Mazgāšanas šķīduma atdzesēšana .................................................................... 119
Zems ūdens spiediens ........................................................................................ 120
Veļas aizsardzība pret savīšanos......................................................................... 120
Sausuma pakāpes............................................................................................... 120
“Miele@home”..................................................................................................... 121
Veļas mašīnas ar žāvētāju pievienošana WLAN tīklam .................................. 121
Tālvadība ............................................................................................................. 123
“SmartGrid”......................................................................................................... 123
Papildus pasūtāmais aprīkojums..................................................................... 124
Mazgāšanas līdzekļi ............................................................................................ 124
Īpašie mazgāšanas līdzekļi.................................................................................. 125
Tekstilizstrādājumu kopšanas līdzeklis................................................................ 125
Piedeva................................................................................................................ 126
Iekārtas kopšana ................................................................................................. 126
Garantijas noteikumi......................................................................................... 127
5
Page 6

Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā

Transportēšanas iepakojuma likvidēšana

Iepakojums pasargā iekārtu no iespēja­miem bojājumiem pārvadāšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot vērā vides aizsardzības un materiālu otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur­su aprites sistēmā palīdz ietaupīt izej­vielas un samazināt atkritumu apjomu. Jūsu specializētais tirgotājs pieņems ie­pakojuma materiālus atpakaļ.

Nolietotās ierīces likvidēšana

Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī noteiktas vielas, maisījumus un detaļas, kas bija nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzī­ves atkritumos vai ar tiem rīkojas neat­bilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadī­jumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzī­ves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču nodošanai un pārstrādei izmantojiet pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma “Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārto­tos savākšanas un pieņemšanas pun­ktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem jūs vienpersoniski atbildat par iespēja­mas personiskas informācijas dzēšanu likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet, lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vie­tā.
6
Page 7

Drošības norādījumi un brīdinājumi

Obligāti izlasiet lietošanas instrukciju.
Šī veļas mašīna ar žāvētāju atbilst noteiktajām drošības prasī­bām. Tomēr nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms veļas mašīnas ar žāvētāju pirmās izmantošanas reizes izla­siet lietošanas instrukciju. Tajā ir iekļauti svarīgi norādījumi par ve­ļas mašīnas ar žāvētāju drošību, lietošanu un apkopi. Tā jūs pasar­gāsiet sevi un nepieļausiet veļas mašīnas ar žāvētāju sabojāšanu.
Saglabājiet lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu, ja mainās iekārtas īpašnieks.

Nosacījumiem atbilstīga lietošana

Šī veļas mašīna ar žāvētāju ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā
un tai pielīdzināmos apstākļos.
Lietojiet veļas mašīnu ar žāvētāju tikai mājsaimniecības darbos un
tikai
– tādu tekstilizstrādājumu mazgāšanai, kuru ražotājs ir norādījis uz
kopšanas etiķetes, ka tos drīkst mazgāt;
– tādu ūdenī mazgātu tekstilmateriālu žāvēšanai, kuru ražotājs ir no-
rādījis uz kopšanas etiķetes, ka tos drīkst žāvēt veļas žāvētājā.
Nav pieļaujami nekādi citi izmantošanas veidi. “Miele” neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas radies paredzētajam nolūkam neatbilsto­šas lietošanas vai nepareizas apkalpošanas dēļ.
Veļas mašīna ar žāvētāju nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
7
Page 8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Personas, kuras ierobežotu fizisko, maņu un uztveres spēju vai
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot šo iekārtu, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura uz­rauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.

Bērni un sadzīves tehnika

Bērniem, kuri ir jaunāki par astoņiem gadiem, jāatrodas drošā at-
tālumā no veļas mašīnas ar žāvētāju vai viņi pastāvīgi jāuzrauga.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas mašīnu ar žāvētā-
ju bez pieaugušo uzraudzības, ja viņiem ir izskaidrota iekārtas darbī­ba tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem jāzina un jāizprot, kā­du bīstamību var radīt nepareiza iekārtas lietošana.
Bērni nedrīkst tīrīt veļas mašīnu ar žāvētāju vai veikt tās apkopi
bez uzraudzības.
Uzraugiet bērnus, ja viņi atrodas veļas mašīnas ar žāvētāju tuvu-
mā. Nekad neļaujiet bērniem spēlēties ar iekārtu.

Tehniskā drošība

Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas mašīnai ar žāvētāju nav
redzamu ārēju bojājumu. Ja veļas mašīna ar žāvētāju ir bojāta, to nedrīkst uzstādīt un uzsākt ekspluatāciju.
Pirms veļas mašīnas ar žāvētāju pieslēgšanas obligāti jāsalīdzina
uz identifikācijas datu plāksnītes norādītie pieslēguma dati (drošinā­tāji, spriegums un frekvence) ar elektrotīkla datiem. Ja rodas šaubas, vērsieties pie elektrotehnikas speciālista, lai noskaidrotu elektrotīkla datus.
8
Page 9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šīs veļas mašīnas ar žāvētāju elektrodrošība ir garantēta tikai tad,
ja tā tiek pievienota atbilstīgi spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem instalētai zemējuma sistēmai. Ir ļoti svarīgi, lai šis drošības noteikums būtu izpildīts un šaubu gadī­jumā mājas elektroinstalācijas pārbaudi veiktu kompetents speciā­lists. “Miele” neuzņemas nekādu atbildību par kaitējumu, ko ir izraisījis ne­esošs vai pārrauts zemējuma vads.
Drošības apsvērumu dēļ pagarinātājkabeļu, sadalītāju vai līdzīgu
ierīču lietošana ir aizliegta (aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
Neatbilstoši veikti remontdarbi var izraisīt neparedzamu bīstamību
un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko ražotājs neuzņemas nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai uzņēmuma “Miele” pilnva­roti speciālisti, citādi garantija turpmāku bojājumu gadījumā tiek anu­lēta.
Ievērojiet nodaļā “Uzstādīšana un pievienošana”, kā arī nodaļā
“Tehniskie dati” sniegtos norādījumus.
Šī veļas mašīna ar žāvētāju īpašu prasību dēļ (piemēram, attiecībā
uz temperatūru, mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vib­rāciju) ir aprīkota ar īpašu apgaismojumu. Šo īpašo apgaismojumu drīkst izmantot tikai paredzētajam lietojumam. Tas nav piemērots tel­pas apgaismošanai. Nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” pilnvarots speciālists vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
Lai nepieciešamības gadījumā varētu nekavējoties atvienot veļas
mašīnu ar žāvētāju no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša vienmēr būtu pieejama.
9
Page 10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas mašīna ar
žāvētāju ir atvienota no elektrotīkla tikai tad, ja:
– veļas mašīnas ar žāvētāju kontaktdakša ir atvienota no kontaktlig-
zdas vai – ir izslēgti drošinātāji ēkas elektroinstalācijā, vai – ir pilnībā izskrūvēti drošinātāji mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijā.
“Miele” ūdens aizsardzības sistēma pasargā no noplūdēm, ja ir iz-
pildīti šādi priekšnoteikumi:
– ierīkots nosacījumiem atbilstošs ūdensvada un elektrotīkla pieslē-
gums; – pamanāmu veļas mašīnas ar žāvētāju bojājumu gadījumā nekavē-
joties jāveic remonts.
Ūdens padeves spiedienam jābūt vismaz 100kPa un tas nedrīkst
pārsniegt 1000kPa.
Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar “Miele” oriģinālajām rezer-
ves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošanas gadījumā “Miele” ga­rantē, ka drošības prasības tiek pilnībā izpildītas.
Ja ir bojāts barošanas kabelis, tas jānomaina uzņēmuma “Miele”
kvalificētam speciālistam, lai nepakļautu riskam iekārtas lietotāju.
Šo veļas mašīnu ar žāvētāju nedrīkst darbināt nestacionārās uz-
stādīšanas vietās (piemēram, uz kuģiem).
Nedrīkst veikt nekādus veļas mašīnas ar žāvētāju pārveidojumus,
ja “Miele” tos nepārprotami neatļauj.
Veļas mašīnas ar žāvētāju stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespē-
jams garantēt tikai tad, ja veļas mašīna ar žāvētāju ir pievienota pub­liskajam elektrotīklam.
10
Page 11
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Pareiza lietošana

Neuzstādiet veļas mašīnu ar žāvētāju sala apdraudētās telpās. Sa-
salušas šļūtenes var pārplīst vai pārsprāgt, savukārt elektronikas dar­bība zemā temperatūrā var pasliktināties.
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas noņemiet veļas mašīnas ar žāvē-
tāju aizmugurē nostiprināto transporta fiksatoru (skat. nodaļas “Uz­stādīšana un pieslēgšana” sadaļu “Transporta fiksatora noņemša­na”). Nenoņemts transportēšanas fiksators izgriešanas cikla laikā var sabojāt veļas mašīnu ar žāvētāju un blakus esošās mēbeles/ierīces.
Pirms ilgstošas prombūtnes (piemēram, došanās atvaļinājumā)
aizveriet ūdens krānu ― sevišķi, ja veļas mašīnas ar žāvētāju tuvumā neatrodas grīdas noteka (ūdens savācējs).
Pārplūšanas risks! Ja jūs pakarināt ūdens novadīšanas šļūteni uz
izlietnes malas, pārbaudiet, vai ūdens no izlietnes aizplūst pietiekami ātri. Nostipriniet ūdens novadīšanas šļūteni, lai tā nenoslīdētu. Iz­plūstošā ūdens spēks var izspiest nenostiprinātu šļūteni no izlietnes.
Nodrošiniet, lai mazgāšanas tvertnē nenokļūtu svešķermeņi (pie-
mēram, naglas, adatas, monētas, saspraudes). Svešķermeņi var bo­jāt iekārtas daļas (piemēram, mazgāšanas šķīduma tilpni, mazgāša­nas tvertni). Bojātas iekārtas daļas savukārt var sabojāt veļu.
Žāvēšanas laikā veļā nedrīkst atrasties dozēšanas palīglīdzekļi
(piem., maisiņi vai lodītes). Šie priekšmeti žāvēšanas laikā var izkust un sabojāt veļas žāvētāju vai tajā ievietoto veļu.
Ievērojiet piesardzību, pēc žāvēšanas metāla pārsegs ir karsts!
Pēc žāvēšanas plaši atveriet iekārtas durvis. Nepieskarieties durvju stikla iekšpusē esošajam metāla pārsegam. Augstā temperatūra var izraisīt apdegumus.
11
Page 12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas mīkstinātāji un līdzīgi izstrādājumi jālieto tikai saskaņā ar šo
izstrādājumu lietošanas norādījumiem.
Ja mazgāšanas līdzekļus lieto noteiktajā daudzumā, veļas mašīnas
ar žāvētāju atkaļķošana nav nepieciešama. Ja iekārtā tomēr uzkrājas kaļķa nogulsnes un ir nepieciešama atkaļķošana, izmantojiet īpašus atkaļķošanas līdzekļus ar pretkorozijas aizsardzību. Šie īpašie atkaļ­ķošanas līdzekļi ir pieejami pie “Miele” specializētajiem tirgotājiem vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā. Precīzi ievērojiet atkaļķoša­nas līdzekļu lietošanas norādījumus.
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus nedrīkst
žāvēt veļas žāvētājā, ja tie
– pirms tam nav mazgāti; – nav pietiekami tīri un ir notraipīti ar eļļu, smērvielām vai citiem ne-
tīrumiem (piemēram, virtuves darbinieku vai kosmētiķu apģērbi, uz
kuriem ir eļļas, taukvielu vai krēmu atliekas). Ja tekstilizstrādājumi
nav pietiekami iztīrīti, iespējama to pašaizdegšanās pat pēc žāvē-
šanas procesa beigām un izņemšanas no veļas mašīnas ar žāvē-
tāju; – ir apstrādāti ar ugunsnedrošiem tīrīšanas līdzekļiem vai piesūku-
šies ar acetonu, spirtu, benzīnu, petroleju, traipu tīrītājiem, terpen-
tīnu, vasku vai vaska noņēmēju, kā arī citām ķimikālijām (šādi iz-
strādājumi var būt, piemēram, grīdas mazgāšanas slotas, mazgā-
šanas un slaucīšanas drānas); – ir piesūkušies ar matu fiksācijas līdzekļu, matu lakas, nagu lakas
noņēmēju vai līdzīgām paliekām.
Tādēļ mazgājiet šādus īpaši netīrus tekstilizstrādājumus sevišķi rū­pīgi, lietojiet pietiekamu daudzumu mazgāšanas līdzekļa un izvēlie­ties augstu mazgāšanas temperatūru. Ja rodas šaubas, izstrādāju­mi jāmazgā vairākas reizes.
12
Page 13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus vai citus iz-
strādājumus nekādā gadījumā nedrīkst žāvēt, ja:
– to tīrīšanai ir lietotas rūpnieciskās ķimikālijas (piemēram, ķīmiskajā
tīrītavā); – tiem ir daudz porolona, gumijas vai gumijai līdzīga materiāla deta-
ļu. Tie ir, piemēram, lateksa izstrādājumi, dušas cepures, ūdens-
droši tekstilizstrādājumi, gumijoti izstrādājumi un apģērbi, ar poro-
lona gabaliņiem pildīti spilveni; – tiem ir pildījums un to virskārta ir bojāta (piemēram, spilveni vai ja-
kas). Ja pildījums izkrīt, tas var izraisīt aizdegšanos.
Krāsošanas līdzekļiem jābūt piemērotiem lietošanai veļas mašīnās
ar žāvētāju un tie jālieto tikai tik lielā mērā, kā mājas apstākļos pare­dzēts. Precīzi ievērojiet ražotāja noteiktos lietošanas norādījumus.
Balinātāju sastāvā esošie sēru saturošie savienojumi var izraisīt
koroziju. Veļas mašīnā ar žāvētāju aizliegts izmantot balinātājus.
Daudzās programmās karsēšanas fāzei seko dzesēšanas fāze, lai
tekstilizstrādājumi saglabātu temperatūru, kas neizraisa to bojājumus (piemēram, lai nepieļautu veļas pašaizdegšanos). Tikai pēc tam pro­grammas izpilde ir pabeigta. Visa veļa vienmēr ir jāizņem tūlīt pēc programmas beigām.
Brīdinājums! Nekad neizslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju pirms
žāvēšanas programmas beigām. Ja tas tomēr ir nepieciešams, visa veļa nekavējoties jāizņem un jāizklāj, lai siltums varētu brīvi izdalīties.
Ar šķīdinātājus saturošiem tīrīšanas līdzekļiem apstrādāti tekstiliz-
strādājumi pirms mazgāšanas rūpīgi jāizskalo ar tīru ūdeni.
Veļas mašīnā ar žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst lietot šķīdinā-
tājus saturošus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, benzīnu). Var tikt bojā­tas iekārtas daļas un rasties indīgi izgarojumi. Pastāv ugunsgrēka un eksplozijas risks!
13
Page 14
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ja mazgāšanas līdzeklis iekļūst acīs, tas nekavējoties jāizskalo ar
lielu daudzumu remdena ūdens. Nejaušas norīšanas gadījumā neka­vējoties vērsieties pie ārsta. Personām ar ādas bojājumiem vai jutīgu ādu jāizvairās no saskares ar mazgāšanas līdzekļiem.
Maksimālais mazgājamās veļas daudzums ir 8,0kg un maksimā-
lais žāvējamās veļas daudzums ir 5,0kg (sausa veļa). Atsevišķām programmām paredzēto samazināto ielādes daudzumu varat uzzināt nodaļā “Programmu pārskats”.
Pēc tvaika režīma izmantošanas iekārtas durvis ir jāatver uzmanīgi.
Pie tvertnes virsmas un durvju stikla izplūstošie tvaiki un augstā temperatūra var radīt apdegumus. Atkāpieties un pagaidiet, līdz tvaiks izgaist.

Piederumi

Piederumu daļas drīkst piemontēt vai iemontēt tikai tad, ja šādām
darbībām ir saņemta nepārprotama “Miele” piekrišana. Ja iekārtā ir uzstādītas vai iebūvētas nepiederīgas daļas, garantija un/vai ražotāja atbildība par izstrādājumu tiek anulēta.
“Miele” pamatnei, kuru var iegādāties kā papildu piederumu, jāat-
bilst šai veļas mašīnai ar žāvētāju.
“Miele” neuzņemas nekādu atbildību par kaitējumu, ko var izraisīt drošības norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
14
Page 15

Vadības panelis

Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana

a
Displejs ar skārientaustiņiem
Sīkākus paskaidrojumus skat. nāka­majā lappusē.
b
Taustiņš “Start/Stop” Izvēlētās programmas uzsākšanai un uzsāktās programmas pārtraukšanai.
c
Taustiņš “Temperatur”
Nepieciešamās temperatūras iestatī­šanai.
d
Taustiņš “Drehzahl”
Nepieciešamā centrifūgas apgriezie­nu skaita iestatīšanai.
e
Taustiņš “Trockenstufe”
Nepieciešamās sausuma pakāpes ie­statīšanai.
f
Taustiņi “Dosierung”
Automātiskās mazgāšanas līdzekļu dozēšanas un kapsulu dozēšanas ie­slēgšanai.
g
Taustiņi “Optionen”
Programmām var pievienot dažādas opcijas.
h
Programmu izvēles slēdzis
Mazgāšanas un žāvēšanas program­mu izvēlei.
i
Optiskā pieslēgvieta
Klientu apkalpošanas dienesta vaja­dzībām.
j
Taustiņš
Veļas mašīnas ar žāvētāju ieslēgšanai un izslēgšanai. Veļas mašīna ar žāvē­tāju izslēdzas automātiski, lai taupītu elektroenerģiju. Izslēgšanās notiek 15minūtes pēc programmas/pretbur­zīšanās fāzes beigām vai pēc ieslēg­šanas, ja netiek veiktas turpmākas darbības.
15
Page 16
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana

