Miele WTZH130WPM User Manual

Page 1
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Стирально-сушильная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 10 988 420
Page 2
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 7
Управление стирально-сушильной машиной ...............................................15
Панель управления.............................................................................................. 15
Дисплей с сенсорными кнопками ...................................................................... 16
Примеры управления .......................................................................................... 17
Применение прибора .......................................................................................... 17
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 18
Использование картриджей с моющими средствами...................................... 18
Система TwinDos................................................................................................ 22
Экологичная стирка и сушка........................................................................... 23
СТИРКА................................................................................................................ 24
1. Подготовка белья ............................................................................................ 24
2. Выбор программы ........................................................................................... 25
3. Загрузка стирально-сушильной машины...................................................... 26
4. Выбор программных установок..................................................................... 27
5. Дозировка моющих средств .......................................................................... 29
6. Запуск программы .......................................................................................... 33
7. Завершение программы ................................................................................. 33
Отжим................................................................................................................... 34
Обзор программ .................................................................................................. 36
Выполнение программы ..................................................................................... 42
Особенности выполнения программы..........................................................43
Хлопок и Деликатная...................................................................................... 44
Опции.................................................................................................................... 45
Менеджер программ......................................................................................45
Пятна ...............................................................................................................46
Доп. опции....................................................................................................... 46
Обзор опций.................................................................................................... 47
Моющие средства ............................................................................................... 48
Смягчитель воды ............................................................................................ 48
Рекомендации по выбору моющих средств Miele ....................................... 49
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению
(ЕС) №1015/2010 ............................................................................................ 50
Использование кондиционера, добавки для придания формы или
жидкого крахмала в конце программы стирки ...........................................51
Отдельное использование кондиционера, добавки для придания
формы или накрахмаливание........................................................................ 52
Обесцвечивание/окрашивание .....................................................................52
Page 3
Содержание
СУШКА................................................................................................................. 53
1. Подготовка белья ............................................................................................ 53
2. Выбор программы ........................................................................................... 54
3. Загрузка стирально-сушильной машины...................................................... 55
4. Выбор программных установок..................................................................... 56
5. Запуск программы .......................................................................................... 57
6. Завершение программы ................................................................................. 57
Обзор программ .................................................................................................. 58
Опции.................................................................................................................... 64
Менеджер программ......................................................................................64
Доп. опции....................................................................................................... 64
Термоотжим ......................................................................................................... 64
Обзор опций и термоотжима.............................................................................. 65
СТИРКА И СУШКА............................................................................................. 66
1. Подготовка белья ............................................................................................ 66
2. Выбор программы ........................................................................................... 66
3. Загрузка стирально-сушильной машины...................................................... 66
4. Выбор программных установок..................................................................... 67
5. Дозировка моющих средств .......................................................................... 67
6. Запуск/завершение программы..................................................................... 67
После каждой стирки или сушки ....................................................................... 68
Программа смыва ворса .................................................................................... 68
Изменение выполнения программы............................................................... 69
Отмена программы ............................................................................................. 69
Прерывание программы ..................................................................................... 69
Изменение программы........................................................................................ 69
Защитная блокировка......................................................................................... 70
Добавление/извлечение белья........................................................................... 71
Отсрочка старта................................................................................................. 72
Символы по уходу.............................................................................................. 73
Чистка и уход...................................................................................................... 74
Очистка корпуса и панели управления.............................................................. 74
Очистка отсека для моющих средств и добавок.............................................. 74
Очистка барабана................................................................................................ 75
Очистка системы TwinDos .................................................................................. 76
Очистка отсека ............................................................................................... 76
Очистка фильтра в системе подачи воды ......................................................... 77
Page 4
Содержание
Что делать, если ................................................................................................ 78
Ни одна программа не запускается................................................................... 78
Сообщение о неисправности после прерывания программы......................... 79
Сообщение о неисправности по окончании программы ................................. 80
Неполадки с системой TwinDos.......................................................................... 82
Неполадки с системой TwinDos.......................................................................... 83
Общие проблемы со стирально-сушильной машиной..................................... 84
Неудовлетворительный результат стирки......................................................... 87
Неудовлетворительный результат сушки .......................................................... 88
Дверца не открывается....................................................................................... 89
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения............................................................................................... 90
Сервисная служба.............................................................................................92
Ремонтные работы .............................................................................................. 92
Условия гарантии и гарантийный срок.............................................................. 92
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... 92
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 92
Сертификат соответствия .................................................................................. 93
Условия транспортировки и хранения............................................................... 93
Дата изготовления............................................................................................... 93
Установка и подключение................................................................................ 94
Вид спереди ......................................................................................................... 94
Вид сзади ............................................................................................................. 95
Поверхность для установки ............................................................................... 96
Перемещение стирально-сушильной машины на место установки ............... 96
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... 96
Установка транспортировочного крепления .................................................... 98
Выравнивание стирально-сушильной машины ................................................ 99
Система защиты от протечек .......................................................................... 100
Подача воды....................................................................................................... 101
Слив воды .......................................................................................................... 102
Подключение электропитания.......................................................................... 103
Параметры расхода......................................................................................... 104
Указание для сравнительных испытаний ........................................................ 105
Технические характеристики......................................................................... 106
Установки .......................................................................................................... 107
Язык ................................................................................................................ 108
Система TwinDos ............................................................................................... 108
Степень загрязнения......................................................................................... 110
Page 5
Содержание
Громкость звучания зуммера ........................................................................... 110
Звук нажатия кнопок ........................................................................................ 110
ПИН-код ............................................................................................................. 110
Единица измерения температуры.................................................................... 110
Яркость дисплея................................................................................................ 111
Выключение индикации .................................................................................... 111
Индикация максимальной загрузки................................................................. 111
Индикация названия программы ..................................................................... 111
Память ................................................................................................................ 111
Время предварительной стирки «Хлопок»...................................................... 112
Время замачивания........................................................................................... 112
Щадящий режим ............................................................................................... 112
Снижение температуры .................................................................................... 112
Больше воды...................................................................................................... 113
Уровень для «Больше воды»............................................................................. 113
Максимум воды полоскания............................................................................. 113
Охлаждение моющего раствора...................................................................... 113
Низкое давление воды...................................................................................... 114
Устранение прилипания.................................................................................... 114
Степени сушки................................................................................................... 114
Увеличение фазы охлаждения ......................................................................... 114
Miele@home ........................................................................................................ 115
Подсоединение стирально-сушильной машины к сети WLAN.................115
Системные настройки..................................................................................116
Дистанционное управление.............................................................................. 117
SmartGrid ............................................................................................................ 117
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 119
Моющее средство ............................................................................................. 119
Специальные моющие средства ...................................................................... 120
Средства по уходу за изделиями ..................................................................... 120
Специальные добавки....................................................................................... 121
Уход за прибором .............................................................................................. 121
Гарантия качества товара .............................................................................. 122
Контактная информация о Miele................................................................... 124
Page 6

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
Page 7

Указания по безопасности и предупреждения

Обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
Эта стирально-сушильная машина соответствует положениям о технической безопасности. Однако ее ненадлежащая эксп­луатация может привести к травмам пользователей и матери­альному ущербу.
Перед первым использованием стирально-сушильной машины прочтите инструкцию по эксплуатации. Она содержит важные указания по безопасности, эксплуатации и техническому об­служиванию машины. Благодаря этому вы защитите себя и предотвратите повреждения стирально-сушильной машины.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее следующему владельцу.

Надлежащее использование

Эта стирально-сушильная машина предназначена для исполь-
зования в домашнем хозяйстве или подобных условиях.
Используйте стирально-сушильную машину исключительно в
бытовых целях только для
– стирки текстильных изделий, на этикетках по уходу которых
производителем указана возможность стирки.
– сушки выстиранных в воде текстильных изделий, на этикет-
ках по уходу которых производителем указана возможность сушки.
Все прочие виды применения являются недопустимыми. Компа­ния Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные ненадлежащим применением или неправильной эксплуатацией.
Стирально-сушильная машина не предназначена для исполь-
зования вне помещений.
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к сти-
рально-сушильной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стирально-су-
шильной машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильным управлением машиной.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
стирально-сушильной машины без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
стирально-сушильной машины. Никогда не позволяйте детям иг­рать с ней.

Техническая безопасность

Перед установкой проверьте стирально-сушильную машину
на наличие внешних видимых повреждений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в эксплуатацию.
Перед подключением стирально-сушильной машины обяза-
тельно сопоставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частоту), приведенные на типовой табличке, c данными электросети. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность этой стирально-сушильной машины га-
рантирована только в том случае, если она подключена к систе­ме защитного заземления, выполненной в соответствии с пред­писаниями. Очень важно проверить соблюдение этого осново­полагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручить специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Компания Miele не может нести от­ветственности за повреждения, причиной которых является от­сутствие или обрыв защитного заземления.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (опасность пожара из-за перегре­ва).
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен­ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в противном случае при последующих повреждениях гарантия теряет силу.
Обратите внимание на указания в главах «Установка и под-
ключение» и «Технические данные».
Стирально-сушильная машина оснащена ввиду особых требо-
ваний (например, в отношении температуры, влажности, стой­кости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) специальным осветительным элементом. Этот специальный осветительный элемент должен использоваться только для пре­дусмотренного применения. Он не подходит для освещения по­мещений. Замена лампы должна выполняться только авторизо­ванным компанией Miele специалистом или представителем сер­висной службы Miele.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стирально-сушильную машину от сетевого питания.
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стирально-сушильная машина считается отключенной от электро­сети только в случае, если:
– сетевая вилка стирально-сушильной машины вынута из сети,
или
– выключен предохранитель на распределительном щите, или
– полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
– Правильно выполненное подключение воды и электропитания;
– При обнаружении повреждений стирально-сушильную машину
следует незамедлительно отремонтировать.
Гидравлическое давление должно составлять минимум 100кПа
и не должно превышать 1000кПа.
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на ори-
гинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запча­стей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выпол­нены требования к безопасности.
При повреждении сетевого провода его замена должна выпол-
няться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избе­жание возникновения опасностей для пользователя.
Эту стирально-сушильную машину не разрешается эксплуати-
ровать на нестационарных объектах (напр., судах).
Не предпринимайте никаких изменений в стирально-сушильной
машине, если на это нет особых разрешающих указаний от компа­нии Miele.
Надежная и безопасная работа стирально-сушильной машины
гарантирована лишь в том случае, если она подключена к центра­лизованной электросети.
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Не устанавливайте Вашу стирально-сушильную машину в поме-
щениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при температурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны стирально-сушильной машины (см. главу «Установка и подключение», раздел «Снятие транспортировочного крепления»). B противном случае при вы­полнении отжима неснятое крепление может повредить стираль­но-сушильную машину и стоящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсутство-
вать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего если вблизи стирально-сушильной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой! Перед навешиванием сливного шлан-
га на раковину проверьте, что слив воды будет происходить до­статочно быстро. Закрепите шланг во избежание соскальзывания. Силой отдачи вытекающей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машину не попали посто-
ронние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, канцеляр­ские скрепки). Такие предметы могут повредить конструктивные элементы машины (например, бак, барабан). В свою очередь, по­врежденные детали могут испортить белье.
При сушке в белье не должно быть вспомогательных средств,
используемых при стирке (например, мешков, пластиковых доза­торов в форме шариков). Эти средства могут расплавиться при сушке и повредить стирально-сушильную машину и белье.
Осторожно, металлическая пластина дверцы при сушке сильно
нагревается! Широко откройте дверцу после окончания сушки. Не прикасайтесь к металлической пластине, находящейся с внутрен­ней стороны стеклянной дверцы. Из-за высокой температуры су­ществует опасность ожогов.
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
Кондиционер для белья и аналогичные средства по уходу
необходимо использовать только так, как предписано в инструк­ции по применению кондиционера.
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стирально-сушильную машину от накипи. Если все же в машине образуется известковый налет, используйте специаль­ное средство для удаления накипи с антикоррозионным дейст­вием. Это средство можно приобрести в точках продаж Miele или в сервисной службе Miele. Строго следуйте рекомендациям по применению средства для удаления накипи.
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль-
ных изделий, которые
– не выстираны.
– недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или
иные загрязнения (например кухонное белье или белье из косметических салонов, загрязненное пищевыми раститель­ными, минеральными маслами, жирами, остатками космети­ческих кремов). Недостаточное очищение текстильных изде­лий может привести к самовозгоранию белья, даже после за­вершения процесса сушки или после извлечения белья из стирально-сушильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие средства или остатки ацето-
на, алкоголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя, скипидара, воска и средств для удаления воска или химичес­ких средств (например, текстильные насадки и салфетки для уборки).
– содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей
для снятия лака или подобных веществ.
Поэтому тщательно стирайте такие сильно загрязненные тек­стильные изделия: увеличивайте дозировку моющего средства и выбирайте высокую температуру. В случае возникновения сомнений стирайте вещи несколько раз.
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
Из-за опасности возгорания запрещается сушка текстильных
изделий,
– если для чистки используются промышленные химические
моющие средства (напр., при химической чистке).
– которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или
резиноподобных материалов. Например, изделия из латекс­ной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые тек­стильные изделия, прорезиненные материалы и одежда, по­душки с пенорезиновым наполнителем.
– с наполнителем, если имеются повреждения (например, по-
душки или куртки). Высыпавшийся наполнитель может стать причиной возгорания.
Красители должны быть пригодны для использования в сти-
рально-сушильной машине и применяться только в бытовых це­лях. Строго соблюдайте указания производителя средства.
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Запрещается использовать обесцвечивающие средства в стирально-сушильной машине.
За фазой нагрева во многих программах следует фаза охлаж-
дения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не бу­дет повреждено (например, предотвращение самовозгорания белья). Только после этого программа будет завершена. Всегда вынимайте все белье непосредственно после завершения про­граммы.
Предупреждение: никогда не выключайте стирально-сушиль-
ную машину до завершения программы сушки. Если это все же произошло, следует немедленно достать все белье и разложить его, чтобы оно могло остыть.
Текстильные изделия, обработанные содержащими раствори-
тель чистящими средствами, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
13
Page 14
Указания по безопасности и предупреждения
Не допускается использование в стирально-сушильной маши-
не чистящих средств с содержанием растворителей (например, бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и вы­деление ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
В случае попадания моющих средств в глаза следует сразу же
промыть их большим количеством теплой воды. При случайном проглатывании необходимо немедленно обратиться к врачу. Ли­цам с поврежденной или чувствительной кожей следует избе­гать контакта с моющими средствами.
Максимальная загрузка при стирке составляет 8,0кг, при
сушке— 5,0кг (в расчете на сухое белье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах приведена в главе «Обзор программ».
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана, а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.

