Miele WTW 870 WPM User manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu Perilica sa sušilicom
Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr-HR M.-Nr. 11 764 570
Page 2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša.............................................................................. 6
Sigurnosne napomene i upozorenja ............................................................... 7
Rukovanje perilicom sa sušilicom ................................................................... 16
Upravljačka ploča................................................................................................ 16
Zaslon na dodir i senzorske tipke........................................................................ 16
Glavni izbornik..................................................................................................... 17
Primjeri upravljanja .............................................................................................. 18
Primjena uređaja.................................................................................................. 20
Prva uporaba...................................................................................................... 21
Miele@home........................................................................................................ 22
1. Odabir jezika na zaslonu ................................................................................. 23
2. Postavljanje Miele@home................................................................................ 23
3. Podešavanje prikaza sata................................................................................ 24
4. Uklanjanje transportnog osiguranja................................................................. 24
5. Podešavanje TwinDos ..................................................................................... 25
6. Pokretanje programa za kalibriranje ................................................................ 28
Ekološki prihvatljivo pranje i sušenje .............................................................. 29
PRANJE .............................................................................................................. 30
1. Priprema rublja ................................................................................................ 30
2. Odabir programa............................................................................................. 31
3. Odabir postavki programa............................................................................... 32
4. Punjenje perilice sa sušilicom ......................................................................... 34
5. Dodavanje sredstva za pranje......................................................................... 35
6. Pokretanje programa ....................................................................................... 41
7. Završetak programa/Vađenje rublja ................................................................ 42
Centrifugiranje ..................................................................................................... 42
Pregled programa ................................................................................................ 44
Tijek programa..................................................................................................... 49
Dodatne opcije .................................................................................................... 52
Sredstvo za pranje............................................................................................... 54
SUŠENJE............................................................................................................ 58
1. Priprema rublja ................................................................................................ 58
2. Odabir programa............................................................................................. 59
3. Odabir postavki programa............................................................................... 60
4. Punjenje perilice sa sušilicom ......................................................................... 61
2
Page 3
Sadržaj
5. Pokretanje programa ....................................................................................... 61
6. Završetak programa/Vađenje rublja ................................................................ 62
Pregled programa ................................................................................................ 63
Termo centrifuga ................................................................................................. 69
Dodatne opcije .................................................................................................... 69
PRANJE I SUŠENJE .......................................................................................... 70
1. Priprema rublja ................................................................................................ 70
2. Odabir programa............................................................................................. 70
3. Punjenje perilice sa sušilicom ......................................................................... 70
4. Odabir postavki programa............................................................................... 71
5. Dodavanje sredstva za pranje......................................................................... 71
6. Pokretanje/završetak programa....................................................................... 71
Nakon svakog pranja ili sušenja ...................................................................... 72
Promjena tijeka programa................................................................................ 73
Izmjena programa (Zaštita za djecu) ................................................................... 73
Prekid programa .................................................................................................. 73
Prekid programa .................................................................................................. 73
Omiljeni programi.............................................................................................. 74
Izrada omiljenih programa................................................................................... 74
Savjetnik pri pranju i sušenju ........................................................................... 75
Tajmer/SmartStart ............................................................................................. 76
Čišćenje i održavanje........................................................................................ 78
Pokretanje programa održavanja......................................................................... 78
Čišćenje kućišta i upravljačke ploče ................................................................... 80
Čišćenje ladice za doziranje................................................................................ 80
Čišćenje sita u dovodu vode............................................................................... 82
Što učiniti, ako .................................................................................................. 83
Program se ne može pokrenuti ........................................................................... 83
Poruka o greški nakon prekida programa ........................................................... 84
Poruka o greški nakon završetka programa ........................................................ 85
Smetnje s TwinDos .............................................................................................. 87
Smetnje s TwinDos .............................................................................................. 88
Opći problemi s perilicom sa sušilicom............................................................... 89
3
Page 4
Sadržaj
Nezadovoljavajući rezultati pranja....................................................................... 92
Nezadovoljavajući rezultat sušenja ..................................................................... 93
Vrata se ne mogu otvoriti .................................................................................... 94
Otvaranje vrata kod začepljenja odvodne pumpe i/ili prekida napajanja ............ 95
Servis.................................................................................................................. 97
Kontakt u slučaju smetnji .................................................................................... 97
Jamstvo............................................................................................................... 97
Dodatni pribor ..................................................................................................... 97
EPREL baza podataka ........................................................................................ 97
Ugradnja............................................................................................................. 98
Prednja strana ..................................................................................................... 98
Stražnja strana..................................................................................................... 99
Površina za postavljanje...................................................................................... 100
Nošenje perilice sa sušilicom na mjesto postavljanja ......................................... 100
Demontaža transportnog osiguranja................................................................... 100
Ugradnja transportnog osiguranja....................................................................... 102
Izravnavanje perilice sa sušilicom ....................................................................... 103
Sustav za zaštitu od izlijevanja vode .................................................................. 104
Dovod vode......................................................................................................... 105
Odvod vode......................................................................................................... 107
Električni priključak ............................................................................................. 108
Tehnički podaci.................................................................................................. 109
Izjava o sukladnosti............................................................................................. 110
Podaci o potrošnji ............................................................................................. 111
Simboli za održavanje....................................................................................... 114
Postavke............................................................................................................. 115
Upravljanje / Prikazi ......................................................................................... 116
4
Page 5
Sadržaj
Tijek programa..................................................................................................... 117
Umrežavanje........................................................................................................ 120
Parametri uređaja ................................................................................................ 123
Zahtjevi postavljanja............................................................................................ 123
Sredstva za pranje i njegu ................................................................................ 125
Sredstvo za pranje............................................................................................... 125
Specijalna sredstva za pranje....................................................................... 126
Sredstva za njegu tkanina............................................................................ 127
Aditivi............................................................................................................ 127
Održavanje uređaja ............................................................................................. 127
5
Page 6

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje ambalaže

Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tije­kom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po­daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko­liko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opas­nost.
6
Page 7

Sigurnosne napomene i upozorenja

Obavezno pročitajte upute za uporabu.
Ova perilica sa sušilicom rublja odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozlje­da osoba ili oštećenja stvari.
Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe­rilice sa sušilicom rublja. U njima se nalaze važne napomene o ug­radnji, sigurnosti, uporabi i održavanju uređaja. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja na perilici sa sušilicom rublja.
U skladu s Normom IEC60335-1, tvrtka Miele izričito navodi da morate u potpunosti pročitati i slijediti poglavlje o postavljanju peri­lice sa sušilicom rublja kao i sigurnosne napomene i upozorenja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem ovih napomena.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom bu­dućem vlasniku uređaja.

Namjenska uporaba

Ova perilica rublja sa sušilicom predviđena je za uporabu u
kućanstvima i kućanstvu sličnim okruženjima, kao što su:
Perilicu sa sušilicom upotrebljavajte isključivo u kućanskim uvjeti-
ma, i to samo za
- pranje tekstilnih predmeta za koje njihov proizvođač na etiketi na­vodi da se mogu prati.
- sušenje u vodi opranih tekstilnih predmeta za koje njihov proiz­vođač na etiketi navodi da se mogu strojno sušiti.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgo­vornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim ru­kovanjem.
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Perilica rublja sa sušilicom nije namijenjena korištenju na otvoren-
om.
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovim uređajem isti ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice sa suši-
licom, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina perilicu sa sušilicom smiju koristiti
bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i ra­zumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu sa sušilicom bez nadzo-
ra.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice sa sušili-
com. Nemojte djeci dopustiti da se igraju perilicom sa sušilicom.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja

Tehnička sigurnost

Pregledajte perilicu sa sušilicom prije postavljanja kako biste uočili
eventualna vidljiva oštećenja. Oštećenu perilicu sa sušilicom nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja perilice sa sušilicom obavezno usporedite prikl-
jučne podatke (osigurač, napon i frekvencija) sa tipske naljepnice s onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Električna sigurnost ove perilice sa sušilicom može se zajamčiti
samo ako je spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, kućna instalacija da na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog ne­postojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga nemojte upotrebljavati produžne kablove,
višestruke utičnice i sl. (opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-
ka, za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke smi­ju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne važi jamstvo.
Pročitajte upute u poglavlju „Ugradnja“ kao i poglavlje „Tehnički
podaci“.
Ova perilica sa sušilicom je zbog posebnih zahtjeva (koji se odno-
se na temperaturu, vlagu, kemijsku postojanost, otpornost na trošen­je i vibracije) opremljena specijalnim rasvjetnim tijelom. Ovo rasvjetno tijelo smije se koristiti samo za predviđenu namjenu. Rasvjetno tijelo nije prikladno za osvjetljenje prostorija. Zamjenu dijelova vrši isključi­vo ovlaštena stručna osoba ili Miele servis. Perilica sa sušilicom sadrži 1 izvor svjetlosti razreda energetske učin­kovitosti G.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica sa sušilicom
mogla odspojiti od napajanja.
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja perilice sa
sušilicom, perilica je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
- izvučen je utikač perilice sa sušilicom iz utičnice ili
- isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili
- potpuno je odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaci­ji.
Miele sustav zaštite od izlijevanja vode štiti od šteta uslijed utjeca-
ja vode ako je ispunjen slijedeći uvjet:
- Uredno spajanje na dovod vode i električno napajanje.
- U slučaju kvara, perilica sa sušilicom se mora odmah popraviti.
Priključni tlak vode mora iznositi minimalno 100kPa i ne smije pre-
koračiti 1.000kPa.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Ova se perilica rublja sa sušilicom ne smije koristiti na pokretnim
mjestima (npr. na brodovima).
Nemojte preinačavati perilicu sa sušilicom ni na koji način bez iz-
ričite suglasnosti tvrtke Miele.
Pouzdana i sigurna uporaba perilice sa sušilicom jamči se samo
kad je perilica sa sušilicom priključena na javnu električnu mrežu.
Pravo na jamstvo gubite kada perilicu sa sušilicom popravljaju
osobe neovlaštene od strane tvrtke Miele.
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilna uporaba

Nemojte postavljati perilicu sa sušilicom u prostoriju gdje postoji
opasnost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili eksp­lodirati, a i pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj
strani perilice sa sušilicom (pogledajte poglavlje „Ugradnja“, odlomak „Uklanjanje transportnog osiguranja“). Ako se transportno osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja perilice sa sušilicom i obližnjeg namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju dulje odsutnosti (npr. tijekom
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice sa sušilicom ne nalazi podni odvod.
Opasnost od prelijevanja! Prije stavljanja odvodnog crijeva na umi-
vaonik provjerite otječe li voda dovoljno brzo. Osigurajte odvodno crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe može neučvršćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle, ko-
vanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice (npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje, oštetiti rublje.
Rublje se ne smije sušiti zajedno s priborom za doziranje (primjeri-
ce s vrećicama, kuglama). Ovi predmeti mogu se rastopiti tijekom sušenja i pritom oštetiti perilicu sa sušilicom i rublje.
Opasnost od opekotina uzrokovanih visokim temperaturama. Me-
talni poklopac, koji se nalazi na unutarnjoj strani stakla vrata, vruć je nakon sušenja. Širom otvorite vrata nakon sušenja. Ne dirajte metalni poklopac.
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opi-
san u uputama dotičnog sredstva.
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti pe-
rilicu sa sušilicom od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici sa sušilicom nakupi toliko kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite posebno sredstvo za uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije. Takvo sredstvo možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili kod Miele servisa. Strogo se pridržavajte uputa za uporabu sredstva.
Oprez kod otvaranja vrata nakon korištenja funkcije s parom. Pos-
toji opasnost od opeklina uzrokovanih parom koja izlazi iz stroja te visokih temperatura na površini bubnja kao i na samom staklu vrata. Odmaknite se korak i pričekajte dok se para raziđe.
12
Page 13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim si-
tuacijama:
- ako nije oprano.
- ako nije dovoljno oprano ili na njemu nalaze ostaci ulja, masti i sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano, pos­toji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon završetka programa sušenja i izvan perilice sa sušilicom.
- ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke acetona, alkohola, benzina, petroleja, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentina, voska i kemikalija (kao kod npr. mop-krpi, krpi za sa­kupljanje tekućine ili brisanje).
- zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Stoga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito: upot­rijebite dovoljnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku tem­peraturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti se ne smiju
sušiti u sljedećim situacijama:
- ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za kemijsko čišćenje).
- ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove. To su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropus­tan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispu­nom od pjenaste gume.
- ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jak­ne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
13
Page 14
Sigurnosne napomene i upozorenja
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilici sa sušili-
com i smiju se upotrebljavati u količinama prikladnim za kućanstvo. Strogo se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proiz­vođač.
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzroko-
vati koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati u perilici sa sušilicom.
Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako bi
se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon to­ga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i komplet­no nakon završetka programa.
Upozorenje: Perilicu sa sušilicom nikada ne isključujte prije zav-
ršetka programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izva­diti i rasporediti tako da se ohladi.
Perilica sa sušilicom se ne smije koristiti s utičnicama kojima se
može upravljati, primjerice sa satom ili s električnim sustavom koji se isključuje u slučaju vršnog opterećenja. Ako je program sušenja pre­kinut prije završetka faze hlađenja, postoji opasnost samozapaljenja rublja.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala, prije
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici sa sušilicom nikada nemojte upotrebljavati sredstva za
pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu ošte­titi dijelove uređaja i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapaljenja i eksplozije!
Ako sredstvo za pranje dospije u oči, odmah ih isperite dovoljnom
količinom mlake vode. Ako se sredstvo slučajno proguta, odmah zat­ražite liječničku pomoć. Osobe s oštećenom ili osjetljivom kožom tre­baju izbjegavati kontakt sa sredstvima za pranje.
14
Page 15
Sigurnosne napomene i upozorenja
Maksimalna količina punjenja kod pranja iznosi 9,0 kg, a kod
sušenja 6,0 kg (suhog rublja). O manjim količinama punjenja za poje­dine programe informacije ćete pronaći u poglavlju „Pregled progra­ma“.