Legende

DE LV
+12 Minuten plus 12 minūtes +6 Minuten plus 6 minūtes +9 Minuten plus 9 minūtes Abfrage Vaicājums Abkühlen Atdzesēšana Aktivieren Aktivēt AllergoWash “AllergoWash” mazgāšana Ändern Mainīt Anzeige Programmname Programmas nosaukuma rādījums Auffrischen Atsvaidzināšana aus Izslēgt Automatic Automātiskā parametru pielāgošana Baumwolle Kokvilnas veļa Baumwolle 90 °C Kokvilna 90 °C Baumwolle Hygiene Kokvilnas tekstilizstrādājumi, kuriem izvirzī-
tas īpašas higiēnas prasības Behälter 1 1. tvertne Behälter leer Viena vai abas tvertnes ir tukšas Beide Mittel Abi līdzekļi Beladung Veļas ielādes daudzums Beladung prüfen Pārbaudīt veļas daudzumu tvertnē Bis Markierung mit Wasser füllen Iepildīt ūdeni līdz atzīmei Bügelfeucht Mitra veļa gludināšanai Cap Kapsulu dozēšana CapDosing Kapsulu dozēšana Dampfglätten Nogludināšana ar tvaiku Daunen Tekstilizstrādājumi ar dūnu pildījumu Deaktivieren Deaktivēt deutsch vācu Dosiermenge 1 1. dozēšanas daudzums Dosiermenge 2 2. dozēšanas daudzums
16
Page 17
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
DE LV
Dosiermenge für UltraPhase 2 einstellen Iestatīt dozēšanas daudzumu “UltraPhase 2”
fāzei Dosierung Dozēšana Dosierung prüfen Pārbaudīt mazgāšanas līdzekļa dozēto dau-
dzumu Drehzahl Apgriezienu skaits Dunkle Wäsche Melnā un tumšā veļa ECO “ECO” mazgāšana ein Ieslēgt ein (nicht für laufendes Programm) Ieslēgt (nepiemērot esošajai programmai) Eingestellt sind UltraPhase1+2 für mittlere
Wasserhärte. Änderbar in “Einstellungen”/ TwinDos
Einstellungen Iestatījumi Einstellungen für Schubfach 2 verworfen Iestatījumi 2. nodalījumam atcelti Einweichen Mērcēšana Express “Express” režīms Extra leise Klusā mazgāšana Extra schonend Saudzīgā mazgāšana Extratrocken Īpaši sausai veļai Feinwäsche Smalkā veļa Fernsteuerung Tālvadība Filter + Düse prüfen Pārbaudīt filtrus un sprauslas Finish Dampf Apstrāde ar tvaiku Flecken Veļa ar traipiem Flusen ausspülen Pūku izskalošana Für Weißes Baltajai veļai Gardinen Aizkari Glätten Gludināšanai Gütersloh Gīterslo Hygiene-Info Brīdinājums par higiēnu Imprägnieren Impregnēšana Inbetriebnahme abgeschlossen Ekspluatācija noslēgusies Intensiv Intensīvā mazgāšana
Iestatītas “UltraPhase1+2” fāzes vidējai
ūdens cietībai. Nomaināmas “Iestatīju-
mos”/“TwinDos”
17
Page 18
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
DE LV
ja jā Jeans Džinsa izstrādājumi Kein Eintrag Nav iestatījuma Kindersicherung aus Izslēgt bloķēšanu bērnu drošībai Kindersicherung ein Ieslēgt bloķēšanu bērnu drošībai Knittersch./Ende Pretburzīšanās rež./Beigas Komfortkühlen Atdzesēšana līdz komforta temperatūrai Kopfkissen Mazgājamie spilveni Kundendienst Fehler F Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Radies bojājums. Kundendienst Türentriegelung Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Durvju slēdzene ir bloķēta. kurz saīsināts mazgāšanas laiks Kurz Saīsināts mazgāšanas laiks leicht verschmutzt mazliet netīra Lüften kalt Aukstā vēdināšana Lüften warm Siltā vēdināšana Mangelfeucht Rullēšanai Maschine reinigen Veļas mašīnas tīrīšana Miele UltraPhase 1 “Miele UltraPhase 1” fāze Miele Weichspüler “Miele” mīkstinātājs Miele@home “Miele@home” sistēma Miele@mobile “Miele@mobile” programma Modulaktion starten Atjaunot moduļa rūpnīcas iestatījumus Modul-Info Informācija par moduli nach 15 Minuten pēc 15 minūtēm nach 20 Minuten pēc 20 minūtēm nach 30 Minuten pēc 30 minūtēm Neustart+Werkeinst. Jauna palaide un rūpnīcas iestat. Niedriger Wasserdruck Zems ūdens spiediens normal vidēji normal standarta normal verschmutzt vidēji netīra
18
Page 19
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
DE LV
Nur Spülen/Stärken Tikai skalošana/cietināšana Oberhemden Virskrekli un blūzes öffnen und Baumwolle 90°C ohne Wäsche
starten OK LABI Outdoor Specializētie tekstilizstrādājumi Pflege Apkope Pflegeleicht Viegli kopjama veļa Plus Plus PowerWash 2.0 Mazgāšanas process “PowerWash 2.0” Programm abbr. Programmas pārtraukš. ProgrammManager Programmu pārvaldnieks Pumpen/Schleudern Atsūknēšana/izgriešana QuickPower “QuickPower” režīms Schranktr. Ieviet. skapī Schranktrocken Ievietošanai skapī Schubfach 1 1. nodalījums Seide Zīda veļa SmartGrid “SmartGrid” funkcija SmartStart “SmartStart” funkcija Sofort starten Tūlītēja palaide Sportschuhe Sporta apavi Sportwäsche Sporta un vingrošanas tērpi Sprache Valoda Spülen starten? Sākt skalošanu? stark verschmutzt ļoti netīra Stärken Cietināšana Start in Sākt pēc Start/Stop Sākt/apturēt Startvorw. Sākuma laika atlikš. Startvorwahl Sākuma laika atlikšana Startvorwahl abbr. Sākuma laika atlikšanas atcelšana Stop-Taste drücken Nospiediet taustiņu “Sākt/apturēt”
atvērt un izpildīt programmu “Kokvilna 90°C”
bez veļas
19
Page 20
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
DE LV
SuperVision “SuperVision” funkcija Temperatur Temperatūra Thermoschleudern Termiskā izgriešana Trockenstufe Sausuma pakāpe Trocknen Žāvēšana Tür schließen und starten Aizvērt durtiņas un sākt TwinDos “TwinDos” sistēma U/min apgr./min. Voreinstellung Priekšiestatījums Vorwäsche Priekšmazgāšana Wäsche nachlegen Veļas papildināšana Waschen Mazgāšana Waschmaschine ausrichten Nolīmeņojiet veļas mašīnu Waschmittel/Menge Mazgāšanas līdzeklis/daudzums Wasser plus Papildu ūdens Wasserablauf Siehe Ūdens novadīšanas sistēma ir aizsprostota
vai ierobežota. Skatīt Wasserzulauf Siehe Ūdens pievads ir aizsprostots vai ierobežots.
Skatīt Waterproof Kundendienst Iedarbojusies ūdens noplūdes aizsardzības
sistēma. Sazinieties ar klientu apkalpošanas
dienestu. Weitere Optionen Citas opcijas Weitere Programme Citas programmas WLAN Bezvadu lokālais tīkls Wolle Vilnas veļa WPS “WPS” opcija Zeit ändern Laika maiņa Zeittrocknen Žāvēšana ar laika iestatījumu zurück atgriezties zus. Wasser pap. ūdens zus. Wasser und Spülgang Papildu ūdens un papildu skalošanas cikls zusätzl. Spülgang Papildu skalošanas cikls
20
Page 21
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
2:59 60°C 1600
1:30 1600Schranktr.

Displejs ar skārientaustiņiem

k
Skārientaustiņš Pārvieto izvēlnes sarakstu lejup vai samazina vērtību.
l
Skārientaustiņš “OK”
Apstiprina izvēlēto programmu, ie­statīto vērtību vai atver apakšizvēlni.
m
Skārientaustiņš
Pārvieto izvēlnes sarakstu augšup vai palielina vērtību.
n
Skārientaustiņš “Waschen”
Mazgāšanas funkcijas atlasīšanai.
o
Skārientaustiņš “Trocknen”
Žāvēšanas funkcijas atlasīšanai.
p
Skārientaustiņš “Startvorwahl”
Sākuma laika atlikšanas funkcijas at­lasīšanai.

Pamatindikācija

Mazgāšanas programmas pamatindikā­cija no kreisās uz labo pusi rāda šādas vērtības:
– programmas ilgums; – izvēlētā mazgāšanas temperatūra; – izvēlētais centrifūgas apgriezienu
skaits.
Žāvēšanas programmas pamatindikāci­ja no kreisās uz labo pusi rāda šādas vērtības:
– programmas ilgums; – izvēlētā sausuma pakāpe (tikai īslaicī-
gi);
– izvēlētais centrifūgas apgriezienu
skaits termiskajai izgriešanai (ja pro­grammā ir pieejama).
Nepārtrauktas mazgāšanas un žāvēša­nas programmas pamatindikācija no kreisās uz labo pusi rāda šādas vērtī­bas:
– programmas ilgums; – izvēlētā sausuma pakāpe (tikai īslaicī-
gi); – izvēlētā mazgāšanas temperatūra; – izvēlētais centrifūgas apgriezienu
skaits. Ieteikums: izmantojot apgaismotos
skārientaustiņus un, var apskatīt izvēlēto sausuma pakāpi.
21
Page 22
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
Sprache 
Cap
Start in h00:00

Lietošanas piemēri

Pārvietošanās izvēles sarakstā

Bultiņas displejā norāda, ka ir pie­ejams izvēles saraksts.
Pieskaroties skārientaustiņam, izvē­les saraksts tiek ritināts lejup, bet, pie­skaroties skārientaustiņam, izvēles saraksts tiek ritināts augšup. Ar skārien­taustiņu“OK” tiek aktivēts displejā re­dzamais punkts.

Izvēlētā punkta iezīmēšana

Ja kāds no izvēlnes saraksta punktiem tiek aktivēts, tas tiek apzīmēts ar ķeksī­ti.

Skaitlisko vērtību iestatīšana

Iekārtas lietošana

Ar šo veļas mašīnu ar žāvētāju jūs varat: – atsevišķi mazgāt veļu
ar ielādes daudzumu (atkarībā no
programmas) maks. 8,0kg; – atsevišķi žāvēt veļu
ar ielādes daudzumu (atkarībā no
programmas) maks. 5,0kg
vai – bez pārtraukuma mazgāt un žāvēt
veļu
ar ielādes daudzumu (atkarībā no
programmas) maks. 5,0kg.
Skaitliskā vērtība ir redzama uz balta fo­na. Pieskaroties skārientaustiņam, skaitliskā vērtība tiek samazināta, bet, pieskaroties skārientaustiņam, tā tiek palielināta. Ar skārientaustiņu“OK” tiek aktivēta displejā redzamā skaitliskā vēr­tība.

Apakšizvēlnes aizvēršana

No apakšizvēlnes var iziet, izvēloties ie­spēju“zurück ”.
22
Page 23

Ekspluatācijas sākšana

Mazgāšanas līdzekļu kasetņu un līkuma izņemšana no tver­tnes
Tvertnē atrodas divas kasetnes ar maz­gāšanas līdzekļiem automātiskai maz­gāšanas līdzekļu dozēšanai un ūdens novadīšanas šļūtenes līkums.
Satveriet roktura padziļinājumu un
velkot atveriet durvis.
Izņemiet abas kasetnes un līkumu.

Mazgāšanas līdzekļa kasetņu ievietošana

Izņemamās mazgāšanas līdzekļa kaset­nes ir “Miele” 2posmu sistēma, ko vei­do:
1. “UltraPhase1” (pamatmazgāšanas lī-
dzeklis);
2. “UltraPhase2” (tīrīšanas efekta pa-
stiprinātājs).
Mazgāšanas līdzekļa kasetnes ir vien­reizlietojami izstrādājumi. Jaunas maz­gāšanas līdzekļa kasetnes var iegādā­ties “Miele” interneta veikalā vai pie “Miele” specializētā tirgotāja. Izlietotās mazgāšanas kasetnes tiek likvidētas ar Vācijas Duālās sistēmas starp­niecību.
Ar vieglu vēzienu aizveriet iekārtas
durvis.
Noņemiet plēvi vai izņemiet transpor-
tēšanas aizbāžņus no mazgāšanas lī­dzekļa kasetnēm.
23
Page 24
Ekspluatācijas sākšana
Atveriet “TwinDos” tvertnes vāciņu.
Noņemiet aizsargplēvi un rek­lāmu uzlīmes.
Noņemiet: – aizsargplēvi no durvīm; – visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no
veļas mašīnas priekšpuses un vāka.
Nenoņemiet uzlīmes, ko redzat
pēc durvju atvēršanas (piemēram, ie­rīces tipa plāksnīti)!
Iebīdiet “UltraPhase1” mazgāšanas
līdzekļa kasetni nodalījumā un
“UltraPhase2” kasetni nodalīju­mā, līdz kasetnes tiek fiksētas.
Aizveriet “TwinDos” tvertnes vāciņu. “TwinDos” sistēma ir sagatavota lieto-
šanai.
24
Page 25
Ekspluatācijas sākšana
deutsch 
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
veļas mašīna ar žāvētāju ir pareizi jā­uzstāda un jāpievieno. Ievērojiet no­daļā “Uzstādīšana un pieslēgšana” sniegtos norādījumus.
Šai veļas mašīnai ar žāvētāju ir veikts pilna apjoma funkcionālais tests, tādēļ tvertnē var būt palicis neliels dau­dzums ūdens.
Veļas mašīnas ar žāvētāju ie­slēgšana
Nospiediet taustiņu. Iegaismojas sveiciena ekrāns.

Displeja valodas iestatīšana

Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties ne­pieciešamo displeja valodu. Valodas ie­statījumu jebkurā brīdī var mainīt izvēlnē “Einstellungen”.

“Miele@home”

Displejā tiek parādīts, ka šo veļas mašī­nu ar žāvētāju, izmantojot komunikāci­jas moduli, var pievienot sistēmai “Miele@home”.
Apstipriniet informāciju ar taustiņu
“OK”.
Transportēšanas fiksatora no­ņemšana
Displejā tiek parādīts atgādinājums no­ņemt transportēšanas fiksatoru.
Nenoņemts transportēšanas fik-
sators var radīt veļas mašīnas ar žā­vētāju un blakus esošo mēbeļu/ierīču bojājumus.
Noņemiet transportēšanas fiksatoru, kā aprakstīts nodaļā “Uzstādīšana un pieslēgšana”.
Apstipriniet transportēšanas fiksatora
noņemšanu ar taustiņu “OK”.
Pieskarieties skārientaustiņam
vai, līdz displejā tiek parādīta ne­pieciešamā valoda.
Apstipriniet valodu, nospiežot tausti-
ņu “OK”.
25
Page 26
Ekspluatācijas sākšana
1:55 90°C 1600

Programmas sākšana iekārtas kalibrēšanai

Displejā tiek parādīts šāds ziņojums: “ öffnen und Baumwolle 90°C ohne
Wäsche starten”.
Spiediet skārientaustiņu tikmēr,
līdz ir izlasīts viss teksts.
Izgaismojas skārientaustiņš “OK”. Apstipriniet tekstu, nospiežot skārien-
taustiņu “OK”.
Lai optimāli izmantotu ūdeni un elek­troenerģiju, kā arī iegūtu vislabāko mazgāšanas un žāvēšanas rezultātu, ir svarīgi veikt veļas mašīnas ar žāvētāju kalibrēšanu.
Šim nolūkam jāizpilda programma “Baumwolle 90°C” bez ļas mazgājamā līdzekļa.
Citu programmu sākšana ir iespējama tikai pēc kalibrēšanas.
veļas un bez ve-
Beigas norāda paziņojums displejā: “Inbetriebnahme abgeschlossen”.
Satveriet roktura padziļinājumu un
velkot atveriet durvis.
Ieteikums: atstājiet durvis nedaudz pa­vērtas, lai tvertne varētu izžūt.
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju,
nospiežot taustiņu.
Atveriet ūdens krānu.Pagrieziet programmas izvēles slēdzi
pozīcijā “Baumwolle”.
Nemainiet nekādus citus program­mas iestatījumus.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”. Programma veļas mašīnas ar žāvētāju
kalibrēšanai ir sākta.
26
Page 27

“TwinDos”

Šī veļas mašīna ar žāvētāju ir aprīkota ar integrētu mazgāšanas līdzekļa dozēša­nas mezglu.
Mazgāšanas līdzekļa dozēšanas mezglu var lietot
1. ar “Miele” 2posmu sistēmu vai
2. ar jebkuru šķidro mazgāšanas līdzekli un/vai veļas mīkstinātāju.
“Miele” 2posmu sistēma
“Miele” 2posmu sistēma izmanto pa­mata mazgāšanas līdzekli (“UltraPhase1”) un tīrīšanas efekta pa­stiprinātāju (“UltraPhase2”). Šie abi lī­dzekļi tiek dozēti dažādos mazgāšanas procesa laikos, lai sasniegtu vislabāko mazgāšanas rezultātu. Izmantojot 2posmu sistēmu, tiek pienācīgi izmaz­gāti gan balti, gan krāsaini tekstilizstrā­dājumi. “UltraPhase1” un “UltraPhase2” mazgāšanas līdzekļi ir pieejami vienreizējās lietošanas kaset­nēs “Miele” interneta veikalā vai specia­lizētajā “Miele” veikalā. Tukšās kasetnes tiek likvidētas Vācijas Duālajā sistēmā (Zaļais punkts).
“TwinDos” darbības princips
Ar skārientaustiņu“TwinDos” tiek akti- vēta automātiskā mazgāšanas līdzekļa dozēšana mazgāšanas ciklam.
Piegādes brīdī veļas mašīna ar žāvētāju ir ieprogrammēta “Miele” 2posmu sis­tēmas lietošanai IIcietības pakāpē().
Iestatījumu maiņa ir nepieciešama tikai tad, ja izmantojat citu mazgāšanas lī­dzekli vai ūdenim ir cita cietības pakā­pe. Papildinformāciju skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļā “TwinDos”.
Atkarībā no iepildītā mazgāšanas lī­dzekļa dažās programmās automātis­kās dozēšanas funkcija var nebūt pie­ejama atlasīšanai. Ja veļas mašīnā ar žāvētāju ir, piemēram, “Miele” 2posmu sistēma, vilnas izstrādājumu mazgāša­nas programmā nevar aktivēt automā­tiskās dozēšanas funkciju. Tādējādi tiek novērsta vilnas izstrādājumu sabojāša­na vilnai nepiemērota mazgāšanas lī­dzekļa dēļ.
Šķidrais mazgāšanas līdzeklis/veļas mīkstinātājs
Jums būs nepieciešamas divas uzpildā­mas “TwinDos” tvertnes šķidrajam veļas mazgāšanas līdzeklim un/vai veļas mīk­stinātājam. “TwinDos” tvertnes var iegā­dāties “Miele” interneta veikalā vai pie “Miele” specializētā tirgotāja.
27
Page 28

Videi draudzīga mazgāšana un žāvēšana

Elektroenerģijas un ūdens pa­tēriņš
– Izmantojiet katrai mazgāšanas un žā-
vēšanas programmai paredzēto mak­simālo veļas ielādes daudzumu. Tā­dējādi tiks nodrošināts viszemākais enerģijas un ūdens patēriņš uz kopējo veļas daudzumu.
– Neliela tikai nedaudz netīras veļas
daudzuma mazgāšanai izvēlieties programmu “Express”.
– Mazgājot nelielu veļas daudzumu, ie-
kārtas automātiskā veļas daudzuma kontrole samazina ūdens un enerģijas patēriņu.
– Lietojot mūsdienu mazgāšanas lī-
dzekļus, veļu var izmazgāt arī zemākā ūdens temperatūrā (piemēram, 20°C). Lai taupītu energoresursus, izmanto­jiet atbilstošus temperatūras iestatīju­mus.
– Lai saglabātu veļas mašīnas ar žāvē-
tāju higiēnu, laiku pa laikam ieteicams izmantot mazgāšanas programmu ar vismaz 60°C temperatūru. Atgādinā­jumam iekārtas displejā tiek parādīts ziņojums “Hygiene-Info”.

Mazgāšanas līdzekļi

– Precīzai dozēšanai izmantojiet auto-
mātisko mazgāšanas līdzekļa dozēša­nas režīmu.
– Dozējiet mazgāšanas līdzekli atbilsto-
ši veļas netīrības pakāpei.
– Nepārsniedziet uz mazgāšanas lī-
dzekļa iepakojuma norādīto mazgāša­nas līdzekļa daudzumu.
Ieteikums mehāniskai žāvēša­nai pēc mazgāšanas
Lai žāvēšanas laikā taupītu elektroener­ģiju, gan izgriešanai pēc mazgāšanas, gan termiskajai izgriešanai izvēlieties maksimālo centrifūgas apgriezienu skai­tu.
28
Page 29

MAZGĀŠANA

1. Veļas sagatavošana

Iztukšojiet kabatas.
Svešķermeņi (piemēram, naglas,
monētas, saspraudes) var sabojāt tekstilizstrādājumus un iekārtas deta­ļas.
Pirms mazgāšanas pārbaudiet, vai veļā nav svešķermeņu, un izņemiet tos.

Veļas šķirošana

Sašķirojiet veļu pēc krāsas un uz kop-
šanas etiķetēm norādītajiem simbo­liem (pie apkaklītes vai sānu vīlē).
Ieteikums: tumši tekstilizstrādājumi pir­majās mazgāšanas reizēs bieži nedaudz “krāsojas”. Lai nesabojātu veļu, gaiši un tumši tekstilizstrādājumi jāmazgā atse­višķi.

Traipu priekšapstrāde

Pirms mazgāšanas no tekstilizstrādā-
jumiem iztīriet traipus, ja iespējams, kamēr tie vēl ir svaigi. Traipus viegli noslaukiet ar nekrāsojošos drānu. Ne­berzējiet!
Ieteikums: atsevišķu traipu (asins, olas, kafijas, tējas) iztīrīšanai reizēm jāizman­to īpaši paņēmieni, kas ir apkopoti uz­ņēmuma “Miele” Mazgāšanas leksiko­nā. Mazgāšanas leksikonu var pasūtīt tieši no “Miele” vai pasūtīt vai apskatīt tīmekļa vietnē www.miele.de.
Šķīdinātājus saturoši tīrīšanas lī-
dzekļi (piemēram, lakbenzīns) var bo­jāt plastmasas daļas.
Apstrādājot tekstilizstrādājumus, ie­vērojiet piesardzību, lai tīrīšanas lī­dzeklis nenokļūtu uz plastmasas da­ļām.
Veļas mašīnā ar žāvētāju nekādā
gadījumā nedrīkst lietot ķīmiskus (šķīdinātājus saturošus) tīrīšanas lī­dzekļus!