Принадлежности

Устанавливать или встраивать принадлежности в машину раз-
решено только при наличии особого разрешения фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей право на гаран­тийное обслуживание теряет силу, а ответственность произво­дителя за изделие исключается.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль подходил к этой стирально-сушильной машине.
Компания Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением указаний по безопасности и преду­преждений.
14
Page 15

Управление стирально-сушильной машиной

Панель управления

a
Дисплей с сенсорными кнопками
Подробные пояснения приведены
на следующей странице.
b
Кнопка Старт/Стоп
Служит для запуска выбранной
программы и прерывания выпол-
няемой программы.
c
Кнопка выбора температуры
Для установки нужной темпера-
туры стирки.
d
Кнопка выбора скорости отжима
Для установки нужной скорости
отжима.
e
Кнопка выбора степени сушки
Для установки нужной степени
сушки.
f
Кнопка дозирования
Для включения автоматического
дозирования моющего средства и
дозирования с помощью капсул.
g
Кнопки опций
Программы можно дополнить раз­личными опциями.
h
Переключатель выбора про­грамм
Для выбора программ стирки и сушки.
i
Оптический интерфейс
Для специалиста сервисной служ­бы.
j
Кнопка
Для включения и выключения сти­рально-сушильной машины. Сти­рально-сушильная машина автома­тически выключается для эконо­мии электроэнергии. Это происхо­дит через 15минут после оконча­ния программы/функции защиты от сминания или после включения, если не происходит дальнейшее управление.
15
Page 16
Управление стирально-сушильной машиной
2:59 60°C 1600
1:30 1600В шкаф
Дисплей с сенсорными кноп­ками
k
Сенсорная кнопка Перемещает список выбора вниз или уменьшает значения.
l
Сенсорная кнопка ОК
Подтверждает выбранную про­грамму, установленное значение или открывает подменю.
m
Сенсорная кнопка
Перемещает список выбора вверх или увеличивает значения.
n
Сенсорная кнопка стирки
Для выбора функции стирки
o
Сенсорная кнопка сушки
Для выбора функции сушки
p
Сенсорная кнопка отсрочки старта
Для выбора отсрочки старта

Основная индикация

На основной индикации программы стирки слева направо отображаются следующие значения:
– время выполнения программы
– выбранная температура стирки
– выбранная скорость отжима
На основной индикации программы сушки слева направо отображаются следующие значения:
– время выполнения программы
– выбранная степень сушки (только
кратко)
– выбранная скорость для термоот-
жима (если предусмотрено про­граммой)
На основной индикации выполняемой программы стирки и сушки отобра­жается:
– время выполнения программы
– выбранная степень сушки (только
кратко)
– выбранная температура стирки
– выбранная скорость отжима
16
Совет: С помощью сенсорных кно­пок с подсветкой и можно вы­звать индикацию выбранной степени сушки.
Page 17
Управление стирально-сушильной машиной
Язык 
Cap
Запуск через ч00:00

Примеры управления

Навигация в списке

Стрелки на дисплее подскажут вам, что доступен список с пунктами, которые можно выбрать.
При касании сенсорной кнопки список двигается вниз, при касании сенсорной кнопки список двигает­ся вверх. С помощью сенсорной кнопки OK активируется пункт меню, отображаемый на дисплее.

Обозначение выбранного пункта меню

Если какой-либо пункт меню активи­рован в списке выбора, он обознача­ется галочкой .

Установка числовых значений

Применение прибора

С помощью этой стирально-сушиль­ной машины Вы можете:
только стирать
с загрузкой (в зависимости от про­граммы) макс. 8,0кг;
только сушить
с загрузкой (в зависимости от про­граммы) макс. 5,0кг;
или
стирать и сушить без перерыва
с загрузкой (в зависимости от про­граммы) макс. 5,0кг.
Числовое значение отображается на белом фоне. При касании сенсорной кнопки значение уменьшается, при касании сенсорной кнопки значе­ние увеличивается. С помощью сен­сорной кнопки OK активируется чис­ловое значение, отображаемое на дисплее.

Выход из подменю

Для выхода из подменю выберите на-
зад .
17
Page 18

Первый ввод в эксплуатацию

Извлечение картриджей для моющих средств и переход­ника из барабана
В барабане находятся два картриджа с моющими средствами для автома­тического дозирования и переходник для сливного шланга.
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Извлеките оба картриджа и пере-
ходник.

Использование картриджей с моющими средствами

Вынимаемые картриджи с моющим средством относятся к 2-фазной сис­теме Miele, состоящей из:
1. UltraPhase 1 (основного моющего средства)
2. UltraPhase 2 (усилителя моющего средства)
Картриджи с моющим средством являются одноразовой продукцией. Новые картриджи с моющим сред­ством можно приобрести в магази­не Miele или в сервисной службе Miele. Пустые картриджи утилизиру­ются в Германии через систему раз­дельного сбора городского мусора .
Закройте дверцу легким толчком.
18
Удалите плёнку или транспортиро-
вочную заглушку с картриджей с моющими средствами.
Page 19
Для открывания потяните крышку
отсека TwinDos.
Первый ввод в эксплуатацию

Удаление защитной пленки и рекламных наклеек

Удалите
– защитную пленку с дверцы.
– все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крыш­ки.
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы (например, типовую табличку)!
Задвиньте картриджи для
UltraPhase1 в отсек, для UltraPhase2 – в отсек до фик-
сации.
Закройте крышку системы
TwinDos.
Система TwinDos готова к работе.
19
Page 20
Первый ввод в эксплуатацию
deutsch 
Перед первым вводом в эксп-
луатацию правильно установите и подключите стирально-сушильную машину. Учитывайте требования, приведенные в главе «Установка и подключение».
Эта стирально-сушильная машина прошла полную функциональную проверку, поэтому в ее барабане находятся остатки воды.
Включение стирально-су­шильной машины
Нажмите кнопку .
На дисплее появится текст привет­ствия.

Установка языка текстовых сообщений

Сообщение на дисплее напомнит Вам о необходимости установить нужный язык. Язык можно в любое время из­менить в меню «Установки».
Касайтесь сенсорной кнопки  или
, пока нужный язык не появится
на дисплее.
Подтвердите выбранный язык ка-
санием кнопки OK.

Miele@home*

Индикация на дисплее указывает, что эта стирально-сушильная машина с помощью коммуникационного модуля может быть интегрирована в систему Miele@home.
Подтвердите информацию с по-
мощью кнопки OK.
* Данная функция недоступна на тер­ритории СНГ.

Снятие транспортировочного крепления

На дисплее появится текстовое сооб­щение, напоминающее о необходи­мости снятия транспортировочного крепления.
Неснятое транспортировочное
крепление может привести к по­вреждениям стирально-сушильной машины и находящихся рядом предметов мебели или приборов.
Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе «Установка и подключение».
Подтвердите снятие транспортиро-
вочного крепления нажатием кноп­ки OK.
20
Page 21
Первый ввод в эксплуатацию
1:55 90°C 1600
Запуск программы калибров­ки
На дисплее появляется следующее сообщение:
Откройте  и включите "Хлопок 90°C"
без белья
Нажимайте сенсорную кнопку до
тех пор, пока не прочтете все стро­ки текста.
Загорится сенсорная кнопка OK. Нажмите сенсорную кнопку OK и
подтвердите текст.
Для оптимального расходования во­ды, электроэнергии и оптимального результата стирки и сушки важно, чтобы стирально-сушильная маши­на выполнила калибровку.
Для этого нужно запустить програм­му Хлопок 90°C без щего средства.
белья и без мою-
По окончании программы на дисплей выводится сообщение:
Запуск завершён
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Совет: Оставьте дверцу приоткрытой для высыхания барабана.
Выключите стирально-сушильную
машину кнопкой .
Запуск другой программы возможен только после калибровки.
Откройте водопроводный кран.Поверните переключатель про-
грамм в положение Хлопок.
Не изменяйте другие программные установки.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Программа калибровки стирально­сушильной машины запущена.
21
Page 22

Система TwinDos

Эта стирально-сушильная машина оснащена интегрированным дозато­ром моющих средств.
Дозатор моющих средств может ра­ботать:
1. с 2-фазной системой Miele
или
2. с любыми жидкими моющими средствами и/или кондиционера­ми.
2-фазная система Miele
2-фазная система Miele использует в своей работе основное моющее средство (UltraPhase1) и усилитель моющего средства (UltraPhase2). Оба этих средства в разные моменты времени дозируются в процессе стирки для получения оптимального результата. Благодаря 2-фазной сис­теме белые и цветные вещи тщатель­но отстирываются. Средства UltraPhase1 и UltraPhase2 в однора­зовых картриджах вы можете приоб­рести в интернет-магазине Miele или в точках продаж Miele. Пустые картриджи можно утилизировать че­рез систему раздельного сбора мусо­ра.
Жидкое моющее средство/конди­ционер
Вам необходимы контейнеры TwinDos многоразового использования для жидкого моющего средства и/или кондиционера. Контейнеры TwinDos можно приобрести в интернет-мага­зине Miele или в точках продаж Miele.
Принцип действия системы TwinDos
Нажатием сенсорной кнопки TwinDos можно активировать автоматическое дозирование моющих средств для одного цикла стирки.
В заводской настройке стирально­сушильная машина запрограммиро­вана на 2-фазную систему Miele для диапазона жёсткости воды II ().
Изменение установок необходимо только в том случае, если вы хотите использовать другое моющее сред­ство или вода имеет другую жёст­кость. Дополнительную информа­цию вы найдёте в главе «Установ­ки», разделе «TwinDos».
В зависимости от используемого моющего средства в некоторых про­граммах невозможно выбрать авто­матическое дозирование. Например, если в стирально-сушильной машине используется 2-фазная система Miele, то в программе «Шерсть» нельзя будет активировать автомати­ческое дозирование. Таким образом, предотвращается повреждение шерстяных вещей при использовании моющих средств, не подходящих для шерсти.
22
Page 23

Экологичная стирка и сушка

Расход электроэнергии и во­ды
– Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соот­ветствующей программе стирки и сушки. Расход электроэнергии и воды в расчете на общее количест­во белья будет в этом случае опти­мальным.
– Используйте программу Экспресс
для небольших партий слабо за­грязненного белья.
– При неполной загрузке автоматика
взвешивания стирально-сушильной машины обеспечит сокращение по­требления воды и электроэнергии.
– Современные моющие средства
позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20°C). Для экономии электроэнергии ис­пользуйте соответствующие уста­новки температуры.
– Для соблюдения гигиены в сти-
рально-сушильной машине реко­мендуется периодически запускать цикл стирки с температурой выше 60°C. Сообщением Гигиена Инфо на дисплее машина напомнит Вам об этом.

Моющие средства

– Для точной дозировки средств
пользуйтесь автоматическим дози­рованием.
– При дозировке учитывайте степень
загрязненности белья.
– Не превышайте максимальное ко-
личество моющего средства, ука­занное на упаковке.
Если белье будет затем су­шиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско­рость отжима после стирки, а также термоотжим.
23
Page 24

СТИРКА

1. Подготовка белья

Извлеките все из карманов.
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек­стильные изделия и элементы кон­струкции.
Проверяйте вещи, чтобы в карма­нах не было посторонних предме­тов.

Сортировка белья

Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти­кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного «линяют». Чтобы при этом не произошло окрашива­ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.

Предварительная обработка пятен

При необходимости удалите перед
стиркой пятна с изделий; лучше всего, пока они еще свежие. Про­мокните пятна нелиняющей тка­нью. Не тереть!
Совет: Пятна (крови, яиц, кофе, чая и т.п.) часто можно удалить, восполь­зовавшись одним из способов, кото­рые перечислены на сайте www.miele.ru.
Содержащие растворитель мо-
ющие средства (напр., бензин) мо­гут повредить пластиковые детали.
При обработке текстильных изде­лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа­дали на пластиковые детали.
Ни в коем случае не использо-
вать в/на стирально-сушильной машине химические (содержащие растворитель) чистящие и моющие средства!

Общие рекомендации

– При стирке гардин: снимите име-
ющиеся ролики и металлическую ленту или поместите гардины в ме­шок.
– При стирке бюстгальтеров зашейте
или удалите съемные «косточки».
– Перед началом стирки застегните
застежки-молнии, липучки, крючки и петли.
– Темные и светлые изделия стирай-
те отдельно.
– Застегните пододеяльники и наво-
лочки, чтобы в них не попадали мелкие вещи.
Не стирайте изделия, имеющие по­метку не предназначено для стирки (символ по уходу).
24
Page 25
СТИРКА
Джинсы

2. Выбор программы

Включение стирально-сушильной машины

Чтобы функция индикации загрузки работала правильно, барабан перед включением машины должен быть пуст.
Нажмите кнопку .
Включается подсветка барабана.
Подсветка барабана выключается автоматически через 5минут.

Выбор программы

– при помощи переключателя вы-
бора программ
– при помощи установки переклю-
чателя программ в положение «Доп. программы»
Поверните переключатель про-
грамм в положение Доп. програм- мы.
На дисплее появляется сообщение:
Касайтесь сенсорных кнопок
или , пока нужная программа не появится на дисплее.
Подтвердите выбор программы
сенсорной кнопкой OK.
Поверните переключатель на нуж-
ную программу.
На дисплее отображается макси­мальная загрузка для выбранной программы. После этого на дисплее появляется основная индикация.
На дисплее отображается макси­мальная загрузка для выбранной программы. После этого на дисплее появляется основная индикация.
Следите за тем, чтобы индикатор сенсорной кнопки Сушка не горел, иначе после стирки начнется соот­ветствующая программа сушки.
25
Page 26
СТИРКА
Загрузка <25%
3. Загрузка стирально-су-
шильной машины

Открывание дверцы

Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Дисплей переключится на индикацию загрузки.
Дисплей с шагом в 25% показывает, сколько белья в процентах от макси­мальной загрузки для выбранной программы находится в барабане.
При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет са­мым низким. Перегрузка ухудшает результат стирки и способствует образованию складок.

Закрывание дверцы

Следите за тем, чтобы белье не за-
щемлялось между дверцей и уп­лотнением.
Перед загрузкой белья проверьте, нет ли в барабане машины живот­ных или посторонних предметов.
Сложите белье в барабан, распра-
вив и встряхнув его.
Стирка белья различного размера является более эффективной, изде­лия лучше распределяются при отжи­ме.
26
Закройте дверцу легким толчком.
На дисплее появляется запрос степе­ни загрязнения белья.
Page 27
СТИРКА
обычная
Дозиров. 100%
4. Выбор программных уста-
новок

Установка степени загрязнения

легкое загрязнение Загрязнения и пятна не виды. Напри­мер, одежда впитала запах тела.
среднее загрязнение Загрязнения видны и/или имеется не­большое количество легких пятен.
сильное загрязнение Очень заметны загрязнения и/или пятна.
На дисплее появляется сообщение:
Установите с помощью сенсорных
кнопок или степень загрязне­ния и подтвердите с помощью OK.
Дисплей переключается на индика­цию дозировки.
Совет: С помощью установок Вы мо­жете изменить выбранную степень загрязнения или выключить запрос степени загрязнения (см. главу «Уста­новки», раздел «Степень загрязне­ния»).
Подтверждение индикации дозиро­вания
На дисплее появляется сообщение:
Подтвердите с помощью OK.
Индикация дозирования не появля­ется, если уже выбрано TwinDos или CapDosing.
Совет: Учитывайте значение индика­ции дозирования, если Вы хотите до­зировать моющее средство через от­сек для моющих средств и добавок.
В зависимости от выбранной степени загрязнения изменяются следующие параметры:
– дозировка моющих средств
– количество воды для полоскания
– При слабом загрязнении время со-
кращается.
– При сильной степени загрязнения
в некоторых программах автомати­чески выполняется предваритель­ная стирка.
27
Page 28
СТИРКА
Температура °C60
Отжим об/м.1600

Выбор температуры

Вы можете изменить предваритель­но установленную в программе стирки температуру.
Нажмите кнопку Температура.
На дисплее появится сообщение:
Установите сенсорными кнопками
и нужную температуру и под­твердите ее кнопкой OK.