Pribor

Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Nadograde li se ili
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije i eventualno jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
sušilici rublja.
Miele vam jamči isporuku rezervnih dijelova bitnih za funkcioniran-
je uređaja minimalno 10 godina, a maksimalno 15 godina od dana prestanka proizvodnje uređaja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
15
Page 16

Rukovanje perilicom sa sušilicom

Upravljačka ploča

a
Senzorska tipka Povratak na razinu u izborniku.
b
Zaslon na dodir
c
Senzorska tipka Start/Stop
Dodirom na senzorsku tipku Start/Stop pokreće se odabrani program ili se pre­kida program koji je u tijeku. Čim se program može pokrenuti, senzorska tipka pulsira. Nakon početka programa senzorska tipka konstantno svijetli.
d
Optičko sučelje
Služi servisu kao prijenosna točka.
e
Tipka Za uključivanje i isključivanje perilice sa sušilicom rublja. Perilica sa sušilicom se automatski isključuje kako bi se uštedjela energija. Isključivanje slijedi 15mi­nuta nakon završetka programa/zaštite od gužvanja ili nakon uključivanja, ako se uređajem dalje ne upravlja.

Zaslon na dodir i senzorske tipke

Senzorske tipke i Start/Stop kao i senzorske tipke na zaslonu reagiraju na dodir prsta.
Oštri predmeti, poput olovaka, mogu oštetiti zaslon osjetljiv na dodir. Zaslon na dodir dodirujte samo prstima.
16
Page 17
Rukovanje perilicom sa sušilicom
11:02
Pranje Sušenje Pranje +
Sušenje
Pomoć
11:02
Omiljeni
programi
MobileStart
Pomoć
Savjetnik pri pr. i sušenju
11:02
Njega Postavke
Pomoć

Glavni izbornik

Nakon uključenja perilice sa sušilicom na zaslonu se prikazuje glavni izbornik.
Iz glavnog izbornika može se ići u pod­izbornike.
Dodirom na senzorsku tipku u sva­kom se trenutku možete vratiti u glavni izbornik. Prethodno podešene vrijed­nosti se ne pohranjuju.
Prstom prelazite po zaslonu kako biste listali na sljedeću stranicu glavnog iz­bornika.
ili
Pranje
Možete odabrati različite programe pranja.
Sušenje
Možete odabrati različite programe sušenja.
Pranje + Sušenje
Možete odabrati programe u kojima se pere i suši bez prekida.
Omiljeni programi
Možete pohraniti do 12 Vama prilagođe­nih programa pranja (pogledajte pogl­avlje „Omiljeni programi“).
MobileStart
Perilicom sa sušilicom možete daljinski upravljati pomoću Miele aplikacije sa
MobileStart.
Postavka Daljinsko upravljanje mora biti uključena.
Dodirnite senzorsku tipku MobileStart i slijedite upute na zaslonu.
17
Page 18
Rukovanje perilicom sa sušilicom
11:02
2:09
2:29
1:39
0:49h
h h
h
Pamuk
ECO 40-60
QuickPower
Jednostav. za održavanje
Pranje
Pomoć
Savjetnik pri pranju i sušenju
Savjetnik pri pranju i sušenju vodi Vas korak po korak prema optimalnom programu za pranje i sušenje Vašeg rublja (pogledajte poglavlje „Savjetnik pri pranju i sušenju“).
Njega
U izborniku Njega naći ćete opcije za njegu za TwinDos sustav i programe
Ispiranje vlakana i Čišćenje uređaja (pogle-
dajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
Postavke
U izborniku Postavke možete elektroniku perilice sa sušilicom prilagoditi promi­jenjenim zahtjevima (pogledajte poglavl­je „Postavke“).

Primjeri upravljanja

Liste za odabir

Izbornik pranje (jednostavni odabir)
Možete listati ulijevo ili udesno na način da prstom prelazite po zaslonu. Položite prst na zaslon na dodir i prst pomičite u željenom smjeru.
Narančasta traka na zaslonu pokazuje da slijede ostale mogućnosti odabira.
Kako biste odabrali program pranja do­dirnite naziv programa.
Zaslon prelazi u osnovni izbornik odab­ranog programa.
18
Page 19
Rukovanje perilicom sa sušilicom
11:02
Quick
Namakanje
Više vode
Dodatno ispiranje
Dodatne opcije
OK
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Dnevno vrijeme
OK
Izbornik dodatnih opcija (višestruki iz­bor)
Možete listati ulijevo ili udesno na način da prstom prelazite po zaslonu. Položite prst na zaslon na dodir i prst pomičite u željenom smjeru.
Narančasta traka na zaslonu pokazuje da slijede ostale mogućnosti odabira.
Kako biste odabrali Dodatne opcije do­dirnite jednu ili više senzorskih tipki s Dodatnim opcijama.
Aktualno odabrane Dodatne opcije oz­načene su narančasto.

Podešavanje brojčanih vrijednosti

U pojedinim izbornicima moguće je po­desiti vrijednosti brojeva.
Brojeve unesite pomicanjem prsta pre­ma gore ili dolje. Prst položite na brojku koju želite promijeniti i prst pomičite u željenom smjeru. Podešena brojčana vrijednost preuzima se senzorskom tip­komOK.
Savjet: Kad kratko dotaknete brojeve, pojavljuje se polje s brojkama. Čim ste unijeli važeću vrijednost senzorska tipka OK postaje zelena.
Kako biste poništili Dodatnu opciju, po­novo pritisnite senzorsku tipku Dodatne opcije.
Označene Dodatne opcije aktiviraju se senzorskom tipkomOK.
19
Page 20
Rukovanje perilicom sa sušilicom
11:02
40 °C 1600
1:57
Pamuk
h
Pranje
Temperatura Centrifuga
TwinDos Dodatne opcije
Nije odabranoNije odabrano
 Tajmer  Pohraniti
okr/min

Padajući izbornik

U padajućem izborniku možete vidjeti različite informacije, primjerice o progra­mu pranja.
Dodirnite gornji rub okvira u sredini i po­vucite prst na zaslonu prema dolje.

Prikazi pomoći

U glavnom izborniku i u izbornicima za odabir programa pojavljuje se Pomoć u donjem se retku zaslona.
Za prikaz napomena dodirnite senz-
orsku tipku Pomoć.
Dodirnite senzorsku tipku Zatvoriti ka-
ko biste se vratili na prethodni prikaz na zaslonu.

Primjena uređaja

Ovom perilicom sa sušilicom možete sl­jedeće:
- zasebno prati punjenjem (ovisno o programu) od maks. 9,0kg.
- zasebno sušiti punjenjem (ovisno o programu) od maks. 6,0kg.
ili
- prati i sušiti bez prekida punjenjem (ovisno o programu) od maks. 6,0kg.

Napuštanje razine izbornika

Dodirnite senzorsku tipku kako
biste se vratili na prethodni prikaz na zaslonu.
Ne pohranjuju se unosi koje niste potvr­dili s OK.
20
Page 21

Prva uporaba

Šteta uzrokovana pogrešnim
postavljanjem i priključivanjem. Pogrešno postavljanje i priključivanje
perilice sa sušilicom uzrokovati će teška oštećenja.
Pročitajte poglavlje „Ugradnja“.
Na ovom uređaju izvršeno je sveobuh­vatno ispitivanje te se stoga u bubnju nalaze ostaci vode.
Uklanjanje zaštitne folije i rek­lama
Uklonite sljedeće:
- zaštitnu foliju (ukoliko postoji) s vrata.
- sve reklamne naljepnice (ukoliko pos­toje) s prednje strane i s poklopca.
Ne uklanjajte naljepnice koje vidite nakon otvaranja vrata (primjerice tipsku naljepnicu).

Vađenje kartuša sa sredstvom za pranje rublja i koljena iz bubnja

U bubnju se nalaze dvije kartuše sa sredstvima za pranje rublja za automat­sko doziranje sredstva za pranje te kol­jeno za odvodno crijevo.
Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Izvadite obje kartuše i koljeno.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
21
Page 22
Prva uporaba

Miele@home

Vaša perilica sa sušilicom opremljena je integriranim WLAN modulom.
Za uporabu Vam je potrebno sljedeće:
- WLANmreža
- Miele aplikacija
- korisnički račun kod tvrtke Miele. Ko­risnički račun možete izraditi putem Miele aplikacije.
Miele aplikacija vodi Vas kroz povezi­vanje između perilice sa sušilicom i kuć­ne WLAN mreže.
Nakon što ste svoju perilicu sa sušili­com povezali u WLAN mrežu, pomoću aplikacije možete primjerice vršiti slje­deće akcije:
- upravljati svojom perilicom sa sušili­com na daljinu.
- dohvatiti informacije o radnom stanju svoje perilice sa sušilicom.

Raspoloživost WLAN veze

WLAN veza dijeli raspon frekvencije s drugim uređajima (npr. mikrovalnim pećnicama, igračkama na daljinsko up­ravljanje). Uslijed navedenog, može doći do privremenih ili trajnih poremećaja ve­ze. Stoga se ne može jamčiti stalna raspoloživost ponuđenih funkcija.

Raspoloživost Miele@home

Korištenje Miele aplikacije ovisi o raspo­loživosti Miele@home usluga u Vašoj državi.
Usluga Miele@home nije raspoloživa u svakoj državi.
Informacije o raspoloživosti možete pro­naći preko internet stranice www.miele.hr.

Miele aplikacija

Miele aplikaciju možete besplatno preuzeti u Apple App ili Google Play tr­govinama aplikacijama.
- dohvatiti napomene o tijeku progra­ma svoje perilice sa sušilicom.
Povezivanjem perilice sa sušilicom u Vašu WLAN mrežu povećava se pot­rošnja energije, čak i kada je perilica sa sušilicom isključena.
Osigurajte dovoljno jak signal Vaše WLAN mreže na mjestu postavljanja svoje perilice sa sušilicom.
22
Page 23
Prva uporaba
Jezik
OK
dansk
deutsch
english (AU)
english (CA)
english (GB)
english (US)
Preskočiti
Dalje
Postaviti "Miele@home"?
Preko WPS
Preko App
Koju metodu povezivanja želite
koristiti?
Uključivanje perilice sa sušili­com rublja
Pritisnite tipku. Prikaz dobrodošlice svijetli. Zaslon Vas u 6koraka vodi kroz prvu
uporabu.

1. Odabir jezika na zaslonu

Ponuđena Vam je mogućnost odabira jezika na zaslonu. Promjena jezika je naknadno moguća u svakom trenutku putem izbornika Postavke.
Listajte udesno ili ulijevo dok se ne
prikaže željeni jezik.

2. Postavljanje Miele@home

Kada izravno podešavate
Miele@home, dodirnite senzorsku tip­ku Dalje.
Savjet: Ukoliko želite odgoditi podeša­vanje, dodirnite senzorsku tipku Pres-
kočiti. Na zaslonu se prikazuje poruka:
Moguće je kasnije postavljanje u izborniku
"Postavke" / "Miele@home"..
Potvrdite senzorskom tipkomOK.

Odaberite metodu povezivanja

Dodirnite senzorsku tipku željenog je-
zika.
Odabrani jezik označen je narančasto i zaslon prelazi na sljedeću postavku.
Odaberite željenu metodu povezivan-
ja.
Zaslon i Miele aplikacija Vas vode kroz sljedeće korake.
23
Page 24
Prva uporaba
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Dnevno vrijeme
OK

3. Podešavanje prikaza sata

Aktualno se vrijeme može prikazati u formatu od 24sata ili 12sati.
Odaberite željeni format sata i potvr-
dite senzorskom tipkom OK.
Zaslon se mijenja na postavku vremena.