Vispārīgi ieteikumi

– Aizkari: aizkaru āķīši jānoņem vai jāie-
sien maisiņā.
– Vaļīgas krūšturu stīpas nostipriniet vai
izņemiet.
– Pirms mazgāšanas aizveriet līpaizda-
res, rāvējslēdzējus, āķīšus un cilpiņas.
– Gaiši un tumši izstrādājumi jāmazgā
atsevišķi.
– Aizpogājiet segu pārvalkus un spil-
vendrānas, lai tajos neiekļūtu sīki ve­ļas gabali.
Nedrīkst mazgāt tekstilizstrādājumus, uz kuru kopšanas etiķetes ir norāde “nedrīkst mazgāt” (veļas kopšanas simbols).
29
Page 30
MAZGĀŠANA
Jeans

2. Programmas izvēle

Veļas mazgājamās mašīnas ar žāvē­tāju ieslēgšana
Lai pareizi darbotos veļas ielādes dau­dzuma indikators, veļas mazgājamās mašīnas tvertnei pirms iekārtas ieslēg­šanas jābūt tukšai.
Nospiediet taustiņu. Tiek ieslēgts tvertnes apgaismojums.
Tvertnes apgaismojums automātiski nodziest pēc piecām minūtēm.
Programmas izvēle – ar programmu izvēles slēdzi
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi
uz nepieciešamo programmu.
ar programmu izvēles slēdža pozī-
ciju “Weitere Programme”
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi
pozīcijā “Weitere Programme”.
Displejā ir redzama šāda indikācija:
Pieskarieties skārientaustiņam  vai
, līdz displejā ir redzama vēlamā
programma.
Apstipriniet programmu ar skārien-
taustiņu “OK”.
Displejā tiek parādīts attiecīgās pro­grammas maksimālais veļas ielādes daudzums. Pēc tam displejā tiek attēlo­ta pamatindikācija.
Displejā tiek parādīts attiecīgās pro­grammas maksimālais veļas ielādes daudzums. Pēc tam displejā tiek attēlo­ta pamatindikācija.
30
Pārliecinieties, ka indikators “Trock- nen” nedeg, pretējā gadījumā pēc mazgāšanas ieslēgsies attiecīgā žā­vēšanas programma.
Page 31
MAZGĀŠANA
Beladung <25%
3. Veļas ievietošana veļas ma-
šīnā ar žāvētāju

Durvju atvēršana

Satveriet roktura padziļinājumu un
velkot atveriet durvis.
Displejā tiek parādīts veļas ielādes dau­dzuma indikators.
Displejā ar 25% soli tiek parādīts, cik procentu no attiecīgajai programmai pa­redzētā maksimālā veļas daudzuma ir mazgāšanas tvertnē.
Ievietojot maksimālo ielādes daudzu­mu, elektroenerģijas un ūdens patēriņa attiecība pret izmazgāto veļas daudzu­mu ir visoptimālākā. Pārāk liela veļas daudzuma ievietošana pasliktina maz­gāšanas rezultātu un veicina izstrādā­jumu burzīšanos.

Durvju aizvēršana

Pārliecinieties, ka veļa netiek iespies-
ta starp iekārtas durvīm un blīvējuma apmali.
Pirms veļas ievietošanas pārliecinie­ties, ka tvertnē neatrodas dzīvnieki vai svešķermeņi.
Ievietojiet tvertnē nesalocītu un uzbu-
žinātu veļu.
Dažāda lieluma veļas gabalu sajaukša­na palielina mazgāšanas efektivitāti un izgriešanas laikā tie labāk izlīdzinās.
Ar vieglu vēzienu aizveriet iekārtas
durvis.
Displejā tiek parādīts veļas netīrības pa­kāpes iestatījuma pieprasījums.
31
Page 32
MAZGĀŠANA
normal
Dosierung 100%
4. Programmas iestatījumu iz-
vēle

Netīrības pakāpes iestatīšana

“leicht verschmutzt” Nav redzamu netīrumu un traipu. Ap­ģērbs ir, piemēram, piesūcies ar ķerme­ņa aromātu.
“normal verschmutzt” Redzami netīrumi un/vai daži nelieli trai­pi.
“stark verschmutzt” Skaidri saskatāmi netīrumi un/vai traipi.
Displejā ir redzama šāda indikācija:
Ar skārientaustiņiem vai iestatiet
netīrības pakāpi un apstipriniet ar “OK”.
Displejā tiek parādīts mazgāšanas lī­dzekļa dozēšanas rādījums.

Dozēšanas indikācijas apstiprināšana

Displejā ir redzama šāda indikācija:
Apstipriniet ar “OK”.
Dozēšanas indikācija netiek rādīta, ja ir atlasīta opcija “TwinDos” vai “CapDo­sing”.
Ieteikums: ja vēlaties dozēt mazgāša­nas līdzekli, izmantojot mazgāšanas lī­dzekļa ieskalošanas atvilktni, ņemiet vē­rā dozēšanas indikācijā parādīto vērtību.
Atkarībā no izvēlētās netīrības pakāpes mainās šādi parametri:
– mazgāšanas līdzekļa dozēšanas dau-
dzums;
– skalošanas ūdens daudzums; – nelielu netīrumu gadījumā tiek saīsi-
nāts izpildes laiks;
– ļoti netīras veļas gadījumā dažās pro-
grammās notiek priekšmazgāšana.
Ieteikums: iestatījumos var veikt ie­priekš iestatītās netīrības pakāpes mai­ņu vai atslēgt vaicājumu netīrības pakā­pes iestatīšanai (nodaļa “Iestatījumi”, sadaļa “Netīrības pakāpe”).
32
Page 33
MAZGĀŠANA
Temperatur °C60
Drehzahl U/min1600

Temperatūras izvēle

Priekšiestatīto mazgāšanas program­mas temperatūru var mainīt.
Nospiediet taustiņu “Temperatur”. Displejā tiek attēlots:
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
vēlamo temperatūru un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.

Centrifūgas griešanās ātruma izvēle

Programmai priekšiestatīto centrifūgas apgriezienu skaitu var mainīt.
Nospiediet taustiņu “Drehzahl”. Displejā tiek attēlots:
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
vēlamo apgriezienu skaitu un apstip­riniet ar skārientaustiņu “OK”.

Opciju izvēle

Mazgāšanas programmai var pievienot papildu funkcijas.
Ar taustiņiem “ProgrammManager”,
“Flecken” vai “Weitere Optionen” iz-
vēlieties vēlamo opciju.
Iedegas taustiņa kontrollampiņa.
Ja kādu opciju nevar izvēlēties, tas nozīmē, ka attiecīgajā mazgāšanas programmā tā nav pieejama (skatīt no­daļas “MAZGĀŠANA” sadaļu “Opci­jas”).

Sākuma laika atlikšanas izvēle

Izmantojot sākuma laika atlikšanas opciju, var iestatīt mazgāšanas pro­grammas sākuma laiku.
Ja nepieciešams, atlasiet sākuma lai-
ka atlikšanas opciju.
Papildu informāciju skatiet nodaļā “Sā­kuma laika atlikšana”.
33
Page 34
MAZGĀŠANA
Für Weißes
Beide Mittel
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildī-
šana
Mazgāšanas līdzekli var pievienot, iz­mantojot “TwinDos”, mazgāšanas lī­dzekļu ieskalošanas atvilktni vai kap­sulu dozēšanu.

“TwinDos”

Pirmo reizi izmantojot “TwinDos” sistē­mu, tiks norādīti “TwinDos” rūpnīcas ie­statījumi. Displejā tiek parādīts:
“Eingestellt sind UltraPhase1+2 für mittlere Wasserhärte. Änderbar in "Einstellungen"/ "TwinDos".
Spiediet skārientaustiņu tikmēr,
līdz ir izlasīts viss teksts.
Apstipriniet tekstu ar skārientaustiņu
“OK”.

“Miele” divu posmu sistēma

Atkarībā no mazgājamās veļas krāsu salikuma “UltraPhase1” un “UltraPhase2” jādozē dažādās attiecī­bās.
Nospiediet taustiņu “TwinDos”.

Šķidrais mazgāšanas līdzeklis/veļas mīkstinātājs

Var izmantot citus šķidros mazgāšanas līdzekļus/veļas mīkstinātājus. Šim nolū­kam būs nepieciešamas uzpildāmas “TwinDos” tvertnes (atsevišķi iegādāja­mi piederumi).
Atbilstoši jāpielāgo veļas mašīnas ar žāvētāju elektronikas iestatījumi. Skatīt nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “TwinDos”.
Nospiediet taustiņu “TwinDos”.
Displejā tiek rādīts ieteicamākais maz­gāšanas līdzeklis un atzīmēts ar ķeksīti (). Ja ieteicams ir gan mazgāšanas līdzeklis, gan mīkstinātājs (piemēram, krāsainas veļas mazgāšanas līdzeklis un mīkstinātājs), tiek izvēlēti abi līdzek­ļi.
Apstipriniet vai mainiet atzīmēto izvē-
li.
Mazgāšanas līdzeklis un/vai mīkstinā­tājs tiek dozēti atbilstoši mazgāšanas ciklam.
Ar skārientaustiņiem un atlasiet
veļas krāsu salikumu un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Atbilstoši tiek dozēti “UltraPhase1” un “UltraPhase2”.
34

Traipu tīrāmā sāls lietošana

Ja papildus automātiskajai dozēšanai ir jāizmanto arī traipu tīrāmais sāls, ir di­vas iespējas:
– izmantot kapsulu dozatoru; – iepildīt traipu tīrāmo sāli mazgāšanas
līdzekļa ieskalošanas atvilktnē .
Page 35
MAZGĀŠANA
Mazgāšanas līdzekļu ieska­lošanas atvilktne
Dozējot mazgāšanas līdzekli, ņemiet vērā dozēšanas indikatorā redzamās vērtības.
Norādītie procenti atbilst mazgāšanas līdzekļa daudzumam, kas ir norādīts uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
40% = nedaudz mazāk par pusi 50% = puse 60% = nedaudz vairāk par pusi 75% = trīs ceturtdaļas 100% = ieteicamais mazgāšanas lī-
dzekļa daudzums
Ņemiet vērā ūdens cietību un izvēlēta­jai programmai norādīto maksimālo ie­lādes daudzumu.
Ja ir pievienots pārāk maz mazgāšanas līdzekļa:
– veļa netiek pilnībā izmazgāta un laika
gaitā kļūst pelēka un cieta;
– uz veļas veidojas taukaini traipi; – uz sildelementiem veidojas kaļķa no-
gulsnes.
Ja ir pievienots pārāk daudz mazgāša­nas līdzekļa:
– rodas ļoti daudz putu, kas nelabvēlīgi
ietekmē mazgāšanas mehāniku un pasliktina mazgāšanas, skalošanas un izgriešanas rezultātu;

Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana

Izvelciet mazgāšanas līdzekļu ieskalo-
šanas atvilktni un iepildiet mazgāša­nas līdzekli tās nodalījumos.
Mazgāšanas līdzeklis priekšmazgāšanai (ieteicamās proporcijas kopējam maz­gāšanas līdzekļa daudzumam: ⅓ noda­lījumā un ⅔ nodalījumā)
Mazgāšanas līdzeklis galvenajai mazgā­šanai, tostarp mērcēšanai
/ Veļas mīkstinātājs, formas uzlabotājs, šķidrais cietināšanas līdzeklis un kapsu­la
Plašāku informāciju par mazgāšanas lī­dzekļiem un to dozēšanu skatiet noda­ļas “MAZGĀŠANA” sadaļā “Mazgāša­nas līdzekļi”.
– automātiski pieslēgtais papildu skalo-
šanas cikls palielina ūdens patēriņu;
– palielinās vides piesārņojums.
35
Page 36
MAZGĀŠANA
Cap
Kapsulu dozēšana
Kapsulas ir pieejamas ar trim dažādiem pildījumiem:
= tekstilizstrādājumu kopšanas
līdzekļi (piemēram, veļas mīk­stinātāji, impregnētāji);
= piedevas (piemēram, mazgā-
šanas līdzekļa pastiprinātāji);
= mazgāšanas līdzeklis (tikai
galvenajai mazgāšanai).
Viena kapsula vienmēr satur vienam mazgāšanas ciklam atbilstīgu mazgā­šanas līdzekļa daudzumu.
Kapsulas varat iegādāties “Miele” inter­neta veikalā, “Miele” Klientu apkalpoša­nas dienestā vai “Miele” specializētajā veikalā.
Glabājiet kapsulas bērniem ne-
pieejamā vietā.

Kapsulas ievietošana

Atveriet mazgāšanas līdzekļu ieskalo-
šanas atvilktni.
Atveriet nodalījuma / vāciņu.

Kapsulu dozēšanas ieslēgšana

Nospiediet taustiņu“Cap”. Displejā tiek parādīts pirmais kapsulu
veids, kas ir pieejams šai mazgāšanas programmai.
Ar skārientaustiņiem un atlasiet
vēlamo kapsulas veidu un apstipriniet ar skārientaustiņu“OK”.
36
Stingri iespiediet kapsulu.
Page 37
Aizveriet un stingri piespiediet vāciņu.Aizveriet mazgāšanas līdzekļu ieska-
lošanas atvilktni.
Kapsula tiek atvērta, to ievietojot mazgāšanas līdzekļa atvilktnē. Ja ne­izlietota kapsula tiek izņemta no mazgāšanas līdzekļa atvilktnes, tās saturs var iztecēt.
Likvidējiet šo kapsulu un neizmanto­jiet to atkārtoti.
MAZGĀŠANA
Pēc mazgāšanas programmas bei-
gām izņemiet tukšo kapsulu.
Tehnisku iemeslu dēļ kapsulā paliek nedaudz ūdens.

Kapsulu dozēšanas izslēgšana/maiņa

Nospiediet taustiņu “Cap” un iz-
pildiet displejā redzamos norādīju­mus.
Attiecīgā kapsulas veida saturs tiek pie­vienots mazgāšanas programmā parei­zajā laikā.
Ja ir izvēlēta kapsulu dozēšana, ūdens nodalījumā ieplūst tikai caur kapsulu.
Ja izmantojat kapsulu, neiepildiet no­dalījumā veļas mīkstinātāju.
37
Page 38
MAZGĀŠANA
1:39Waschen
h
Knittersch./Ende
Stop-Taste drücken

6. Programmas palaide

Nospiediet mirgojošo taustiņu “Start/
Stop”.
Durvis tiek bloķētas (displejā tiek parā­dīts simbols ) un tiek sākta mazgāša­nas programmas izpilde.
Displejā tiek parādīts programmas sta­tuss.
Veļas mašīnas ar žāvētāju displejā ir re­dzama informācija par sasniegto pro­grammas izpildes fāzi un atlikušais pro­grammas izpildes laiks.
Ja ir izvēlēta sākuma laika atlikšanas opcija, tā tiek parādīta displejā.
Tvertnes apgaismojums pēc program­mas izpildes uzsākšanas izslēdzas.

7. Programmas beigas

Pretburzīšanās režīmā tvertne griežas vēl 30minūtes pēc programmas pa­beigšanas. Durvis ir bloķētas un disple­jā ir redzams rādījums:
Tvertnē atstāta veļa nākamajā maz­gāšanas reizē var sarauties vai no­krāsot citu veļu.
Neaizmirstiet tvertnē nevienu veļas gabalu!
Pārbaudiet, vai durvju blīvējuma ap-
malē nav svešķermeņu.
Ieteikums: atstājiet durvis nedaudz pa­vērtas, lai tvertne varētu izžūt.
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju,
nospiežot taustiņu.
Ja tika izmantota kapsula, izņemiet
izlietoto kapsulu no mazgāšanas lī­dzekļu ieskalošanas atvilktnes.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”. Durvis tiek atbloķētas.
Kad pretburzīšanās fāze ir pabeigta, durvis tiek atbloķētas automātiski.
Atveriet durvis.Izņemiet veļu.
38
Ieteikums: atstājiet mazgāšanas līdzek­ļu ieskalošanas atvilktni nedaudz pavēr­tu, lai tā varētu izžūt.
Page 39
MAZGĀŠANA

Izgriešana

Programma apgr./min.
“Baumwolle” 1600 “Pflegeleicht” 1200 “Feinwäsche” 900 “Wolle” 1200* “Oberhemden” 900 “Automatic” 1400 “QuickPower” 1600 “Express” 1200 “Jeans” 900 “Dunkle Wäsche” 1200 “Outdoor” 800 “Imprägnieren” 1000 “Sportwäsche” 1200 “Sportschuhe” 800 “Seide” 600* “Daunen” 1200 “Gardinen” 600 “Kopfkissen” 1200 “Baumwolle Hygiene” 1600 “Pumpen/Schleudern” 1600 “Nur Spülen/Stärken” 1600*

Pēdējās izgriešanas apgriezienu skaits mazgāšanas programmā

Izvēloties mazgāšanas programmu, dis­plejā vienmēr tiek rādīts optimālais cen­trifūgas apgriezienu skaits. Mazgāšanas programmām, kas tabulā ir atzīmētas ar *, maksimālais apgriezienu skaits neat­bilst optimālajam apgriezienu skaitam.
Ir iespējams samazināt pēdējās izgrie­šanas apgriezienu skaitu. Tomēr pēdē­jās izgriešanas apgriezienu skaitu nevar izvēlēties lielāku par tabulā norādīto maksimālo apgriezienu skaitu.
Izgriešana starp skalošanas pos­miem
Veļa tiek izgriezta pēc galvenās mazgā­šanas un starp skalošanas cikliem. Ja tiek samazināts pēdējās izgriešanas ap­griezienu skaits, attiecīgi samazinās arī apgriezienu skaits izgriešanai starp ska­lošanas cikliem. Programmā “Baumwol- le”, ja apgriezienu skaits ir mazāks par 700apgr./min., tiek pievienots papildu skalošanas cikls.
39
Page 40
MAZGĀŠANA
Pēdējās izgriešanas izslēgšana (ska­lošanas pauze)
Izmantojot taustiņu “Drehzahl”, atla-
siet iestatījumu (Skalošanas pau­ze).
Veļa pēc pēdējā skalošanas cikla paliek ūdenī. Tādējādi tiek samazināta veļas burzīšanās, ja veļa pēc programmas beigām netiek uzreiz izņemta no veļas mašīnas ar žāvētāju.
Pēdējās izgriešanas sākšana Ar taustiņu “Drehzahl” atlasiet vēlamo
centrifūgas apgriezienu skaitu un ap­stipriniet ar taustiņu “OK”.
Tiek veikta izgriešana ar iestatīto ap­griezienu skaitu.
vai Nospiežot taustiņu “Start/Stop”, ie-
slēdziet pēdējās izgriešanas fāzi.
Tiek veikta izgriešana ar maksimālo iz­vēlētajai mazgāšanas programmai pare­dzēto apgriezienu skaitu.