Выбор скорости отжима

Вы можете изменить предваритель­но установленную в программе стирки скорость отжима.
Нажмите кнопку Об/мин.
На дисплее появится сообщение:
Установите сенсорными кнопками
и нужную скорость отжима и подтвердите сенсорной кнопкой OK.

Выбор опций

Вы можете дополнить программы стирки с помощью опций.
Выберите нужную опцию кнопками
Менеджер программ, Пятна или Доп. опции.
Загорится индикатор кнопки.
Если какая-либо опция не выбира­ется, значит она для данной про­граммы стирки не разрешена (см. главу «СТИРКА», раздел «Опции»).

Выбор отсрочки старта

С помощью функции отсрочки стар­та Вы можете установить время запуска программы.
28
Выберите время отсрочки старта,
если необходимо.
Более подробную информацию Вы найдете в главе «Отсрочка старта».
Page 29
СТИРКА
для белого
Оба средства
5. Дозировка моющих
средств
Вы можете дозировать моющее средство при помощи системы TwinDos, отсека для моющих средств и добавок или капсул.

Система TwinDos

При первом использовании системы TwinDos Ваше внимание будет об­ращено на заводские настройки TwinDos. На дисплее появится следу­ющее сообщение:
Установлено UltraPhase 1+2 для сред. жёстк. воды. Можно изм. в "Установ­ках"/"TwinDos"
Нажимайте сенсорную кнопку до
тех пор, пока не прочтете все стро­ки.
Подтвердите текст сенсорной
кнопкой OK.

Двухфазная система Miele

В зависимости от цвета белья сред­ства UltraPhase1 и UltraPhase2 дози­руются в разных пропорциях.
Нажмите кнопку TwinDos.
Жидкое моющее средство/конди­ционер
Возможно использование других жидких моющих средств/кондицио­неров для белья. Для этого понадо­бятся емкости TwinDos многоразово­го применения (дополнительно при­обретаемые принадлежности).
Установки электроники стирально­сушильной машины должны быть соответствующим образом адапти­рованы. См. главу «Установки», раз­дел «Система TwinDos».
Нажмите кнопку TwinDos.
На дисплее появляется оптималь­ное рекомендуемое моющее сред­ство и отмечается галочкой (). Если рекомендуются оба имеющих­ся в емкостях средства (например, средство для цветных тканей и кон­диционер), то выбираются и то, и другое.
Подтвердите или измените выбор.
Моющее средство и/или кондицио­нер теперь будут соответственно до­зироваться в процессе стирки.
Выберите с помощью сенсорных
кнопок и цветовой состав бе­лья и подтвердите настройку сен­сорной кнопкой OK.
Средства UltraPhase1 и UltraPhase2 будут добавлены в соответствующей дозировке.

Применение пятновыводителя

Если дополнительно к автоматичес­кому дозированию должен приме­няться пятновыводитель, то сущест­вует две возможности:
– Использование капсул Booster.
– Наполните пятновыводителем
ячейку в отсеке для моющих средств и добавок.
29
Page 30
СТИРКА

Отсек для моющих средств и добавок

При дозировании моющего сред­ства ориентируйтесь на значение индикатора дозировки.
Указанные значения в процентах от­носятся к количеству моющего сред­ства, указанного на упаковке.
40% = немного меньше половины
50% = половина
60% = немного больше половины
75% = три четверти
100% = рекомендуемое количест-
во моющего средства
Учитывайте жёсткость воды и мак­симальную загрузку для выбранной программы.
При недостатке моющих средств:
– бельё не отстирывается и со вре-
менем становится серым и жёстким.
– на белье образуются отложения
частиц жира.
– на нагревательных элементах об-
разуется известковый налет.
При передозировке моющих средств:
– происходит сильное пенообразо-
вание, следствием чего является замедленное движения белья в ба­рабане и ухудшение результата стирки, полоскания и отжима.
– наносится больший ущерб окру-
жающей среде.

Добавление моющего средства

Выдвиньте отсек для моющих
средств и добавок и заполните ячейки моющим средством.
Моющее средство для предваритель­ной стирки (рекомендуемое распре­деление общего количества моющих средств: ⅓ в ячейку и ⅔ в ячейку
) 
Моющее средство для основной стирки, включая замачивание
/ Кондиционер, добавка для придания формы, жидкий крахмал и капсула
Более подробную информацию о мо­ющих средствах и их дозировке вы найдёте в главе «Стирка», разделе «Моющие средства».
– расходуется больше воды за счёт
автоматически добавляемого цик­ла полоскания.
30
Page 31
СТИРКА
Cap

Дозирование с помощью капсул

Существует три вида капсул:
= средства для ухода за текс-
тильными изделиями (напри­мер, кондиционер, средство пропитки)
= специальные добавки (на-
пример, усилитель моющего средства)
= моющие средства (только
для основной стирки)
Капсула всегда содержит нужное количество средства для одного цикла стирки.
Вы можете приобрести капсулы в ин­тернет-магазине Miele, в сервисной службе Miele или в точках продаж Miele.
Храните капсулы в недоступ-
ном для детей месте.

Вкладывание капсулы

Откройте отсек для моющих
средств и добавок.
Откройте крышку ячейки /.
Включение дозирования с по­мощью капсул
Нажмите кнопку Cap
На дисплее появится индикация пер­вого вида капсул, который можно вы­брать для данной программы.
Выберите сенсорными кнопками
и нужный вид капсул и подтвер­дите выбор сенсорной кнопкой OK.
Плотно прижмите капсулу.
31
Page 32
СТИРКА
Закройте крышку и плотно ее при-
жмите.
Закройте отсек для моющих
средств и добавок.
При закладывании капсулы в отсек для моющих средств она открыва­ется. Если капсула будет удалена из отсека без использования, то ее содержимое может вытечь.
Удалите капсулу и не используйте повторно.
По окончании программы удалите
пустую капсулу.
В силу технических особенностей в капсуле остается немного воды.
Выключение/изменение дозирова­ния капсулами
Нажмите кнопку Cap и следуйте
указаниям на дисплее.
Содержимое соответствующей кап­сулы добавляется в ходе программы стирки в нужный момент.
Подача воды в ячейке происхо­дит при дозировании капсулами исключительно через капсулу.
При применении капсулы не на­полняйте кондиционером ячейку .
32
Page 33
СТИРКА
1:39Стирка
ч
Защ. от см./конец
Нажать Старт/Стоп

6. Запуск программы

Нажмите мигающую кнопку Старт/
Стоп.
Дверца заблокируется (это можно уз­нать по символу на дисплее), и начнется программа стирки.
На дисплее отображается текущий статус программы.
Стирально-сушильная машина ин­формирует Вас о достигнутом этапе программы и оставшемся до оконча­ния программы времени.
Если была выбрана отсрочка старта, она отображается на дисплее.
Подсветка барабана выключается по­сле запуска программы.

7. Завершение программы

В режиме защиты от сминания бара­бан вращается еще максимум 30 ми­нут после окончания программы. Дверца заблокирована, и на дисплее попеременно отображается индика­ция:
Достаньте белье.
Забытые в барабане вещи при следующей стирке могут дать усадку или окрасить другое белье.
Не оставляйте белье в барабане!
Убедитесь в отсутствии посторон-
них предметов в кольцевом уплот­нении дверцы.
Совет: Оставьте дверцу приоткрытой для высыхания барабана.
Выключите стирально-сушильную
машину кнопкой .
Удалите использованную капсулу
(если имеется) из отсека для мою­щих средств и добавок.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Дверца разблокируется.
После завершения работы режима защиты от сминания дверца автома­тически разблокируется.
Откройте дверцу.
Совет: Оставьте отсек для моющих средств и добавок приоткрытым, что­бы он мог высохнуть.
33
Page 34
СТИРКА

Отжим

Программа Об/мин
Хлопок 1600
Деликатная 1200
Тонкое белье 900
Шерсть 1200*
Сорочки 900
Автоматическая 1400
QuickPower 1600
Экспресс 1200
Джинсы 900
Темные вещи 1200
Верхняя одежда 800
Пропитывание 1000
Спортивное белье 1200
Спортивная обувь 800
Шелк 600*
Пуховые изделия 1200
Гардины 600
Подушки 1200
Хлопок Гигиена 1600
Слив/Отжим 1600
Только полоскание/накрахма­ливание
1600*

Окончательный отжим в программе стирки

При выборе программы на дисплее всегда отображается оптимальная скорость окончательного отжима. У программ стирки, обозначенных в та­блице *, оптимальная скорость отжи­ма не соответствует максимальной скорости.
Возможно снижение скорости окон­чательного отжима. Однако нельзя выбрать скорость окончательного от­жима, превышающую указанную мак­симальную скорость.

Отжим с полосканием

Белье отжимается после основной стирки и между циклами полоскания. При уменьшении скорости оконча­тельного отжима скорость отжима с полосканием также уменьшается. В программе Хлопок при скорости от­жима менее 700 об/мин добавляется дополнительный цикл полоскания.
34
Page 35
СТИРКА

Отказ от окончательного отжима (без слива)

Выберите с помощью кнопки Об/
мин настройку (без слива).
После завершающего цикла полоска­ния белье остается лежать в воде. Та­ким образом, уменьшается образова­ние складок, если белье не сразу из­влекается из стирально-сушильной машины по окончании программы.
Запуск окончательного отжима: Выберите кнопкой Об/мин необхо-
димую скорость отжима и подтвер­дите нажатием OK.
Отжим будет осуществляться с уста­новленной скоростью.
или Запустите окончательный отжим с
помощью кнопки Старт/Стоп.
Отжим будет осуществляться с мак­симальной для выбранной програм­мы стирки скоростью.

Отказ от отжима с полосканием и окончательного отжима

Нажмите кнопку Об/мин.Выберите установку 0 об/м..
После окончательного цикла полос­кания вода сливается и включается функция защиты от сминания.
При этой установке в некоторых про­граммах выполняется дополнитель­ный цикл полоскания.
Окончание программы: Выберите кнопкой Об/мин значе-
ние 0 об/м. (без отжима) и подтвер­дите нажатием сенсорной кнопки OK.
Вода откачивается.
35
Page 36
СТИРКА

Обзор программ

Хлопок От 90°C до хол. максимум 8,0кг
Изделия Столовое белье и т.д., текстильные изделия из хлопка, льна или
смешанных волокон
Совет Установки 60/40°C отличаются от / следующими осо-
бенностями:
– сокращенная продолжительность программ
– увеличенное время выдержки температуры
– повышенное использование электроэнергии
При особых гигиенических требованиях используйте программу Хлопок Гигиена.
Указание для испытательных организаций: тестовые программы согласно EN 60456
Деликатная От 60°C до хол. максимум 4,0кг
Изделия Текстильные изделия с синтетическими и смешанными волокна-
ми, обработанный хлопок
Совет При стирке легко мнущихся изделий уменьшите скорость окон-
чательного отжима.
Тонкое белье От 60°C до хол. максимум 3,0кг
Изделия Для чувствительных изделий из синтетических волокон, сме-
шанных волокон, вискозы
Совет При выставлении температуры учитывайте рекомендации про-
изводителя на ярлычке. При стирке сильно мнущихся текстильных изделий не исполь­зуйте отжим.
Шерсть От 40°C до хол. максимум 2,0кг
Изделия Текстильные изделия из чистой шерсти или с добавлением шер-
сти
Совет При стирке легко мнущихся изделий обратите внимание на ско-
рость окончательного отжима.
36
Page 37
СТИРКА
Сорочки От 60°C до хол. максимум 1,0кг/2,0кг
Изделия Сорочки и блузки из хлопка и смешанных волокон
Совет – Воротнички и манжеты предварительно обработайте в зависи-
мости от степени загрязнения.
– Сорочки и блузы выверните наизнанку, воротнички и манжеты
заверните внутрь.
– Для сорочек и блузок из шелка используйте программу Шелк
.
– Если предварительно установленная опция Разглаживание па-
ром будет отключена, максимальная загрузка повысится до 2,0кг.
Автоматическая От 40°C до хол. максимум 6,0кг
Изделия Партии отсортированного по цвету белья для программ Хлопок
и Деликатная
Совет Наилучший результат стирки и бережный уход для каждой пар-
тии белья достигаются за счет автоматически настроенных па­раметров стирки (например, уровень воды, ритм стирки и вид отжима).
QuickPower От 60°C до 40°C максимум 5,0кг
Изделия Для нормально загрязненных текстильных изделий, которые
также можно стирать в программе Хлопок
Совет Белье стирается особенно быстро и тщательно благодаря уси-
ленному увлажнению и специальному ритму стирки.
Экспресс От 40°C до хол. максимум 3,5кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка, которые почти не были в носке
или имеют лишь незначительные загрязнения
Освежить «Обзор программ— СУШКА»
Окончательная об­работка паром
Теплый обдув «Обзор программ— СУШКА»
«Обзор программ— СУШКА»
37
Page 38
СТИРКА