Podešavanje vremena

Ova se poruka prikazuje samo kada perilica sa sušilicom nije povezana s WLAN mrežom. Vrijeme se automatski podešava ako je perilica povezana na WLAN mrežu.
Prst položite na brojku koju želite pro-
mijeniti i prst pomičite u željenom sm­jeru.
4. Uklanjanje transportnog osi­guranja
Šteta uzrokovana transportnim
osiguranjem koje niste uklonili. Ako ne uklonite transportno osigu-
ranje ono može uzrokovati štetu na perilici sa sušilicom i namještaju/ uređajima uz nju.
Uklonite transportno osiguranje kako je opisano u poglavlju „Ugradnja“.
Na zaslonu se prikazuje poruka: Uklonite transportnu zaštitu te se pridrža-
vajte sigurnosnih napomena i napomena u svezi prvog puštanja u pogon iz uputa za uporabu
Senzorskom tipkom OK potvrdite da
je transportno osiguranje uklonjeno.
Zaslon prelazi na sljedeću postavku.
Potvrdite senzorskom tipkomOK.
24
Page 25
Prva uporaba
Preskočiti
Dalje
Postaviti "TwinDos"?
Bez sredstva
Sredstvo za pretinac 
Miele
UltraPhase 1
Univerzalno
sred. za pr.
Sredstvo za
šareno rublje
Sredstvo za
osjetljivo rub.
Sredstvo za
osj. rub./vunu
OK
11:02
58
57 56
59
60
Kol. za dozir. pret. 
ml
OK
11:02

5. Podešavanje TwinDos

Dodirnite senzorsku tipku Dalje kako
biste izravno podesili funkciju TwinDos.
Savjet: Ukoliko želite odgoditi podeša­vanje, dodirnite senzorsku tipku Pres-
kočiti. Na zaslonu se prikazuje poruka:
Moguće je kasnije postavljanje u izborniku
"Postavke" / "TwinDos".
Potvrdite senzorskom tipkomOK.
Podešavanje pretinca
U nastavku je opisana postavka za Miele UltraPhase1 i Miele UltraPhase2. Postavka ostalih sredstava za pranje je slična.
Na zaslonu se prikazuje poruka: Molimo unesite preporuku doziranja Vašeg
sredstva za pranje za postupak pranja s nor­malnim stupnjem zaprljanja. Pri navedenom, obratite pažnju na tvrdoću Vaše vode.
Tvornički je podešena količina doziran­ja za UltraPhase1 za (raspon tvr- doćeII).
Prethodno podešenu vrijednost potv-
rdite senzorskom tipkomOK ili ispra­vite vrijednost.
UltraPhase1
Raspon tvrdoćeI 46mlRaspon tvrdoćeII 58mlRaspon tvrdoćeIII 70ml
Dodirnite senzorsku tipkuMiele
UltraPhase 1.
Na zaslonu se prikazuje sljedeće: Umetnite spremnik 
25
Page 26
Prva uporaba
Uklonite foliju s kartuše sredstva za
pranje.
Otvorite poklopac za TwinDos.
Kartušu sa sredstvom za pranje
UltraPhase1 gurnite u pretinac1, dok
ne ulegne u utor. Na zaslonu se prikazuje poruka: Sada postavite postavku za UltraPhase 2.
26
Page 27
Podešavanje pretinca
45
44 43
46
47
Kol. za dozir. pret. 
ml
OK
11:02
Tvornički je podešena količina doziran­ja za UltraPhase2 za (raspon tvr- doćeII).
Prethodno podešenu vrijednost potv-
rdite senzorskom tipkomOK ili ispra­vite vrijednost.
UltraPhase2
Raspon tvrdoćeI 36mlRaspon tvrdoćeII 45mlRaspon tvrdoćeIII 54ml
Na zaslonu se prikazuje sljedeće: Umetnite spremnik 
Prva uporaba
Kartušu sa sredstvom za pranje
UltraPhase2 gurnite u pretinac2, dok
ne ulegne u utor. Na zaslonu se prikazuje poruka: "TwinDos" je postavljen. Korekcije možete
napraviti u "Postavke" / "TwinDos".
Potvrdite senzorskom tipkomOK.Zatvorite poklopac za TwinDos.
Zaslon se mijenja na program za kalib­riranje.
Uklonite foliju s kartuše sredstva za
pranje.
27
Page 28
Prva uporaba
11:02
90 °C 1600
1:57
Pamuk
h
Pranje
Temperatura Centrifuga
TwinDos Dodatne opcije
Nije odabranoBijelo
 Tajmer  Pohraniti
okr/min
6. Pokretanje programa za ka­libriranje
Za optimalnu potrošnju vode i električ­ne energije te za optimalan rezultat pranja i sušenja perilica sa sušilicom mora biti kalibrirana.
Stoga morate pokrenuti program Pa- muk bez rublja.
Pokretanje drugog programa moguće je tek po završetku kalibriranja.
Na zaslonu se prikazuje poruka: Otvorite slavinu za vodu te pokrenite prog-
ram Pamuk 90°C s praznim bubnjem
Potvrdite senzorskom tipkomOK. Zaslon prelazi u osnovni izbornik prog-
rama Pamuk.
Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata. Savjet: Vrata ostavite malo otvorena
kako bi se bubanj mogao osušiti. Tipkom isključite perilicu sa sušili-
com.
Otvorite slavinu za vodu.Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.
Započet je program za kalibriranje peri­lice sa sušilicom. Traje oko 2sata.
Završetak je prikazan porukom na zas­lonu:
Prvo puštanje u pogon završeno
28
Page 29

Ekološki prihvatljivo pranje i sušenje

Potrošnja energije i vode

- Iskoristite maksimalnu količinu pun­jenja pojedinog programa pranja. U tom su slučaju potrošnja energije i vode, u ovisnosti o ukupnoj količini punjenja, najniže.
- Po potrošnji energije i vode učinkovi­tiji program ima u pravilu dulje trajanje programa. Uslijed produljenja trajanja programa, stvarno postignuta tempe­ratura pranja može se smanjiti dok rezultat pranja ostaje isti. Primjerice program ECO 40-60 ima dulje trajanje od programa Pamuk
40°C ili 60°C. Program ECO 40-60 je
po potrošnji energije i vode učinkovi­tiji.
- Male količine lagano zaprljanog rublja perite u programuBrzi program 20.
- Moderna sredstva za pranje omo­gućuju pranje pri niskim temperatura­ma (npr. 20°C). Za uštedu energije koristite odgovarajuće postavke tem­perature.

Sredstvo za pranje

- Koristite točno doziranje za automat­sko doziranje sredstva za pranje.
- Pri doziranju uzmite u obzir stupanj zaprljanja rublja.
- Upotrijebite najviše onoliko sredstva za pranje koliko je navedeno na njeg­ovoj ambalaži.

Savjet za naknadno strojno sušenje

Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju, odaberite najveći mogući broj okretaja centrifuge za dotični program nakon pranja i termičkog centrifugiranja.
- Za higijenu perilice sa sušilicom pre­poručuje se povremeno pokrenuti program pranja s temperaturom višom od 60°C. S porukom Informacija
o higijeni: odaberite "Njega" i pokrenite "Čišćenje uređaja". na zaslonu, perilica
sa sušilicom Vas podsjeća na nave­deno.
29
Page 30

PRANJE

1. Priprema rublja

Ispraznite džepove.
Strani predmeti mogu uzrokovati
štetu. Čavli, kovanice, uredske spajalice
itd. mogu oštetiti rublje i dijelove pe­rilice.
Prije pranja provjerite ima li u rublju za pranje kakvih stranih predmeta te ih uklonite.
Savjet: Mrlje (od krvi, jaja, kave, čaja itd.) često se mogu ukloniti malim triko­vima, koje možete pronaći u Miele leksi­konu pranja. Miele leksikon pranja naći ćete na Miele internet stranici.
Šteta uzrokovana sredstvima za
čišćenje koja sadrže otapala. Benzin za čišćenje, sredstva za uk-
lanjanja mrlja itd. mogu oštetiti plas­tične dijelove.
Kod obrade rublja pripazite da sred­stvo ne dođe u kontakt s plastičnim dijelovima.
Opasnost od eksplozije uzroko-
vane sredstvima za čišćenje koja sadrže otapala.
Kod uporabe sredstava za čišćenje koja sadrže otapala može nastati ek­splozivna mješavina.
U perilici sa sušilicom ne upotreblja­vajte sredstva za čišćenje koja sad­rže otapala.

Razvrstavanje rublja

Razvrstajte rublje prema boji i simbo-
lima na etiketi za održavanje (na ov­ratniku ili bočnom šavu).
Savjet: Tamno rublje obično pušta boju kod prvog pranja. Perite odvojeno svi­jetlo i tamno rublje kako ne bi došlo do promjene boje.

Prethodna obrada mrlja

Prije pranja uklonite eventualne mrlje
s rublja, po mogućnosti dok su mrlje još svježe. Upijte mrlju krpom koja ne ispušta boju. Nemojte trljati.
30

Općeniti savjeti

- Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olov­nu traku ili ih povežite u vrećicu.
- Kod grudnjaka ušijte oslobođenu žicu ili je izvadite.
- Prije pranja zatvorite patent zatva­rače, zatvarače na čičak, kukice i uši­ce.
- Navlake popluna i jastučnice zatvorite kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
Ne perite rublje na kojem je navedeno da se ne smije prati (simbol za održa­vanje).
Page 31
PRANJE
11:02
2:09
2:29
1:39
0:49h
h h
h
Pamuk
ECO 40-60
QuickPower
Jednostav. za održavanje
Pranje
Pomoć
11:02
40 °C 1600
2:29
Pamuk
h
Pranje
Temperatura Centrifuga
TwinDos Dodatne opcije
Nije odabranoŠareno
 Tajmer  Pohraniti
okr/min

2. Odabir programa

Uključivanje perilice sa sušilicom rublja

Pritisnite tipku. Uključuje se osvjetljenje bubnja.
Osvjetljenje bubnja automatski se iskl­jučuje nakon nekoliko minuta.
Savjet: Za ponovno uključivanje osvjetl­jenja bubnja otvorite padajući izbornik u pregledu izbornika i dodirnite senzorsku tipku .
Na zaslonu se prikazuje glavni izbornik.

Odabir programa

Dodirnite senzorsku tipkuPranje.
Imate 3različite mogućnosti odabira programa:
- pohranjeni omiljeni programi
- savjetnik pri pranju i sušenju
- Miele MobileStart
Po zaslonu listajte udesno dok se ne
prikaže željeni program.
Dodirnite senzorsku tipku programa. Zaslon prelazi u osnovni izbornik prog-
rama.
31
Page 32
PRANJE

3. Odabir postavki programa

Odabir temperature

Možete promijeniti preporučenu tem­peraturu programa pranja.
Temperature postignute u perilici sa sušilicom mogu se razlikovati od odab­ranih temperatura. Kombinacijom koriš­tene energije i vremena pranja postižu se optimalni rezultati pranja.
Dodirnite senzorsku tipkuTemperatu-
ra.
Odaberite željenu temperaturu. Zaslon prelazi u osnovni izbornik prog-
rama pranja.

Odabir broja okretaja

Možete promijeniti predloženi broj ok­retaja centrifuge programa pranja.
Dodirnite senzorsku tipkuCentrifuga.Odaberite željeni broj okretaja centri-
fuge.
Odaberite Bijelo za bijelo rublje ili Ša-
reno za šareno rublje.
Ako upotrebljavate drugo sredstvo za pranje, morate ih odabrati.
Odaberite pretinac ili . Savjet: Prikazuje se samo za program
dozvoljeno sredstvo za pranje.

3. Odabir stupnja zaprljanja

Na zaslonu se postavlja pitanje o stupn­ju zaprljanja rublja.
Odaberite između Manje, Normalno i
Jako.
Odabir potvrdite senzorskom tip-
komOK.
TwinDos je uključen. Zaslon prelazi u osnovni izbornik prog-
rama pranja. Ostale informacije u poglavlju „Pranje“,
odlomak „5. Dodavanje sredstva za pranje“, „TwinDos“.
Zaslon prelazi u osnovni izbornik prog­rama pranja.

Aktivacija TwinDos funkcije

TwinDos sustav doziranja je automatski uključen kod svih programa u kojima je moguće doziranje.
1. Isključivanje ili uključivanje funkci­je TwinDos
Dodirnite senzorsku tipku TwinDos i
odaberite Isključiti ili Uključiti.

2. Odabir sredstva za pranje

Kod uporabe Miele 2-faznog sustava morate unijeti sastav boja rublja.
32
Page 33
PRANJE

Odabir dodatnih opcija

Programi pranja mogu se nadopuniti dodatnim opcijama.
Dodirnite senzorsku tipkuDodatne op-
cije.
Odaberite jednu ili više dodatnih op-
cija.
Ne mogu se sve dodatne opcije međusobno kombinirati. Dodatne op­cije koje se ne mogu kombinirati osta­ju tamne i ne mogu se birati.
Potvrdite senzorskom tipkomOK. Zaslon prelazi u osnovni izbornik prog-
rama pranja. Ostale informacije naći ćete u poglavlju
„Pranje“, odlomak „Dodatne opcije“.

Aktivacija doziranja kapsulom

Za ovaj program pranja možete koris­titi doziranje kapsulom.
U listi odaberite vrstu mrlja za rublje
koje perete.
Odabir potvrdite senzorskom tip-
komOK.
Prilikom odabira pojedinih mrlja prikazat će se tekst s korisnim informacijama.
Informativne tekstove potvrdite senz-
orskom tipkomOK.
Zaslon prelazi u osnovni izbornik.
Tajmer
Tajmer omogućuje određivanje vremena završetka ili početka programa.
Ostale informacije naći ćete u poglavlju „Tajmer/SmartStart“.
Dodirnite senzorsku tipkuCapDosing. Na zaslonu se prikazuju vrste kapsula
koje možete odabrati uz program. Odaberite željenu vrstu kapsula. Aktivirano je doziranje kapsulom. Zaslon prelazi u osnovni izbornik. Ostale informacije naći ćete u poglavlju
„Pranje“, odlomak „5.Dodavanje sred­stva za pranje“, „CapDosing“.

Odabir mrlja

Za rublje s mrljama možete odabrati različite vrste mrlja. Sukladno tome se prilagođava program pranja.
Dodirnite senzorsku tipkuMrlje.
33
Page 34
PRANJE
4. Punjenje perilice sa sušili­com

Otvaranje vrata

Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Prije no što u bubanj stavite rublje provjerite nalaze li se u njemu životin­je ili strana tijela.
Rublje stavite u bubanj razdvojeno i
rastresito.
Dodatno se u koracima od 25% prika­zuje koliki se postotak od maksimalne količine punjenja nalazi u bubnju i koliko sredstva za pranje morate dozirati, ako
niste odabrali TwinDos.