Starp skalošanas posmiem veiktās izgriešanas un pēdējās izgriešanas izslēgšana

Nospiediet taustiņu “Drehzahl”.Izvēlieties iestatījumu 0 “U/min”.
Pēc pēdējā skalošanas posma ūdens tiek izsūknēts un tiek ieslēgta aizsardzī­ba pret burzīšanos.
Pie šāda iestatījuma dažās programmās tiek iekļauts papildu skalošanas posms.
Programmas izpildes beigšana Izmantojot taustiņu “Drehzahl”, atla-
siet iestatījumu 0 “U/min” (Bez izgrie­šanas) un apstipriniet ar skārientaus­tiņu “OK”.
Ūdens tiek izsūknēts.
40
Page 41
MAZGĀŠANA

Programmu pārskats

“Baumwolle” 90°C līdz auksts maksimāli 8,0 kg
Izstrādājumi T krekli, apakšveļa, galda veļa utt., tekstilizstrādājumi no kokvilnas,
lina vai jauktās šķiedras
Ieteikums Iestatījumi 60/40°C atšķiras no / ar:
– īsāku programmas izpildes laiku; – ilgāku temperatūras uzturēšanas laiku; – labāku enerģijas izmantošanu.
Īpašu higiēnas prasību gadījumā izmantojiet programmu “Baum- wolle Hygiene”.
Norādījums pārbaudes institūcijām: pārbaudes programmas saskaņā ar stan­dartu EN 60456
“Pflegeleicht” 60°C līdz auksts maksimāli 4,0 kg
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no sintētiskās šķiedras, jauktie materiāli vai kop-
šanas īpašību uzlabošanai apstrādāta kokvilna
Ieteikums Mazgājot tekstilizstrādājumus, kas stipri burzās, jāsamazina pēdē-
jās izgriešanas apgriezienu skaits.
“Feinwäsche” 60°C līdz auksts maksimāli 3,0 kg
Izstrādājumi Jutīgi tekstilizstrādājumi no sintētiskām šķiedrām, jaukti materiāli,
viskoze Ieteikums Mazgājot tekstilizstrādājumus kas stipri burzās, jāatceļ izgriešana. “Wolle” 40°C līdz auksts maksimāli 2,0 kg Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no vilnas vai ar vilnas piejaukumu Ieteikums Mazgājot tekstilizstrādājumus, kas stipri burzās, ievērojiet noteikto
pēdējās izgriešanas apgriezienu skaitu.
41
Page 42
MAZGĀŠANA
“Oberhemden” 60°C līdz auksts maksimāli 1,0/2,0 kg
Izstrādājumi Virskrekli un blūzes no kokvilnas un jaukta materiāla auduma Ieteikums – Apkaklītes un aproces iepriekš apstrādājiet atbilstoši netīrības
pakāpei.
– Kreklus un blūzes izvērsiet uz kreiso pusi, aizpogājiet pogas, ie-
lokiet uz iekšpusi apkakles un aproces.
– Virskrekliem un blūzēm no zīda izmantojiet programmu “Seide”
.
– Ja tiek izslēgta iepriekš iestatītā opcija “Dampfglätten”, maksi-
mālais ielādes daudzums palielinās līdz 2,0kg.
“Automatic” 40°C līdz auksts maksimāli 6,0 kg
Izstrādājumi Atbilstoši krāsām sašķiroti tekstilizstrādājumi, kas ir paredzēti maz-
gāšanai programmās “Baumwolle” un “Pflegeleicht” Ieteikums Ar automātiski pielāgotajiem mazgāšanas parametriem (piemēram,
ūdens līmeni, mazgāšanas ritmu un izgriešanas veidu) katram veļas
veidam vienmēr tiek nodrošināta maksimāla saudzēšana un maz-
gāšanas efektivitāte.
“QuickPower” 60°C līdz 40°C maksimāli 5,0 kg
Izstrādājumi Vidēji netīrai veļai, kuru var mazgāt arī programmā “Baumwolle” Ieteikums Īpaši izmērcējot un mazgājot īpašā mazgāšanas ritmā, veļa tiek iz-
mazgāta sevišķi ātri un rūpīgi.
“Express” 40°C līdz auksts maksimāli 3,5 kg
Izstrādājumi Kokvilnas izstrādājumi, kas ir ļoti maz valkāti vai ir tikai nedaudz
netīri
“Auffrischen” “Programmu pārskats – ŽĀVĒŠANA” “Finish Dampf” “Programmu pārskats – ŽĀVĒŠANA” “Lüften warm” “Programmu pārskats – ŽĀVĒŠANA”
42
Page 43
MAZGĀŠANA

Citas programmas

“Jeans” 60°C līdz auksts maksimāli 3,0 kg
Ieteikums – Džinsa izstrādājumi pirms mazgāšanas jāapgriež ar iekšpusi uz
āru.
– Džinsa tekstilizstrādājumi pirmajās mazgāšanas reizēs bieži ne-
daudz “krāsojas”. Tādēļ gaiši un tumši izstrādājumi jāmazgā at­sevišķi.
– Pirms mazgāšanas aizpogājiet pogas un aizveriet rāvējslēdzējus.
“Dunkle Wäsche” 60°C līdz auksts maksimāli 3,0 kg
Izstrādājumi Melni un tumši apģērba gabali no kokvilnas, jauktajiem materiāliem Ieteikums Izstrādājumi jāmazgā ar iekšpusi uz āru.
“Outdoor” 40°C līdz auksts maksimāli 2,5 kg
Izstrādājumi Specializēti tekstilizstrādājumi, piemēram, virsjakas un virsbikses
ar membrānu, piemēram, “Gore-Tex®”, “SYMPATEX®”, WIN-
DSTOPPER® utt.
Ieteikums – Aizveriet līpaizdares un rāvējslēdzējus.
– Nelietojiet veļas mīkstinātāju. – Ja nepieciešams, āra apģērbiem var veikt pēcapstrādi program-
“Imprägnieren”. Nav ieteicams veikt impregnēšanu pēc katra mazgāšanas cikla.
“Imprägnieren” 40°C maksimāli 2,5 kg
Izstrādājumi Mikrošķiedras tekstilizstrādājumu, slēpošanas tērpu vai galveno-
kārt no sintētiskajiem materiāliem izgatavotu galdautu papildu ap-
strāde, lai virsma nepiesaistītu ūdeni un netīrumus Ieteikums – Izstrādājumiem jābūt tikko mazgātiem un izgrieztiem vai izžāvē-
tiem.
– Lai sasniegtu optimālu efektu, ieteicams veikt termisku pēcap-
strādi. Tā var būt žāvēšana veļas žāvētājā vai gludināšana.
43
Page 44
MAZGĀŠANA
“Sportwäsche” 60°C līdz auksts maksimāli 3,0 kg
Izstrādājumi Sporta un vingrošanas tērpi, piemēram, triko un sporta bikses,
sporta apģērbi no mikrošķiedras un flīsa Ieteikums – Nelietojiet veļas mīkstinātāju.
– Jāievēro ražotāja piestiprinātās kopšanas etiķetes norādījumi.
“Sportschuhe” 40°C līdz auksts maksimāli divi pāri
Izstrādājumi Sporta apavi (nedrīkst mazgāt ādas apavus) Ieteikums – Obligāti ievērojiet ražotāja sniegtos norādījumus par kopšanu.
– Nelietojiet veļas mīkstinātāju. – Lielākos netīrumus iepriekš notīriet ar suku. – Lai attīrītu no putekļiem, automātiski tiek veikta priekšskalošana
bez mazgāšanas līdzekļa.
“Seide” 30°C līdz auksts maksimāli 1,0 kg
Izstrādājumi Zīds un visi ar rokām mazgājami izstrādājumi, kas nesatur vilnu Ieteikums Zeķbikses un krūšturi pirms mazgāšanas jāievieto maisiņā.
“Daunen” 60°C līdz auksts maksimāli 2,5 kg
Izstrādājumi Jakas, guļammaisi, spilveni un citi tekstilizstrādājumi ar dūnu pildī-
jumu Ieteikums – Lai novērstu pārmērīgu putu veidošanos, pirms mazgāšanas iz-
spiediet no veļas gaisu. Lai izspiestu gaisu, ievietojiet veļu šaurā mazgāšanas maisā vai nosieniet ar mazgāšanai piemērotu saiti.
– Ievērojiet uz kopšanas etiķetes sniegtos norādījumus.
44
Page 45
MAZGĀŠANA
“Gardinen” 40°C līdz auksts maksimāli 2,0 kg
Izstrādājumi Aizkari, ko ražotājs ir atzinis par piemērotiem mazgāšanai veļas
mašīnā Ieteikums – Lai attīrītu no putekļiem, atlasiet opciju “Vorwäsche”.
– Mazgājot aizkarus, kas stipri burzās, samaziniet centrifūgas ap-
griezienu skaitu vai atslēdziet izgriešanu.
– Noņemiet aizkaru āķīšus.
“Kopfkissen” 60°C līdz auksts divi spilveni (40 x 80 cm) vai
viens spilvens 80 x 80 cm
Izstrādājumi Mazgājami spilveni ar sintētiskā materiāla pildījumu Ieteikums – Lai novērstu pārmērīgu putu veidošanos, pirms mazgāšanas iz-
spiediet no veļas gaisu. Lai izspiestu gaisu, ievietojiet veļu šaurā mazgāšanas maisā vai nosieniet ar mazgāšanai piemērotu saiti.
– Ievērojiet kopšanas etiķetes norādījumus!
“Baumwolle Hygiene” 90 līdz 60°C maksimāli 8,0 kg
Izstrādājumi Kokvilnas vai lina tekstilizstrādājumi, kas atrodas tiešā saskarē ar
ādu vai kam tiek izvirzītas īpašas higiēnas prasības, piemēram,
apakšveļa, gultasveļa, autiņi Ieteikums Ievērojiet ražotāja sniegtos norādījumus uz kopšanas etiķetes.
“Pumpen/Schleudern” maksimāli 8,0 kg
Ieteikums – Tikai izsūknēšana: iestatiet centrifūgas apgriezienu skaitu uz 0
“U/min”.
– Ievērojiet iestatīto apgriezienu skaitu.
45
Page 46
MAZGĀŠANA
“Nur Spülen/Stärken” maksimāli 8,0 kg
Izstrādājumi – Ar rokām mazgāti tekstilizstrādājumi, kas ir jāizskalo
– Galdauti, salvetes; darba apģērbs, kas jācietina
Ieteikums – Mazgājot tekstilizstrādājumus, kas stipri burzās, ievērojiet noteik-
to pēdējās izgriešanas apgriezienu skaitu.
– Cietināmajai veļai jābūt tikko mazgātai, taču tā nedrīkst būt ska-
lota ūdenī, kam ir pievienots veļas mīkstinātājs.
– Īpaši labu skalošanas rezultātu ar diviem skalošanas cikliem var
iegūt, aktivējot opciju“Wasser plus”. Iestatot opciju “Wasser plus”, jāaktivē papildu skalošanas cikls, kā aprakstīts nodaļā “Ie­statījumi”.
“Lüften kalt” “Programmu pārskats – ŽĀVĒŠANA” “Flusen ausspülen” Sadaļa “Programma ”Flusen ausspülen“” “Maschine reinigen” 75°C Bez veļas
Bieži mazgājot veļu zemā temperatūrā, pastāv risks, ka veļas mašīnā ar žāvētāju var savairoties baktērijas.
Veicot veļas mašīnas ar žāvētāju tīrīšanu, tiek būtiski samazināts baktēriju un sē­nīšu daudzums, kā arī novērsta nepatīkama aromāta veidošanās.
Ieteikums – Lai iegūtu vislabāko rezultātu, izmantojiet “Miele” iekārtu tīrīša-
nas līdzekli. Var izmantot arī pulverveida universālo mazgāšanas līdzekli.
– Dozējiet iekārtu tīrīšanas līdzekli vai universālo mazgāšanas lī-
dzekli tieši mazgāšanas tvertnē.
– Neievietojiet veļu. Tīrīšana tiek veikta tukšā veļas tvertnē.
46
Page 47

Programmas norise

Galvenā mazgāšana Skalošana Izgriešana
Ūdens lī-
menis
“Baumwolle”
“Pflegeleicht”
“Feinwäsche” “Wolle” “Oberhemden”
“Automatic” “QuickPower” “Express”
“Jeans”
“Dunkle Wäsche” “Outdoor”
   
 
    
 
“Imprägnieren” – “Sportwäsche”
“Sportschuhe”
3)
“Seide”
“Daunen”
4)
“Gardinen”
“Kopfkissen”
4)
“Baumwolle Hygiene”
 
 
   
“Nur Spülen/Stärken”
Mazgāša-
nas ritms
Ūdens lī-
menis
MAZGĀŠANA
Skalošanas
cikli
1)2)
24
2)
23
2)
23
2 3
2)
23
1 1
2)
23
2)
34
3 1 2
2 2
3 3
3
2)
23
5)
12
Skaidrojumi ir sniegti nākamajā lappusē.
47
Page 48
MAZGĀŠANA
= zems ūdens līmenis= vidējs ūdens līmenis= augsts ūdens līmenis = intensīvs ritms = normāls ritms = sensitīvs ritms = līgans ritms = mazgāšanai ar rokām atbil-
stošs ritms = tiek veikts – = netiek veikts
Veļas mašīna ar žāvētāju ir aprīkota ar pilnu elektronisko vadību un ielādes daudzuma noteikšanas automātiku. Ie­kārta pati nosaka nepieciešamo ūdens patēriņu atkarībā no ievietotās veļas daudzuma un uzsūkšanas spējas.
Šeit aprakstītā programmas norise vien­mēr attiecas uz pamata programmu un maksimālu ielādi. Iespējamās papild­funkcijas nav ņemtas vērā.
Veļas mašīnas displejs mazgāšanas lai­kā jebkurā brīdī rāda aktuālo program­mas norises posmu.

Programmas norises īpatnības

Aizsardzība pret burzīšanos Pēc programmas izpildes beigām tver-
tne griežas vēl apmēram 30 minūtes, lai novērstu veļas burzīšanos. Izņēmums:
programmā “Wolle” un “Sei- de” nav burzīšanās novēršanas fāzes. Veļas mašīnu ar žāvētāju ir iespējams jebkurā brīdī atvērt.
1)
Ja ir izvēlēta 60°C un augstāka temperatūra, kā arī temperatūrā un tiek veikti divi skalošanas cikli. Ja ir izvēlēta temperatūra, kas ir zemāka par 60°C, tiek veikti trīs ska­lošanas cikli.
2)
Papildu skalošanas cikls notiek, ja: – tvertnē ir pārāk daudz putu; – pēdējās izgriešanas apgriezienu
skaits ir mazāks nekā 700 apgr./min.;
– ir izvēlēta opcija 0 “U/min” (bez izgrie-
šanas).
3)
Priekšskalošana
: lai attīrītu no putek­ļiem, automātiski tiek veikta priekšskalošana.
4)
Iepriekšēja izgriešana:
pirms mazgā­šanas tiek veikta iepriekšēja izgrieša­na, lai no spilvenu pildījuma izspiestu gaisu.
5)
Papildu skalošanas cikls tiek veikts, ja ir izvēlēta opcija “Wasser Plus” un ak­tivēts papildu skalošanas cikls, kā ap­rakstīts nodaļā “Iestatījumi”.
48
Page 49
MAZGĀŠANA
Kokvilna un viegli kopjami tekstiliz­strādājumi
“Miele” izstrādātais mazgāšanas pro­cess “PowerWash2.0” tiek izmantots programmā “Baumwolle” ar nelielu vai vidēju veļas ielādes daudzumu un pro­grammā “Pflegeleicht”.

Darbība

Parastā mazgāšanas procesā veļas mazgāšanai tiek izmantots vairāk ūdens, nekā veļa spēj uzsūkt. Šis kopē­jais ūdens daudzums ir jāuzsilda.
Mazgāšanas procesā “PowerWash2.0” mazgāšanai tiek izmantots tikai ne­daudz vairāk ūdens, nekā veļa spēj uz­sūkt. Neuzsūktais ūdens uzsilda maz­gāšanas tvertni un veļu, un tiek atkal un atkal iesmidzināts veļā. Tādējādi tiek sa­mazināts elektroenerģijas patēriņš.

Aktivēšana

Uzsākot mazgāšanas programmu, veļas mašīna ar žāvētāju nosaka veļas ielādes daudzumu. “PowerWash2.0” process tiek uzsākts automātiski, ja ir ievēroti šādi nosacījumi:
– neliels līdz vidējs veļas ielādes dau-
dzums programmā “Baumwolle” un programmā “Pflegeleicht”;
– izvēlētā temperatūra nepārsniedz
60°C;
Dažu opciju (piemēram, priekšmazgā­šanas, papildu ūdens) izvēles gadīju­mā mazgāšanas process “PowerWas­ch2.0” netiek aktivēts.

Īpaši norādījumi

Samitrināšanas fāze
Mazgāšanas programmas sākumā dažas reizes tiek veikta izgriešana. Iz­griešanas laikā izspiestais ūdens tiek ieskalots atpakaļ veļā, lai sasniegtu optimālu veļas samitrināšanas pakā­pi.
Pēc samitrināšanas fāzes tiek iesta­tīts optimālais ūdens līmenis. Ja ne­pieciešams, veļas mašīna ar žāvētāju izsūknē daļu ūdens un iesūknē ne­daudz svaiga ūdens.
Trokšņi uzsildīšanas fāzes laikā
Veļas un tvertnes uzsildīšanas laikā var būt dzirdamas neierastas skaņas (burbuļošana).
Veļas mazgājamā līdzekļa pievie-
nošana
Pievērsiet uzmanību pareizai mazgā­šanas līdzekļa dozēšanai (mazāks ve­ļas ielādes daudzums). Lai pievienotu optimālo veļas mazgā­šanas līdzekļa daudzumu, izmantojiet “TwinDos” funkciju.
– izvēlētais centrifūgas apgriezienu
skaits nav mazāks kā 600apgr./min.;
– galvenajai mazgāšanai nav izvēlēta
kapsulu dozēšana(, ).
49
Page 50
MAZGĀŠANA
kurz

Opcijas

Opcijas izvēlas vai atceļ ar taustiņiem
“ProgrammManager”, “Flecken” vai “Weitere Optionen”.
Piemērs.
Nospiediet taustiņu “ProgrammMana-
ger”.
Displejā tiek parādīts, piemēram:
Pieskarieties skārientaustiņam  vai
, līdz displejā ir redzama nepiecie-
šamā opcija.
Apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”. Iedegas taustiņa kontrollampiņa.
Ne visas opcijas ir pieejamas visām mazgāšanas programmām. Pārskatu par pieejamajām opcijām skatiet nāka­majās lappusēs tabulā “Opciju pār­skats”.

“ProgrammManager”

Programmu pārvaldnieks sniedz iespēju pielāgot mazgāšanas programmas indi­viduālām vajadzībām.
“Kurz” Nedaudz netīriem tekstilizstrādājumiem
bez redzamiem traipiem. Tiek saīsināts galvenās mazgāšanas laiks.
“Intensiv” Īpaši netīrai un izturīgai veļai. Pastiprinot
mazgāšanas mehāniku un lietojot lielā­ku karsēšanas enerģiju, tiek paaugsti­nāta tīrīšanas efektivitāte.
“ECO” Tiek samazināts elektroenerģijas patē-
riņš, nemainoties tīrīšanas efektivitātei. Tas tiek panākts, paildzinot mazgāša­nas laiku, vienlaikus pazeminot mazgā­šanas temperatūru.
“Extra schonend” Mazgāšanas mehānika tiek samazināta,
lai mazinātu veļas burzīšanos.
“Extra leise” Tiek samazināta trokšņa rašanās maz-
gāšanas programmas laikā. Šo funkciju ieteicams izmantot, ja mazgāšana tiek veikta atpūtas laikā. Tiek aktivēta skalo­šanas pauzes opcija un pagarināts pro­grammas ilgums.
50
Page 51
MAZGĀŠANA
“AllergoWash” Paaugstinātām higiēnas prasībām attie-
cībā uz veļu. Palielinot enerģijas patēri­ņu, tiek pagarināti temperatūras uzturē­šanas laiki un, palielinot ūdens patēriņu, tiek paaugstināta skalošanas efektivitā­te. Veļai jābūt piemērotai žāvēšanai ve­ļas žāvētājā un gludināšanai .

“Flecken”

Lai labāk iztīrītu veļu ar traipiem, dažās programmās var izvēlēties dažādus trai­pu veidus. Attiecīgi tiek pielāgota maz­gāšanas programma. Vienam mazgāša­nas ciklam var izvēlēties vienu traipu veidu.
Atsevišķu traipu veidu izvēles gadījumā tiek parādīts noderīgs informācijas teksts.
Apstipriniet šo informāciju, nospiežot
taustiņu “OK”.

“Weitere Optionen”

“Dampfglätten” Lai mazinātu burzīšanos, veļa program-
mas beigās tiek nogludināta ar tvaiku. Lai sasniegtu vislabāko rezultātu, sama­ziniet maksimālo veļas ielādes daudzu­mu par 50%. Lai nogludināšana ar tvai­ku būtu efektīva, veļā jābūt noteiktam atlikušā mitruma daudzumam. Tāpēc tiek atbilstoši pielāgots pēdējās izgrie­šanas apgriezienu skaits.
Virsdrēbēm jābūt piemērotām žāvēšanai veļas žāvētājā un gludināšanai .
“Wasser plus” Ūdens daudzums mazgāšanas un ska-
lošanas laikā tiek palielināts. Iespējams ietekmēt ūdens līmeņa pa-
augstināšanos, kā tas aprakstīts noda­ļas “Iestatījumi”, sadaļā “Ūdens līmenis plus”.
“Vorwäsche” Lai izmazgātu lielākus netīrumus, pie-
mēram, putekļus, smiltis.
“Einweichen” Īpaši netīriem tekstilizstrādājumiem, uz
kuriem ir olbaltumvielas saturoši traipi. Varat izvēlēties mērcēšanas laiku no 30
minūtēm līdz piecām stundām ar 30 mi­nūšu soli, kā aprakstīts nodaļā “Iestatī­jumi”.
Rūpnīcas iestatījums ir 30 minūtes.
51
Page 52
MAZGĀŠANA

Opciju pārskats

“ProgrammManager” “Weitere Optionen”
“Kurz”
“Intensiv”
“ECO”
“Extra schonend”
“Extra leise”
“Allergo Wash”
“Dampfglätten”
“Wasser plus”
“Vorwäsche”
“Baumwolle”
“Pflegeleicht”
“Feinwäsche”
“Wolle”
1)
“Oberhemden”
“Automatic”
“QuickPower”
“Express”
“Jeans”
“Dunkle Wäsche”
“Outdoor”
“Imprägnieren”
“Sportwäsche”
“Sportschuhe”
“Seide”
“Daunen”
“Gardinen”
“Kopfkissen”
“Baumwolle Hygiene”
“Nur Spülen/Stärken”
“Einweichen”
ir pieejams nav pieejams
52
1)
var izslēgt
Page 53
MAZGĀŠANA

Mazgāšanas līdzekļi

Drīkst lietot visus mazgāšanas līdzekļus, kas ir paredzēti mājsaimniecības veļas mašīnām. Norādījumi par lietošanu un dozēšanu ir sniegti uz mazgāšanas lī­dzekļa iepakojuma.