Доп. программы

Джинсы От 60°C до хол. максимум 3,0кг
Совет – Изделия из джинсового материала стирайте вывернутыми на-
изнанку.
– При первых стирках джинсовая одежда часто немного «линя-
ет». Поэтому темные и светлые изделия стирайте отдельно.
– Перед стиркой застегните пуговицы и застежки-молнии.
Темные вещи От 60°C до хол. максимум 3,0кг
Изделия Черное и темное белье из хлопка и смешанных волокон
Совет Стирайте изделия, вывернув их наизнанку.
Верхняя одежда От 40°C до хол. максимум 2,5кг
Изделия Функциональная одежда, например куртки и брюки из мембран-
ных материалов, например Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® и т.д.
Совет – Застегните липучки и застежки-молнии.
– Не используйте кондиционер.
– При необходимости верхнюю одежду можно дополнительно
обработать в программе Пропитывание. Не рекомендуется пропитывать одежду после каждого цикла стирки.
Пропитывание 40°C максимум 2,5кг
Изделия Для дополнительной обработки изделий из микроволокна, лыж-
ных костюмов или скатертей преимущественно из синтетичес­ких волокон для придания изделиям грязе- и водоотталкиваю­щих свойств
Совет – Изделия должны быть свежевыстиранными и отжатыми или
высушенными.
– Для получения оптимального эффекта необходима последу-
ющая термическая обработка. Это обеспечивается сушкой в стирально-сушильной машине или глажением.
38
Page 39
СТИРКА
Спортивное белье От 60°C до хол. максимум 3,0кг
Изделия Одежда для спорта и фитнеса, например трикотаж, брюки,
спортивная одежда из микрофибры и флиса
Совет – Не используйте кондиционер.
– Учитывайте указания производителя по уходу.
Спортивная обувь От 40°C до хол. максимум 2 пары
Изделия Спортивная обувь (не кожаная)
Совет – Обязательно соблюдайте указания производителя по уходу.
– Не используйте кондиционер.
– Удаляйте грубые загрязнения щеткой.
– Для удаления пыли автоматически выполняется предвари-
тельное полоскание без моющих средств.
Шелк От 30°C до хол. максимум 1,0кг
Изделия Шелк и деликатные изделия, не содержащие шерсть
Совет Стирайте тонкие колготки и бюстгальтеры в мешке для стирки.
Пуховые изделия От 60°C до хол. максимум 2,5кг
Изделия Куртки, спальные мешки, подушки и другие текстильные изде-
лия с наполнителем из пуха
Совет – Перед стиркой удалите воздух из белья, чтобы избежать чрез-
мерного пенообразования. Для этого вложите белье в неболь­шой мешок для стирки или перевяжите лентой, пригодной для стирки.
– См. этикетку по уходу на изделии.
39
Page 40
СТИРКА
Гардины От 40°C до хол. максимум 2,0кг
Изделия Гардины, для которых производитель разрешает машинную
стирку
Совет – Для удаления пыли выбирайте опцию Предварительная стир-
ка.
– Для гардин из мнущегося материала уменьшите скорость от-
жима или отключите его.
– Удалите имеющиеся в гардинах ролики.
Подушки От 60°C до хол. 2 подушки (40x80см) или
1 подушка 80x80см
Изделия Пригодные для стирки подушки с синтетическим наполнителем
Совет – Перед стиркой удалите воздух из белья, чтобы избежать чрез-
мерного пенообразования. Для этого вложите белье в неболь­шой мешок для стирки или перевяжите лентой, пригодной для стирки.
– См. этикетку по уходу на изделии!
Хлопок Гигиена От 90°C до 60°C максимум 8,0кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка или льна, которые имеют непо-
средственный контакт с кожей или особые гигиенические тре­бования, например нижнее белье, постельное белье, постель­ные чехлы (наматрасники).
Совет См. этикетку по уходу на изделии.
Слив/Отжим максимум 8,0кг
Совет – Только слив: скорость отжима установите на 0 об/м..
– Учитывайте выбранную скорость отжима.
40
Page 41
СТИРКА
Только полоскание/ накрахмаливание
Изделия – Выстиранные вручную текстильные изделия, которые необхо-
димо прополоскать
– Требующие накрахмаливания скатерти, салфетки, рабочая
одежда
Совет – При стирке легко мнущихся изделий обратите внимание на
скорость окончательного отжима.
– Белье для накрахмаливания должно быть свежевыстиранным,
но без использования кондиционера.
– Особенно хороший результат с двумя циклами полоскания до-
стигается благодаря включению опции Больше воды. При вы­боре настройки Больше воды необходимо активировать до­полнительный этап полоскания, как описано в главе «Установ­ки».
Холодный обдув «Обзор программ— СУШКА»
Смыв ворса Раздел «Программа смыва ворса»
Очистка машины 75°C без загрузки
Из-за частых стирок с низкими температурами возникает опасность появ­ления микроорганизмов в стирально-сушильной машине.
Благодаря очистке стирально-сушильной машины количество микроорга­низмов и грибков заметно сокращается, уменьшается налет и предотвра­щается образование запахов.
максимум 8,0кг
Совет – Оптимального результата Вы достигнете при использовании
средства Miele для чистки посудомоечных и стиральных ма­шин. В качестве альтернативы возможно применение универ­сального порошкообразного моющего средства.
– Добавьте средство для чистки или универсальное моющее
средство непосредственно в барабан.
– Не загружайте белье в машину. Очистка происходит при пус-
том барабане.
41
Page 42
СТИРКА

Выполнение программы

Основная стирка Полоскание Отжим
Уровень
воды
Хлопок
Деликатная
Тонкое белье
Шерсть
Сорочки
Автоматическая
QuickPower
Экспресс
Джинсы
Темные вещи
Верхняя одежда
Пропитывание
Спортивное белье
Спортивная обувь
3)
Шелк
Пуховые изделия
4)
Гардины
Подушки
4)
Хлопок Гигиена
Только полоскание/ накрахмаливание
   
 
    
 
 
 
   
Ритм стир-киУровень
воды
Циклы по-
лоскания
1)2)
2–4
2)
2–3
2)
2–3
2 3
2)
2–3
1 1
2)
2–3
2)
3–4
3 1 2
2 2
3 3
3
2)
2–3
5)
1–2
Подробные пояснения приведены на следующей странице.
42
Page 43
СТИРКА
= низкий уровень воды= средний уровень воды= высокий уровень воды = интенсивный ритм = нормальный ритм = чувствительный ритм = ритм раскачивания = ритм ручной стирки
= выполняется
= не выполняется
Стирально-сушильная машина осна­щена электронным управлением с автоматикой взвешивания. Машина автоматически определяет необходи­мый для стирки расход воды в зави­симости от количества белья и его способности впитывать воду.
Приведенная здесь информация о выполнении программ всегда отно­сится к основной программе при максимальной загрузке. Выбираемые опции не учитываются.
Дисплей стирально-сушильной ма­шины информирует Вас во время вы­полнения программы стирки о вы­полняемом этапе программы.
Особенности выполнения програм­мы
Защита от сминания
смотрена. Стирально-сушильную машину мож­но открыть в любое время.
1)
Начиная с выбранной температуры 60°C и выше, а также при темпера­турах и выполняются 2 цикла полоскания. При выборе тем­пературы менее 60°C выполняются 3 цикла полоскания.
2)
Дополнительный цикл полоскания проводится, если:
– в барабане образовалось слишком
много пены;
– скорость последнего отжима ме-
нее 700об/мин;
– выбрана функция 0 об/м. (без от-
жима).
3)
Предварительное полоскание
: для удаления пыли автоматически вы­полняется предварительное полос­кание.
4)
Повышенная скорость отжима
: перед циклом стирки выполняется форсированный отжим для удале­ния воздуха из наполнителя.
5)
Дополнительный этап полоскания осуществляется при: выборе опции «Больше воды», если активирован дополнительный этап полоскания, как описано в главе «Установки».
Барабан вращается еще максимум 30 минут после окончания программы для предотвращения сминания. Исключение:
в программах Шерсть и
Шелк защита от сминания не преду-
43
Page 44
СТИРКА

Хлопок и Деликатная

Разработанная компанией Miele тех­нология PowerWash 2.0 применяется в программе стирки Хлопок при не­большой и средней загрузки и в про­грамме стирки Деликатная.

Принцип действия

При обычном способе для стирки ис­пользуется больше воды, чем может впитать бельё. Всё это количество воды необходимо нагреть.
При использовании технологии PowerWash 2.0 стирка выполняется с помощью лишь чуть большего коли­чества воды, чем может впитать бельё. Вода, которая не впиталась в бельё, нагревает барабан и бельё и всё время орошает его. Благодаря этому снижается потребление элект­роэнергии.

Активация

До начала выполнения программы стирки стирально-сушильная машина определяет величину загрузки. Тех­нология PowerWash 2.0 активируется автоматически при выполнении сле­дующих условий:
– небольшая или средняя загрузка в
программе Хлопок и в программе Деликатная.
При выборе некоторых опций (на­пример, «Предварительная», «Больше воды») технология PowerWasch 2.0 не активируется.

Особенности

Фаза смачивания
До начала выполнения программы стирки стирально-сушильная ма­шина несколько раз выполняет от­жим. При этом отжатая вода снова орошает бельё для достижения оп­тимальной пропитки водой.
В конце фазы смачивания устанав­ливается оптимальный уровень во­ды. При необходимости стирально­сушильная машина откачивает во­ду и добавляет немного свежей во­ды.
Шумы в фазе нагрева
Нагревание белья и барабана мо­жет сопровождаться необычными шумами (моторными шумами).
Использование моющего сред-
ства
Обращайте внимание на правиль­ную дозировку моющего средства (малая величина загрузки). Для оптимального использования моющего средства используйте систему TwinDos.
– выбранная температура не превы-
шает 60°C.
– выбранная скорость последнего
отжима не менее 600 об/мин.
– Для этапа основной стирки (,
) ) не выбрана опция дозирова­ния с помощью капсул.
44
Page 45
СТИРКА
Короткая

Опции

Выбор или отмена выбора опций осу­ществляется кнопками Менеджер программ, Пятна или Доп. опции.
Пример:
Нажмите кнопку Менеджер про-
грамм.
На дисплее появится сообщение, на­пример:
Касайтесь сенсорных кнопок
или , пока нужная опция не по­явится на дисплее.
Подтвердите выбор сенсорной
кнопкой OK.
Загорится индикатор кнопки.

Менеджер программ

Функция «Менеджер программ» дает Вам возможность настроить про­граммы стирки в зависимости от Ва­ших потребностей.
Короткая
Для текстильных изделий с легкими загрязнениями без заметных пятен. Время основной стирки сокращает­ся.
Интенсивная
Для особенно загрязненного и изно­соустойчивого белья. Благодаря уси­ленной механике стирки и увеличен­ному использованию тепловой энер­гии повышается результат стирки.
ECO
Расход электроэнергии при неизмен­ном результате стирки понижается. Это достигается за счет увеличения времени стирки и одновременного снижения выбранной температуры стирки.
Особенно бережно
Механическое воздействие при стир­ке снижается для уменьшения обра­зования складок.
Не все опции можно выбрать для всех программ стирки. Обзор при­веден в таблице «Обзор опций» на следующих страницах.
Особенно тихо
Уровень производимого шума во время программы стирки понижает­ся. Используйте эту функцию, если Вы хотели бы запускать стирку во время Вашего отдыха. Активизирует­ся опция «Без слива», и увеличивает­ся продолжительность программы.
45
Page 46
СТИРКА
AllergoWash
При особых гигиенических требова­ниях к партии белья. Вследствие по­вышенного расхода электроэнергии увеличивается время выдержки тем­пературы, за счет увеличения ис­пользования воды повышается каче­ство полоскания. Партия белья долж­на быть пригодна для машинной суш­ки и глажения .

Пятна

Чтобы лучше отстирать белье с пят­нами, в некоторых программах Вы можете выбрать виды пятен. Про­грамма стирки настраивается в соот­ветствии с видом пятен. На один цикл стирки можно выбрать один вид пя­тен.
При выборе некоторых видов пятен на дисплее появится полезная ин­формация.
Подтвердите информацию с по-
мощью OK.

Доп. опции

Разглаживание паром
Для уменьшения образования скла­док белье в конце программы разгла­живается с помощью пара. Для полу­чения оптимального результата уменьшите максимальную загрузку на 50%. Белье для разглаживания паром должно иметь определенную остаточную влажность, поэтому со­ответствующим образом настраива­ется скорость окончательного отжи­ма.
Верхняя одежда должна быть при­годна для машинной сушки и глажки .
Больше воды
Уровень воды при стирке и полоска­нии повышается.
Вы можете повлиять на степень по­вышения уровня воды, как описано в главе «Установки», раздел «Уровень »Больше воды«».
46
Предварительная
Для удаления сильных загрязнений, например пыли, песка.
Замачивание
Для особенно сильно загрязненного белья с пятнами, содержащими бел­ковые вещества.
Вы можете выбрать время замачива­ния от 30минут до 5часов с шагом в 30минут, как описано в главе «Уста­новки».
Заводская настройка составляет 30минут.
Page 47
СТИРКА

Обзор опций

Менеджер программ Доп. опции
Короткая
Интенсивная
ECO
Особенно бе-
режно
Особенно тихо
AllergoWash
Разглаживание
паром
Больше воды
Предваритель-
ная
Хлопок
Деликатная
Тонкое белье
Шерсть
1)
Сорочки
Автоматическая
QuickPower
Экспресс
Джинсы
Темные вещи
Верхняя одежда
Пропитывание
Спортивное белье
Спортивная обувь
Шелк
Пуховые изделия
Гардины
Подушки
Хлопок Гигиена
Только полоскание/ накрахмаливание
Замачивание
можно выбрать нельзя выбрать
1)
можно отменить
47
Page 48
СТИРКА

Моющие средства

Вы можете использовать любые мо­ющие средства, предназначенные для бытовых стиральных машин. Ука­зания по применению и дозировке находятся на упаковке моющего средства.

Помощь при дозировке

Используйте для дозировки предла­гаемые производителями моющих средств вспомогательные средства (пластиковые дозаторы в форме ша­рика), особенно для дозировки жид­ких моющих средств.

Дозировка зависит от:

– степени загрязнения белья
– количества белья
– жёсткости воды
Если вы не знаете уровень жёстко­сти воды, запросите данные на ва­шем предприятии водоснабжения.

Определение степени загрязнения

– слабые загрязнения
Загрязнения и пятна не видны. На­пример, одежда впитала запах те­ла.

Смягчитель воды

Для экономии моющего средства при жесткости в диапазонах II и III Вы мо­жете добавлять смягчитель воды. Правильная дозировка указана на его упаковке. Сначала дозируйте моющее средство, затем - смягчи­тель.
При этом дозировка моющего сред­ства будет такой, как для диапазона жесткости I.

Уровни жесткости воды

Диапазон
жесткости
мягкая (I) 0–1,5 0–8,4
средняя (II) 1,5–2,5 8,4–14
жесткая (III) свыше 2,5 свыше 14
Общая жест-
кость в ммоль
немецкие
градусы
жесткости °d

Многоразовые упаковки

При покупке моющих средств ис­пользуйте, если возможно, много­разовые (повторно наполняемые) упаковки для уменьшения количества отходов.
– средние загрязнения
Загрязнения видны и/или имеется некоторое количество небольших пятен.
– сильные загрязнения
Очень заметны загрязнения и/или пятна.
48
Page 49
СТИРКА

Рекомендации по выбору моющих средств Miele

Моющие средства Miele специально разработаны компанией Miele для сти­ральных машин Miele. Вы можете приобрести их через интернет-магазин Miele, сервисную службу Miele и в точках продаж Miele.
Miele
UltraPhase 1 / 2
Хлопок Деликатная Тонкое бельё Шерсть – Сорочки Автоматическая QuickPower Экспресс Джинсы Тёмное бельё – Верхняя одежда Пропитывание – Спортивное бельё – Спортивная обувь – Шёлк – Пуховые изделия – Гардины Подушки Хлопок Гигиена
Только полоскание/ накрахмаливание
–/– –/– / –/–
Капсулы
Miele
Капсулы
Miele
Капсулы Miele
рекомендуется Средство для стир-
SilkCare
ки спортивной одежды
не рекомендуется Пуховые изделия Кондиционер
Верхняя одежда Средство пропиткиWoolCare Booster
49
Page 50
СТИРКА
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению (ЕС) №1015/2010
Рекомендации даны для температурных диапазонов, указанных в главе «СТИРКА», раздел «Обзор программ».
Универсаль-
ное
Для цветных
тканей
Для тонкого
белья и
Специаль-
ное
шерсти
моющее средство
Хлопок Деликатная – Тонкое белье – Шерсть Сорочки Автоматическая – QuickPower
1)
Экспресс
Джинсы
Темные вещи
1)
1)
Верхняя одежда Спортивное белье
1)
Спортивная обувь
Шелк
1)
Пуховые изделия
2)
Гардины
Подушки
2)
Хлопок Гигиена
1)
Накрахмаливание
рекомендуется
не рекомендуется
50
1)
Жидкое моющее средство
2)
Стиральный порошок
Page 51
СТИРКА
Использование кондиционера, до­бавки для придания формы или жидкого крахмала в конце про­граммы стирки
Кондиционер придает изделиям мягкость и снижа­ет статический заряд при последую­щей машинной сушке.
Вы можете дозировать кондиционер либо автоматическим способом, либо с помощью отсека для моющих средств и добавок.
Добавки для придания формы являются синтетическим средством накрахмаливания и делают изделия жесткими на ощупь.
Крахмал придает изделиям жесткость и плот­ность.