Zatvaranje vrata

Pripazite da ne prikliještite komad
rublja između vrata i brtve.
Komadi rublja različite veličine poboljša­vaju učinak pranja i bolje se raspoređuju tijekom centrifugiranja.
Kod maksimalnog punjenja je potrošn­ja energije i vode najmanja u uspored­bi s količinom rublja. Prevelika količina rublja smanjuje učinak pranja i po­većava gužvanje.
Savjet: U padajućem izborniku prikazu­je se maksimalna količina punjenja odabranog programa.
34
Zatvorite vrata laganim zamahom.
Page 35
PRANJE
5. Dodavanje sredstva za pran­je
Sredstvo za pranje možete dodati preko TwinDos, ladice za doziranje sredstva za pranje ili doziranjem kapsulom.
TwinDos
Ova perilica sa sušilicom opremljena je TwinDos sustavom.
TwinDos sustav se mora aktivirati, pogledajte poglavlje „Prva uporaba“.
Funkcioniranje UltraPhase1 i UltraPhase2
UltraPhase1 je tekuće sredstvo za pranje, koje uklanja prljavštinu i uobiča­jene mrlje. UltraPhase2 je sredstvo za izbjeljivanje i uklanja tvrdokorne mrlje. Oba se sredstva doziraju u proces pran­ja u različitom trenutku kako bi se pos­tigao optimalan rezultat pranja. Sredst­va UltraPhase1 i UltraPhase2 temeljito čiste bijeli tekstil i onaj u boji. UltraPhase1 i UltraPhase2 možete na­ručiti u jednokratnim kartušama na www shop.miele.com ili kod Miele distributera.

Promjena TwinDos doziranja

Možete promijeniti preporučeni sastav boje rublja.

Dodirnite senzorsku tipku TwinDos i

odaberite željeni sastav boja.

Isključivanje TwinDos doziranja

Dodirnite senzorsku tipkuTwinDos.Dodirnite senzorsku tipkuIsključeno.

Zamjena kartuša sa sredstvom za pranje

Zamijenite kartušu sa sredstvom za pranje samo kad je perilica sa sušilicom uključena. Tek se tada brojač vraća na0 i prikaz stanja napunjenosti je točan.
Uključite perilicu sa sušilicom.

Uključivanje TwinDos doziranja

TwinDos sustav doziranja je automatski uključen kod svih programa u kojima je moguće doziranje.
Savjet: Količine doziranja sredstva za pranje su tvornički podešene. Ako dođe do prekomjernog stvaranja pjene, pu­tem izbornika Postavke, Tijek progra- ma, TwinDos možete smanjiti količinu doziranja.
Pritisnite žutu tipku iznad kartuše sa
sredstvom za pranje.
Zaključavanje se otpušta. Izvadite praznu kartušu sa sredstvom
za pranje.
U pretinac umetnite novu kartušu sa
sredstvom za pranje.
35
Page 36
PRANJE

Odabir stupnja zaprljanja

Zaprljanje rublja podijeljeno je u 3stup­nja zaprljanja:
- Manje Ne primjećuju se zaprljanja niti mrlje
- Normalno Vidljiva su zaprljanja i/ili nekoliko sla­bijih mrlja
- Jako Zaprljanja i/ili mrlje su jasno prepoz­natljive
Količina doziranja sredstva za pranje putem TwinDos sustava i količina vode predviđene za ispiranje prethodno su podešeni te ovise o stupnju zaprljan­jaNormalno.
Dodirnite senzorsku tipku TwinDos ka-
ko bi odabrali drugi stupanj zaprljan­ja.
Količina sredstva za pranje i količina vo­de prilagođeni su stupnju zaprljanja.
Uporaba drugih sredstava za uklan­janje mrlja
Ako želite dodatno dodati sredstvo za uklanjanje mrlja, u tom slučaju postoje dvije mogućnosti:
- korištenje Cap Booster opcije i ukl­jučivanje CapDosing
- dodavanje soli za uklanjanje mrlja u pretinac ladice za doziranje.
U nekim se programima ne može odabrati stupanj zaprljanja. Ti su prog­rami predviđeni za pranje lagano zaprl­janog rublja.
36
Page 37
PRANJE

Ladica za doziranje sredstva za pranje

Možete upotrebljavati sva sredstva za pranje rublja, koja su prikladna za kućanske perilice rublja. Pročitajte upu­te za primjenu i napomene o doziranju na pakiranju sredstva za pranje.
Pazite da je TwinDos doziranje iskl­jučeno.
Prilikom doziranja sredstva za pranje orijentirajte se prema preporuci za doziranje u padajućem izborniku.
Navedeni postoci odnose se na zadane količine rublja na pakiranju sredstva za pranje.
40% = nešto manje od polovice 50% = polovica 60% = nešto više od polovice 75% = tri četvrtine
100% = preporučena količina sred-
stva za pranje
Uzmite u obzir tvrdoću vode.

Punjenje sredstva za pranje

Izvucite ladicu za doziranje i stavite
sredstvo za pranje u pretince.
Sredstvo za pretpranjeSredstvo za glavno pranje i na-
makanje
Omekšivač, sredstvo za održa-
vanje oblika, tekuća štirka ili kap­sule

Uporaba tekućih sredstva za pranje pri pretpranju

Nije moguća uporaba tekućeg sredstva u glavnom pranju pri aktiviranom pretp­ranju.
Za glavno pranje koristite praškasto sredstvo za pranje.

Uporaba kapsula sa sredstvom za pranje ili uložaka za pranje

Kapsule sa sredstvom za pranje rublja ili uloške za pranje uvijek stavite izravno s rubljem u bubanj. Nije moguće doda­vanje putem spremnika za sredstvo za pranje.
37
Page 38
PRANJE

Punjenje omekšivača

Napunite omekšivač, sredstvo za od-
ržavanje oblika ili tekuću štirku u pre­tinac. Pripazite na maksimalnu
razinu punjenja.
Sa zadnjim ispiranjem, sredstvo se do­daje u program pranja. Na kraju progra­ma pranja u komori se zadržava manja količina vode .
Nakon višekratnog automatskog do­davanja štirke očistite ladicu za doziranje sredstva za pranje, poseb­no usisnu cjevčicu.

Savjeti za doziranje

Kod doziranja sredstva za pranje pazite na stupanj zaprljanja rublja i količinu punjenja perilice. Kod manjih količina punjenja smanjite količinu sredstva za pranje (npr.kod pola punjenja količinu sredstva za pranje smanjite za¹⁄₃).
Premalo sredstva za pranje:
- Uzrokuje nedovoljno pranje rublja, pa rublje s vremenom postaje sivo i tvr­do.
- Pogoduje stvaranju plijesni u perilici sa sušilicom.
- Utječe na to da se masti iz rublja ne uklanjaju u potpunosti.
- Pogoduje taloženju kamenca na gri­jačima.
Previše sredstva za pranje:
- Uzrokuje loš rezultat pranja, ispiranja i centrifuge.
- Uzrokuje veću potrošnju vode jer se automatski dodaje još jedno ispiranje.
- Uzrokuje veće zagađenje okoliša.
38
Ostale informacije o sredstvima za pranje i njihovom doziranju pronaći ćete u poglavlju „Pranje“, odlomak „Sredstvo za pranje“.
Page 39
PRANJE

CapDosing

Kada ste kod programskih postavki odabrali CapDosing, za taj se program pranja sredstvo za pranje dozira putem kapsula.
U program pranja može se odabrati sa­mo jedna kapsula.
Postoje kapsule sa 3 različita sadržaja:
= Sredstva za njegu tkanina
(npr. omekšivač, sredstvo za impregnaciju)
= Aditivi (npr.pojačivač deter-
dženta)
= Sredstva za pranje (samo za
glavno pranje)
Jedna kapsula sadrži uvijek točnu ko­ličinu za jedno pranje.
Kapsule možete naručiti na www.shop.miele.hr, u Miele servisu i kod Vašeg Miele prodavača.

Umetanje kapsule

Otvorite ladicu za doziranje.
Otvorite poklopac pretinca/.
Kapsule mogu ugroziti zdravlje.
Sadržaj kapsula može ugroziti zdravl­je u slučaju da dođe u kontakt s kožom ili se proguta.
Kapsule čuvajte izvan dosega djece.
Čvrsto pritisnite kapsulu.
39
Page 40
PRANJE
Zatvorite poklopac i dobro ga pritisni-
te.
Zatvorite ladicu za doziranje.
Umetanjem kapsule u ladicu za doziranje ista se otvara. Ako se neis­korištena kapsula izvadi iz ladice za doziranje, kapsula može iscuriti.
Bacite kapsulu i nemojte ju ponovo upotrebljavati.
Nakon završetka programa pranja uk-
lonite praznu kapsulu.
Iz tehničkih razloga ostaje mala količi­na vode u kapsuli.
Sadržaj pojedine vrste kapsule dodaje se za vrijeme programa pranja u odgo­varajućem trenutku.
Dovod vode u pretinac regulira se pri doziranju kapsulom isključivo pre­ko kapsule.
Kada upotrebljavate kapsulu pretinac nemojte puniti omekšivačem.
40
Page 41
PRANJE
11:02
2:25
Pamuk
h
Pranje
Pranje
Preostalo
Naknadno dodav. rublja

6. Pokretanje programa

Program se može pokrenuti kada senz­orska tipka Start/Stop treperi.
Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop. Vrata se zaključavaju i pokreće se
odabrani program pranja. Na zaslonu se prikazuje status progra-
ma.
Perilica sa sušilicom Vas obavještava koja faza programa je trenutno postig­nuta i o preostalom trajanju programa.
Ako je odabrana odgoda početka prog­rama, to se prikazuje na zaslonu.

Ušteda energije

Indikatori se isključuju nakon 10minuta. Senzorska tipka Start/Stop svijetli pulsi­rajuće.

Dodavanje rublja

Dodavanje ili vađenje rublja moguće je sve dok na zaslonu svijetli Naknadno
dodav. rublja.
Dodirnite senzorsku tipkuNaknadno
dodav. rublja.
Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Molimo pričekajte
Program pranja se zaustavlja i vrata se otključavaju.
Otvorite vrata.Umetnite rublje ili rublje izvadite.Zatvorite vrata.Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.
Program se nastavlja.
Obratite pažnju: Nakon pokretanja programa perilica sa
sušilicom više ne može utvrditi prom­jenu količine rublja.
Nakon dodavanja ili vađenja rublja uvi­jek se polazi od maksimalne količine punjenja.
Indikatore možete ponovo uključiti: Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop
(to ne utječe na program u tijeku).
41
Page 42
PRANJE
7. Završetak programa/Vađen­je rublja
U zaštiti od gužvanja bubanj se okreće još do 30minuta nakon završetka prog­rama. Vrata su zaključana i na zaslonu se prikazuje Završetak/Zaštita od gužv. i
Otključavanje pomoću "Start/Stop".
Pritisnite tipku Start/Stop. Vrata se otključavaju.
Nakon završetka zaštite od gužvanja vrata se automatski otključavaju.
Otvorite vrata povlačenjem.Izvadite rublje.
Komadi rublja koje niste izvadili iz perilice mogu se skupiti kod slje­dećeg pranja ili obojiti neko drugo rublje.
Sve komade rublja izvadite iz perili­ce.
Uklonite potrošenu kapsulu, ukoliko
ste istu koristili, iz ladice za doziranje.
Tipkom isključite perilicu sa sušili-
com.
Savjet: Pročitajte poglavlje „Nakon sva­kog pranja ili sušenja“.

Centrifugiranje

Program okr/min
ECO40–60 1.600 Pamuk 1.600 Jednostavno za održavanje 1.200 QuickPower 1.600 Osjetljivo rublje 900 Košulje 900 Vuna 1.200 Traper 900 Outdoor 800 Impregnacija 1.000 Zavjese 600 Brzi program 20 1.200 Sportska odjeća 1.200 Tamno rublje 1.200 Sportska obuća 600 Svila 600 Perje 1.200 Jastuci 1.200 Pamuk, higijenski program 1.600 Automatski program plus 1.400 Novo rublje 1.200 Izbacivanje vode/Centrifugiranje 1.600 Samo ispiranje 1.600 Štirkanje 1.600 Pamuk 1.600
42
Page 43
PRANJE

Broj okretaja završne centrifuge u programu pranja

Kod odabranog programa pranja uvijek se na zaslonu prikazuje optimalan broj okretaja.
U pojedinim programima pranja je mo­guće odabrati veći broj okretaja.
U tablici je prikazana najveća vrijednost broja okretaja.
Isključivanje završne centrifuge (pre­kid nakon ispiranja)
Odaberite dodatnu opciju Prekid nakon
ispiranja.
Rublje ostaje u vodi nakon zadnjeg ispi­ranja. Time se smanjuje gužvanje ako nakon završetka programa rublje nećete odmah izvaditi iz perilice sa sušilicom.
Pokretanje završnog centrifugiranja Podešen je optimalan broj okretaja za
odabrani program pranja. Možete pro­mijeniti broj okretaja.