Dozēšanas palīglīdzekļi

Mazgāšanas līdzekļa dozēšanai izman­tojiet mazgāšanas līdzekļu ražotāja pie­dāvātos dozēšanas palīglīdzekļus (do­zēšanas trauciņus), jo īpaši, ja izvēlaties šķidros mazgāšanas līdzekļus.

Dozējot ņemiet vērā:

– veļas netīrības pakāpi; – veļas daudzumu; – ūdens cietību.
Ja ūdens cietības pakāpe attiecīgajā vietā nav zināma, sazinieties ar vietē­jo ūdensapgādes uzņēmumu.

Netīrības pakāpes definīcija

– nedaudz netīra
Nav redzamu netīrumu un traipu. Pie­mēram, apģērbs, kas ir piesūcies ar ķermeņa aromātu.

Ūdens mīkstinātājs

Cietības diapazonā II un III var pievienot ūdens mīkstinātāju, lai ietaupītu mazgā­šanas līdzekli. Pareiza dozēšana norādī­ta uz iepakojuma. Vispirms jāiepilda mazgāšanas līdzeklis, bet pēc tam mīk­stinātājs.
Tādā gadījumā mazgāšanas līdzekli var dozēt tāpat kā I cietības pakāpes ūde­nim.

Ūdens cietības pakāpes

Cietības dia-
pazons
mīksts (I) 0–1,5 0–8,4
vidējs (II) 1,5–2,5 8,4–14
ciets (III) vairāk par 2,5 vairāk par 14
Kopējā cietība,
mmol
Cietība pēc
Vācijas skalas
°d

Papildināšanas iepakojumi

Lai mazinātu radīto atkritumu apjomu, pērkot mazgāšanas līdzekļus, maksimāli centieties izmantot papildināšanas ie­pakojumus.
– vidēji netīra
Redzami netīrumi un/vai daži nelieli traipi.
– ļoti netīra
Skaidri saskatāmi netīrumi un/vai trai­pi.
53
Page 54
MAZGĀŠANA

Ieteiktie “Miele” mazgāšanas līdzekļi

“Miele” mazgāšanas līdzekļi ir izgatavoti īpaši “Miele” veļas mašīnām. Šos “Miele” mazgāšanas līdzekļus var pasūtīt interneta veikalā www.miele-shop.com vai iegā­dāties ar “Miele” Klientu apkalpošanas dienesta un “Miele” specializētā tirgotāja starpniecību.
“Miele
UltraPhase1/2”
“Baumwolle” “Pflegeleicht” “Feinwäsche” “Wolle” – “Oberhemden” “Automatic” “QuickPower” “Express” “Jeans” “Dunkle Wäsche” – “Outdoor” “Imprägnieren” – “Sportwäsche” – “Sportschuhe” – “Seide” – “Daunen” – “Gardinen” “Kopfkissen” “Baumwolle Hygiene” “Nur Spülen/Stärken” –/– –/– /– –/–
“Miele
Cap”
“Miele
Cap”
“Miele
Cap”
ieteicams “Sport” “SilkCare”
nav ieteicams “Daunen” Veļas mīkstinātājs
“Outdoor” “Imprägnieren”“WoolCare” “Booster”
54
Page 55
MAZGĀŠANA

Ieteikumi attiecībā uz veļas mazgāšanas līdzekļiem saskaņā ar (ES) Regulu Nr.1015/2010

Ieteikumi attiecas uz temperatūras zonām, kas ir norādītas nodaļas “MAZGĀŠANA” sadaļā “Programmu pārskats”.
Universālie Krāsainai ve-
ļai paredzē-
tie
Smalkai ve-
ļai un vilnai
paredzētie
Īpašie
mazgāšanas līdzekļi “Baumwolle” “Pflegeleicht” – “Feinwäsche” – “Wolle” “Oberhemden” “Automatic” – “QuickPower”
1)
“Express”
“Jeans”
“Dunkle Wäsche”
1)
1)
“Outdoor” “Sportwäsche”
1)
“Sportschuhe”
“Seide”
1)
“Daunen”
2)
“Gardinen”
“Kopfkissen”
2)
“Baumwolle Hygiene”
1)
“Stärken”
ieteicams
nav ieteicams
1)
Šķidrie mazgāšanas līdzekļi
2)
Veļas pulveris
55
Page 56
MAZGĀŠANA
Mīkstināšana, formas uzlabošana vai cietināšana mazgāšanas program­mas beigās
Mīkstinātājs padara tekstilmateriālus mīkstākus un mazina statiskās elektrības uzlādi, ko rada žāvēšana žāvētājā.
Mīkstinātāju var dozēt, vai nu izmantojot automātisko dozēšanu, vai mazgāšanas līdzekļa ieskalošanas atvilktni.
Formas uzlabotāji ir sintētiski cietināšanas līdzekļi, kas piešķir tekstilmateriāliem stingrāku for­mu.
Ciete padara tekstilmateriālus stingrus un ap­jomīgus.

Automātiska dozēšana

Automātiskās dozēšanas tvertnei ir jā­būt piepildītai ar mīkstinātāju.
Nospiediet taustiņu “TwinDos”.Aktivējiet atbilstošo tvertni.
Mīkstinātājs tiek pievienots pēdējā ska­lošanas ciklā.

Manuāla dozēšana

Mīkstinātāju, formas uzlabotāju vai
šķidro cietinātāju iepildiet nodalījumā
vai ievietojiet attiecīgu kapsulu. Ie- vērojiet maksimālo iepildes dau­dzumu.
Šie līdzekļi tiek ieskaloti pēdējā skaloša­nas ciklā. Mazgāšanas programmas beigās nodalījumā paliek nedaudz ūdens.
Pēc vairākkārtējas automātiskās cie­tināšanas iztīriet mazgāšanas līdzekļa ieskalošanas atvilktni, it īpaši iesūk­šanas vārstu.
56
Page 57
MAZGĀŠANA
Cap
Atsevišķa mīkstināšana, formas uzla­bošana vai cietināšana
Cietinātājs ir jāsagatavo atbilstoši norā­dēm uz tā iepakojuma.
Ieteikums: izmantojot mīkstināšanu, ot­rajam skalošanas ciklam atlasiet opciju
“Wasser plus”. Iestatot opciju “Wasser plus”, jāaktivē papildu skalošanas cikls,
kā aprakstīts nodaļā “Iestatījumi”. Ielejiet veļas mīkstinātāju nodalījumā
vai ievietojiet kapsulu.
Ielejiet šķidros cietināšanas/formas
uzlabošanas līdzekļus tvertnē un pulverveida vai viskozus cietināša­nas/formas uzlabošanas līdzekļus tvertnē .
Izvēlieties programmu “Nur Spülen/
Stärken”.
Ja nepieciešams, pielāgojiet centrifū-
gas apgriezienu skaitu.
Ja izmantojat kapsulu, nospiediet
taustiņu “Cap” un ar taustiņu “OK” aktivējiet kapsulu dozēšanu.

Balināšana/krāsošana

Balināšanas līdzekļi veicina veļas
mašīnas ar žāvētāju rūsēšanu. Nelietojiet veļas mašīnā ar žāvētāju
nekādus balināšanas līdzekļus.
Veļas krāsošana veļas mašīnā ir pieļau­jama tikai mājsaimniecības apstākļiem atbilstošā apjomā. Krāsošanas procesā izmantotie sāļi ilgstošā laika posmā bojā nerūsējošo tēraudu. Precīzi ievērojiet krāsošanas līdzekļu ražotāja sniegtos norādījumus.
Krāsojot veļu, obligāti izvēlieties
opciju “Wasser plus”.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
57
Page 58

ŽĀVĒŠANA

Atsevišķa žāvēšana

Atsevišķa žāvēšana ir nepieciešama, ja pēc mazgāšanas nav paredzēts žā­vēt žāvētājā visu izmazgātās veļas daudzumu vai ja žāvējamās veļas dau­dzums pārsniedz maksimālo ielādes daudzumu.

1. Veļas sagatavošana

Veļas šķirošana

Pēc iespējas iepriekš sašķirojiet tek-
stilizstrādājumus pēc šķiedru/auduma veida un atlikušā mitruma.
Tā var iegūt vienmērīgu žāvēšanas re­zultātu.
Pirms žāvēšanas pārbaudiet norādīju-
mus uz kopšanas etiķetēm.
Ja neviens simbols nav norādīts, žāvē­šana jāveic tikai konkrētajiem materiā­liem paredzētajās programmās.

Ieteikumi žāvēšanai

– Veļas žāvētājā nedrīkst žāvēt pilošus
tekstilizstrādājumus. Pirms ievietoša­nas žāvētājā veļa vismaz 30 sekun­des jāizgriež centrifūgā.
– Vilnas un jaukti vilnas materiāli mēdz
savelties un sarauties. Tādēļ apstrā­dājiet šādus izstrādājumus tikai pro­grammā “Wolle”.
– Trikotāžas izstrādājumi (piemēram, T
krekli, apakšveļa) pirmajā mazgāša­nas reizē var sarauties. Tāpēc šos iz­strādājumus nedrīkst žāvēt pārāk ilgi, lai nepieļautu turpmāku saraušanos. Trikotāžas izstrādājumus ieteicams ie­gādāties par vienu vai diviem izmē­riem lielākus.
– Veļas žāvētājā drīkst žāvēt arī cietinā-
tu veļu. Taču, lai sasniegtu paredzēto cietināšanas efektu, nepieciešams divkāršs cietinātāja daudzums.
– Jaunus tumšas krāsas tekstilizstrādā-
jumus nedrīkst žāvēt kopā ar gaišiem tekstilizstrādājumiem. Pastāv risks, ka no tumšajiem izstrādājumiem izdalī­sies krāsa vai uz gaišajiem izstrādāju­miem nogulsnēsies citas krāsas pū­kas.
– Ievērojiet žāvēšanas programmām
paredzētos maksimālos ielādes dau­dzumus, kā aprakstīts sadaļā “Pro­grammu pārskats”. Žāvēšanas rezultātu un veļas burzīša­nos nosaka ielādes daudzums. Jo mazāka ir ielāde, jo labāks ir žāvēša­nas rezultāts. Tādēļ veļu var īpaši vienmērīgi izžāvēt bez burzīšanās, ja ielādes daudzumu samazina.
– Tīra lina izstrādājumus drīkst žāvēt
veļas žāvētājā tikai tad, ja tas ir norā­dīts uz kopšanas etiķetes. Pretējā ga­dījumā audums var kļūt plūksnains.
58
Page 59
ŽĀVĒŠANA
Jeans

2. Programmas izvēle

Veļas mašīnas ar žāvētāju ieslēgšana

Nospiediet taustiņu. Tiek ieslēgts tvertnes apgaismojums.
Tvertnes apgaismojums automātiski nodziest pēc piecām minūtēm.

Programmas izvēle

- ar programmu izvēles slēdzi

Pagrieziet programmu izvēles slēdzi
uz nepieciešamo programmu.
Displejā tiek parādīts attiecīgās mazgā­šanas programmas maksimālais veļas ielādes daudzums. Pēc tam displejā tiek attēlota pamatindikācija.
- ar programmu izvēles slēdža pozīci­ju “Weitere Programme”
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi
pozīcijā “Weitere Programme”.
Displejā ir redzama šāda indikācija:
Pieskarieties skārientaustiņam  vai
, līdz displejā ir redzama vēlamā
programma.
Apstipriniet programmu ar skārien-
taustiņu “OK”.
Displejā tiek parādīts attiecīgās mazgā­šanas programmas maksimālais veļas ielādes daudzums. Pēc tam displejā tiek attēlota pamatindikācija.
59
Page 60
ŽĀVĒŠANA

Žāvēšanas izvēle

Pieskarieties skārientaustiņiem “Wa-
schen” un “Trocknen”, līdz deg tikai
skārientaustiņa “Trocknen” kontrol- lampiņa.
Pārliecinieties, ka indikators “Wa- schen” nedeg, pretējā gadījumā pirms žāvēšanas ieslēgsies attiecīgā mazgāšanas programma.
Displejā tiek parādīts attiecīgās žāvēša­nas programmas maksimālais veļas ie­lādes daudzums (sausa veļa). Pēc tam displejā tiek attēlota pamatindikācija.
3. Veļas ievietošana veļas ma­šīnā ar žāvētāju

Durvju atvēršana

Satveriet roktura padziļinājumu un
velkot atveriet durvis.
Pirms veļas ievietošanas pārliecinie­ties, ka tvertnē neatrodas dzīvnieki vai svešķermeņi.
Ievietojiet uzbužinātu veļu tvertnē.
Pārāk liels veļas daudzums bojā tek­stilizstrādājumus un ietekmē žāvēša­nas kvalitāti.
Ievērojiet maksimālo ielādes daudzu­mu, kas ir norādīts sadaļā “Program­mu pārskats”.

Durvju aizvēršana

Pārliecinieties, ka veļa netiek iespies-
ta starp iekārtas durvīm un blīvējuma apmali.
60
Ar vieglu vēzienu aizveriet iekārtas
durvis.
Dozēšanas palīglīdzekļi, piemēram, maisiņi vai lodītes, žāvēšanas laikā var izkust un sabojāt veļas mašīnu ar žāvētāju vai tajā ievietoto veļu.
Žāvēšanas laikā veļā nedrīkst atras­ties dozēšanas palīglīdzekļi.
Arī žāvēšanas laikā ūdens krānam jā­būt atvērtam.
Page 61
ŽĀVĒŠANA
Schranktrocken
Drehzahl U/min1600
4. Programmas iestatījumu iz­vēle

Sausuma pakāpes izvēle

Žāvēšanas programmai priekšiestatīto sausuma pakāpi var mainīt.
Nospiediet taustiņu “Trockenstufe”. Displejā tiek attēlots:
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
vēlamo sausuma pakāpi un apstipri­niet ar skārientaustiņu “OK”.

Termiskās izgriešanas apgriezienu skaita izvēle

Žāvēšanas programmai priekšiestatīto centrifūgas apgriezienu skaitu termis­kajai izgriešanai var mainīt.
Nospiediet taustiņu “Drehzahl”. Displejā tiek attēlots:

Opciju izvēle

Žāvēšanas programmām var pievienot papildu opcijas.
Ar taustiņiem “ProgrammManager”
vai “Weitere Optionen” izvēlieties vē­lamo opciju.
Iedegas taustiņa kontrollampiņa.
Ja opciju nevar izvēlēties, tas nozīmē, ka attiecīgajā žāvēšanas programmā tā nav pieejama (skatīt nodaļas “ŽĀVĒ­ŠANA” sadaļu “Opcijas”).

Sākuma laika atlikšanas izvēle

Ar skārientaustiņiem un iestatiet
vēlamo apgriezienu skaitu un apstip­riniet ar skārientaustiņu “OK”.
Ja ir iestatīts žāvēšanas ilgums, ter­miskā izgriešana nenotiek.
Izmantojot sākuma laika atlikšanas opciju, var iestatīt mazgāšanas pro­grammas sākuma laiku.
Ja nepieciešams, atlasiet sākuma lai-
ka atlikšanas opciju.
Papildu informāciju skatiet nodaļā “Sā­kuma laika atlikšana”.
61
Page 62
ŽĀVĒŠANA
2:15Trocknen
h
Knittersch./Ende
Stop-Taste drücken

5. Programmas palaide

Nospiediet mirgojošo taustiņu “Start/
Stop”.
Durvis tiek bloķētas (displejā tiek parā­dīts simbols ) un tiek sākta žāvēšanas programmas izpilde.
Displejā tiek parādīts programmas sta­tuss.
Veļas mašīnas ar žāvētāju displejā ir re­dzama informācija par sasniegto pro­grammas izpildes fāzi un atlikušais pro­grammas izpildes laiks.
Ja ir izvēlēta sākuma laika atlikšanas opcija, tā tiek parādīta displejā.
Tvertnes apgaismojums pēc program­mas izpildes uzsākšanas izslēdzas.

6. Programmas beigas

Pretburzīšanās režīmā tvertne griežas vēl 150minūtes pēc programmas pa­beigšanas. Durvis ir bloķētas un disple­jā ir redzams rādījums:
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”. Durvis tiek atbloķētas.
Ja izņemat veļu pretburzīšanās fāzes laikā, izklājiet to, lai no tās izdalītos atlikušais siltums.
Kad pretburzīšanās fāze ir pabeigta, durvis tiek atbloķētas automātiski.
Atveriet durvis.Izņemiet veļu.
Pāržāvējot aizmirsto veļu, to var sa­bojāt.
Neaizmirstiet tvertnē nevienu veļas gabalu!
62
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju.
Ievērojiet norādījumus nodaļas “Maz­gāšana un žāvēšana” sadaļā “Pēc katras mazgāšanas vai žāvēšanas reizes”.
Page 63
ŽĀVĒŠANA

Programmu pārskats

“Baumwolle” maksimāli 5,0 kg*
“Extratrocken”, “Schranktrocken+”, “Schranktrocken**”
Izstrādājumi Viena un vairāku slāņu kokvilnas tekstilizstrādājumi ― T krekli,
apakšveļa, zīdaiņu apģērbs, darba apģērbs, jakas, segas, priekš­auti, halāti, frotē roku dvieļi/vannas dvieļi/peldmēteļii, flaneļa/frotē gultasveļa
Ieteikums – Trikotāžas izstrādājumus (piemēram, T kreklus un apakšveļu) ne-
žāvējiet programmā “Extratrocken”, jo tie var sarauties.
“Extratrocken” izvēlieties dažādiem tekstilizstrādājumiem vairā-
kās kārtās un īpaši bieziem izstrādājumiem.
“Bügelfeucht” , “Bügelfeucht” **, “Mangelfeucht”, “Glätten”1, “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Izstrādājumi no kokvilnas vai lina audumiem, kuriem ir nepiecieša-
ma pēcapstrāde, ― galda, gultas, cietināta veļa
Ieteikums Rullēšanai paredzētā veļa līdz rullēšanai jāsatin, lai tā saglabātu ne-
pieciešamo mitrumu.
“Pflegeleicht” maksimāli 4,0 kg*
“Schranktrocken”+, “Schranktrocken”**, “Bügelfeucht” , “Glätten”1, “Zeittrocknen”
2
2
Izstrādājumi Viegli kopjami tekstilizstrādājumi no sintētikas, kokvilnas vai jaukta-
jiem materiāliem ― darba apģērbi, halāti, puloveri, kleitas, bikses, galda veļa, zeķes
“Feinwäsche” maksimāli 1,5 kg*
“Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Zeittrocknen”
2
Izstrādājumi Jutīgi tekstilizstrādājumi ar kopšanas simbolu no sintētiskās
šķiedras, jauktiem materiāliem, mākslīgā zīda vai kopšanas īpašību uzlabošanai apstrādātas kokvilnas, piemēram, virskrekli, blūzes, sieviešu apakšveļa, izstrādājumi ar aplikācijām
Ieteikums Lai žāvēšanas laikā maksimāli novērstu burzīšanos, samaziniet žā-
vējamās veļas ielādes daudzumu.
* Sausas veļas svars ** Norādījums pārbaudes institūcijām: programmas iestatījumi pārbaudei saskaņā ar stan-
dartu EN 61121
1, 2
Skatīt nākamajās lappusēs.
63
Page 64
ŽĀVĒŠANA
“Wolle” maksimāli 1,0kg*
3 minūtes
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no vilnas un jauktiem vilnas materiāliem: pulove-
ri, adītas jakas, zeķes
Ieteikums – Vilnas tekstilizstrādājumi tiek tikai uzbužināti un kļūst mīkstāki,
taču netiek pilnībā izžāvēti.
– Izņemiet tekstilizstrādājumus tūlīt pēc programmas beigām.
“Oberhemden” maksimāli 1,0kg*
“Schranktrocken+”, “Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Glätten”1, “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Krekli un kreklblūzes Ieteikums – Kreklus un blūzes izvērsiet uz kreiso pusi, aizpogājiet pogas, ielo-
kiet uz iekšpusi apkakles un aproces.
– Lai mazinātu burzīšanos, veļa programmas sākumā tiek samitri-
nāta.
“Automatic” maksimāli 4,0 kg*
“Schranktrocken+” , “Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Glätten”1, “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Jaukti tekstilizstrādājumi, kas ir paredzēti žāvēšanai programmās
“Baumwolle” un “Pflegeleicht”
“QuickPower” maksimāli 5,0 kg*
“Extratrocken”, “Schranktrocken+”, “Schranktrocken”, “Bügelfeucht”, “Bügel­feucht”, “Mangelfeucht”, “Glätten”1, “Zeittrocknen”
2
2
2
Izstrādājumi Izturīgi tekstilmateriāli, kas ir paredzēti žāvēšanai programmā
“Baumwolle”
Norāde Ja secīgi tiek veikta vidēji netīras veļas mazgāšana un žāvēšana,
programmas izpildes ilgums šajā programmā ir īpaši īss.
* Sausas veļas svars
1, 2
Skatīt nākamajās lappusēs.
64
Page 65
ŽĀVĒŠANA
“Express” maksimāli 3,5kg*
“Extratrocken”, “Schranktrocken+”, “Schranktrocken”, “Bügelfeucht”, “Bügel­feucht”, “Mangelfeucht”, “Glätten”1, “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Izturīgi tekstilmateriāli, kas ir paredzēti žāvēšanai programmā
“Baumwolle”
Norāde Ja secīgi tiek veikta nedaudz netīras veļas mazgāšana un žāvēša-
na, programmas izpildes ilgums šajā programmā ir īpaši īss.
“Auffrischen” maksimāli 1,0kg*
“Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Sausa veļa vai izstrādājumi, kas ir īslaicīgi valkāti, bet nav netīri Ieteikums Lai mazinātu burzīšanos, veļa programmas sākumā tiek samitrinā-
ta. – “Schranktrocken”: žāvējamā veļa ir nepieciešama tūlītējai lieto-
šanai.
“Bügelfeucht” : žāvējamā veļa ir jāgludina vai jāizkarina uz pa-
karamā, lai izžāvētu pilnībā.
Norāde Palielinot veļas ielādes daudzumu un paildzinot žāvēšanas laiku,
burzīšanās palielinās.
“Finish Dampf” maksimāli 2,0kg*
“Bügelfeucht” , “Bügelfeucht” , “Zeittrocknen”
2
2
2
Izstrādājumi Mitras, tikko izmazgātas un izgrieztas virsdrēbes no kokvilnas vai li-
na, kam jāsamazina burzīšanās Virsdrēbēm jābūt piemērotām žāvēšanai veļas žāvētājā   un
gludināšanai  .
Ieteikums Izņemiet tekstilizstrādājumus tūlīt pēc programmas beigām un pa-
kariniet uz drēbju pakaramā.
Norāde Nav piemērots vilnai vai tekstilizstrādājumiem, kas satur vilnu.
* Sausas veļas svars
1, 2
Skatīt nākamajās lappusēs.
65
Page 66
ŽĀVĒŠANA
“Lüften warm” maksimāli 5,0 kg*
“Zeittrocknen”
Izstrādājumi – Papildu žāvēšana nevienmērīgi žūstošiem vairāku slāņu tekstiliz-
Ieteikums Sākotnēji neizvēlieties ilgāko iespējamo laika iestatījumu. Izmēģinot