Автоматическое дозирование

Емкость для автоматического дози­рования должна быть наполнена кон­диционером.
Нажмите кнопку TwinDos.Активируйте соответствующую ем-
кость.
Кондиционер будет добавлен при по­следнем цикле полоскания.

Ручное дозирование

Наполните кондиционером, добав-
кой для придания формы или жид­ким крахмалом ячейку или вставьте соответствующую капсу­лу. Соблюдайте максимальную
высоту наполнения.
При выполнении последнего полоска­ния средство вымывается. По окон­чании программы стирки в ячейке останутся незначительные остатки воды.
После неоднократного автомати­ческого накрахмаливания очисти­те отсек для моющих средств и до­бавок, особенно сифон.
51
Page 52
СТИРКА
Cap
Отдельное использование конди­ционера, добавки для придания формы или накрахмаливание
Крахмал необходимо подготовить, как указано на упаковке.
Совет: При использовании кондицио­нера на втором этапе полоскания вы­берите опцию Больше воды. При вы­боре настройки Больше воды необ­ходимо активировать дополнитель­ный этап полоскания, как описано в главе «Установки».
Наполните кондиционером ячейку
или вставьте капсулу.
Наполните жидким крахмалом/до-
бавкой для придания формы ячей­ку и наполните порошкообраз­ным или полужидким крахмалом/ добавкой ячейку .
Выберите программу Только полос-
кание/накрахмаливание.
Если необходимо, откорректируйте
скорость отжима.

Обесцвечивание/окрашивание

Обесцвечивающие средства
вызывают коррозию в стирально­сушильной машине.
Не пользуйтесь обесцвечивающи­ми средствами при стирке в сти­рально-сушильной машине.
Окрашивание в стирально-сушиль­ной машине разрешено только в бы­товых целях. Применяемая при окра­шивании соль при длительном ис­пользовании может повредить по­верхности из нержавеющей стали. Поэтому строго соблюдайте предпи­сания производителя средства.
При окрашивании обязательно
выбирайте опцию Больше воды.
При использовании капсул нажми-
те кнопку Cap и активируйте кнопкой OK дозирование с по­мощью капсул.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
52
Page 53

СУШКА

Отдельная сушка

Отдельная сушка необходима, если машинным способом не требуется сушить все выстиранное белье или партия белья превышает макси­мально допустимую для сушки за­грузку.

1. Подготовка белья

Сортировка белья

Отсортируйте текстильные изделия
по типу волокна/ткани и остаточ­ной влажности, если это возможно.
Благодаря этому Вы получите равно­мерный результат сушки.
Перед сушкой проверьте символы
на этикетках по уходу.
Если символы отсутствуют, произ­водите сушку только с применением специальных для данного вида из­делий программ.

Советы по сушке

– Не сушите очень мокрые изделия!
После стирки отжимайте вещи ми­нимум в течение 30секунд.
– Трикотажные изделия (например,
футболки, нижнее белье) при пер­вой стирке часто дают усадку. По­этому не пересушивайте их, чтобы избежать дальнейшей усадки. При необходимости покупайте трико­тажные изделия на один или два размера больше.
– Накрахмаленное белье можно су-
шить. Однако для получения при­вычного эффекта накрахмаливания добавляйте удвоенное количество крахмала.
– Не сушите новые темноокрашен-
ные текстильные изделия вместе со светлыми. Существует опас­ность окрашивания и налипания на них ворсинок другого цвета.
– Учитывайте данные о максималь-
ной загрузке белья, приведенные в главе «Обзор программ». Результат сушки и образование складок зависят от загрузки. Чем меньше загрузка, тем лучше ре­зультат. Поэтому при уменьшении загрузки Вы получите более равно­мерный результат без складок на изделиях.
– Шерстяные и полушерстяные изде-
лия могут сваляться и дать усадку. Сушите такие изделия только в программе Шерсть.
– Ткани из чистого льна можно су-
шить только при наличии соответ­ствующего указания на этикетке по уходу. В противном случае ткань может стать шероховатой.
53
Page 54
СУШКА
Джинсы

2. Выбор программы

Включение стирально-сушильной машины

Нажмите кнопку .
Включается подсветка барабана.
Подсветка барабана выключается автоматически через 5минут.

Выбор программы

- при помощи переключателя вы­бора программ
Поверните переключатель на нуж-
ную программу.
На дисплее появляется индикация максимальной загрузки для програм­мы стирки. После этого на дисплее появляется основная индикация.
- при помощи установки переклю­чателя программ на «Доп. програм­мы»
Поверните переключатель про-
грамм в положение Доп. програм- мы.
На дисплее появляется сообщение:
Касайтесь сенсорных кнопок
или , пока нужная программа не появится на дисплее.
Подтвердите выбор программы
сенсорной кнопкой OK.
На дисплее появляется индикация максимальной загрузки для програм­мы стирки. После этого на дисплее появляется основная индикация.
54
Page 55
СУШКА

Выбор сушки

Нажимайте сенсорные кнопки
Стирка и Сушка до тех пор, пока не будет гореть только индикатор сенсорной кнопки Сушка.
Следите за тем, чтобы индикатор сенсорной кнопки Стирка не го­рел, иначе перед сушкой начнется соответствующая программа стир­ки.
На дисплее отображается макси­мальная загрузка для программы сушки (сухое белье). После этого на дисплее появляется основная инди­кация.
3. Загрузка стирально-су­шильной машины

Открывание дверцы

Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Перед загрузкой белья проверяй­те, нет ли в барабане машины жи­вотных или посторонних предме­тов.
Уложите расправленное белье в
барабан.
При перегрузке машины текстиль­ные изделия изнашиваются, а ре­зультаты сушки ухудшаются.
Всегда учитывайте данные по мак­симальной загрузке, приведенные в разделе «Обзор программ».

Закрывание дверцы

Следите за тем, чтобы белье не за-
щемлялось между дверцей и уп­лотнением.
Закройте дверцу легким толчком.
Вспомогательные средства дози­рования, например мешочки и пластиковые дозаторы в форме шариков, могут расплавиться при сушке и повредить стирально-су­шильную машину и белье.
Не проводите сушку со вспомога­тельными средствами дозирова­ния.
Во время сушки водопроводный кран должен быть открыт.
55
Page 56
СУШКА
В шкаф
Отжим об/м.1600
4. Выбор программных уста­новок

Выбор степени сушки

Вы можете изменить установленную степень сушки в программе сушки.
Нажмите кнопку Степень сушки.
На дисплее появится сообщение:
Установите сенсорными кнопками
и нужную степень или время сушки и подтвердите сенсорной кнопкой OK.

Выбор скорости термоотжима

Вы можете изменить установленную скорость термоотжима в программе сушки.
Нажмите кнопку Об/мин.
На дисплее появится сообщение:

Выбор опций

Вы можете дополнить программы сушки с помощью опций.
Выберите желаемую опцию кноп-
ками Менеджер программ или Доп. опции.
Загорится индикатор кнопки.
Если какая-либо опция не выбира­ется, то для данной программы сушки она недоступна (см. главу «СУШКА», раздел «Опции»).

Выбор отсрочки старта

Установите сенсорными кнопками
и нужную скорость отжима и подтвердите сенсорной кнопкой OK.
При выборе времени сушки термо­отжим отменяется.
56
С помощью функции отсрочки стар­та Вы можете установить время запуска программы.
Выберите время отсрочки старта,
если необходимо.
Более подробную информацию Вы найдете в главе «Отсрочка старта».
Page 57
СУШКА
2:15Сушка
ч
Защ. от см./конец
Нажать Старт/Стоп

5. Запуск программы

Нажмите мигающую кнопку Старт/
Стоп.
Дверца будет заблокирована (это можно узнать по символу на дис­плее), и запустится программа сушки.
На дисплее отображается текущий статус программы.
Стирально-сушильная машина ин­формирует Вас о достигнутом этапе программы и оставшемся до оконча­ния программы времени.
Если была выбрана отсрочка старта, она отображается на дисплее.
Подсветка барабана выключается по­сле запуска программы.

6. Завершение программы

В режиме защиты от сминания бара­бан вращается после окончания про­граммы максимум 150минут. Дверца заблокирована, и на дисплее попере­менно отображается индикация:
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Дверца разблокируется.
Расправьте белье, если Вы доста­ли его на этапе защиты от смина­ния, чтобы ушло остаточное тепло.
После завершения работы режима защиты от сминания дверца автома­тически разблокируется.
Откройте дверцу.Достаньте белье.
Оставшееся в барабане белье мо­жет быть повреждено в результате пересушивания.
Не оставляйте белье в барабане!
Выключите стирально-сушильную
машину.
Учитывайте требования, приведен­ные в главе «Стирка и сушка», раз­дел «После каждой стирки и суш­ки».
57
Page 58
СУШКА

Обзор программ

Хлопок максимум 5,0кг*
Экстрасушка, В шкаф+, В шкаф**
Изделия
Совет
Под утюг , Под утюг **, В гладильную машину, Разглаживание1, Сушка по времени
Изделия
Совет
Деликатная максимум 4,0кг*
В шкаф+, В шкаф**, Под утюг , Разглаживание1, Сушка по времени
Изделия
Тонкое белье максимум 1,5кг*
В шкаф, Под утюг , Сушка по времени
Изделия
Совет
Однослойные и многослойные текстильные изделия из хлопка: бе­лье для младенцев, спецодежда, куртки, скатерти, фартуки, рабо­чие халаты, махровые полотенца/халаты, байковое/махровое по­стельное белье.
– Не следует использовать Экстрасушку для сушки трикотажных
изделий (например, футболок, нижнего белья), поскольку они мо­гут дать усадку.
Экстрасушку необходимо выбирать для партии белья из различ-
ных изделий, многослойных и очень толстых текстильных изде­лий.
Текстильные изделия из хлопка или льна, которые подлежат после­дующей глажке: столовое белье, постельное белье, накрахмаленное белье.
Сверните белье, предназначенное для обработки в гладильной ма­шине, чтобы до глажения оно оставалось влажным.
2
Требующие особого ухода текстильные изделия из синтетики, хлоп­ка или смешанных волокон: спецодежда, рабочие халаты, пулове­ры, платья, брюки, столовое белье, чулки.
2
Изделия из деликатных тканей с символом по уходу из синтети­ческих и смешанных волокон, искусственного шелка или обрабо­танного хлопка, например сорочки, блузки, женское белье, изделия с аппликациями.
Для сушки с минимальным образованием складок уменьшите за­грузку.
2
* Вес сухого белья ** Указание для испытательных организаций: настройка программ для испытаний
согласно стандарту EN61121
1, 2
См. следующие страницы
58
Page 59
СУШКА
Шерсть максимум 1,0кг*
3минуты
Изделия Изделия из шерсти и полушерсти: пуловеры, вязаные кофты,
чулки.
Совет – Изделия из шерсти расправляются и становятся пушистыми,
но не высушиваются полностью.
– После завершения программы сразу же достаньте белье из
машины.
Сорочки максимум 1,0кг*
В шкаф+, В шкаф, Под утюг , Разглаживание1, Сушка по времени
Изделия Рубашки, сорочки, блузы
Совет – Сорочки и блузы выверните наизнанку, воротнички и манжеты
заверните внутрь.
– Для уменьшения сминания белье увлажняется в начале про-
граммы.
Автоматическая максимум 4,0кг*
В шкаф+, В шкаф, Под утюг , Разглаживание1, Сушка по времени
2
2
Изделия Партия из различных текстильных изделий для программ Хлопок
и Деликатная
QuickPower максимум 5,0кг*
Экстрасушка, В шкаф+, В шкаф, Под утюг, Под утюг, В гладильную машину,
Разглаживание1, Сушка по времени
2
Изделия Нечувствительные к воздействию текстильные изделия для про-
граммы Хлопок
Указание При непрерывной стирке и сушке нормально загрязненного бе-
лья время выполнения этой программы особенно непродолжи­тельное.
* Вес сухого белья
1, 2
См. следующие страницы
59
Page 60
СУШКА
Экспресс максимум 3,5кг*
Экстрасушка, В шкаф+, В шкаф, Под утюг, Под утюг, В гладильную машину,
Разглаживание1, Сушка по времени
Изделия Нечувствительные к воздействию текстильные изделия для про-
граммы «Хлопок»
Указание При непрерывной стирке и сушке слабо загрязненного белья
время выполнения этой программы особенно непродолжитель­ное.
Освежить максимум 1,0кг*
В шкаф, Под утюг , Сушка по времени
Изделия Сухие или малоношеные, но не загрязненные вещи.
Совет Для уменьшения сминания белье увлажняется в начале про-
граммы.
В шкаф: вещи необходимы сразу. – Под утюг : вещи подлежат глажению или окончательно вы-
сушиваются на плечиках.
Указание При повышении загрузки и более длительном времени сушки
образование складок увеличивается.
Окончательная об­работка паром
Под утюг , Под утюг Сушка по времени
2
2
максимум 2,0кг*
2
Изделия Влажная, свежевыстиранная и отжатая верхняя одежда из хлоп-
ка или льна, образование складок у которой должно быть уменьшено.
Верхняя одежда должна быть пригодна для машинной сушки и глажения  .
Совет После завершения программы сразу же достаньте белье из ма-
шины и повесьте его на плечики.
Указание Не подходит для шерсти или изделий с содержанием шерсти.
* Вес сухого белья
1, 2
См. следующие страницы
60
Page 61
СУШКА
Теплый обдув максимум 5,0кг*
Сушка по времени
Изделия – Досушивание многослойных текстильных изделий, которые
Совет Не выбирайте сразу самое продолжительное время сушки. Ме-