Centrifugiranje između ispiranja

Rublje se nakon glavnog pranja i iz­među ispiranja centrifugira. Pri redu­ciranju završnog broja okretaja ujedno se reducira i broj okretaja centrifugiranja prilikom ispiranja.
Isključivanje centrifuge između ispi­ranja i završne centrifuge
Dodirnite senzorsku tipkuCentrifuga.Odaberite broj okretaja 0 okr/min (bez
centrifuge).
Voda se ispumpava nakon zadnjeg ispi­ranja te se aktivira zaštita od gužvanja.
Uz ovu postavku se kod nekih progra­ma provodi još jedno ispiranje.
Dodirnite senzorsku tipkuPromjena
broja okretaja.
Odaberite željeni broj okretaja.Završno centrifugiranje pokrenite sen-
zorskom tipkom Start/Stop.
Završetak programa: Dodirnite senzorsku tipkuPromjena
broja okretaja.
Odaberite broj okretaja 0 okr/min (bez
centrifuge).
Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop. Voda se ispumpava.
43
Page 44
PRANJE

Pregled programa

ECO40–60 maksimalno 9,0kg
Artikl Normalno zaprljano pamučno rublje Savjet - U jednom se ciklusu pranja može oprati mješovito pamučno rublje
za temperature 40°C i 60°C.
- Ovaj je program najučinkovitiji za pranje pamučnog rublja obzirom na potrošnju energije i vode.
Napomena za ispitivačke institute: Testni program u skladu s EU zakonodavst­vom za ekološki dizajnbr. 2019/2023 i označavanja energetske učinkovitosti sukladno Odredbibr. 2019/2014. TwinDos doziranje mora biti isključeno prilikom usporednih ispitivanja.
Pamuk 90°C do hladno maksimalno 9,0 kg
Artikl Majice, donje rublje, stolno rublje i tako dalje, rublje od pamuka, lana
ili miješanih vlakana
Savjet - Za posebne higijenske potrebe odaberite postavku temperature
60°C ili više.
Jednostavno za od­ržavanje
Artikl Sintetika, miješana vlakna ili pamuk za jednostavno održavanje Savjet Kod rublja osjetljivog na gužvanje smanjite broj okretaja centrifuge.
QuickPower 60°C do 40°C maksimalno 4,0 kg
Artikl Uobičajeno zaprljano rublje koje se može prati u programu Pamuk. Savjet Rublje se posebnim ovlaživanjem i posebnim ritmom pranja poseb-
no brzo i detaljno pere.
Osjetljivo rublje 60°C do hladno maksimalno 3,0 kg
Artikl Osjetljivo rublje od sintetike, miješanih vlakana, viskoze Savjet Kod rublja osjetljivog na gužvanje isključite broj okretaja centrifuge.
44
60°C do hladno maksimalno 4,0 kg
Page 45
PRANJE
Košulje 60°C do hladno maksimalno 1,0kg/2,0kg
Artikl Košulje i bluze od pamuka i miješanih vlakana Savjet - Ovisno o zaprljanju, prethodno obradite ovratnike i manžete.
- Košulje i bluze okrenite na naličje, zakopčajte gumbe, kragne i manšete preklopite prema unutra.
- Za košulje i bluze od svile koristite program Svila .
- Kad je uključena dodatna opcija Prethodno glačanje, maksimalna količina punjenja smanjuje se na 1,0kg.
Vuna 40°C do hladno maksimalno 2,0kg Artikl Tekstil od vune ili s primjesom vune Savjet Pazite na broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog na
gužvanje.
Traper 60°C do hladno maksimalno 3,0kg
Savjet - Traper perite preokrenut.
- Traper često pri prvim pranjima pušta malo boje. Stoga svijetle i tamne stvari perite odvojeno.
- Prije pranja zakopčajte gumbe i zatvorite zatvarače.
Outdoor 40°C do hladno maksimalno 2,5kg
Artikl Funkcionalni tekstil, kao što su jakne i hlače za slobodno vrijeme od
membranskog tekstila kao što je Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDS­TOPPER® i sl.
Savjet - Spojite zatvarače na čičak i patent zatvarače.
- Nemojte dodavati omekšivač.
- Odjeća za van se po potrebi može naknadno obraditi u programu Impregnacija. Ne preporučujemo impregnaciju nakon svakog pran­ja.
45
Page 46
PRANJE
Impregnacija 40°C maksimalno 2,5kg
Artikl Za naknadnu obradu tekstila od mikrovlakana, skijaške odjeće ili
stolnog rublja od pretežno sintetičkih vlakana, kako bi se postigao učinak zaštite od vode i prljavštine.
Savjet - Rublje treba biti svježe oprano i centrifugirano ili osušeno.
- Kako bi se postigao optimalan učinak, treba uslijediti toplinska naknadna obrada. Ona se može vršiti sušenjem u perilici sa sušili­com ili glačanjem.
Zavjese 40°C do hladno maksimalno 2,0kg
Artikl Zavjese za koje proizvođač dopušta strojno pranje. Savjet - Za uklanjanje prašine odaberite Pretpranje.
- Kod zavjesa osjetljivih na gužvanje smanjite broj okretaja centrifu­ge ili isključite centrifugu.
- Sa zavjesa uklonite kotačiće.
Brzi program 40°C do hladno maksimalno 3,5kg
Artikl Pamučno rublje za jednostavno održavanje koje je kratko nošeno ili
je jako malo zaprljano.
Sportska odjeća 60°C do hladno maksimalno 3,0 kg
Artikl Odjeća za sport i fitness poput dresova i hlača, sportske odjeća od
mikrovlakana i flisa
Savjet - Nemojte dodavati omekšivač.
- Pridržavajte se uputa proizvođača s oznake za održavanje.
Tamno rublje 60°C do hladno maksimalno 3,0kg
Artikl Crni i tamni komadi rublja od pamuka, miješanih vlakana Savjet Perite preokrenuto.
46
Page 47
PRANJE
Sportska obuća 40°C do hladno maksimalno 2para
Artikl Sportska obuća (ne od kože) Savjet - Obvezno se pridržavajte napomena za održavanje koje navodi
proizvođač.
- Nemojte dodavati omekšivač.
- Uklonite veća zaprljanja četkom.
- Za uklanjanje prašine automatski se provodi pretpranje bez sredst­va za pranje.
Svila 30°C do hladno maksimalno 1,0kg
Artikl Svila i sav tekstila za ručno pranje, koji ne sadrži vunu. Savjet Osjetljive čarape i grudnjake perite u vrećici.
Perje 60°C do hladno maksimalno 2,0kg
Artikl Jakne, vreće za spavanje, jastuci i ostali tekstilni predmeti punjeni
perjem ili paperjem
Savjet - Kako biste izbjegli pretjerano stvaranje pjene, prije pranja iz rublja
istisnite zrak. U tu svrhu rublje stavite u usku vreću za pranje ili za­vežite trakom koja se može prati.
- Pridržavajte se uputa s etikete za održavanje.
Jastuci 60°C do hladno 2jastuka (40x80cm) ili
1jastuk 80x80cm
Artikl Perivi jastuci ispunjeni sintetikom Savjet - Kako biste izbjegli pretjerano stvaranje pjene, prije pranja iz rublja
istisnite zrak. U tu svrhu rublje stavite u usku vreću za pranje ili za­vežite trakom koja se može prati.
- Pridržavajte se uputa s etikete za održavanje.
Pamuk, higijenski program
Artikl Pamučno ili laneno rublje koje dolazi u izravan kontakt s kožom ili za
koje se postavljaju posebni higijenski zahtjevi, npr. donje rublje, pos­teljina, encasing proizvodi.
Savjet Pridržavajte se uputa proizvođača s etikete za održavanje.
90°C do 60°C maksimalno 9,0kg
47
Page 48
PRANJE
Automatski program plus
Artikl Odvojeno šareno rublje za programe Pamuk i Jednostavno za održa-
vanje
Savjet Za svako rublje se automatski prilagođenim parametrima pranja
(primjerice količina vode, ritam pranja i centrifuga) uvijek postiže naj­bolja moguća njega rublja i učinak pranja.
Novo rublje 40°C do hladno maksimalno 2,0kg
Artikl Novo rublje od pamuka, sintetičkih vlakana ili novo frotirno rublje Savjet Iz vlakana će se ukloniti ostaci iz procesa proizvodnje.
Izbacivanje vode/ Centrifugiranje
Savjet - Samo ispumpavanje: broj okretaja podesite na0 okr/min.
- Pazite na podešeni broj okretaja.
Samo ispiranje maksimalno 9,0kg
Artikl Za ispiranje ručno opranog rublja Savjet Pripazite na broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog
na gužvanje.
Štirkanje maksimalno 9,0kg
40°C do hladno maksimalno 6,0 kg
maksimalno 9,0kg
Artikl Stolnjaci, salvete i profesionalna odjeća koju treba štirkati Savjet - Pripazite na broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog
na gužvanje.
- Rublje za štirkanje mora biti svježe oprano, bez dodavanja omekši­vača.
Pamuk / maksimalno 9,0 kg Artikl Normalno zaprljano pamučno rublje Savjet - Ove su postavke najefikasnije za pranje pamučnog rublja obzirom
na potrošnju energije i vode.
- Kod je postignuta temperatura pranja niža od 60°C. Učinko­vitost pranja odgovara programu pamuk 60°C.
Napomena za ispitivačke institute: Ispitni programi prema EN60456.
48
Page 49

Tijek programa

Glavno pranje Ispiranje Centri-
Razina vode Ritam pran-jaRazina vode Ispiranja
ECO40–60 Pamuk
Jednostavno za od­ržavanje
QuickPower Osjetljivo rublje Košulje
Vuna Traper Outdoor
Impregnacija – Zavjese
Brzi program20 Sportska odjeća Tamno rublje Sportska obuća
4
Svila
5
Perje Jastuci
5
Pamuk, higijenski program
Automatski program plus
Novo rublje Samo ispiranje – Štirkanje
 
 
 
   
 
   
   
  
2
2–3
1,2,3
2–5
2,3
2–4
2
2,3
2–4
3
3–4
2
2,3
2–4
3
3–4
1
3
3–4
1
3
2–3
2,3
3–5
2 2
3
3–4
3
3–4
2,3
3–5
2,3
2–4
3
2–3
2
PRANJE
fugiranje
Legenda se nalazi na sljedećoj stranici.
49
Page 50
PRANJE
= niža razina vode= srednja razina vode= visoka razina vode = intenzivni ritam = normalan ritam = osjetljivi ritam = njišući ritam = ritam ručnog pranja
= provodi se – = ne provodi se
Perilica sa sušilicom je opremljena pot­puno elektroničkim upravljanjem s auto­matskim određivanjem količine rublja. Perilica sa sušilicom sama određuje potrebnu potrošnju vode na temelju ko­ličine rublja i sposobnosti upijanja uloženog rublja.
Prikazani tijek programa uvijek se odno­si na osnovni program s maksimalnom količinom rublja.
Zaslon Vaše perilice sa sušilicom u sva­kom trenutku tijekom programa pokazu­je koji programski korak je postignut.

Posebnosti u tijeku programa

Zaštita od gužvanja: Bubanj se okreće još 30minuta nakon
završetka programa kako bi se smanjilo gužvanje. Iznimka: U programima Vuna i Svila ne- ma zaštite od gužvanja. Perilica sa sušilicom se može otvoriti u svakom trenutku.
1
Kada je odabrana temperatura niža od 60°C provode se 2ispiranja. Kada je odabrana temperatura niža od 60°C provode se 3ispiranja.
2
Dodatno ispiranje provodi se kod:
- ako je u bubnju prevelika količina pje­ne
- broj okretaja završne centrifuge manji je od 700okr/min.
3
Dodatno ispiranje provodi se kod:
- Odabir dodatnih opcija Dodatno ispi-
ranje.
4
Pretpranje:
- Za uklanjanje prašine automatski se provodi pretpranje.
5
Početno centrifugiranje:
50
- Prije pranja izvodi se početno centri­fugiranje kako bi se istisnuo zrak iz punjenja.
Page 51
PRANJE

PowerWash

Postupak pranja PowerWash razvila je tvrtka Miele te se koristi u sljedećim programima pranja:
- ECO40–60 (za manje i srednje količi­ne punjenja)
- Pamuk (za manje i srednje količine punjenja)
- QuickPower
- Jednostavno za održavanje
- Košulje
- Automatski program plus
- Osjetljivo rublje

Način rada

Kod uobičajenog postupka pranja pere se s više vode no što rublje može upiti. Ta se ukupna količina vode mora zagri­jati.
Kod PowerWash postupka pranja pere se sa samo malo više vode no što rublje može upiti. Voda koju rublje nije upilo, zagrijava bubanj i rublje, te se konstant­no ponovno vraća i prska po rublju. Us­lijed toga je smanjena potrošnja energ­ije.
- Temperatura pranja je veća od 60°C.
- Odabrane su dodatne funkcije poput primjerice Pretpranje ili Više vode.
- U programu Pamuk je veća količina punjenja.

Posebnosti

- Faza navlaživanja Na početku programa pranja perilica
sa sušilicom centrifugira nekoliko pu­ta. Kod centrifugiranja se iscentri­fugirana voda ponovno raspršuje u rublje, kako bi se postiglo optimalno navlaživanje rublja.
Na kraju faze navlaživanja podešava se optimalna razina vode. Perilica sa sušilicom u slučaju potrebe ispumpa­va vodu i dodaje nešto svježe vode.
- Šumovi u fazi grijanja Kod zagrijavanja rublja i bubnja može
doći do neobičnih šumova (grgotan­ja).