Citas programmas

“Jeans” maksimāli 3,0kg*
“Extratrocken”, “Schranktrocken+”, “Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Bügel­feucht”, “Mangelfeucht”, “Glätten”1, “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Visi džinsa auduma izstrādājumi: bikses, jakas, svārki, krekli
“Dunkle Wäsche” maksimāli 3,0kg*
“Schranktrocken+” , “Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Glätten”1, “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Tumšas krāsas izstrādājumi no kokvilnas vai jauktiem materiāliem
“Outdoor” maksimāli 2,5kg*
“Schranktrocken+” , “Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Glätten”1, “Zeittrocknen”
2
strādājumiem ― jakām, spilveniem, guļammaisiem
– Atsevišķu veļas gabalu žāvēšana vai vēdināšana
nosakiet, kāds laika iestatījums ir vispiemērotākais.
2
2
2
Izstrādājumi Āra apģērbi no žāvēšanai veļas žāvētājā piemērotiem materiāliem
“Imprägnieren” maksimāli 2,5kg*
“Schranktrocken”
Izstrādājumi Žāvēšanai veļas žāvētājā piemērotu, iepriekš impregnētu tekstiliz-
strādājumu termiskai pēcapstrādei
“Sportwäsche” maksimāli 3,0 kg*
“Schranktrocken+” , “Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Glätten”1, “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Sportam un fiziskām aktivitātēm paredzēti tērpi no materiāliem, kas
ir piemēroti žāvēšanai veļas žāvētājā
* Sausas veļas svars
1, 2
Skatīt nākamajās lappusēs.
66
2
Page 67
ŽĀVĒŠANA
“Sportschuhe” maksimāli divi pāri
“Zeittrocknen”
Izstrādājumi Sporta apavi, ko ražotājs ir paredzējis žāvēšanai veļas žāvētājā Ieteikums Izņemiet no apaviem ieliekamās zolītes un ielieciet tās tvertnē kopā
Norāde Tvertne negriežas.
“Seide” maksimāli 1,0kg*
8 minūtes
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no žāvēšanai piemērota zīda: blūzes, krekli Ieteikums – Programma paredzēta burzīšanās mazināšanai.
“Daunen” maksimāli 2,5kg*
“Zeittrocknen”
Izstrādājumi Jakas, guļammaisi, spilveni un citi tekstilizstrādājumi ar dūnu pildī-
Ieteikums Izmēģinot nosakiet, kāds laika iestatījums ir vispiemērotākais.
“Kopfkissen” divi spilveni (40x80cm) vai viens spilvens
“Zeittrocknen”
2
ar tiem.
– Izstrādājumi netiek pilnībā izžāvēti. – Izņemiet tekstilizstrādājumus tūlīt pēc programmas beigām.
2
jumu, ko var žāvēt veļas žāvētājā
(80x80cm)
2
Izstrādājumi Žāvēšanai veļas žāvētājā piemēroti spilveni ar sintētiskā materiāla
pildījumu
Ieteikums Pēc žāvēšanas spilveni aptaustot var šķist mitri. Žāvējiet spilvenus
šajā programmā tik reižu, līdz aptaustot tie šķiet sausi.
* Sausas veļas svars
1, 2
Skatīt nākamajās lappusēs.
67
Page 68
ŽĀVĒŠANA
“Baumwolle Hygiene” maksimāli 4,0 kg*
“Schranktrocken”
Izstrādājumi Izturīgi kokvilnas vai lina tekstilizstrādājumi, kas atrodas tiešā sa-
skarē ar ādu, piemēram, apakšveļa, zīdaiņu veļa, gultasveļa
Norāde Ilgāka temperatūras uzturēšanas laika dēļ veļa aptaustot šķiet sau-
sāka.
“Lüften kalt” maksimāli 5,0 kg*
“Zeittrocknen”
Izstrādājumi Visi tekstilizstrādājumi, kuriem ir nepieciešama tikai vēdināšana
* Sausas veļas svars
1
“Glätten”: lai mazinātu burzīšanos, tekstilizstrādājumi programmas sākumā tiek samitrināti ar tvaiku. Lai atvieglotu tekstilizstrādājumu gludināšanu, tie netiek iz­žāvēti pilnībā. Žāvēšanas temperatūra ir iestatīta atbilstoši attiecīgajai program­mai. Izvēloties opciju “Dampfglätten”, veļas sausuma pakāpe “Glätten” netiek piedāvā­ta.
2
“Zeittrocknen”: žāvēšana ar laika iestatījumu ir īpaši piemērota nelielam veļas ielādes daudzumam vai gadījumam, ja jāizžāvē tikai daži veļas gabali. Žāvēšana notiek ar siltu gaisu (iespējamais laika iestatījums no 15minūtēm līdz 2stundām). Žāvēšanas temperatūra ir iestatīta atbilstoši attiecīgajai programmai. Sākotnēji neizvēlieties ilgāko iespējamo laika iestatījumu. Izmēģinot nosakiet, kāds laika ie­statījums ir vispiemērotākais.
2
68
Page 69
ŽĀVĒŠANA

Opcijas

Opcijas izvēlas vai atceļ ar taustiņiem
“ProgrammManager” vai “Weitere Op­tionen”.

“ProgrammManager”

“Extra schonend” Jutīgu tekstilmateriālu, piemēram, akri-
la, žāvēšana jāveic saudzīgāk (kopša­nas simbols ).
Izvēloties opciju “Extra schonend”, da­žās programmās termiskā izgriešana nenotiek.
Izvēloties opciju “Extra schonend”, pa­zeminās temperatūra, tāpēc dažās pro­grammās programmas izpildes ilgums palielinās.

Citas opcijas

“Dampfglätten” Lai mazinātu burzīšanos, veļa program-
mas beigās tiek nogludināta ar tvaiku. Termiskās izgriešanas apgriezienu skaits tiek samazināts. Lai sasniegtu vislabāko rezultātu, samaziniet maksi­mālo veļas ielādes daudzumu par 50%.
Virsdrēbēm jābūt piemērotām žāvēšanai veļas žāvētājā un gludināšanai .

Termiskā izgriešana

Lai mazinātu elektroenerģijas patēriņu žāvēšanas laikā, dažās programmās ir iekļauta termiskā izgriešana.
Ja ir iestatīts žāvēšanas ilgums, ter­miskā izgriešana nenotiek.
Dažās programmās termiskā izgrieša­na nenotiek, ja ir izvēlēta opcija “Extra schonend”.
Maksimālais centrifūgas apgriezienu skaits termiskās izgriešanas laikā ir tāds pats kā atbilstošās mazgāšanas pro­grammas pēdējās izgriešanas centrifū­gas apgriezienu skaits.
“Extra leise” Lai veiktu mazgāšanu laikā, kas ir pare-
dzēts atpūtai, varat samazināt veļas mašīnas ar žāvētāju radīto troksni.
– Skaņas signāls neatskan. – Termiskās izgriešanas maksimālais
centrifūgas apgriezienu skaits ir 900apgr./min.
Termiskās izgriešanas apgriezienu skai­tu var samazināt līdz 800apgr./min.
69
Page 70
ŽĀVĒŠANA

Pārskats - opcijas un termiskā izgriešana

Programmām, kas nav šeit iekļautas, izvēle nav pieejama.
“Extra
schonend”
“Extra
leise”
“Dampf-
glätten”
“Thermo-
schleudern”
“Baumwolle” “Pflegeleicht” “Feinwäsche” “Wolle”
1)
“Oberhemden”
“Automatic” “QuickPower” “Express” “Auffrischen”
“Finish Dampf”
2)
2)
“Jeans” “Dunkle Wäsche” “Outdoor” “Imprägnieren” – “Sportwäsche”
“Sportschuhe” “Seide” – “Daunen” “Kopfkissen” “Baumwolle Hygiene”
pieejams/– nav pieejams
1)
var izslēgt
2)
nevar izslēgt
70
Page 71

MAZGĀŠANA UN ŽĀVĒŠANA

Mazgāšana un žāvēšana bez pārtraukuma

Izmantot secīgu mazgāšanu un žāvē­šanu ieteicams tad, ja mazgāšanai nav paredzēts lielāks veļas daudzums kā žāvēšanai un mazgājamās veļas dau­dzums nepārsniedz maksimālo ielādes daudzumu, kas ir pieļaujams žāvēša­nai.
Obligāti izlasiet instrukcijas nodaļas “Mazgāšana” un “Žāvēšana”.

1. Veļas sagatavošana

Iztukšojiet kabatas.Sašķirojiet tekstilizstrādājumus pēc
krāsas un šķiedru veida.
Pārbaudiet simbolus uz kopšanas eti-
ķetēm.

2. Programmas izvēle

Ieslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju.
3. Veļas ievietošana veļas mazgājamajā mašīnā ar žāvē­tāju
Atveriet iekārtas durtiņas.
Pirms veļas ievietošanas pārliecinie­ties, ka tvertnē neatrodas dzīvnieki vai svešķermeņi.
Ievietojiet tvertnē nesalocītu un uzbu-
žinātu veļu.
Ievērojiet ielādes daudzuma indikato-
ra rādījumu.
Dozēšanas palīglīdzekļi, piemēram, maisiņi vai lodītes, žāvēšanas laikā var izkust un sabojāt veļas mazgāja­mo mašīnu ar žāvētāju vai tajā ievie­toto veļu.
Žāvēšanas laikā veļā nedrīkst atras­ties dozēšanas palīglīdzekļi.
Aizveriet iekārtas durtiņas.
Izvēlieties nepieciešamo programmu.Pieskarieties skārientaustiņiem “Wa-
schen” und “Trocknen” tik reižu, līdz iedegas kontrollampiņas “Waschen” un “Trocknen”.
71
Page 72
MAZGĀŠANA UN ŽĀVĒŠANA
4. Programmas iestatījumu iz­vēle
Izvēlieties veļas netīrības pakāpi.Ievērojiet dozēšanas ieteikumus.Izvēlieties vēlamo temperatūru, cen-
trifūgas apgriezienu skaitu un sausu­ma pakāpi un katru apstipriniet ar taustiņu “OK”.
Minimālais centrifūgas apgriezienu skaits ir 800apgr./min. Dažās programmās apgriezienu skaitu nevar mainīt.
Lai nepieļautu veļas savīšanos, secī­gas mazgāšanas un žāvēšanas gadīju­mā centrifūgas apgriezienu skaits mazgāšanas beigās nepārsniedz 1200apgr./min.
Ja vēlaties vai ja nepieciešams, pie-
vienojiet citas opcijas.
Centrifūgas apgriezienu skaits termis­kās izgriešanas laikā ir tāds pats kā mazgāšanas programmā. Izvēloties papildu funkciju “Extra lei- se”, maksimālais centrifūgas apgrie­zienu skaits ir 900apgr./min.
Ja ir iestatīts žāvēšanas ilgums, ter­miskā izgriešana nenotiek.
Ja nepieciešams, atlasiet sākuma lai-
ka atlikšanas opciju.
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildī­šana
Dozējiet mazgāšanas līdzekli, izman-
tojot “TwinDos”, kapsulu dozēšanu vai mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktni.

6. Programmas palaide/beigas

Nospiediet taustiņu “Start/Stop”. Iekārtas durtiņas tiek bloķētas. Displejā
tiek parādīts programmas statuss. Kad programmas izpilde ir pabeigta,
tiek uzsākta aizsardzība pret burzīša­nos.
Aizsardzības pret burzīšanos laikā dur­vis vēl ir bloķētas.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”. Durvis tiek atbloķētas.
Ja izņemat veļu pretburzīšanās fāzes laikā, izklājiet to, lai no tās izdalītos atlikušais siltums.
Kad pretburzīšanās fāze ir pabeigta, durvis tiek atbloķētas automātiski.
Atveriet iekārtas durvis un izņemiet
veļu.
Ievērojiet norādījumus, kas ir sniegti sadaļā “Pēc katras mazgāšanas vai žāvēšanas reizes”.
72
Page 73
MAZGĀŠANA UN ŽĀVĒŠANA
Pēc katras mazgāšanas vai žā­vēšanas reizes
Plaši atveriet iekārtas durvis.
Apdedzināšanās risks, pēc žāvē-
šanas metāla pārsegs ir karsts! Nepieskarieties durvju stikla iekšpu-
sē esošajam metāla pārsegam.
Izņemiet veļu.
Tvertnē atstāta veļa nākamajā maz­gāšanas vai žāvēšanas reizē var sa­rauties, sakrāsoties vai tikt sabojāta.
Neaizmirstiet tvertnē nevienu veļas gabalu!
Pārbaudiet, vai durvju blīvējuma ap-
malē nav svešķermeņu. Pēc žāvēša­nas no blīvējuma gredzena un durvju stikla notīriet pūkas.
Ieteikums: atstājiet durvis nedaudz pa­vērtas, lai tvertne varētu izžūt.
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju,
nospiežot taustiņu.
Ieteikums: atstājiet mazgāšanas līdzek­ļu ieskalošanas atvilktni nedaudz pavēr­tu, lai tā varētu izžūt.

Pūku izskalošanas programma

Žāvēšanas laikā var veidoties auduma pūkas, kas nogulsnējas mazgāšanas tvertnē un mazgāšanas šķīduma tilpnē. Lai šīs pūkas (piemēram, no tumšiem tekstilizstrādājumiem) nākamajā mazgā­šanas reizē nenokļūtu uz citiem izstrā­dājumiem (piemēram, uz gaišas veļas) vai neizraisītu veļas mašīnas ar žāvētāju aizsērēšanu, tās ir iespējams izskalot.
Programmu “Flusen ausspülen” neiz­mantojiet tekstilizstrādājumu skalo­šanai. Nodrošiniet, lai pūku izskalo­šanas programmas laikā tvertnē ne­atrastos tekstilizstrādājumi.
Ieslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju.Ar programmu izvēles slēdža pozīciju
“Weitere Programme” izvēlieties pro­grammu “Flusen ausspülen”.
Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”. Pēc dažām minūtēm pūkas ir izskalotas. Ja durvju blīvējuma apmalē un uz
stikla vēl ir palikušas pūkas, notīriet tās.
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju.
73
Page 74

Programmas norises maiņa

Programm abbr.

Programmas atcelšana

Pēc programmas izpildes uzsākšanas to jebkurā brīdī var pārtraukt.
Nospiediet taustiņu“Start/Stop”. Displejā tiek attēlots:
Pieskarieties skārientaustiņam “OK”. – Mazgāšanas laikā: iekārtā esošais ūdens tiek izsūknēts un
mazgāšanas programma tiek pārtrauk­ta.
– Žāvēšanas laikā: veļas žāvētājs vispirms atdzesē tekstil-
izstrādājumus, un tikai tad var atvērt ie­kārtas durvis.

Ja vēlaties izņemt veļu:

atveriet iekārtas durvis un izņemiet
veļu.

Ja vēlaties iestatīt citu programmu:

aizveriet iekārtas durtiņas;

Programmas pārtraukšana

Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju,
nospiežot taustiņu.
Atkārtoti ieslēdziet veļas mašīnu ar
žāvētāju, nospiežot taustiņu.
Nekad neizslēdziet veļas mašīnu
ar žāvētāju pirms žāvēšanas pro­grammas beigām. Ja tas tomēr ir ne­pieciešams, visa veļa nekavējoties jāizņem un jāizklāj, lai siltums varētu brīvi izdalīties.

Programmas maiņa

Pēc programmas sākšanas to vairs ne­var mainīt. Lai izvēlētos citu program­mu, iesāktā programma ir jāatceļ.

Temperatūras maiņa

Mainīt mazgāšanas programmas tem­peratūras iestatījumu var ne vēlāk kā piecas minūtes pēc programmas izpil­des uzsākšanas, izņemot programmu “Baumwolle”.
Nospiediet taustiņu “Temperatur”.izvēlieties nepieciešamo programmu;ja nepieciešams, papildiet mazgāša-
nas līdzekli mazgāšanas līdzekļa at­vilktnē;
nospiediet taustiņu “Start/Stop”. Programma tiek sākta.
74
Mainiet temperatūru ar skārientausti-
ņiem un un apstipriniet ar “OK”.
Page 75
Programmas norises maiņa

Centrifūgas apgriezienu skaita maiņa

Mazgāšanas programmas pēdējās iz­griešanas centrifūgas apgriezienu skaitu var mainīt līdz pēdējās izgriešanas sā­kumam.
Nospiediet taustiņu “Drehzahl”.Mainiet apgriezienu skaitu ar skārien-
taustiņiem un un apstipriniet ar “OK”.

Sausuma pakāpes/žāvēšanas laika maiņa

Sausuma pakāpes un žāvēšanas laika iestatījumus var mainīt mazgāšanas lai­kā, taču pēc žāvēšanas programmas uzsākšanas tas vairs nav iespējams.
Nospiediet taustiņu “Trockenstufe”.Mainiet sausuma pakāpi/žāvēšanas
laiku ar taustiņiem un un apstip­riniet ar “OK”.

Žāvēšanas aktivēšana vai anulēšana

Funkciju “Trocknen” var aktivēt vai anu- lēt mazgāšanas programmas laikā, ja konkrētajai programmai ir žāvēšanas funkcija.

Bloķēšana bērnu drošībai

Bloķēšana ir paredzēta, lai mazgāša­nas vai žāvēšanas laikā nepieļautu ie­kārtas durvju atvēršanu un program­mas izpildes pārtraukšanu vai iestatīju­mu izmainīšanu.

Bloķēšanas ieslēgšana

Pēc programmas izpildes uzsākšanas
nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
Atlasiet “Kindersicherung ein” un ap-
stipriniet ar “OK”.
Līdz ar to veļas mašīnai ar žāvētāju vairs
nevarēs veikt nekādas programmas iz-
maiņas un uzsāktā programma tiks iz-
pildīta līdz galam.
Kad programma būs pabeigta, elektro-
niskā bloķēšana automātiski tiks anulē-
ta.
Bloķēšanas bērnu drošībai izslēgša-
na
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
Atlasiet “Kindersicherung aus” un ap-
stipriniet ar “OK”.
Nospiediet skārientaustiņu “Trock-
nen”.