Доп. программы

Джинсы максимум 3,0кг*
Экстрасушка, В шкаф+, В шкаф, Под утюг, Под утюг, В гладильную машину,
Разглаживание1, Сушка по времени
Изделия Все изделия из джинсовой ткани: брюки, куртки, юбки, рубашки
Темные вещи максимум 3,0кг*
В шкаф+, В шкаф, Под утюг , Разглаживание1, Сушка по времени
Изделия Темное белье из хлопка или смесовых тканей
Верхняя одежда максимум 2,5кг*
В шкаф+, В шкаф, Под утюг , Разглаживание1, Сушка по времени
2
ввиду своих качеств сохнут неравномерно: куртки, подушки, спальные мешки
– Сушка или проветривание отдельных предметов белья
тодом проб установите оптимальное время сушки.
2
2
2
Изделия Верхняя одежда из пригодного для машинной сушки материала
Пропитывание максимум 2,5кг*
В шкаф
Изделия Для последующей термической обработки текстильных изделий,
подвергнутых пропитке и пригодных для сушки.
Спортивное белье максимум 3,0кг*
В шкаф+, В шкаф, Под утюг , Разглаживание1, Сушка по времени
2
Изделия Спортивная одежда и одежда для фитнеса из пригодного для
машинной сушки материала
* Вес сухого белья
1, 2
См. следующие страницы
61
Page 62
СУШКА
Спортивная обувь максимум 2 пары
Сушка по времени
Изделия Спортивная обувь, для которой производитель разрешает ма-
Совет Достаньте из обуви стельки и положите их вместе с обувью в ба-
Указание Барабан не вращается.
Шелк максимум 1,0кг*
8минут
Изделия Текстильные изделия из шелка, пригодные для машинной сушки:
Совет – Для уменьшения образования складок.
Пуховые изделия максимум 2,5кг*
Сушка по времени
2
шинную сушку
рабан.
блузки, сорочки
– Текстильные изделия не высушиваются полностью.
– После завершения программы сразу же достаньте белье из
машины.
2
Изделия Пригодные для сушки куртки, спальные мешки и другие тек-
стильные изделия с наполнителем из пуха
Совет Методом проб установите оптимальное время сушки.
Подушки 2 подушки (40x80см) или 1 подушка 80x80см
Сушка по времени
2
Изделия Пригодные для сушки подушки с наполнением из синтетическо-
го материала
Совет Подушки после сушки могут оставаться влажными на ощупь.
Сушите их в этой программе столько раз, сколько понадобится, чтобы подушка стала сухой на ощупь.
* Вес сухого белья
1, 2
См. следующие страницы
62
Page 63
СУШКА
Хлопок Гигиена максимум 4,0кг*
В шкаф
Изделия Нечувствительные текстильные изделия из хлопка или льна, ко-
торые имеют непосредственный контакт с кожей, например нижнее белье, белье для грудных детей, постельное белье
Указание За счет большего времени температурной выдержки белье ка-
жется более сухим.
Холодный обдув максимум 5,0кг*
Сушка по времени
Изделия Любые текстильные изделия, которые требуется только провет-
* Вес сухого белья
1
Разглаживание: для уменьшения сминания бельё увлажняется паром в на­чале программы. Текстильные изделия не высушиваются полностью, чтобы их было легче гладить. Температура сушки настроена в соответствии с про­граммой. Если выбрана опция Разглаж. паром, то степень сушки Разглаживание не предлагается.
2
Сушка по времени: сушка по времени особенно хорошо подходит для ма­лой загрузки или в случае, когда необходимо высушить только отдельные предметы белья. Бельё сушится тёплым воздухом (время настраивается в диапазоне от 15 минут до 2 часов). Температура сушки настроена в соот­ветствии с программой. Не выбирайте сразу самое продолжительное время сушки. Методом проб установите оптимальное время.
2
рить.
63
Page 64
СУШКА

Опции

Выбор или отмена выбора опций осу­ществляется кнопками Менеджер программ, или Доп. опции.

Менеджер программ

Особенно бережно
Чувствительные к воздействию тек­стильные изделия, например из акри­ла, сушатся в бережном режиме (символ по уходу ).
При выборе Особенно бережно в не­которых программах термоотжим не производится.
За счет сниженной температуры при выборе Особенно бережно продол­жительность выполнения некоторых программ увеличивается.
Особенно тихо
Если Вы хотите провести сушку во время отдыха, Вы можете уменьшить уровень шума от стирально-сушиль­ной машины.

Доп. опции

Разглаживание паром
Для уменьшения образования скла­док белье в конце программы разгла­живается с помощью пара. Скорость термоотжима уменьшается. Для по­лучения оптимального результата уменьшите макс. загрузку на 50%.
Верхняя одежда должна быть при­годна для машинной сушки и глажки .

Термоотжим

В некоторых программах для умень­шения потребления электроэнергии в процессе сушки осуществляется тер­моотжим.
При выборе времени сушки термо­отжим отменяется.
В некоторых программах термоот­жим отменяется при выборе Осо- бенно бережно.
Максимальная скорость термоот­жима соответствует допущенной ско­рости окончательного отжима соот­ветствующей программы стирки.
Вы можете уменьшить скорость тер­моотжима до 800об/мин.
– Звучание зуммера не раздается.
– Скорость термоотжима ограничи-
вается макс. 900об/мин.
64
Page 65
СУШКА

Обзор опций и термоотжима

Для программ, которые здесь не указаны, выбор опций невозможен.
Разглажи-
Особенно
бережно
Особенно
тихо
Хлопок
Деликатная
Тонкое белье
Шерсть
Сорочки
Автоматическая
QuickPower
Экспресс
Освежить
Окончательная обработка
паром
вание паром
1)
2)
2)
Термо­отжим
Джинсы
Темные вещи
Верхняя одежда
Пропитывание
Спортивное белье
Спортивная обувь
Шелк
Пуховые изделия
Подушки
Хлопок Гигиена
можно выбрать/– нельзя выбрать
1)
можно отменить
2)
нельзя отменить
65
Page 66

СТИРКА И СУШКА

Непрерывная стирка и сушка

Непрерывная стирка и сушка реко­мендуется в том случае, если стира­ется не больше белья, чем сушится, а также не превышается макси­мально допустимая загрузка для сушки.
Обязательно ознакомьтесь с гла­вами «Стирка» и «Сушка».

1. Подготовка белья

Извлеките все из карманов.Отсортируйте текстильные изделия
по цвету и типу ткани.
Проверьте символы на этикетках
по уходу.

2. Выбор программы

Включите стирально-сушильную
машину.
Выберите нужную программу.
3. Загрузка стирально-су­шильной машины
Откройте дверцу.
Перед загрузкой белья проверьте, нет ли в барабане машины живот­ных или посторонних предметов.
Сложите белье в барабан, распра-
вив и встряхнув его.
Обратите внимание на индикацию
загрузки.
Вспомогательные средства дози­рования, например мешочки и пластиковые дозаторы в форме шариков, могут расплавиться при сушке и повредить стирально-су­шильную машину и белье.
Не проводите сушку со вспомога­тельными средствами дозирова­ния.
Закройте дверцу.
Несколько раз нажмите сенсорные
кнопки Стирка и Сушка, чтобы за­горелись индикаторы Стирка и Сушка.
66
Page 67
СТИРКА И СУШКА
4. Выбор программных уста­новок
Выберите степень загрязнения бе-
лья.
Обратите внимание на рекоменда-
ции по дозированию.
Выберите необходимую темпера-
туру, скорость отжима и степень сушки, каждый раз подтверждая выбор кнопкой OK.
Минимальная скорость отжима сос­тавляет 800об/мин. В некоторых программах скорость отжима не изменяется.
При непрерывной стирке и сушке во избежание прилипания белья в барабане после стирки его необхо­димо отжимать с максимальной скоростью 1200об/мин.
При желании или необходимости
добавьте другие опции.

5. Дозировка моющих средств

Вы можете дозировать моющее
средство при помощи системы TwinDos, отсека для моющих средств и добавок или при помощи капсул.
6. Запуск/завершение про­граммы
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Дверца запирается. На дисплее ото­бражается текущий статус програм­мы.
После окончания программы запус­кается защита от сминания.
Во время режима защиты от смина­ния дверца остается заблокирован­ной.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Дверца разблокируется.
Для термоотжима принимается отображаемая скорость отжима из режима стирки. При выборе Особенно тихо отжим производится с максимальной ско­ростью 900об/мин.
При выборе времени сушки термо­отжим отменяется.
Выберите время отсрочки старта,
если необходимо.
Расправьте белье, если Вы доста­ли его на этапе защиты от смина­ния, чтобы ушло остаточное тепло.
После завершения работы режима защиты от сминания дверца автома­тически разблокируется.
Откройте дверцу и достаньте бе-
лье.
Учитывайте требования, приведен­ные в разделе «После каждой стир­ки или сушки».
67
Page 68
СТИРКА И СУШКА

После каждой стирки или сушки

Откройте дверцу полностью.
Опасность ожогов, металли-
ческая пластина при сушке сильно нагревается!
Не прикасайтесь к металлической пластине со внутренней стороны стекла дверцы.
Достаньте белье.
Оставшееся в барабане белье при следующей стирке или сушке мо­жет дать усадку, окраситься или получить повреждения.
Не оставляйте белье в барабане!
Проверьте отсутствие посторонних
предметов в кольцевом уплотнении дверцы. После сушки удалите ворс из уплотнительного кольца и со стекла загрузочного люка.
Совет: Оставьте дверцу приоткрытой для высыхания барабана.
Выключите стирально-сушильную
машину кнопкой .

Программа смыва ворса

При сушке может образовываться ворс, который оседает в барабане и баке. Чтобы этот ворс (например, от темных текстильных изделий) при следующей стирке не попал на дру­гие вещи (например, на светлые) или не засорил стирально-сушильную машину, Вы можете его смыть.
Программу смыва ворса нельзя использовать для полоскания тек­стильных изделий. Следите за тем, чтобы в барабане не было белья.
Включите стирально-сушильную
машину.
С помощью установки переключа-
теля программ на Доп. программы выберите программу Смыв ворса.
Не используйте моющие средства.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Через несколько минут ворс смоется. После сушки удалите ворс с уплот-
нения дверцы и стекла загрузочно­го люка.
Совет: Оставьте отсек для моющих средств и добавок приоткрытым, что­бы он мог высохнуть.
68
Выключите стирально-сушильную
машину.
Page 69

Изменение выполнения программы

Отмен. программу

Отмена программы

В любое время после запуска про­граммы Вы можете ее отменить.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
На дисплее появится сообщение:
Нажмите сенсорную кнопку ОК.
– Во время стирки:
машина откачивает имеющийся мою­щий раствор, выполнение программы стирки прерывается.
– Во время сушки:
машина охлаждает текстильные из­делия до тех пор, как можно будет открыть дверцу.

Если Вы хотите достать белье:

откройте дверцу и достаньте белье.

Если Вы хотите выбрать другую программу:

закройте дверцу.Выберите нужную программу.При необходимости добавьте мою-
щие средства в отсек для моющих средств и добавок.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.

Прерывание программы

Выключите стирально-сушильную
машину кнопкой .
Для продолжения работы снова
включите стирально-сушильную машину кнопкой .
Никогда не выключайте сти-
рально-сушильную машину до за­вершения программы сушки. Если это произойдет, немедленно до­станьте все белье и расправьте его таким образом, чтобы оно могло остыть.

Изменение программы

Изменение программы после ее запуска невозможно. Чтобы выбрать другую программу, необходимо сна­чала отменить текущую программу.

Изменение температуры

Изменение температуры программы стирки возможно в течение первых 5минут после запуска, кроме про­граммы Хлопок.
Нажмите кнопку Температура.Измените температуру сенсорными
кнопками и , подтвердите кнопкой OK.
Программа запускается.
69
Page 70
Изменение выполнения программы

Изменение скорости отжима

Скорость окончательного отжима программы стирки Вы можете изме­нить до начала окончательного отжи­ма.
Нажмите кнопку Об/мин.Измените скорость сенсорными
кнопками и , подтвердите кнопкой OK.

Изменение степени/времени сушки

Степень или время сушки можно из­менить во время стирки, но после запуска программы «Сушка» это сде­лать невозможно.
Нажмите кнопку Степень сушки.Измените степень/время сушки
сенсорными кнопками и , под­твердите кнопкой OK.

Выбор и отмена сушки

Функцию Сушка во время выполне­ния программы стирки можно вы­брать или отменить, если это допус­кается программой.

Защитная блокировка

Защитная блокировка предотвра­щает открывание стирально-су­шильной машины, отмену или изме­нение программы во время стирки или сушки.

Включение защитной блокировки

После запуска программы нажмите
кнопку Старт/Стоп.
Выберите Вкл. защ. блокир. и под-
твердите с помощью OK.
После этого стирально-сушильная машина не принимает никаких изме­нений и выполняет запущенную про­грамму до конца.
После завершения программы элект­ронная защитная блокировка отклю­чается автоматически.

Выключение защитной блокировки

Нажмите кнопку Старт/Стоп.Выберите Выкл. защ. блок. и под-
твердите с помощью OK.
Нажмите сенсорную кнопку Сушка.

Изменение опций

Выбор или отмену некоторых опций можно выполнить после запуска про­граммы.
При активированной защитной бло­кировке выполнение программы из­менить нельзя.
70
Page 71
Изменение выполнения программы
Отмен. программу
Добавить белье
Добавление/извлечение бе­лья
В течение первых минут после запус­ка программы вы можете добавить или извлечь бельё.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
На дисплее появится:
Прокрутите список с помощью сен-
сорных кнопок или до сооб­щения:
Коснитесь сенсорной кнопки ОК.
Если это сообщение не появится на дисплее, значит добавить бельё нельзя.
Программа будет остановлена, двер­ца разблокируется.
Обратите внимание:
После запуска программы стираль­но-сушильная машина не может оп­ределить изменения в количестве белья.
Поэтому после добавления или из­влечения части белья машина все­гда ориентируется на максималь­ную загрузку.
Откройте дверцу.Добавьте белье или выньте нужные
вещи и одежду.
Закройте дверцу.Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Программа продолжается.
71
Page 72

Отсрочка старта

Запуск через
:00
00
ч
Запуск через
0003:
ч
Запуск через
003:
ч
Изменить время
Начать сразу
Отмен. отсроч. стар.
С помощью функции «Отсрочка стар­та» Вы можете отложить время запуска программы. Запуск програм­мы можно отложить на период от 15минут до 24часов.

Выбор отсрочки старта

Нажмите сенсорную кнопку От-
срочка старта.
На дисплее появится следующая ин­дикация:
Сенсорными кнопками и уста-
новите часы и подтвердите это сен­сорной кнопкой OK.
Индикация на дисплее меняется:
Сенсорными кнопками и уста-
новите минуты и подтвердите это сенсорной кнопкой OK.

Запуск отсрочки старта

Нажмите кнопку Старт/Стоп, чтобы
запустить отсрочку старта и про­грамму.

Изменение отсрочки старта

Отсрочку старта можно изменить в любое время.
Нажмите сенсорную кнопку От-
срочка старта.
Нажмите сенсорную кнопку ОК.Установите нужное время.
Немедленный запуск про­граммы
Нажмите сенсорную кнопку От-
срочка старта.
Нажмите сенсорную кнопку .
Нажмите сенсорную кнопку ОК,
программа запускается сразу.

Отмена отсрочки старта

Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Нажмите сенсорную кнопку ОК.
На дисплее появится сообщение:
72
Отсрочка старта отменяется. Дверца разблокируется.
Page 73

Символы по уходу

Стирка
Число на символе (см. рисунок) ука­зывает максимальную температуру, при которой можно стирать изде­лие.
нормальная механическая на-
грузка
щадящая механическая на-
грузка
особо щадящая механическая
нагрузка
Ручная стирка Стирка не разрешена
Пример выбора программ
Программа Символы по уходу
Хлопок  Деликатная  Тонкое белье  Шерсть Шелк Экспресс 
Автомати­ческая

Сушка
Точки обозначают температуру.
Нормальная температура Пониженная температура Не предназначено для машин-
ной сушки
Глажение утюгом и в гладильной
машине
Точки обозначают диапазоны тем­ператур.
ок. 200°C ок. 150°C ок. 110°C
Глажение с паром может вы­зывать необратимые повре­ждения.
Глажение не разрешается
Профессиональная чистка
Чистка химическими раство-
рителями. Буквы обозначают
вид чистящего средства.
Аква-чистка Химическая чистка не допус-
кается
Отбеливание
допускается любое средство
окислительного отбеливания
допускаются только кисло-
родные отбеливатели
отбеливание не разрешается
73
Page 74

Чистка и уход

Перед очисткой вытяните вил-
ку сетевого кабеля из розетки.
Запрещается использовать
чистящие средства, содержащие растворители, абразивные чистя­щие средства, средства для чист­ки стекол или универсальные средства!
Ни в коем случае не мойте сти-
рально-сушильную машину струей воды из шланга.
Очистка корпуса и панели уп­равления
Очищайте стирально-сушильную
машину, используя мягкое моющее средство или мыльный раствор, и вытирайте ее насухо мягкой сал­феткой.
Очищайте барабан с помощью
средства для чистки нержавеющей стали.