Aktivacija PowerWash postupak pranja automat-

ski se aktivira u gore navedenim prog-
ramima. U sljedećim se uvjetima ne izvodi Po-
werWash postupak pranja:
- Odabrani broj okretaja završne centri­fuge manji je od 600okr/min.
- Odabrano je CapDosing za glavno pranje (, ).
51
Page 52
PRANJE

Dodatne opcije

Programi pranja mogu se nadopuniti dodatnim opcijama.
Ne mogu se odabrati sve dodatne op­cije uz svaki program pranja.

Odabir dodatnih opcija

Dodirnite senzorsku tipkuDodatne op-
cije.
Odaberite jednu ili više dodatnih op-
cija.
Ne mogu se sve dodatne opcije međusobno kombinirati. Dodatne op­cije koje se ne mogu kombinirati osta­ju tamne i ne mogu se birati.
Potvrdite senzorskom tipkomOK. Zaslon prelazi u osnovni izbornik prog-
rama pranja.

SingleWash

Omogućuje učinkovito pranje s malom količinom punjenja (<1kg) u uobičajen­om programu pranja. Skraćuje se vrije­me pranja.
Obratite pažnju na sljedeće preporuke:
- Koristite tekuće sredstvo za pranje.

Predglačanje

Za smanjenje stvaranja nabora rublje se zaglađuje na kraju programa. Za opti­malan rezultat smanjite maksimalnu ko­ličinu punjenja za 50%. Manje punjenje postiže bolje rezultate.
Rublje mora biti prikladno za sušenje u sušilici  i mora se moći glačati .
U nekim se programima smanjuje broj okretaja centrifuge.

Quick

Za rublje sa slabijim zaprljanjima bez vidljivih mrlja.
Skraćeno je vrijeme glavnog pranja.

Više vode

Povećava se razina vode kod pranja i ispiranja. Drugo ispiranje provodi se u programu Samo ispiranje.
Možete odabrati druge funkcije za do­datnu opciju Više vode, kako je opisano u poglavlju „Postavke“.

Pretpranje

Za uklanjanje većih zaprljanja, kao prim­jerice prašine, pijeska.
- Smanjite količinu sredstva za pranje na maksimalno 50% prikazane vri­jednosti za ½punjenja.

Posebno nježno

Smanjuje se okretanje bubnja i vrijeme pranja. Manje zaprljano rublje se nježni­je pere.
52
Page 53
PRANJE

Namakanje

Za posebno jako zaprljano rublje s mrl­jama koje sadrže bjelančevine.
Vrijeme namakanja može se odabrati u koracima od 30minuta tako da traje iz­među 30minuta i 5sati, kako je opisa­no u poglavlju „Postavke“.
Tvornička postavka iznosi 30minuta.

Intenzivno

Za posebno jako zaprljano i otporno rublje. Pojačanom mehanikom pranja i korištenjem više energije za grijanje, po­većava se učinak pranja.

AllergoWash

Kod posebno povećanih higijenskih zahtjeva pri pranju. Velikim udjelom temperature produžuje se zadržavanje temperature. Velikim udjelom vode po­visuje se učinak ispiranja. Rublje koje se pere mora biti prikladno za sušen­je i glačanje.

Posebno tiho

Smanjuje se stvaranje buke za vrijeme programa pranja. Koristite ovu funkciju kada rublje želite prati u vrijeme pred­viđeno za odmor. Opcija Prekid nakon ispiranja je aktivirana i trajanje programa se produljuje.

Prekid nakon ispiranja

Rublje ostaje u vodi nakon zadnjeg ispi­ranja. Time se smanjuje gužvanje ako nakon završetka programa rublje nećete odmah izvaditi iz perilice sa sušilicom.

Dodatno ispiranje

Može se uključiti još jedno završno ispi­ranje kako bi se poboljšao učinak ispi­ranja.
53
Page 54
PRANJE

Sredstvo za pranje

Možete upotrebljavati sva sredstva za pranje koja su prikladna za uporabu u perilicama rublja. Savjeti za uporabu i doziranje nalaze se na ambalaži sredst­va za pranje.
Doziranje ovisi o:
- stupnju zaprljanja rublja
- količini rublja
- tvrdoći vode Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte
se kod vodoopskrbnog poduzeća.

Sredstvo za omekšavanje vode

Kod raspona tvrdoće vode II i III, može­te dodati sredstvo za omekšavanje vo­de kako biste uštedjeli sredstvo za pranje. Pravilno doziranje je navedeno na ambalaži. Dodajte prvo sredstvo za pranje, a zatim sredstvo za omekšavan­je vode.

Mjerica za doziranje

Za doziranje sredstva za pranje koristite od proizvođača pripremljenu mjericu za doziranje (kuglu za doziranje), posebice prilikom doziranja tekućih sredstva za pranje.

Pakiranja za ponovno punjenje

Prilikom kupovine sredstva za pranje po mogućnosti koristite pakiranja za po­novno punjenje čime se brinete o zaštiti okoliša.

Omekšivači, sredstva za održavanje oblika, štirka

Omekšivači rublju daju mekoću i sman­juju statički naboj tijekom strojnog sušenja.
Sredstva za održavanje oblika su sinte­tičke štirke i daju rublju čvrstoću.
Štirka rublju daje krutost i punoću.
Sredstvo za pranje možete dozirati kao kod raspona tvrdoće I.

Tvrdoća vode

Raspon tvr-
doće
Meka (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
Srednja (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
Tvrda (III) preko 2,5 preko 14
54
Ukupna tvr-
doća u mmol/l
Njemačka tvr-
doća°d
Page 55
PRANJE
Zasebna uporaba omekšivača, sred­stva za održavanje oblika ili štirke
Štirka mora biti pripremljena prema uputama na pakiranju.
Savjet: Kod pranja s omekšivačem akti­virajte dodatnu opciju Više vode.
Napunite omekšivač u pretinac ili
stavite kapsulu.
Tekuće sredstvo za štirkanje/održa-
vanje oblika napunite u pretinac i praškasto ili gusto tekuće sredstvo za štirkanje/održavanje oblika u preti­nac.
Odaberite program Samo ispiranje.Ukoliko je potrebno korigirajte broj
okretaja centrifuge.
Ako koristite kapsulu, dodirnite senz-
orsku tipku CapDosing i aktivirajte kapsulu.
Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.

Uklanjanje boje/bojanje

Šteta uzrokovana sredstvom za
uklanjanje boje. Sredstva za uklanjanje boje mogu
dovesti do korozije u perilici sa sušili­com.
U perilici sa sušilicom nemojte upot­rebljavati sredstva za uklanjanje boje.
Bojanje u perilici sa sušilicom je dozvol­jeno samo bojama prikladnim za upora­bu u kućanstvu. Korištena sol za bojan­je može kod dugotrajne primjene načeti plemeniti čelik. Prilikom bojanja strogo se pridržavajte uputa proizvođača sred­stva za bojenje.
Kod bojanja obvezno odaberite do­datnu funkciju Više vode.
55
Page 56
PRANJE

Preporučujemo Miele sredstvo za pranje

Miele sredstvo za pranje razvijeno je specijalno za svakodnevnu uporabu u Miele perilicama rublja. Ostale informacije o ovom sredstvu za pranje naći ćete u pogl­avlju „Sredstva za pranje i njegu“.
MieleUltraPhase 1 i
2
Miele kapsule
ECO40–60 Pamuk Jednostavno za održavan-
je QuickPower Osjetljivo rublje Košulje Vuna – Traper Outdoor – Impregnacija – Zavjese Brzi program20 Sportska odjeća – Tamno rublje – Sportska obuća Svila – Perje – Jastuci – Pamuk, higijenski program Automatski program plus Novo rublje Samo ispiranje
preporučljivo Specijalna sredstva za pranje (primjerice
WoolCare)
nije preporučljivo Sredstva za njegu tkanina (npr. omekšivač)
Aditiv (primjerice Booster)
56
Page 57
PRANJE

Preporuke vezane za sredstva za pranje sukladno direktivi (EU) br. 1015/2010

Preporuke vrijede za temperaturne raspone navedene u poglavlju „PRANJE“, odlo­mak „Pregled programa“.
Univerzalno- Šareno- Za osjetljivo
Specijalno
rublje i vunu-
sredstvo za pranje ECO40–60 Pamuk Jednostavno za od-
ržavanje QuickPower Osjetljivo rublje – Košulje Vuna
1
Traper
Outdoor Impregnacija
2
Zavjese Brzi program20
1
Sportska odjeća
1
Tamno rublje – Sportska obuća
1
Svila
1
Perje – Jastuci
Pamuk, higijenski
1
program Automatski program
plus Novo rublje
preporučljivo
– nije preporučljivo
1
Tekuće sredstvo za pranje
2
Praškasto sredstvo za pranje
57
Page 58

SUŠENJE

Zasebno sušenje

Zasebno sušenje je nužno ako nećete ukupnu količinu opranog rublja strojno sušiti ili ako količina rublja premašuje maksimalan kapacitet sušenja.

1. Priprema rublja

Razvrstavanje rublja

Ako je to moguće, razvrstajte rublje
prema vrsti vlakana i preostaloj vlaž­nosti.
Na taj način postiže se ujednačen rezul­tat sušenja.
Prije sušenja pogledajte simbole na
etiketi za održavanje rublja.
Ako nije naveden nijedan simbol, suši­te na programima koji odgovaraju ar­tiklu.

Savjeti za sušenje

- U sušilici nemojte sušiti rublje s kojeg još kapa voda. Rublje nakon pranja centrifugirajte dobro barem 30sekun­di.
- Tkana odjeća (npr. majice kratkih ru­kava, donje rublje) često se skuplja u prvom pranju. Zato se takva odjeća ne smije presušiti kako bi se izbjeglo dodatno skupljanje. Eventualno možete kupiti tkanu odjeću za jedan ili dva broja veću.
- Štirkano rublje možete sušiti. Za želje­ni apreturni efekt dozirajte dvostruku količinu štirke.
- Novo tamno rublje ne sušite zajedno sa svijetlim rubljem. Tamno rublje može pustiti boju ili se niti druge boje mogu primiti na rublje.
- Pazite na maksimalne količine pun­jenja programa sušenja, kako je opi­sano u poglavlju „Pregled programa“. Rezultat sušenja i gužvanje ovise o punjenju. Što je punjenje manje, rezultat je bolji. Stoga ćete, ukoliko smanjite punjenje, dobiti posebno ujednačen rezultat sušenja, s manje gužvanja.
- Vuna i mješavina vune sklona je zapli­tanju i skupljanju. Ovu vrstu tkanine sušite isključivo u programu Vuna.
- Čiste lanene tkanine sušite samo ako je tako navedeno na etiketi za održa­vanje. U suprotnom niti mogu „ohra­paviti“.
58
Page 59

2. Odabir programa

11:02
1:30
1:29
0:39
1:20h
h h
h
Pamuk
ECO 40-60
QuickPower
Jednostav. za održavanje
Sušenje
Pomoć
11:02
1600
1:29
Pamuk
h
Sušenje
Stupnjevi suhoće
Dodatne opcije
Nije odabrano
 Tajmer  Pohraniti
okr/min
Centrifuga
Suho za ormar

Uključivanje perilice sa sušilicom rublja

Pritisnite tipku. Uključuje se osvjetljenje bubnja.
Osvjetljenje bubnja automatski se iskl­jučuje nakon nekoliko minuta.
Savjet: Za ponovno uključivanje osvjetl­jenja bubnja otvorite padajući izbornik u pregledu izbornika i dodirnite senzorsku tipku .
Na zaslonu se prikazuje glavni izbornik.

Odabir programa

Dodirnite senzorsku tipkuSušenje.
SUŠENJE
Imate 3različite mogućnosti odabira programa:
- pohranjeni omiljeni programi
- savjetnik pri pranju i sušenju
- Miele MobileStart
Po zaslonu listajte udesno dok se ne
prikaže željeni program.
Dodirnite senzorsku tipku programa. Zaslon prelazi u osnovni izbornik prog-
rama.
59
Page 60
SUŠENJE

3. Odabir postavki programa

Odabir broja okretaja termo centrifu­ge
Možete promijeniti predloženi broj ok­retaja centrifuge za termo centrifugu programa sušenja.
Dodirnite senzorsku tipkuCentrifuga.Odaberite željeni broj okretaja centri-
fuge.
Zaslon prelazi u osnovni izbornik prog­rama sušenja.

Odabir stupnja suhoće

Možete promijeniti predloženi stupanj suhoće programa pranja.
Dodirnite senzorsku tipkuStupnjevi su-
hoće.
Odaberite željeno vrijeme sušenja. Zaslon prelazi u osnovni izbornik prog-
rama pranja.
Ostale informacije naći ćete u poglavlju „Sušenje“, odlomak „Dodatne opcije“.
Tajmer
Tajmer omogućuje određivanje vremena završetka ili početka programa.
Ostale informacije naći ćete u poglavlju „Tajmer/SmartStart“.