Opciju maiņa

Dažas opcijas var aktivēt vai anulēt pēc programmas sākšanas.
Ja ir aktivēta bloķēšana bērnu drošī­bai, programmas norisi mainīt nevar.
75
Page 76
Programmas norises maiņa
Programm abbr.
Wäsche nachlegen

Veļas papildināšana/izņemšana

Dažas minūtes pēc programmas uzsāk­šanas ir iespējams papildināt veļu vai iz­ņemt daļu veļas.
Nospiediet taustiņu“Start/Stop”. Displejā tiek parādīts:
Pārbīdiet sarakstu ar skārientausti-
ņiem vai uz:
Pieskarieties skārientaustiņam“OK”.
Ja šāds ziņojums displejā netiek parā­dīts, veļu vairs nevar papildināt.
Programma tiek apturēta un durvis– atbloķētas.
Atveriet durvis.Ielieciet veļu vai izņemiet vēlamos ve-
ļas gabalus.
Aizveriet iekārtas durvis.Nospiediet taustiņu“Start/Stop”.
Programmas izpilde tiek turpināta.
Ievērojiet! Veļas mašīna ar žāvētāju pēc pro-
grammas izpildes uzsākšanas nespēj konstatēt veļas daudzuma izmaiņas.
Tādēļ pēc papildu veļas ievietošanas vai izņemšanas iekārta aprēķinos iz­manto maksimālo veļas daudzumu.
76
Page 77

Sākuma laika atlikšana/“SmartStart”

Start in
:00
00
h
Start in
0003:
h
Start in
003:
h
Zeit ändern
Sofort starten
Startvorwahl abbr.

Sākuma laika atlikšana

Izmantojot sākuma laika atlikšanas funkciju, var izvēlēties vēlāku program­mas palaides laiku. Programmas izpil­des sākšanu var atlikt uz laiku no 15mi­nūtēm līdz 24stundām.

Sākuma laika atlikšanas izvēle

Nospiediet skārientaustiņu “Start-
vorwahl”.
Displejā tiek parādīts rādījums:
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
stundas un apstipriniet ar skārien­taustiņu “OK”.
Displejā tagad ir redzams:
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
minūtes un apstipriniet ar skārien­taustiņu “OK”.

Sākuma atlikšanas laika maiņa

Sākuma atlikšanas laiku var izmainīt
jebkurā brīdī.
Pieskarieties skārientaustiņam “Start-
vorwahl”.
Pieskarieties skārientaustiņam “OK”.
Iestatiet vēlamo laiku.

Programmas tūlītēja palaide

Pieskarieties skārientaustiņam “Start-
vorwahl”.
Pieskarieties skārientaustiņam.
Pieskarieties skārientaustiņam “OK”,
programma tiek sākta uzreiz.

Sākuma laika atlikšanas atcelšana

Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.

Sākuma laika atlikšanas palaide

Nospiediet taustiņu “Start/Stop”, lai
sāktu sākuma laika atlikšanu un pro­grammu.
Displejā tiek attēlots:
Pieskarieties skārientaustiņam “OK”.
Sākuma laika atlikšana ir atcelta. Iekār-
tas durvis tiek atbloķētas.
77
Page 78
Sākuma laika atlikšana/“SmartStart”
SmartStart

“SmartStart”

Ar “SmartStart” funkciju jūs varat no­teikt laika periodu, kurā signāls auto­mātiski ieslēdz veļas mašīnu ar žāvē­tāju, kad ir visizdevīgākie elektroener­ģijas tarifi.
Ja jūsu energoapgādes uzņēmums pie­dāvā šo pakalpojumu, tas nosūta attie­cīgu signālu laikā, kad elektroenerģijas tarifs ir īpaši izdevīgs. Saņemot šo sig­nālu, veļas mašīna ar žāvētāju ieslēdz programmu.
Jūs varat noteikt laika periodu (no 15minūtēm līdz 24stundām), kurā jāsā­kas programmas izpildei. Šajā laika pe­riodā veļas mašīna ar žāvētāju gaida energoapgādes uzņēmuma signālu. Ja noteiktajā laika periodā signāls netiek saņemts, pēc šī laika veļas mašīna ar žāvētāju sāk programmas izpildi.

Laika perioda iestatīšana

Ja iestatījumos ir aktivēta funkcija
“SmartStart”, nospiežot skārientaustiņu
“Starvorwahl”, displejā vairs nav re­dzams rādījums “Start in”, bet gan rādī­jums “SmartStart” (skatīt nodaļu “Iesta­tījumi, ”Miele@home“, ”SmartStart“).
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”, lai
sāktu programmu ar “SmartStart”.
Displejā tiek parādīta šāda indikācija:
Tiklīdz ir saņemts elektroapgādes uzņē-
muma signāls vai sasniegts aprēķinātais
vēlākais iespējamais sākuma laiks, izvē-
lētā programma tiek sākta automātiski.
“SmartStart” funkciju maina vai atceļ tā-
pat, kā aprakstīts sadaļā par sākuma
laika atlikšanu.
Turpmākās darbības ir tādas pašas kā iestatot sākuma laika atlikšanu.
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
stundas un apstipriniet ar skārien­taustiņu “OK”.
Stundas tiek saglabātas un ir iezīmēts minūšu ciparu bloks.
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
minūtes un apstipriniet ar skārien­taustiņu “OK”.
78
Page 79

Kopšanas simboli

Mazgāšana
Bļodas attēlā norādītais grādu skaits atbilst maksimālajai temperatūrai, kā­dā var mazgāt attiecīgo izstrādājumu.
normāla mehāniskā apstrāde saudzīga mehāniskā apstrāde ļoti saudzīga mehāniskā apstrā-
de
mazgāšana ar rokām nedrīkst mazgāt
Programmu izvēles piemērs
Programma Kopšanas simboli
“Baumwolle”  “Pflegeleicht”  “Feinwäsche”  “Wolle” “Seide” “Express”  “Automatic” 
Žāvēšana
Punkti norāda temperatūru.
normāla temperatūra pazemināta temperatūra nedrīkst žāvēt žāvētājā
Gludināšana un rullēšana
Punkti apzīmē temperatūras diapazo­nu.
apm. 200°C apm. 150°C apm. 110°C
Gludināšana ar tvaiku var radīt neatgriezeniskus bojājumus.
Nedrīkst gludināt/rullēt.
Profesionāla tīrīšana
Tīrīšana ar ķīmiskiem šķīdinātā-
jiem. Burti apzīmē tīrīšanas lī-
dzekļus.
Mitrā tīrīšana Nedrīkst veikt ķīmisko tīrīšanu.
Balināšana
Var izmantot jebkuru oksidācijas
balinātāju.
Balināt tikai ar skābekli. Nedrīkst balināt.
79
Page 80

Tīrīšana un apkope

Pirms tīrīšanas atvienojiet kon-
taktdakšu no elektrotīkla.
Nelietojiet šķīdinātājus saturo-
šus, abrazīvus, stikla vai universālos tīrīšanas līdzekļus.
Veļas mašīnu ar žāvētāju nekādā
gadījumā nedrīkst aplaistīt ar ūdeni.

Korpusa un paneļa tīrīšana

Veļas mašīnas ar žāvētāju tīrīšanai lie-
tojiet saudzīgu tīrīšanas līdzekli vai ziepju šķīdumu, bet pēc tam virsmas nosusiniet ar mīkstu drānu.
Tīriet tvertni ar piemērotu nerūsējošā
tērauda tīrīšanas līdzekli.

Durvju stikla tīrīšana

Laiku pa laikam ar saudzīgu tīrīšanas
līdzekli vai ziepju šķīdumu notīriet durvju stikla iekšpusi un uz durvju stikla esošo metāla pārsegu.
Pēc tam nosusiniet abas daļas ar
mīkstu drānu.
Mazgāšanas līdzekļa ieskalo-
šanas atvilktnes tīrīšana
Zemu mazgāšanas temperatūru un
šķidro mazgāšanas līdzekļu izmantoša-
na veicina baktēriju vairošanos mazgā-
šanas līdzekļa atvilktnē.
Arī tad, ja izmantojat tikai opciju
“TwinDos”, regulāri tīriet visu mazgā­šanas līdzekļu ieskalošanas atvilktni, lai nodrošinātu higiēnu.
Izvelciet mazgāšanas līdzekļu ieskalo-
šanas atvilktni līdz atdurei, nospiediet atvienotājmehānismu un izņemiet mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas at­vilktni.
80
Mazgājiet mazgāšanas līdzekļu ieska-
lošanas atvilktni ar siltu ūdeni.
Page 81
Tīrīšana un apkope

Iesūkšanas vārsta un kanāla tīrīšana

Iesūkšanas vārsta tīrīšana
1. Izvelciet iesūkšanas vārstu no nodalī-
juma un izskalojiet ar siltu tekoša ūdens strūklu. Iztīriet arī caurulīti, pie kuras iesūkšanas vārsts tiek stipri­nāts.
2. Uzlieciet iesūkšanas vārstu atpakaļ.
Mazgāšanas līdzekļa ieskalošanas
atvilktnes nišas tīrīšana
No ieskalošanas sprauslām, kas atro-
das mazgāšanas līdzekļa ieskaloša­nas atvilktnes nišā, ar pudeļu suku iz­tīriet mazgāšanas līdzekļa atliekas un kaļķa nogulsnes.
Ievietojiet atpakaļ mazgāšanas līdzek-
ļu ieskalošanas atvilktni.
Ieteikums: atstājiet mazgāšanas līdzek-
ļu ieskalošanas atvilktni nedaudz pavēr-
tu, lai tā varētu izžūt.
Ar siltu ūdeni un suku iztīriet veļas
mīkstinātāja ieskalošanas kanālu.
Šķidrais cietināšanas līdzeklis veicina līmvielu uzkrāšanos.
Pēc vairākkārtējas šķidrā cietināša­nas līdzekļa lietošanas īpaši rūpīgi iz­tīriet iesūkšanas vārstu.

Tvertnes tīrīšana

Mazgājot zemā ūdens temperatūrā un/
vai ar šķidrajiem mazgāšanas līdzek-
ļiem, veļas mašīnā var veidoties baktēri-
jas un nepatīkams aromāts. Tīriet veļas
mašīnu ar žāvētāju, izmantojot pro-
grammu “Maschine reinigen”. Tīrīšana jā-
veic ne vēlāk, kā pēc ziņojuma “Hygiene-
Info” parādīšanas iekārtas displejā.
81
Page 82
Tīrīšana un apkope
Sprache 
TwinDos
Pflege
Pflege Fach 
Pflege starten?
ja

“TwinDos” kopšana

Ilgāka lietošanas pārtraukuma
laikā (ilgāk nekā divi mēneši) mazgā­šanas līdzeklis šļūtenēs var sabiezēt.
Šļūtenes var aizsērēt, tad tīrīšana jā­veic klientu apkalpošanas dienes­tam.
Tīriet “TwinDos” sistēmu.
Tīrīšanai ir nepieciešama tīrīšanas ka­setne “TwinDosCare” vai tukša “TwinDos” tvertne. Abus minētos pie­derumus var iegādāties “Miele” inter­neta veikalā.
Veļas mašīnai ar žāvētāju ir tīrīšanas programma, kas ir paredzēta “TwinDos” sistēmai. Izmantojot tīrīšanas program­mu, tiek tīrītas šļūtenes, kas atrodas ve­ļas mašīnas ar žāvētāju iekšpusē.

Apkopes programmas sākšana

Ieslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju un
uzgaidiet, līdz ekrānā ir redzama pa­matindikācija.
Apstipriniet iestatījumu ar skārien-
taustiņu “OK”.
Pieskarieties skārientaustiņiem
vai, līdz displejā ir redzams vēla­mais nodalījums, un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Atlasiet ''ja'' un apstipriniet ar skārien-
taustiņu“OK”. Izpildiet displejā re­dzamos turpmākos norādījumus.
Šļūtenes ir iztīrītas. “TwinDos” sistēmu
var atkal izmantot jebkurā laikā.

Iebīdīšanas nodalījuma tīrīšana

Mazgāšanas līdzekļa atliekas var salipt.
Mainot kasetnes vai tvertnes, ar mitru
drānu iztīriet tvertnes iebīdīšanas no­dalījuma iekšpusi.
Vienlaikus pieskarieties skārientausti-
ņiem un, līdz displejā tiek parā­dīta indikācija:
Iestatījumu izvēlne ir aktivēta. Pieskarieties skārientaustiņam, līdz
displejā tiek parādīta indikācija:
Apstipriniet iestatījumu ar skārien-
taustiņu “OK”.
Pieskarieties skārientaustiņam, līdz
displejā tiek parādīta indikācija:
82
Page 83
Tīrīšana un apkope
Ūdens ieplūdes filtra sietiņa tī­rīšana
Lai pasargātu ūdens ieplūdes vārstu, veļas mašīnā ar žāvētāju ir uzstādīts filtra sietiņš. Sietiņš ūdens padeves šļū­tenes brīvajā galā jāpārbauda ik pēc se­šiem mēnešiem. Ja ūdens padevē ir bieži pārtraukumi, šis laika periods var būt īsāks.
Aizveriet ūdens krānu.Noskrūvējiet ūdens padeves šļūteni
no ūdens krāna.
Uzstādīšana notiek pretējā secībā.
Stingri pieskrūvējiet skrūvsavienoju-
mu pie ūdens krāna un atveriet krānu. Ja savienojuma vietā sūcas ūdens, pievelciet skrūvsavienojumu ciešāk.
Netīrumu filtra sietiņu pēc tīrīšanas obligāti uzstādiet atpakaļ.
Izvelciet gumijas blīvi 1 no šļūtenes
atveres.
Ūdens padeves šļūtenes brīvo galu
turiet vērstu uz leju. Plastmasas sie­tiņš 2 izkritīs no šļūtenes atveres.
Iztīriet plastmasas sietiņu.
83
Page 84

Problēmu novēršana

Lielāko daļu traucējumu un kļūdu, kas var rasties ikdienas lietošanas laikā, varat novērst patstāvīgi. Daudzos gadījumos varat ietaupīt laiku un izmaksas, jo nebūs jāvēršas klientu apkalpošanas dienestā.
Turpmākajās tabulās ir sniegti ieteikumi, kā konstatēt un novērst traucējuma vai kļūdas cēloni.
Daži norādījumi displejā ir vairākās rindās un tos pilnībā var izlasīt, pieskaroties skārientaustiņiem vai .

Nevar palaist nevienu programmu

Problēma Cēlonis un novēršana
Displejs ir tumšs un ne­deg taustiņa “Start/ Stop” kontrollampiņa.
Displejā ir redzams uzaicinājums ievadīt PIN kodu.
Displejā ir redzams zi­ņojums: “Kundendienst  Tür-
entriegelung”.
Veļas mašīnai ar žāvētāju nav nodrošināta strāvas pa­deve.
Pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pievienota elektro-
tīklam.
Pārbaudiet, vai elektroinstalācijas drošinātāji ir kār-
tībā.
Veļas mašīna ar žāvētāju ir izslēgusies automātiski, lai taupītu elektroenerģiju.
Atkārtoti ieslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju, no-
spiežot taustiņu.
PIN koda pieprasījums ir aktivēts. Ievadiet un apstipriniet PIN kodu. Deaktivējiet PIN
koda iestatījumu, ja nevēlaties, lai šis pieprasījums tiktu parādīts nākamajā ieslēgšanas reizē.
Iekārtas durvis nav aizvērtas pareizi. Durvju bloķēša­nas mehānisms nevar fiksēt durvis.
Atkārtoti aizveriet ierīces durvis.Vēlreiz palaidiet programmu.Ja ziņojums par kļūdu tiek parādīts atkārtoti, sazi-
nieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
84
Page 85
Problēmu novēršana

Kļūdas paziņojums tiek parādīts pēc programmas pārtraukšanas

Problēma Cēlonis un novēršana
“Wasserzulauf Siehe
”
“Wasserablauf Siehe
”
“Waterproof Kun-
dendienst ”
“Kundendienst 
Fehler F”
Ūdens pievads ir aizsprostots vai ierobežots.
Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir pietiekami atvērts.Pārbaudiet, vai ūdens padeves šļūtene nav salocī-
ta.
Pārbaudiet, vai ūdens spiediens nav pārāk zems. Ir aizsērējis sietiņš ūdens padeves sistēmā.
Iztīriet sietiņu. Ūdens novadīšanas sistēma ir aizsprostota vai ierobe-
žota. Ūdens novadīšanas šļūtene atrodas pārāk augstu.
Iztīriet mazgāšanas šķīduma novadīšanas filtru un
sūkni.
Pārbaudiet, vai nav pārsniegts maksimālais 1m iz-
sūknēšanas augstums.
Iedarbojusies ūdens noplūdes aizsardzības sistēma.
Aizveriet ūdens krānu.Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Radies bojājums.
Palaidiet programmu vēlreiz.Ja ziņojums par kļūdu tiek parādīts atkārtoti, sazi-
nieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Lai izslēgtu paziņojumu par kļūdu, izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju, izmantojot taustiņu.
85
Page 86
Problēmu novēršana

Kļūdas paziņojums tiek parādīts pēc programmas beigām

Ziņojums Cēlonis un novēršana
“Filter + Düse
prüfen”
“Hygiene-Info”
“Dosierung prüfen”
Sūkņos ir netīrumi. Iztīriet sūkņus, kā aprakstīts nodaļas “Ko darīt,
ja . . .” sadaļā “Durvju atvēršana izplūdes aizsērē­šanas un/vai strāvas padeves pārtraukuma gadīju­mā”.
Pēc tīrīšanas atkārtoti palaidiet mazgāšanas pro-
grammu.
Sprauslu durvju iepildīšanas gredzena augšpusē ir aizsprostojušas pūkas.
Izņemiet pūkas ar pirkstiem. Neizmantojiet palīglī-
dzekļus ar asām malām.
Pēc tīrīšanas atkārtoti palaidiet mazgāšanas pro-
grammu.
Ja ziņojums par kļūdu tiek parādīts atkārtoti, sazinie­ties ar klientu apkalpošanas dienestu. Veļas mašīna ar žāvētāju var turpināt darbu ar ierobežotu funkcionali­tāti.
Ilgāku laiku nav palaista mazgāšanas programma ar temperatūru, kas ir augstāka par 60°C.
Lai novērstu baktēriju un nepatīkama aromāta vei-
došanos veļas mašīnā ar žāvētāju, palaidiet pro­grammu “Maschine reinigen”, pievienojot “Miele” iekārtu tīrīšanas līdzekli vai pulverveida universālo mazgāšanas līdzekli.
Mazgāšanas procesā veidojas pārāk daudz putu. Pārbaudiet dozēto mazgāšanas līdzekļa daudzu-
mu.
Mazgāšanas līdzekļa automātiskās dozēšanas ga-
dījumā pārbaudiet iestatīto dozēšanas daudzumu.
Ņemiet vērā norādes uz mazgāšanas līdzekļa iepa-
kojuma un veļas netīrības pakāpi.
Ja nepieciešams, samaziniet pamata dozēšanas
apjomu ar 10% soli.
Norādes tiek parādītas programmas beigās un, ieslēdzot veļas mašīnu ar žāvētāju, tās ir jāapstiprina ar skārientaustiņu “OK”.
86
Page 87
Problēmu novēršana

Kļūdas paziņojums tiek parādīts pēc programmas beigām

Ziņojums Cēlonis un novēršana
“Waschmaschine
ausrichten”
“Beladung prüfen”
"Flusen auspülen"
starten unter "Wei­tere Programme"
Programmas beigās veļa nav atbilstoši nogludināta. Pārbaudiet, vai veļas mašīna ar žāvētāju ir uzstādī-
ta taisni, kā aprakstīts nodaļas “Uzstādīšana un pieslēgšana” sadaļā “Līmeņošana”.
Pārbaudiet, vai nav pārsniegts maksimālais 1,0m
izsūknēšanas augstums.
Ja ziņojums par kļūdu tiek parādīts atkārtoti, sazinie­ties ar klientu apkalpošanas dienestu. Veļas mašīna ar žāvētāju var turpināt darbu ar ierobežotu funkcionali­tāti.
Tvertnē nav veļas. Veļas daudzums ir pārāk mazs. Nav iespējams noteikt
veļas atlikušo mitrumu, tāpēc veļa vēl ir mitra. Turpmāk neliela veļas daudzuma žāvēšanai lietojiet
programmu ar laika iestatījumu.
Veļas daudzums izvēlētajai žāvēšanas programmai bi­ja pārāk liels.
Ievērojiet sadaļā “Programmu pārskats” sniegto in-
formāciju par maksimālajiem ielādes daudzumiem.
Ilgāku laiku nav izmantota programma “Flusen ausspülen”.
Aktivējiet programmu “Flusen ausspülen”, kā ap-
rakstīts nodaļas “Mazgāšana un žāvēšana” sadaļā “Programma ”Flusen ausspülen“”.
Norādes tiek parādītas programmas beigās un, ieslēdzot veļas mašīnu ar žāvētāju, tās ir jāapstiprina ar skārientaustiņu “OK”.
87
Page 88
Problēmu novēršana