Очистка стекла дверцы люка

Периодически очищайте изнутри
стекло дверцы и закрепленную на ней металлическую пластину, ис­пользуя мягкое моющее средство или мыльный раствор.

Очистка отсека для моющих средств и добавок

Стирка при низких температурах и использование жидких моющих средств способствуют размножению микроорганизмов и образованию на­лета в отсеке.
В целях обеспечения гигиены регу-
лярно чистите весь отсек для мою­щих средств и добавок, в том чис­ле при использовании исключи­тельно системы TwinDos.
Выдвиньте отсек для моющих
средств и добавок до упора, на­жмите на кнопку открывания и из­влеките отсек.
Промойте отсек для моющих
средств и добавок теплой водой.
Вытирайте их насухо мягкой тка-
нью.
74
Page 75
Чистка и уход

Очистка сифона и канала в отсеке для моющих средств

Очистить сифон.
1. Вытяните сифон из ячейки и
промойте под струей теплой воды. Также вымойте трубку, на которой находится сифон.
2. Поставьте сифон на место.

Очистка места размещения отсека для моющих средств

С помощью ершика для мытья бу-
тылок удалите остатки моющих средств и отложения извести с форсунок подачи воды в отсеке для моющих средств.
Снова вставьте отсек для моющих
средств и добавок.
Совет: Оставьте отсек для моющих средств и добавок приоткрытым, что­бы он мог высохнуть.
Очистите канал подачи кондицио-
нера теплой водой и щеткой.
Жидкий крахмал способствует склеиванию.
Особенно тщательно очищайте си­фон после неоднократного при­менения жидкого крахмала.

Очистка барабана

При стирке с низкими температурами и/или с использованием жидких мою­щих средств существует опасность появления микроорганизмов и запа­хов в стирально-сушильной машине. Очищайте машину с помощью про­граммы Очистить машину. Это должно происходить сразу после появления на дисплее сообщения Гигиена Инфо.
75
Page 76
Чистка и уход
Язык 
TwinDos
Чистка и уход
Очистка отсека 
Нач. очистку?
да

Очистка системы TwinDos

При достаточно длительном
перерыве в использовании систе­мы (дольше двух месяцев) моющее средство в трубках может загус­теть.
Трубки могут засориться, в этом случае их очистка должна выпол­няться специалистом сервисной службы.
Очистите систему TwinDos.
Для очистки вам понадобится пус­тые контейнеры TwinDos, которые вы можете приобрести в интернет­магазине или в точках продаж Miele.
В стирально-сушильной машине име­ется программа очистки системы TwinDos. Благодаря этой программе шланги внутри машины очищаются.

Запуск программы чистки и ухода

Включите стирально-сушильную
машину и подождите, пока на дис­плее не появится основная индика­ция.
Касайтесь одновременно сенсор-
ных кнопок и , пока на дисплее не отобразится:
Касайтесь сенсорной кнопки ,
пока на дисплее не появится:
Подтвердите установку сенсорной
кнопкой OK.
Касайтесь сенсорных кнопок
или , пока на дисплее не отобра­зится нужный отсек, и подтвердите это сенсорной кнопкой OK.
Выберите да и подтвердите выбор
сенсорной кнопкой OK. Следуйте дальнейшим указаниям на дисплее.
Трубки промываются. Системой TwinDos можно снова пользоваться в любое время.

Очистка отсека

Остатки моющих средств могут при­водить к образованию налипания.
Очистите внутреннюю область от-
сека при смене картриджей или контейнеров влажной салфеткой.
Меню «Установки» активировано. Касайтесь сенсорной кнопки ,
пока на дисплее не появится:
Подтвердите установку сенсорной
кнопкой OK.
76
Page 77
Чистка и уход

Очистка фильтра в системе подачи воды

В стирально-сушильной машине для защиты клапана подачи воды уста­новлен фильтр. Необходимо прове­рять фильтр на свободном конце за­ливного шланга через каждые 6 ме­сяцев. При частых перебоях в сети водоснабжения этот период может быть сокращен.
Перекройте водопроводный кран.Отверните заливной шланг от во-
допроводного крана.
Установка фильтра выполняется в
обратной последовательности.
Плотно наверните резьбовое со-
единение на водопроводный кран и откройте его. В том случае, если вода немного сочится, резьбовое соединение следует подтянуть.
После очистки фильтр необходи- мо установить обратно.
Снимите резиновый уплотнитель 1
с направляющей.
Держите свободный конец залив-
ного шланга направленным вниз. Пластиковая сетка фильтра 2 вы­падет наружу.
Очистите пластиковую сетку
фильтра.
77
Page 78

Что делать, если ...

Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ­бы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп­равностей и устранить их.
Некоторые указания на дисплее занимают много строк и могут быть полнос­тью прочтены при касании сенсорных кнопок или .

Ни одна программа не запускается

Проблема Причина и устранение
Дисплей остается тем­ным, индикатор кноп­ки Старт/Стоп не го­рит.
На дисплее появляет­ся сообщение о необ­ходимости ввести ПИН-код.
На дисплее появляет­ся сообщение: Серв. служба , раз-
блок. дверцы
Отсутствует электропитание стирально-сушильной машины.
Проверьте, вставлена ли вилка в розетку.Проверьте, в порядке ли предохранитель.
Стирально-сушильная машина автоматически вы­ключилась (функция энергосбережения).
Снова включите стирально-сушильную машину
кнопкой .
Включена функция запроса ПИН-кода. Введите ПИН-код и подтвердите его. Выключи-
те функцию запроса ПИН-кода, если Вы не хо­тите, чтобы при следующем включении машины этот запрос появлялся вновь.
Дверца закрыта неправильно. Замок дверцы не заблокировался.
Закройте дверцу еще раз.Запустите программу еще раз.Если сообщение об ошибке появляется снова,
обратитесь в сервисную службу.
78
Page 79
Что делать, если ...

Сообщение о неисправности после прерывания программы

Проблема Причина и устранение
Подача воды, см.
Слив воды, см. 
Waterproof, серв.
служба 
Серв. служба ,
ошибка F
Заблокирована или нарушена подача воды. Проверьте, достаточно ли открыт водопровод-
ный кран.
Проверьте, нет ли перегибов у шланга подачи
воды.
Проверьте, не слишком ли низкий напор воды.
Забит фильтр в системе подачи воды. Очистите фильтр.
Заблокирован или нарушен слив воды. Сливной шланг расположен слишком высоко.
Очистите сливной фильтр и сливной насос.Проверьте соблюдение максимальной высоты
слива 1м.
Среагировала система защиты от протечек.
Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу.
Имеется неполадка.
Повторите запуск программы.Если сообщение об ошибке появляется снова,
обратитесь в сервисную службу.
Чтобы выключить сообщение о неисправности, выключите стирально-су­шильную машину с помощью кнопки .
79
Page 80
Что делать, если ...

Сообщение о неисправности по окончании программы

Сообщение Причина и устранение
Пров.фильтр
+форс.
Гигиена Инфо
Проверить дозир.
Насосы засорены. Очистите насосы, как описано в главе «Что де-
лать, если . . .», раздел «Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электро­питания».
После очистки снова запустите программу
стирки.
Форсунка в верхней части кольца загрузочного люка засорилась ворсом.
Удалите ворс пальцами. Не используйте острые
предметы.
После очистки снова запустите программу
стирки.
Если сообщение об ошибке появляется снова, об­ратитесь в сервисную службу. Стирально-сушиль­ная машина может продолжать работать с ограни­ченными функциями.
В течение длительного времени не запускалась программа стирки при температуре выше 60°C.
Для предотвращения образования бактерий и
запаха в стирально-сушильной машине запус­тите программу Очистка машины с примене­нием средства для чистки посудомоечных и стиральных машин Miele или универсального порошкообразного моющего средства.
При стирке образовалось слишком много пены. Проверьте дозированное количество моющих
средств.
При автоматическом дозировании моющих
средств проверьте установленную дозировку.
Учитывайте указания на упаковке моющего
средства и степень загрязненности белья.
При необходимости уменьшите основную дози-
ровку с шагом в 10%.
Указания появляются в конце программы и при включении стирально-су­шильной машины, их необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
80
Page 81
Что делать, если ...

Сообщение о неисправности по окончании программы

Сообщение Причина и устранение
Выровнять стир.
машину
Проверить загрузк.
«Смыв ворса»: что-
бы запустить эту программу, перейти в «Другие програм­мы»
Разглаживание белья в конце программы не было проведено надлежащим образом.
Проверьте, установлена ли стирально-сушиль-
ная машина вертикально, как описано в главе «Установка и подключение», раздел «Выравни­вание».
Проверьте, не превышена ли максимальная вы-
сота слива 1,0м.
Если сообщение об ошибке появляется снова, об­ратитесь в сервисную службу. Стирально-сушиль­ная машина может продолжать работать с ограни­ченными функциями.
В барабане нет белья.
Слишком мало белья. Невозможно определить ос­таточную влажность, поэтому белье еще влажное.
В дальнейшем сушите небольшое количество
белья при помощи программы с выбором вре- мени сушки.
Слишком большое количество белья для выбран­ной программы сушки.
Учитывайте данные о максимальной загрузке
белья, приведенные в главе «Обзор программ».
Программа Смыв ворса не использовалась долгое время.
Запустите программу смыва ворса, как описа-
но в главе «Стирка и сушка», разделе «Про­грамма смыва ворса».
Указания появляются в конце программы и при включении стирально-су­шильной машины, их необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
81
Page 82
Что делать, если ...

Неполадки с системой TwinDos

Проблема Причина и устранение
Контейнер  пуст
Картридж  почти
пуст
Использовать
"TwinDos" или на­чать очистку. См. 
Необход. начать
TwinDos-очистку отсека . См. 
Один или оба контейнеры системы TwinDos пусты. Наполните контейнер(ы) жидким моющим сред-
ством/кондиционером или замените картридж.
Проверьте чистоту белья: возможно, что коли-
чество моющих средств было недостаточным. При необходимости выстирайте бельё еще раз.
Моющее средство в картриджах скоро будет из­расходовано. Ещё можно выполнить прим. от 4 до 8 циклов стирки.
Приобретите новые картриджи.
TwinDos или автоматическое дозирование через отсек / довольно долгое время не использова­лись.
Используйте систему TwinDos при одном из
следующих циклов стирки.
Проведите уход за системой TwinDos, как опи-
сано в главе «Чистка и уход», разделе «Очистка системы TwinDos».
TwinDos или автоматическое дозирование через отсек / слишком долгое время не использова­лись. Существует опасность того, что моющее средство может засохнуть в трубках.
Немедленно проведите уход за системой
TwinDos, как описано в главе «Чистка и уход», разделе «Очистка системы TwinDos».
Сообщения на этой странице показаны в качестве примера. В зависимости от соответствующего отсека/ они могут меняться.
Указания появляются в конце программы и при включении стирально-су­шильной машины, их необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
82
Page 83

Неполадки с системой TwinDos

Проблема Причина и устранение
Моющее средство и/ или кондиционер не дозируются.
В моющем средстве видны темные пятна.
Автоматическое дозирование не активировано. Перед следующим циклом стирки нажмите сен-
сорную кнопку TwinDos.
Автоматическое дозирование активируется.
Несмотря на активацию, моющее средство/конди­ционер не дозируются.
Попробуйте повторить процесс.Если моющее средство все же не дозируется,
обратитесь в сервисную службу.
В моющем средстве образовалась плесень. Вылейте жидкое моющее средство и тщательно
очистите емкость.
Что делать, если ...
83
Page 84
Что делать, если ...

Общие проблемы со стирально-сушильной машиной

Проблема Причина и устранение
Во время отжима сти­рально-сушильная ма­шина стоит неустойчи­во.
Необычный шум отка­чивания.
Шум отжима во время сушки.
Стирально-сушильная машина отжала белье не так, как обычно, и оно еще мокрое.
В отсеке для моющих средств и добавок скопилось много ос­татков моющих средств.
В ячейке для кондици­онера рядом с капсу­лой есть вода
Ножки машины стоят неровно и не закреплены контргайкой.
Выровняйте стирально-сушильную машину,
чтобы она стояла устойчиво, и закрепите ножки контргайкой.
Здесь нет неисправности! Шумы в начале и конце процесса откачивания воды — нормальное явле­ние.
Здесь нет неисправности! Во время сушки также осуществляется отжим (термоотжим).
При окончательном отжиме был определен боль­шой дисбаланс, и скорость вращения барабана автоматически уменьшилась.
Всегда кладите в барабан и большие, и мелкие
вещи, чтобы добиться лучшего распределения белья.
Недостаточный напор воды.
Очистите сетки фильтров подачи воды.Выберите Больше воды.
Стиральные порошки в сочетании со смягчителем воды, как правило, склеиваются.
Вымойте отсек для моющих средств. В даль-
нейшем заполняйте отсек сначала моющим средством, затем смягчающими средствами.
Сенсорная кнопка Cap не активирована или после последнего цикла стирки не удалена пустая капсула.
При следующем использовании капсулы про-
следите, чтобы была активирована сенсорная кнопка Cap .
Вынимайте и выбрасывайте капсулу после каж-
дого цикла стирки.
В отсеке для моющих средств и добавок засори­лась сливная трубка, на которую надевается кап­сула.
Очистите трубку.
84
Page 85
Что делать, если ...

Общие проблемы со стирально-сушильной машиной

Проблема Причина и устранение
Кондиционер вымыва­ется не полностью или в ячейке остается слишком много воды.
В конце программы остается жидкость в капсуле.
На дисплее отобража­ются сообщения на иностранном языке.
Дисплей не горит. Дисплей автоматически выключается в целях эко-
На дисплее отобража­ется разное оставшее­ся время.
При пустом барабане на дисплее отобража­ется некоторая ве­личина загрузки, или величина загрузки при загруженном барабане <25%.
Сифон установлен неправильно или засорен. Очистите сифон, см. главу «Чистка и уход»,
раздел «Чистка отсека для моющих средств и добавок».
В отсеке для моющих средств и добавок засори­лась сливная трубка, на которую надевается кап­сула.
Очистите трубку.
Здесь нет неисправности! В силу технических особенностей в капсуле остается немного воды.
В меню «Установки», «Язык » был выбран другой язык.
Установите нужный язык.
Символ флага служит ориентиром.
номии электроэнергии (режим ожидания). Нажмите какую-либо кнопку. Режим ожидания
завершится.
Индикация оставшегося времени подлежит на­стройке и всегда соответствует Вашим требова­ниям по характеристикам стирки и сушки.
При включении стирально-сушильной машины в барабане находилось белье. Из-за этого смести­лась нулевая точка сенсора загрузки.
Выключите стирально-сушильную машину с
пустым барабаном и снова включите ее.
85
Page 86
Что делать, если ...