Odabir dodatnih opcija

Programi pranja mogu se nadopuniti dodatnim opcijama.
Dodirnite senzorsku tipkuDodatne op-
cije.
Odaberite jednu ili više dodatnih op-
cija.
Ne mogu se sve dodatne opcije međusobno kombinirati. Dodatne op­cije koje se ne mogu kombinirati osta­ju tamne i ne mogu se birati.
Potvrdite senzorskom tipkomOK. Zaslon prelazi u osnovni izbornik prog-
rama pranja.
60
Page 61
SUŠENJE
11:02
1:39
Pamuk
h
Sušenje
Sušenje
Preostalo
Naknadno dodav. rublja
4. Punjenje perilice sa sušili-
com

Otvaranje vrata

Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Prije no što u bubanj stavite rublje provjerite nalaze li se u njemu životin­je ili stvari.
Rastresito stavite rublje u bubanj.
Prenatrpanost oštećuje tekstil i ut­ječe na sušenje.
Pazite na maksimalnu količinu pun­jenja koja je navedena u odlomku „Pregled programa“.

Zatvaranje vrata

Pripazite da ne prikliještite komad
rublja između vrata i brtve.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
Pribor za doziranje, kao što su vreći­ce ili kugle, može se rastopiti tijekom sušenja i pritom oštetiti perilicu sa sušilicom i rublje.
Nemojte sušiti rublje zajedno s pribo­rom za doziranje.
Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop. Vrata se zaključavaju i pokreće se
odabrani program pranja. Na zaslonu se prikazuje status progra-
ma.
Perilica sa sušilicom Vas obavještava koja faza programa je trenutno postig­nuta i o preostalom trajanju programa.
Ako je odabrana odgoda početka prog­rama, to se prikazuje na zaslonu.

Ušteda energije

Indikatori se isključuju nakon 10minuta. Senzorska tipka Start/Stop svijetli pulsi­rajuće.
Indikatore možete ponovo uključiti: Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop
(to ne utječe na program u tijeku).
Slavina za vodu mora ostati otvorena tijekom sušenja.
Savjet: U padajućem izborniku prikazu­je se maksimalna količina punjenja za program i aktualno punjenje programa u koracima od 25%.

5. Pokretanje programa

Program se može pokrenuti kada senz­orska tipka Start/Stop treperi.
61
Page 62
SUŠENJE

Dodavanje rublja

Dodavanje ili vađenje rublja moguće je sve dok na zaslonu svijetli Naknadno
dodav. rublja.
Dodirnite senzorsku tipkuNaknadno
dodav. rublja.
Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Molimo pričekajte
Program pranja se zaustavlja i vrata se otključavaju.
Otvorite vrata.Umetnite rublje ili rublje izvadite.Zatvorite vrata.Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.
Program se nastavlja.
Obratite pažnju: Nakon pokretanja programa perilica sa
sušilicom više ne može utvrditi prom­jenu količine rublja.
Nakon dodavanja ili vađenja rublja uvi­jek se polazi od maksimalne količine punjenja.
6. Završetak programa/Vađen­je rublja
U zaštiti od gužvanja bubanj se okreće još do 150minuta nakon završetka programa. Vrata su zaključana i na zas­lonu se prikazuje Završetak/Zaštita od
gužv. i Otključavanje pomoću "Start/Stop".
Dodirnite tipku Start/Stop. Vrata se otključavaju.
Ukoliko rublje izvadite tijekom faze zaštite od gužvanja, toplina se može nakupiti.
Raširite rublje kako bi se raspršila preostala toplina.
Nakon završetka zaštite od gužvanja vrata se automatski otključavaju.
Otvorite vrata povlačenjem.Izvadite rublje.
Zaboravljeno rublje se može oštetiti ponovnim sušenjem.
Sve komade rublja izvadite iz perili­ce.
Savjet: Pročitajte poglavlje „Nakon sva­kog pranja ili sušenja“.
62
Page 63
SUŠENJE

Pregled programa

* težine se odnose na težinu suhog rublja.
1
Ostale informacije o Odabiru vremena potražite na kraju pregleda programa.
ECO40–60 maksimalno 6,0 kg*
Suho za ormar
Pamučno rublje: majice kratkih rukava, donje rublje, dječja odjeća, radna odjeća, jakne, deke, pregače, puloveri, mali ručnici od frotira, ručnici, kućni ogrtači , posteljina od flanela i frotira
Pamuk maksimalno 6,0 kg*
Posebno suho, Suho za ormar plus, Suho za ormar
Artikl Jednoslojno i višeslojno pamučno rublje: majice kratkih rukava,
donje rublje, dječja odjeća, radna odjeća, jakne, deke, pregače, puloveri, ručnici za ruke od frotira, ručnici, kućni ogrtači , posteljina od flanela i frotira
Savjet - Pleteni tekstil (primjerice majice, donje rublje) ne sušite s funkci-
jom Posebno suho, jer se može skupiti.
- Odaberite Posebno suho za raznoliko, višeslojno i posebno de­belo rublje.
Vlažno za glačanje, odabir vremena
1
Artikl Tekstil od pamuka ili lana, koji će se naknadno obrađivati, primjerice
stolno rublje, posteljina, štirkano rublje.
Savjet Rublje za strojno glačanje smotajte do glačanja kako bi zadržalo
vlagu.
Jednostavno za od-
maksimalno 4,0 kg*
ržavanje
Suho za ormar plus, Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Odabir vremena
1
Artikl Rublje za jednostavno održavanje od sintetike, pamuka ili miješanih
vlakana, ako primjerice radna odjeća, kute, puloveri, haljine, hlače, stolno rublje, čarape
63
Page 64
SUŠENJE
QuickPower maksimalno 4,0 kg*
Posebno suho, Suho za ormar plus, Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Odabir vremena
Artikl Neosjetljivo rublje za program Pamuk Napomena Kod pranja normalno zaprljanog rublja sa sušenjem bez prekida,
trajanje ovog programa je posebno kratko.
Osjetljivo rublje maksimalno 1,5 kg*
Suho za ormar plus, Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Odabir vremena
Artikl Osjetljivo rublje sa simbolom za održavanje sintetičkih vlakana,
miješanih vlakana, umjetne svile ili pamuka za jednostavno održa­vanje, primjerice košulja, bluza, intimnog ženskog rublja, rublja s ap­likacijama
Savjet Za sušenje s iznimno malo gužvanja smanjite punjenje.
Košulje maksimalno 1,0 kg*
Suho za ormar plus, Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Odabir vremena
Artikl Košulje i bluze Savjet - Košulje i bluze okrenite na naličje, zakopčajte gumbe, kragne i
manšete preklopite prema unutra.
1
1
1
- Kako bi se smanjilo gužvanje, rublje se prije početka programa vlaži.
Vuna maksimalno 2,0kg*
3minute
Artikl Tekstil od vune i tekstil od mješavine vune: puloveri, pletene veste,
čarape
Savjet - Vuneno rublje se protresa i postaje mekše, ali se ne suši potpuno.
- Rublje izvadite odmah nakon završetka programa.
Traper maksimalno 3,0 kg*
Suho za ormar plus, Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Odabir vremena
1
Artikl Sav traper, primjerice hlače, jakne, suknje, košulje
64
Page 65
SUŠENJE
Osvježavanje maksimalno 1,0 kg*
Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Odabir vremena
Artikl Suhi komadi rublja ili kratko nošeni komadi koji nisu zaprljani Savjet Kako bi se smanjilo gužvanje, rublje se prije početka programa vlaži.
- Suho za ormar: Komadi rublja su odmah potrebni.
- Vlažno za glačanje: Rublje se mora glačati ili se mora objesiti o vješalicu kako bi se osušilo do kraja.
Napomena Gužvanje se pojačava s većim punjenjem ili duljim trajanjem sušen-
ja.
Završna obrada parom maksimalno 2,0 kg*
Vlažno za glačanje
Artikl Vlažno, svježe oprano i centrifugirano gornje rublje od pamuka ili la-
na, za koje treba smanjiti gužvanje Gornje rublje mora biti prikladno za sušenje u sušilici  i mora se
moći glačati .
Savjet Rublje izvadite odmah nakon završetka programa i objesite na
vješalicu.
Napomena Nije namijenjeno vuni ni tekstilu koji sadrži vunu.
Outdoor maksimalno 2,5 kg*
Suho za ormar plus, Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Odabir vremena
1
1
Artikl Outdoor odjeća prikladna za strojno sušenje
Impregnacija maksimalno 2,5 kg*
Suho za ormar
Artikl Za termičku naknadnu obradu rublja prikladnog za sušenje, koje se
impregnira
Brzi program 20 maksimalno 3,5 kg*
Suho za ormar plus, Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Odabir vremena
1
Artikl Neosjetljivo rublje za program Pamuk Napomena Kod pranja lagano zaprljanog rublja sa sušenjem bez prekida, tra-
janje ovog programa je posebno kratko.
65
Page 66
SUŠENJE
Sportska odjeća maksimalno 3,0 kg*
Suho za ormar plus, Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Odabir vremena
Artikl Odjeća za sport i fitnes prikladna za strojno sušenje
Tamno rublje maksimalno 3,0 kg*
Suho za ormar plus, Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Odabir vremena
Artikl Tamno rublje od pamuka ili miješanih vlakana
Sportska obuća maksimalno 2para
Odabir vremena
1
Artikl Sportska obuća, za koju proizvođač dopušta sušenje Savjet Uloške izvadite iz cipela i stavite zajedno s obućom u bubanj. Napomena Bubanj se ne okreće.
Svila maksimalno 1,0 kg*
8minute
Artikl Rublje prikladno za strojno sušenje od svile: bluze, košulje Savjet - Za smanjenje gužvanja.
- Rublje se ne suši dokraja.
1
1
- Rublje izvadite odmah nakon završetka programa.
Perje maksimalno 2,0 kg*
Odabir vremena
1
Artikl Jakne, vreće za spavanje i ostali tekstilni predmeti punjeni perjem ili
paperjem
Savjet Isprobavanjem utvrdite koje vrijeme najbolje odgovara Vašim potre-
bama.
Jastuci 2jastuka (40x80cm) ili1jastuk (80x80cm)
Odabir vremena
1
Artikl Jastuci sa sintetičkom ispunom, prikladni za strojno sušenje Savjet Jastuci mogu nakon sušenja djelovati još vlažno. Sušite ih u ovom
programu toliko puta dok ne osjetite da su suhi.
66
Page 67
SUŠENJE
Pamuk, higijenski
maksimalno 6,0 kg*
program
Suho za ormar
Artikl Neosjetljivo rublje od pamuka ili lana koje dolazi u izravan kontakt s
kožom, npr. donje rublje, rublje za dojenčad, posteljina
Napomena Kad je period zadržavanja temperature duži rublje je više suho.
Automatski program
maksimalno 4,0 kg*
plus
Suho za ormar plus, Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Odabir vremena
1
Artikl Mješovito punjenje iz programa Pamuk i Jednostavno za održavanje
Novo rublje maksimalno 2,0kg*
Suho za ormar plus, Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Odabir vremena
1
Tekstil Novo rublje od pamuka, frotira ili miješanih vlakana Savjet
Toplo prozračivanje maksimalno 5,0 kg*
Odabir vremena
1
Artikl - Dodatno sušenje višeslojnog rublja koje se neravnomjerno suši:
jakne, jastuci, vreće za spavanje
- Sušenje ili prozračivanje pojedinačnih komada rublja
Savjet Nemojte odmah odabrati najdulje vrijeme. Isprobavanjem utvrdite
koje vrijeme najbolje odgovara Vašim potrebama.
Hladno prozračivanje maksimalno 5,0 kg*
Odabir vremena
1
Artikl Bilo koji tekstil koji treba samo prozračiti.
67
Page 68
SUŠENJE
Pamuk maksimalno 6,0 kg*
Suho za ormar
Artikl Uobičajeno mokro pamučno rublje, kao što je opisano u programu
Pamuk Suho za ormar
Savjet - Program Pamuk energetski je najefikasniji za sušenje uo-
bičajeno mokrog pamučnog rublja.
Napomena za ispitivačke institute: Program Pamuk je program za testiranje sukladno odredbi 392/2012/EU za energetsku oznaku, mjereno prema EN61121.
1

Odabir vremena

Odabir vremena posebno je prikladan za manje količine rublja ili za sušenje pojedi­načnih komada rublja. Rublje se suši toplim zrakom (odabir trajanja između 20mi­nuta i 2sata). Temperatura sušenja je prilagođena programu. Nemojte odmah odabrati najdulje vrijeme. Isprobavanjem utvrdite koje vrijeme najbolje odgovara Vašim potrebama.
68
Page 69
SUŠENJE

Termo centrifuga

U nekim se programima za smanjenje potrošnje energije tijekom postupka sušenja provodi termo centrifuga.
Termo centrifuga otpada prilikom oda­bira vremena sušenja.
Termo centrifuga otpada u nekim programima prilikom odabira Nježno plus.
Maksimalan broj okretaja za termo centrifugu odgovara dopuštenom broju okretaja pripadajućeg programa pranja.
Broj okretaja za termo centrifugu može­te smanjiti do 800okr/min.

Dodatne opcije

Programi sušenja mogu se nadopuniti pomoću dodatnih opcija.

Predglačanje

Za smanjenje stvaranja nabora rublje se pomoću pare zaglađuje na kraju progra­ma. Smanjen je broj okretaja za termo centrifugu. Za optimalan rezultat sman­jite maksimalnu količinu punjenja za 50%.
Rublje mora biti prikladno za sušenje u sušilici  i mora se moći glačati .

SingleDry

Omogućuje učinkovito sušenje s malom količinom punjenja (<1kg) u uobičajen­om programu sušenja.
Unaprijed je podešeno vrijeme sušenja. Možete promijeniti vrijeme sušenja.
Ovisno o količini rublja, neki komadi rublja mogu još biti vlažni. Sljedeći puta odaberite duže vrijeme.