Traucējumi ar “TwinDos”

Problēma Cēlonis un novēršana
Behälter  leer
Kartusche  fast
leer
"TwinDos" nutzen
oder Pflege starten. Siehe 
TwinDos-Pflege für
Fach  muss ges­tartet werden. Siehe 
Viena vai abas “TwinDos” tvertnes ir tukšas. Piepildiet vienu vai abas tvertnes ar šķidro mazgā-
šanas līdzekli vai mīkstinātāju vai nomainiet kaset­ni.
Pārbaudiet veļas tīrību, jo iespējams, ka mazgāša-
nas līdzekļa daudzums bijis nepietiekams. Ja nepieciešams, izmazgājiet veļu vēlreiz.
Mazgāšanas līdzeklis kasetnēs drīz būs izlietots. Vēl var veikt4 līdz 8mazgāšanas ciklus.
Iegādājieties jaunas kasetnes. “TwinDos” vai automātiskā dozēšana no nodalīju-
ma/ ilgāku laiku nav izmantota. Vienā no nākamajiem mazgāšanas cikliem izman-
tojiet “TwinDos”.
Veiciet “TwinDos” kopšanu, kā aprakstīts nodaļas
“Tīrīšana un kopšana” sadaļā “”TwinDos“ kopša­na”.
“TwinDos” vai automātiskā dozēšana no nodalīju­ma/ pārāk ilgi nav izmantota. Pastāv risks, ka mazgāšanas līdzeklis šļūtenēs sakaltīs.
Nekavējoties veiciet “TwinDos” kopšanu, kā ap-
rakstīts nodaļas “Tīrīšana un kopšana” sadaļā “”TwinDos“ kopšana”.
Paziņojumi šajā lappusē ir tikai piemēri. Tie var mainīties atkarībā no nodalīju­ma/, uz kuru tie attiecas.
Norādes tiek parādītas programmas beigās un, ieslēdzot veļas mašīnu ar žāvētāju, tās ir jāapstiprina ar skārientaustiņu “OK”.
88
Page 89

Traucējumi ar “TwinDos”

Problēma Cēlonis un novēršana
Netiek dozēts veļas mazgāšanas līdzeklis un/vai mīkstinātājs.
Mazgāšanas līdzeklī ir redzami tumši planku­mi.
Automātiskā dozēšana nav aktivēta. Pirms nākamā mazgāšanas cikla pieskarieties skā-
rientaustiņam “TwinDos”. Automātiskā dozēšana tiek aktivēta. Lai gan funkcija ir aktivēta, netiek dozēts veļas maz-
gāšanas līdzeklis/mīkstinātājs.
Pamēģiniet vēlreiz.Ja joprojām netiek dozēts mazgāšanas līdzeklis,
sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu. Mazgāšanas līdzeklī ir izveidojusies pelējuma sēnīte.
Izlejiet šķidro mazgāšanas līdzekli no tvertnes un
rūpīgi iztīriet tvertni.
Problēmu novēršana
89
Page 90
Problēmu novēršana

Vispārīgas problēmas veļas mašīnas ar žāvētāju darbībā

Problēma Cēlonis un novēršana
Veļas mašīna ar žāvētā­ju centrifūgas darbības laikā nestāv stabili.
Neparastas sūknēšanas skaņas
Izgriešanas skaņas žā­vēšanas laikā
Veļa veļas mašīnā ar žā­vētāju nav izgriezta kā parasti un tā vēl ir slap­ja.
Mazgāšanas līdzekļu ie­skalošanas atvilktnē pa­liek daudz mazgāšanas līdzekļa.
Mīkstinātāja nodalījumā blakus kapsulai ir ūdens.
Iekārtas kājiņas neatrodas vienādā augstumā un nav fiksētas ar kontruzgriežņiem.
Nolīmeņojiet iekārtu un fiksējiet iekārtas kājiņas.
Tā nav kļūme. Sūknēšanas radīti trokšņi procesa sā­kumā un beigās ir normāli.
Tā nav kļūme. Izgriešana notiek arī žāvēšanas laikā (termiskā izgriešana).
Pēdējā izgriešanas fāzē tika noteikts ļoti nevienmērīgs veļas novietojums un līdz ar to automātiski tika sama­zināts apgriezienu skaits.
Lai veļa tvertnē ievietotos vienmērīgi, tvertnē vien-
mēr ievietojiet lielus un mazus veļas gabalus. Nepietiekams ūdens padeves spiediens.
Iztīriet ūdens ieplūdes filtru.Atlasiet funkciju “Wasser plus”.
Pulverveida mazgāšanas līdzekļi kopā ar ūdens mīk­stinātājiem salīp.
Iztīriet mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktni
un turpmāk nodalījumā vispirms iepildiet mazgāša-
nas līdzekli un pēc tam ūdens mīkstinātāju. Skārientaustiņš “Cap” netika aktivēts vai arī pēc
pēdējā mazgāšanas cikla netika izņemta tukšā kapsu­la.
Nākamajā reizē, kad izmantosiet kapsulu, pievēr-
siet uzmanību tam, lai skārientaustiņš “Cap”
būtu aktivēts. Pēc katras lietošanas reizes izņemiet un likvidējiet
izlietoto kapsulu. Noplūdes caurulīte mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas
atvilktnē, uz kuras tiek uzsprausta kapsula, ir aizsērē­jusi.
Iztīriet caurulīti.
90
Page 91
Problēmu novēršana

Vispārīgas problēmas veļas mašīnas ar žāvētāju darbībā

Problēma Cēlonis un novēršana
Veļas mīkstinātājs ne­tiek pilnībā ieskalots vai arī nodalījumā paliek pārāk daudz ūdens.
Programmas beigās kapsulā vēl ir šķidrums.
Displejā ir redzama ne­saprotama valoda.
Displejs ir aptumšots. Displejs automātiski izslēdzas, lai taupītu elektroener-
Displejā tiek parādīti dažādi atlikušā laika rā­dījumi.
Mazgāšanas tvertne ir tukša, taču displejā tiek parādīta veļas ielādes daudzuma vērtība, vai mazgāšanas tvertne ir pilna, bet displejā tiek parādīta ielādes dau­dzuma vērtība < 25%.
Iesūkšanas vārsts nav pareizi nostiprināts vai ir aizsē­rējis.
Iztīriet iesūkšanas vārstu; skat. nodaļas “Tīrīšana
un kopšana” sadaļu “Mazgāšanas līdzekļa atvilk-
tnes tīrīšana”. Noplūdes caurulīte mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas
atvilktnē, uz kuras tiek uzsprausta kapsula, ir aizsērē­jusi.
Iztīriet caurulīti.
Tā nav kļūme. Tehnisku iemeslu dēļ kapsulā paliek nedaudz ūdens.
Izvēlnes “Einstellungen” apakšizvēlnē “Sprache ” ir izvēlēta cita valoda.
Iestatiet nepieciešamo valodu. Karodziņa simbols palīdzēs atrast nepieciešamo ie-
statījumu.
ģiju (gaidīšanas režīms). Nospiediet jebkuru taustiņu. Gaidīšanas režīms
tiek pārtraukts.
Atlikušā laika noteikšanas process ir nepārtraukts un tas pastāvīgi tiek pielāgots konkrētajai mazgāšanas un žāvēšanas situācijai.
Veļas mazgājamās mašīnas ar žāvētāju ieslēgšanas brīdī tvertnē ir atradusies veļa. Tādējādi ir mainījies ie­lādes sensora nulles punkta iestatījums.
Izslēdziet un atkārtoti ieslēdziet veļas mazgājamo
mašīnu ar žāvētāju ar tukšu tvertni.
91
Page 92
Problēmu novēršana

Vispārīgas problēmas veļas mašīnas ar žāvētāju darbībā

Problēma Cēlonis un novēršana
Programmas “Flusen ausspülen” izpildes lai­kā no mazgāšanas lī­dzekļu ieskalošanas at­vilktnes plūst putas.
Pēc programmas “Flu- sen ausspülen” beigām tvertnē paliek putas.
Pēc programmas “Flu- sen ausspülen” beigām tvertnē paliek pūkas.
No veļas mašīnas ar žā­vētāju plūst nepatīkams aromāts.
Mazgāšanas ūdens tvertnē ir mazgāšanas līdzekļa pa­liekas no iepriekšējā mazgāšanas cikla.
Vienmēr pareizi dozējiet mazgāšanas līdzekļus. Ja
iespējams, izmantojiet automātisko mazgāšanas lī-
dzekļa dozēšanu. Programmas “Flusen ausspülen” izpildes laikā no
mazgāšanas šķīduma tilpnes tiek izskalotas arī maz­gāšanas līdzekļa atliekas. Tādējādi var veidoties pu­tas.
Regulāri izpildiet programmu “Flusen ausspülen”,
lai mazgāšanas šķīduma tilpnē nenogulsnētos
mazgāšanas līdzekļa atliekas. Ilgāku laiku nav izmantota programma “Flusen
ausspülen”.
Izņemiet pūkas no tvertnes.Regulāri izpildiet programmu “Flusen ausspülen”.
Nav ievērota higiēnas informācija. Ilgāku laiku nav ak­tivēta mazgāšanas programma ar temperatūru, kas ir augstāka nekā 60°C.
Lai nepieļautu baktēriju un nepatīkama aromāta
veidošanos veļas mašīnā ar žāvētāju, palaidiet pro-
grammu “Maschine reinigen”, pievienojot “Miele”
iekārtu tīrīšanas līdzekli vai pulverveida universālo
mazgāšanas līdzekli. Pēc mazgāšanas ir aizvērtas iekārtas durvis un iebīdī-
ta mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktne. Atstājiet iekārtas durvis un mazgāšanas līdzekļu ie-
skalošanas atvilktni nedaudz pavērtas, lai tās varē-
tu nožūt.
92
Page 93

Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts

Problēma Cēlonis un novēršana
Uz izmazgātiem tum­šiem tekstilizstrādāju­miem ir baltas, mazgā­šanas līdzeklim līdzīgas atliekas.
Lietojot šķidro mazgā­šanas līdzekli, veļa ne­tiek tīri izmazgāta.
Izmazgātajai veļai ir pie­lipušas pelēkas, staipī­gas atliekas.
Mazgāšanas līdzeklis satur ūdenī nešķīstošas sastāv­daļas (ceolītus), kas paredzētas ūdens mīkstināšanai. Tās ir nogulsnējušās uz tekstilizstrādājumiem.
Mēģiniet pēc žāvēšanas notīrīt šīs atliekas ar suku.Tumšu tekstilizstrādājumu mazgāšanai turpmāk
lietojiet mazgāšanas līdzekli, kas nesatur ceolītus.
Šķidrajos mazgāšanas līdzekļos parasti nav ceolī-
tu. Mazgājiet šādus tekstilizstrādājumus programmā
“Dunkle Wäsche”. Šķidrie mazgāšanas līdzekļi nesatur balinātājus. Ar
tiem ne vienmēr var izmazgāt augļu, kafijas vai tējas traipus.
Izmantojiet “Miele” divposmu sistēmu. Mērķtiecīgi
pievienojot “UltraPhase 2” mazgāšanas laikā, traipi
tiek efektīvi iztīrīti. Lietojiet balinātāju saturošu pulverveida mazgāša-
nas līdzekli. Nepietiekams mazgāšanas līdzekļa daudzums. Veļa
bijusi stipri nosmērēta ar taukvielām (eļļām, ziedēm). Veļai ar šāda veida netīrumiem palieliniet mazgā-
šanas līdzekļa daudzumu vai lietojiet šķidro maz-
gāšanas līdzekli. Pirms nākamās mazgāšanas reizes palaidiet pro-
grammu “Maschine reinigen”, pievienojot “Miele”
ierīču tīrīšanas līdzekli vai pulverveida universālo
mazgāšanas līdzekli.
Problēmu novēršana
93
Page 94
Problēmu novēršana

Neapmierinošs žāvēšanas rezultāts

Problēma Cēlonis un novēršana
Veļa pēc žāvēšanas ir pārāk mitra un displejā ir redzams paziņojums:
“Beladung prüfen”.
Veļa pēc žāvēšanas ap­taustot šķiet mitra.
Veļa pēc žāvēšanas ir pārāk mitra vai pārāk sausa.
Pēc žāvēšanas tvertnē ir ūdens.
Iekārtā bija ievietots pārāk mazs daudzums veļas, un elektronika nespēja pareizi noteikt atlikušo mitrumu.
Palaidiet programmu vēlreiz, izvēloties nevis sau-
suma pakāpi, bet žāvēšanas laika iestatījumu. Turpmāk neliela veļas daudzuma žāvēšanai lietojiet
programmu ar laika iestatījumu. Nelabvēlīga veļas sadalījuma dēļ veļa izgriešanas laikā
ir savijusies gredzenā. Termiskās izgriešanas laikā veļa ir savijusies gredze­nā, jo veļa ir bijusi pārāk slapja vai ir iestatīts pārāk liels centrifūgas apgriezienu skaits.
Atveriet iekārtas durvis un uzbužiniet veļu.Palaidiet žāvēšanas programmu vēlreiz ar mazāku
centrifūgas apgriezienu skaitu vai izvēlieties nevis
sausuma pakāpi, bet laika iestatījumu. Ir izvēlēta opcija “Dampfglätten”.
Izņemiet tekstilizstrādājumus un pakariniet uz
drēbju pakaramā, lai tie pilnībā izžūtu. Silta veļa pēc taustes šķiet mitrāka.
Izklājiet veļu, lai no tās izdalītos atlikušais siltums. Vēlamā atlikušā mitruma pakāpe atrodas starp diviem
sausuma pakāpes iestatījumiem. Ja nepieciešams, mainiet sausuma pakāpi, kā ap-
rakstīts nodaļas “Iestatījumi” sadaļā “Sausuma pa-
kāpes”. Traucēta ūdens novadīšana.
Iztīriet izsūknēšanas filtru un atbilstoši sadaļā “Dur-
vju atvēršana izplūdes aizsērēšanas un/vai strāvas
padeves pārtraukuma gadījumā” sniegtajiem norā-
dījumiem pārbaudiet izsūknēšanas augstumu.
94
Page 95

Ierīces durvis nevar atvērt

Problēma Cēlonis un novēršana
Programmas norises laikā durvis nevar at­vērt.
Programmas beigās vai pēc programmas atcel­šanas displejā ir re­dzams paziņojums:
“Abkühlen” vai “Komfort­kühlen”.
Displejā ir redzams zi­ņojums:
“Kundendienst  Türentrie­gelung”.
Programmas norises laikā durvis ir bloķētas.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.Ar skārientaustiņiem vai atlasiet opciju “Pro-
gramm abbr.” vai “Wäsche nachlegen”.
Durvis tiek atbloķētas un tās var atvērt. Tvertnē atrodas ūdens, un veļas mašīna ar žāvētāju
nespēj to izsūknēt. Iztīriet mazgāšanas šķīduma filtru un mazgāšanas
šķīduma sūkni, kā aprakstīts sadaļā “Durvju atvēr-
šana izplūdes aizsērēšanas un/vai strāvas padeves
pārtraukuma gadījumā”. Ūdens līmenis mazgāšanas tvertnē ir pārāk augsts.
Atceliet programmu. Veļas mašīna ar žāvētāju iz-
sūknē ūdeni. Drošības apsvērumu dēļ durvis nevar atvērt, ja
temperatūra tvertnē pārsniedz 55°C mazgāšanas laikā un 70°C žāvēšanas laikā.
Nogaidiet, līdz temperatūra tvertnē samazinās un
displeja ziņojums nodziest.
Durvju slēdzene ir bloķēta. Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Problēmu novēršana
95
Page 96
Problēmu novēršana
Durvju atvēršana izplūdes aiz­sērēšanas un/vai strāvas pade­ves pārtraukuma gadījumā
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju.
Atveriet izsūknēšanas filtra vāciņu.

Izplūdes aizsērēšana

Ja ir aizsērējusi ūdens izplūde, veļas mašīnā ar žāvētāju var atrasties liels ūdens daudzums.
Ja neilgi pirms tam ir notikusi
mazgāšana augstā temperatūrā, pa­stāv applaucēšanās risks.
Ievērojiet piesardzību, notecinot mazgāšanas ūdeni.

Iztukšošana

Neizskrūvējiet mazgāšanas šķīduma filtru.
Zem vārsta palieciet trauku, piemē-
ram, universālo cepešpannu.
Lēnām atskrūvējiet mazgāšanas šķī-
duma filtru, līdz no tā izplūst ūdens.
Pēc tam mazgāšanas šķīduma filtru
atkal lēnām aizskrūvējiet, lai pārtrauk­tu ūdens plūsmu.
Kad ūdens vairs neizplūst:
96
izskrūvējiet mazgāšanas šķīduma
filtru pilnībā.
Page 97
Problēmu novēršana

Mazgāšanas šķīduma filtra tīrīšana

Rūpīgi iztīriet mazgāšanas šķīduma
filtru.
Pārbaudiet, vai mazgāšanas šķīduma
sūkņa lāpstiņas var viegli pagriezt, ja nepieciešams, izņemiet svešķerme­ņus (pogas, monētas u. tml.) un iztī­riet iekšpusi.

Durvju atvēršana

Pieskaroties rotējošai tvertnei,
var gūt nopietnus savainojumus. Pirms veļas izņemšanas vienmēr pār-
liecinieties, ka tvertne ir pārstājusi griezties.
Atbloķējiet durvis, izmantojot skrūv-
griezi.
Atveriet durvis.
Atkal pareizi ievietojiet mazgāšanas
šķīduma filtru (labajā un kreisajā pu­sē) un cieši pievelciet.
Izplūstošs ūdens var izraisīt bojā-
jumus. Ievietojiet vietā un cieši aizgrieziet
mazgāšanas šķīduma filtru.
97
Page 98

Klientu apkalpošanas dienests

Remonts

Ja iekārtas darbībā ir radušies traucēju­mi, ko nevarat novērst saviem spēkiem, lūdzu, sazinieties ar:
– savu “Miele” specializēto tirgotāju vai – “Miele” Klientu apkalpošanas dienes-
tu.
Klientu apkalpošanas dienesta tālru­ņa numurs ir norādīts uzņēmuma mājaslapā www.miele.lv.
Klientu apkalpošanas dienestam ir jāzi­na jūsu ierīces modelis un numurs. Šī informācija ir sniegta uz identifikācijas datu plāksnītes pie iekārtas korpusa virs stikla, atverot iekārtas durvis.
Garantijas nosacījumi un ga­rantijas laiks
Veļas mašīnas ar žāvētāju garantijas laiks ir divi gadi.
Sīkāka informācija par garantijas nosa­cījumiem ir pieejama garantijas grāmati­ņā.

Papildus pasūtāmie piederumi

Šai veļas mašīnai ar žāvētāju var iegā­dāties papildu piederumus, ko piedāvā “Miele” specializētais tirgotājs vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
98
Page 99

Skats no priekšpuses

Uzstādīšana un pievienošana

a
Ūdens padeves šļūtene (ūdensdrošs metāls, metāla pinuma šļūtene)
b
Pieslēgums elektrotīklam
c
Izsūknēšanas šļūtene ar līkumu (no­ņemamu) un ūdens noplūdes vadības iespējām
d
Vadības panelis
e
Mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas at­vilktne
f
Durtiņas
g
Mazgāšanas šķīduma filtra vāciņš, mazgāšanas šķīduma sūknis un avā­rijas atbloķēšana
h
“TwinDos” tvertņu vāks
i
Četras kājas ar regulējamu augstumu
99
Page 100
Uzstādīšana un pievienošana

Skats no aizmugures

a
Pārsega pārkare, kas paredzēta ie­kārtas satveršanai, to transportējot
b
Izplūdes šļūtene
c
Ūdens padeves šļūtene (ūdensdrošs metāls, metāla pinuma šļūtene)
d
Rotācijas bloķētāji ar transportēšanas stieņiem
100
e
Ūdens padeves un izplūdes šļūteņu turētāji iekārtas transportēšanas vaja­dzībām
f
Pieslēgums elektrotīklam
g
“Miele@home” komunikācijas moduļa nodalījums
Loading...