Общие проблемы со стирально-сушильной машиной

Проблема Причина и устранение
Во время программы Смыв ворса из отсека для моющих средств и добавок выступает пе­на.
По окончании про­граммы Смыв ворса в барабане остаётся пе­на.
По окончании про­граммы Смыв ворса в барабане остаётся ворс.
От стирально-сушиль­ной машины идёт не­приятный запах.
В баке находятся остатки моющего средства от последнего цикла стирки.
Всегда соблюдайте дозировку моющих
средств. При возможности для точной дози­ровки средств пользуйтесь автоматическим до­зированием.
В программе Смыв ворса бак промывается также для удаления остатков моющих средств. В резуль­тате этого возможно образование пены.
Регулярно используйте программу Смыв ворса,
чтобы в баке не могли образоваться отложения остатков моющих средств.
Вы не использовали программу Смыв ворса дли­тельное время.
Удалите ворсинки из барабана.Регулярно используйте программу Смыв ворса.
Не принималось во внимание появление сообще­ния «Гигиена Инфо». В течение длительного вре­мени не запускалась программа стирки при тем­пературе выше 60°C.
Для предотвращения образования бактерий и
запаха в стирально-сушильной машине запус­тите программу Очистить машину с примене­нием средства для чистки посудомоечных и стиральных машин Miele или универсального порошкообразного моющего средства.
Дверца и отсек для моющих средств и добавок были закрыты после окончания стирки.
Оставьте дверцу и отсек для моющих средств и
добавок приоткрытыми, чтобы они могли вы­сохнуть.
86
Page 87
Что делать, если ...

Неудовлетворительный результат стирки

Проблема Причина и устранение
На выстиранных тем­ных текстильных изде­лиях имеются белые остатки вещества, на­поминающего сти­ральный порошок.
После стирки жидким моющим средством белье недостаточно чистое.
На выстиранном белье остается серый эла­стичный налет.
Моющее средство содержит нерастворимые в во­де компоненты (цеолиты) для смягчения воды. Они оседают на текстильных изделиях.
Попытайтесь удалить эти остатки после сушки
с помощью щетки.
В дальнейшем стирайте темные текстильные
изделия моющими средствами без цеолитов. Большинство жидких моющих средств не со­держит цеолитов.
Стирайте такие текстильные изделия в про-
грамме Темные вещи.
Жидкие моющие средства не содержат отбелива­телей. Поэтому ими не всегда можно удалить пят­на от фруктов, кофе или чая.
Используйте двухфазную систему Miele. Благо-
даря целенаправленному добавлению средства UltraPhase 2 в процессе стирки пятна эффек­тивно удаляются.
Используйте стиральные порошки с отбелива-
телем.
Дозировка моющего средства была недостаточ­ной. Белье было сильно загрязнено жиром (мас­лом, мазью).
При такого рода загрязнении белья выбирайте
более высокую дозировку моющего средства или используйте жидкое моющее средство.
Перед следующей стиркой запустите програм-
му Очистка машины с использованием сред­ства для очистки посудомоечных и стиральных машин Miele или универсального порошкооб­разного моющего средства.
87
Page 88
Что делать, если ...

Неудовлетворительный результат сушки

Проблема Причина и устранение
Белье после сушки слишком влажное, а на дисплее появляется сообщение:
Проверить загрузк.
После сушки белье ка­жется влажным
После сушки белье ка­жется слишком влаж­ным или слишком су­хим.
После сушки в бара­бане находится вода.
Загрузка слишком мала, электроника не может правильно определить остаточную влажность.
Заново запустите программу и выберите вмес-
то степени сушки время сушки.
В дальнейшем сушите небольшое количество
белья при помощи программы с выбором вре- мени сушки.
Во время отжима возникло прилипание белья вну­три барабана, потому что распределение белья было неправильным. Во время термоотжима возникло прилипание бе­лья внутри барабана, потому что оно было слиш­ком влажным или была выбрана слишком большая скорость отжима.
Откройте дверцу и расправьте белье.Заново запустите программу с уменьшенной
скоростью отжима или выберите вместо степе­ни сушки время сушки.
Была выбрана опция Разглаживание паром. Достаньте вещи и для окончательной сушки по-
весьте их на плечики.
Теплое белье кажется более влажным. Расправьте белье, чтобы ушло остаточное теп-
ло.
Желательная остаточная влажность находится между двумя степенями сушки.
При необходимости измените степень сушки,
как описано в главе «Установки», раздел «Сте­пени сушки».
Затруднен слив воды. Очистите сливной фильтр и сливной насос, как
описано в разделе «Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электро­снабжения» и проверьте высоту слива.
88
Page 89

Дверца не открывается

Проблема Причина и устранение
Во время выполнения программы дверца не открывается.
В конце программы или после ее прерыва­ния на дисплее появ­ляется сообщение:
Охлаждение или Ком­форт. охлажд.
На дисплее появляет­ся сообщение:
Серв. служба , разблок. дверцы
Во время выполнения программы дверца заблоки­рована.
Нажмите кнопку «Старт/Стоп».Выберите сенсорными кнопками , или От-
мен. программу, или Добавить белье.
Дверца разблокируется и ее можно будет открыть.
В барабане еще остается вода, и стирально-су­шильная машина не может ее откачать.
Очистите сливной фильтр и сливной насос, как
описано в разделе «Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электро­снабжения».
Уровень воды в барабане слишком высокий. Прервите программу. Стирально-сушильная
машина откачает имеющуюся воду.
Из соображений безопасности дверцу нельзя открыть при температуре в барабане выше 55°C при стирке и выше 70°C— при сушке.
Дождитесь, когда температура в барабане
опустится и сообщение на дисплее погаснет.
Замок дверцы заблокирован. Обратитесь в сервисную службу.
Что делать, если ...
89
Page 90
Что делать, если ...
Открывание дверцы при за­сорении слива и/или наруше­нии электроснабжения
Выключите стирально-сушильную
машину.
Откройте крышку люка сливного
насоса.

Засорение слива

Если слив забит, то в стирально-су­шильной машине может находиться большое количество воды.
Если незадолго до этого про-
водилась стирка при высокой тем­пературе, то существует опас­ность ошпаривания!
Соблюдайте осторожность при сливе моющего раствора.

Слив воды

Не выворачивайте полностью сливные фильтры.
Поставьте какую-либо емкость под
крышку, например универсальный противень.
Медленно отверните сливные
фильтры, чтобы начала вытекать вода.
Снова заверните сливные фильтры,
чтобы прервать слив воды.
Если вода больше не вытекает:
90
Полностью выверните сливные
фильтры.
Page 91
Что делать, если ...

Очистка сливных фильтров

Тщательно очистите фильтры.Проверьте, легко ли вращаются ло-
пасти сливного насоса, при необ­ходимости удалите посторонние предметы (пуговицы, монеты и т.д.) и очистите внутреннее про­странство.

Открывание дверцы

При прикасании к вращающе-
муся барабану возникает риск по­лучить травму.
Перед извлечением белья убеди­тесь в том, что барабан остановил­ся.
Разблокируйте дверцу с помощью
отвертки.
Откройте дверцу.
Снова правильно вставьте сливные
фильтры (справа и слева) и туго их заверните.
Выливающаяся вода может
причинить ущерб. Снова вставьте и закрутите слив-
ные фильтры.
91
Page 92

Сервисная служба

Ремонтные работы

При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста:
– в точки продаж Miele или
– в сервисные центры Miele.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в конце инструкции, в главе «Контактная информация о Miele».
Сервисной службе необходимо сооб­щить модель и заводской номер Ва­шей стирально-сушильной машины. Эти данные Вы найдете при открытой дверце на типовой табличке, которая будет видна при открытой дверце над стеклом люка.
Условия гарантии и гарантий­ный срок
Гарантийный срок на стирально-су­шильную машину составляет 2года.
Более подробную информацию об условиях гарантии Вы найдете в гла­ве «Гарантия качества товара».

Принадлежности, входящие в комплект

– Картридж UltraPhase1 - 1 шт.
– Картридж UltraPhase2 - 1 шт.
– 3 капсулы (капсула WoolCare, кап-
сула средства для стирки спортив­ной одежды, капсула с кондицио­нером для белья AQUA)
Дополнительно приобрета­емые принадлежности
Дополнительные принадлежности для данной стирально-сушильной ма­шины можно приобрести в точках продаж Miele или в сервисной служ­бе Miele.
92
Page 93
Сервисная служба
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям «Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)»
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057

Сертификат соответствия

RU C-DE.МЕ10.В.04294
с 26.10.2016 по 25.10.2021
Соответствует требованиям Техни­ческого регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопас­ности низковольтного оборудова­ния»; ТР ТС 020/2011 «Электромаг­нитная совместимость технических средств»

Условия транспортировки и хранения

– При температуре от –25°C до
+55°C, а также кратковременно, не более 24 часов, до +70°C
– Относительная влажность воздуха
максимум 85% (без образования конденсата)
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен

Дата изготовления

Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
Правила и условия реализации не ус­тановлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/ или местному законодательству страны.
93
Page 94

Установка и подключение

Вид спереди

a
Шланг подачи воды (с систе­мой защиты от протечек WPM, в металлической оплетке)
b
Подключение электропитания
c
Сливной шланг со съемным изогнутым переходником (по­казаны варианты подключения сливного шланга)
d
Панель управления
94
e
Отсек для моющих средств и добавок
f
Дверца
g
Крышка люка со сливным фильтром, сливным насосом и устройством ава­рийного открывания дверцы
h
Крышка отсека для емкостей TwinDos
i
Четыре регулируемые по высоте нож­ки
Page 95

Вид сзади

Установка и подключение
a
Выступ на крышке для перемеще­ния машины
b
Сливной шланг
c
Шланг подачи воды (с системой защиты от протечек WPM, в метал­лической оплетке)
d
Стопоры транспортировочных стержней
e
Транспортировочные держатели заливного и сливного шлангов
f
Подключение электропитания
g
Гнездо для коммуникационного мо­дуля Miele@home*
* Данная функция недоступна на территории СНГ.
95
Page 96
Установка и подключение

Поверхность для установки

Лучшей поверхностью для установки считается бетонный пол. В отличие от деревянного пола или поверхности из «мягких» материалов бетон прак­тически не вибрирует при отжиме.
Обратите внимание: Устанавливайте стирально-сушиль-
ную машину в вертикальном, ус­тойчивом положении.
Не устанавливайте машину на мяг-
ких напольных покрытиях, иначе она будет вибрировать при отжи­ме.
При установке на деревянном на­польном покрытии:
Установите стирально-сушильную
машину на фанерное основание (минимальные размеры 59x 60 x3см). Оно должно быть привин­чено в нескольких местах к несу­щим балкам, а не только к настилу.
Перемещение стирально-су­шильной машины на место установки
Заднее крепление крышки под
воздействием внешних условий может стать хрупким.
При перемещении прибора крыш­ка может сломаться.
Перед тем как перемещать при­бор, проверяйте прочность высту­пающей части крышки.
Переносите стирально-сушильную
машину, держась за передние нож­ки и задний выступ крышки.

Снятие транспортировочного крепления

Совет: По возможности устанавли-
вайте машину в углу помещения, где устойчивость пола является наиболь­шей.
При установке на основании
(бетонный или кирпичный цоколь) существует опасность, что сти­рально-сушильная машина упадет с основания при отжиме.
Стирально-сушильная машина должна быть зафиксирована кре­пежной скобой (монтажный комплект для крепления к полу) (можно приобрести в точках про­даж Miele или в сервисной службе Miele).
96
Удалите левый и правый стопоры.
1. Потяните за прикреплённую за­глушку стопора и
2. ослабьте с помощью отвёртки верхний и нижний фиксаторы.
Page 97
Установка и подключение
Поверните левый транспортиро-
вочный стержень прилагаемым га­ечным ключом на 90° и
выньте стержень.
Поверните правый транспортиро-
вочный стержень на 90° и
выньте стержень.
97
Page 98
Установка и подключение
При незакрытых отверстиях
существует опасность получения травмы.
Отверстия удалённых транспорти­ровочных креплений должны быть закрыты!
Закройте отверстия с помощью за-
глушек.
Стирально-сушильную машину
нельзя перевозить без транспор­тировочного крепления.
Рекомендуем вам сохранить транспортировочное крепление. Его нужно будет снова установить перед транспортировкой стираль­но-сушильной машины (например, при переезде).
Установка транспортировоч­ного крепления
Установка транспортировочного
крепления выполняется в обратной последовательности.
98
Page 99
Выравнивание стирально-су­шильной машины
Стирально-сушильная машина долж­на стоять вертикально и равномерно на четырех ножках, чтобы можно бы­ло гарантировать ее безупречную ра­боту.
Неправильно выполненная установка ведет к повышению расхода воды и электроэнергии; возможно переме­щение машины при работе.

Выкручивание и фиксация ножки контргайкой

Выравнивание стирально-сушильной машины выполняется с помощью че­тырех винтовых ножек. При поставке машины все четыре ножки ввинчены.
Установка и подключение
Проверьте с помощью ватерпаса
вертикальное положение стираль­но-сушильной машины.
Захватите ножку 1 разводным клю-
чом. Заверните (законтрите) контр­гайку 2 с помощью гаечного ключа по направлению к корпусу.
Все четыре контргайки долж-
ны быть прочно затянуты по на­правлению к корпусу. В противном случае возможно смещение сти­рально-сушильной машины.
Проверьте также ножки, которые при выравнивании не вывинчива­лись.
Отверните контргайку 2 с помощью
прилагаемого гаечного ключа по часовой стрелке. Выверните контр­гайку 2 вместе с ножкой 1.
99
Page 100
Установка и подключение

Система защиты от протечек

Система защиты от протечек Miele обеспечивает при работе стирально­сушильной машины всестороннюю защиту.
Система состоит из следующих ос­новных частей:
– шланга подачи воды
– электроники и защиты от перелива
воды
– сливного шланга

Шланг подачи воды

– Защита клапана безопасности от
разрыва
Шланг подачи воды выдерживает давление на разрыв свыше 14000кПа.
– Защитная оболочка шланга подачи
воды
Шланг имеет металлическую обо­лочку, которая обтягивает его как «вторая кожа» и защищает от по­вреждений.

Электроника и корпус

– Поддон
Вытекающая вследствие негерме­тичности стирально-сушильной машины вода сливается в поддон. С помощью поплавкового выклю­чателя осуществляется отключе­ние клапанов подачи воды. Даль­нейшая подача блокируется; нахо­дящаяся в баке вода откачивается.
– Защита от перелива
Благодаря этому предотвращается переполнение стирально-сушиль­ной машины машины водой из-за неконтролируемой подачи воды. При повышении уровня воды выше определенного значения включает­ся сливной насос, и вода откачива­ется под контролем электроники.

Сливной шланг

Сливной шланг защищен системой вентиляции. Это препятствует неже­лательному всасыванию всей жид­кости из стирально-сушильной ма­шины при откачивании воды.
100
Loading...