Nježno plus

Osjetljivo rublje, poput primjerice akrila, nježnije se suši (simbol za održavan­je).
Kad je odabrana funkcija Nježno plus u nekim se programima ne provodi termo centrifuga. Nižom temperaturom prili­kom odabira Nježno plus u nekim se programima produžuje trajanje progra­ma.

Posebno tiho

Kada želite sušiti rublje tijekom vremena kada se odmara, možete smanjiti zvuk koji proizvodi perilica sa sušilicom.
- Zvučni signal se ne oglašava.
- Termo centrifuga ograničena je na 800okr/min.
69
Page 70

PRANJE I SUŠENJE

Pranje i sušenje bez prekida

Pranje i sušenje bez prekida prepo­ručljivo je kad nema više rublja za pranje, nego za sušenje i ako količina rublja ne premašuje maksimalnu ko­ličinu za sušenje.
Obavezno pročitajte poglavlje „Koriš­tenje“ i poglavlje „Sušenje“.

1. Priprema rublja

Ispraznite džepove.Razvrstajte rublje prema boji i vrsti
tekstila.
Provjerite simbole na etiketi za održa-
vanje rublja.

2. Odabir programa

Dodirnite senzorsku tipkuPranje +
sušenje.
Po zaslonu listajte udesno dok se ne
prikaže željeni program.
3. Punjenje perilice sa sušili­com
Otvorite vrata.
Prije no što u bubanj stavite rublje provjerite nalaze li se u njemu životin­je ili stvari.
Rublje stavite u bubanj razdvojeno i
rastresito.
Pribor za doziranje, kao što su vreći­ce ili kugle, može se rastopiti tijekom sušenja i pritom oštetiti perilicu sa sušilicom i rublje.
Nemojte sušiti rublje zajedno s pribo­rom za doziranje.
Zatvorite vrata.
Dodirnite senzorsku tipku programa.
Zaslon prelazi u osnovni izbornik prog­rama.
Imate 3različite mogućnosti odabira programa:
- pohranjeni omiljeni programi
- savjetnik pri pranju i sušenju
- Miele MobileStart
70
Page 71
PRANJE I SUŠENJE

4. Odabir postavki programa

Odaberite željenu temperaturu, broj
okretaja i stupanj suhoće te svaku stavku potvrdite s OK.
Minimalan broj okretaja centrifuge og­raničen je na 800okr/min. U nekim se programima broj okretaja ne može mijenjati.
Kako bi se nakon pranja sa sušenjem bez prekida izbjeglo stvaranje čvora rublja, centrifugira se s maksimalnim brojem okretaja od 1.200okr/min.
Ukoliko želite odaberite TwinDos ili
CapDosing.
Ukoliko želite odaberite još dodatnih
opcija ili mrlje.
Za termo centrifugu prikazani je broj okretaja centrifuge preuzet od pranja. Pri odabiru Posebno tiho centrifugira se s maksimalno 900okr/min.
Termo centrifuga otpada prilikom oda­bira vremena sušenja.
Ako želite, odaberite odgodu početka
programa.
5. Dodavanje sredstva za pran­je
Sredstvo za pranje dozirajte putem
TwinDos, CapDosing ili ladice za
doziranje sredstva za pranje.
6. Pokretanje/završetak prog­rama
Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop
koja pulsirajuće svijetli. Vrata se zaključavaju. Program se pokreće. Po završetku programa započinje zašti-
ta od gužvanja.
Za vrijeme zaštite od gužvanja vrata su zaključana.
Pritisnite tipku Start/Stop. Vrata se otključavaju.
Ukoliko rublje izvadite tijekom faze zaštite od gužvanja, u rublju se može nakupiti toplina.
Raširite rublje kako bi se raspršila preostala toplina.
Nakon završetka zaštite od gužvanja vrata se automatski otključavaju.
Otvorite vrata i izvadite rublje.
Pročitajte poglavlje „Nakon svakog pranja ili sušenja“.
71
Page 72

Nakon svakog pranja ili sušenja

Širom otvorite vrata.
Opasnost od opeklina vrućim
metalom. Metalni poklopac na unutarnjoj strani
stakla vrata vruć je nakon sušenja. Ne dirajte metalni poklopac.
Izvadite rublje.
Zaboravljeno rublje se pri sljedećem pranju ili sušenju može stisnuti, obojati ili oštetiti.
Nemojte zaboraviti rublje u bubnju.
Posebno nakon sušenja koristite program Ispiranje vlakana, kako se u bubnju ili spremniku za lužinu ne bi taložile niti.
Provjerite nalaze li se na ili u brtvi vra-
ta strani predmeti.
Nakon sušenja uklonite niti s brtven-
og prstena i stakla.
Savjet: Vrata ostavite malo otvorena kako bi se bubanj mogao osušiti.
Tipkom isključite perilicu sa sušili-
com.
Savjet: Ladicu za doziranje sredstva za pranje ostavite malo otvorenu kako bi se mogla osušiti.
72
Page 73

Promjena tijeka programa

Izmjena programa (Zaštita za djecu)

Promjena programa, temperature, broja okretaja ili odabranih dodatnih opcija ni­je moguća nakon pokretanja programa. Na taj je način spriječeno neželjeno up­ravljanje primjerice od strane djece.
Kad se perilica sa sušilicom isključi ti­jekom programa, standby funkcija 15 minuta ne isključuje kompletno perilicu sa sušilicom. U bubnju još može biti vode zbog čega su sigurnosne funkci­je i dalje aktivne.

Prekid programa

Program možete poništiti u svakom tre­nutku nakon pokretanja programa.
Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop. Na zaslonu se prikazuje sljedeće: Želite li prekinuti program?
Odaberite Da.
Eventualno dodajte sredstvo za pran-
je u ladicu za doziranje. Pritisnite tipku Start/Stop. Program se pokreće.

Prekid programa

Tipkom isključite perilicu sa sušili-
com. Perilicu sa sušilicom za nastavak
programa ponovo uključite tipkom.
Opasnost od pregrijavanja
vrućim rubljem Vruće rublje se može zapaliti. Perilicu sa sušilicom nikada ne iskl-
jučujte tijekom programa sušenja. Ili odmah izvadite svo rublje i raspo-
redite ga tako da se ohladi.
- Tijekom pranja:
Perilica sa sušilicom pumpa postojeću lužinu, a program pranja je prekinut.
- Tijekom sušenja:
Perilica sa sušilicom hladi rublje prije no što se vrata mogu otvoriti.

Vađenje rublja

Pričekajte da se simbol na zaslonu
ugasi i vrata otključaju.
Otvorite vrata i izvadite rublje.

Odabir drugog programa

Zatvorite vrata.Odaberite željeni program.
73
Page 74

Omiljeni programi

Izrada omiljenih programa

Individualno sastavljeni program pranja može biti pohranjen pod vlastitim imen­om.
Mogućnost1
Listajte kroz glavni izbornik dok se ne
pojavi Omiljeni programi.
Dodirnite senzorsku tipkuOmiljeni
programi.
Zaslon se vraća na izbornik Omiljeni
programi.
Dodirnite senzorsku tipkuIzraditi. Zaslon se vraća na izbornik Izraditi Omil-
jene prog..
Odaberite Pranje, Sušenje ili Pranje +
Sušenje.
Odaberite željeni program.Odaberite sve željene postavke prog-
rama.
Na kraju odaberite Pohraniti.

Unos naziva

Odaberite kratke, jasne nazive.
Dodirnite željena slova ili znakove.Potvrdite senzorskom tipkom Pohrani-
ti.
Program pranja pohranjen je na popis omiljenih programa.

Promjena omiljenog programa

Možete promijeniti naziv pohranjenog omiljenog programa, izbrisati ga ili po­maknuti.
U glavnom izborniku odaberite senz-
orsku tipku Omiljeni programi. Dodirnite omiljeni program koji želite
promijeniti, sve dok se ne otvori kont-
ekstni izbornik. Odaberite Preimenovati, Brisati ili Po-
maknuti.
Unesite naziv.
Mogućnost2
Odabrani program pranja prije pokre­tanja programa možete spremiti kao omiljeni.
Prije pokretanja programa odaberite
senzorsku tipku Pohraniti.
Unesite naziv.
Senzorska tipka Izraditi ili Pohraniti se ne prikazuje kada ste već pohranili 12omiljenih programa. Obrišite posto­jeće omiljene programe kako biste po­hranili nove.
74
Page 75

Savjetnik pri pranju i sušenju

11:02
Tekstili
Košulje
Majice kratkih rukava
Traper
Bluze
OK
Savjetnik Vam pomaže pri pranju i sušenju odjeće i rublja s različitim upu­tama za njegu. Na temelju odabira artik­la za Vaše se rublje formira odgovara­jući program.
Listajte kroz glavni izbornik dok se ne
pojavi Savjetnik pri pr. i sušenju.
Dodirnite senzorsku tipkuSavjetnik pri
pr. i sušenju.
Zaslon se vraća na izbornik Namjena. Odaberite jednu svrhu, primjerice
Pranje ili Pranje + Sušenje.
Zaslon prikazuje listu artikala.
Program usklađen s Vašim rubljem je spreman za pokretanje.
Prije početka programa će Vam se po potrebi prikazati korisni savjeti.
Savjet: Prije pokretanja programa uz to možete odabrati pojedinačne programs­ke postavke, primjerice Dodatne opcije.
Dodirnite senzorsku tipku artikla, koji
odgovara Vašem komadu rublja ili rublju.
Odabrani artikl označen je narančasto.
Možete odabrati više artikala. Ne možete odabrati artikle koji se ne mo­gu kombinirati.
Potvrdite senzorskom tipkom OK.Slijedite daljnje upute na zaslonu.
Na kraju Vam zaslon prikazuje sažetak odabranih parametara.
Potvrdite senzorskom tipkomOK ili
odaberite Promijeniti, ako na odabiru želite nešto promijeniti.
75
Page 76

Tajmer/SmartStart

Tajmer

Pomoću tajmera možete odabrati vrije­me do početka programa ili vrijeme zav­ršetka programa. Početak programa možete pomaknuti za maksimalno 24sata.

Podešavanje tajmera

Dodirnite senzorsku tipku Tajmer.Odaberite opciju Završetak u ili Poče-
tak u.
Podesite sate i minute te odabir potv-
rdite senzorskom tipkom OK.

Promjena vremena odgode početka programa

Prije pokretanja programa možete pro­mijeniti odabrano vrijeme tajmera.
Dodirnite senzorsku ili .Po želji promijenite zadano vrijeme te
odabir potvrdite sa senzorskim tip­kom OK.

Brisanje tajmera

Prije pokretanja programa možete obri­sati odabrano vrijeme tajmera.
Dodirnite senzorsku ili . Na zaslonu se prikazuje odabrano vrije-
me tajmera.
Dodirnite senzorsku tipkuBrisati.Potvrdite senzorskom tipkomOK.
Briše se odabrano vrijeme tajmera.

Pokretanje tajmera

Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop. Vrata se zaključavaju i na zaslonu se
prikazuje vrijeme do početka programa.
Nakon početka programa odabrano vrijeme tajmera može se mijenjati ili brisati još jedino ako se prekine prog­ram.
Program u svakom trenutku možete od­mah pokrenuti.
Dodirnite senzorsku tipkuPokretanje
odmah.
76
Page 77
Tajmer/SmartStart

SmartStart

Funkcijom SmartStart definirate vre­menski period kada će se Vaša perili­ca sa sušilicom automatski pokrenuti. Pokretanje programa odvija se preko signala primjerice od strane Vašeg opskrbljivača energije, kada je tarifa potrošnje električne energije najpovolj­nija.
Ova je funkcija aktivna kad je postav­ka SmartGrid uključena.
Definirani vremenski period je između 1 minute i 24 sata. Tijekom tog perioda perilica sa sušilicom čeka signal od distributera električne energije. Ukoliko u definiranom vremenskom periodu sig­nal nije odaslan, perilica sa sušilicom započinje program.
Podešavanje vremenskog pe­rioda
Kada ste u postavkama aktivirali
SmartGrid nakon što ste pritisnuli senz-
orsku tipku Tajmerna zaslonu se više ne vidi Početak u i Završetak u, već se prikazuje SmartStart do i SmartEnde
do. Ostale informacije naći ćete u pog-
lavlju „Postavke“, odlomak „SmartGrid“.
Postupak je sličan podešavanju vreme­na na tajmeru.
Podesite željeno vrijeme i potvrdite
senzorskom tipkomOK. Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop
kako bi se program pokrenuo funkci-
jom SmartStart. Odabrani program se automatski pok-
reće kada opskrbljivač električnom energijom pošalje signal ili je dosegnut najkasniji podešen trenutak početka programa.
Promjena i brisanje funkcije SmartStart funkcionira kako je opisano u poglavl­jima „Promjena tajmera“ i „Brisanje taj­mera“.
77
Page 78

Čišćenje i održavanje

11:02
"TwinDos"
njega
Njega
Ispiranje
vlakana
Čišćenje
uređaja
Pokretanje programa održa­vanja
Perilica sa sušilicom ima 3programa za održavanje.
Listajte kroz glavni izbornik dok se ne
pojavi Njega.
Dodirnite senzorsku tipkuNjega.

"TwinDos" njega

"TwinDos" njega je program za čišćenje
jedinice TwinDos. Programom čišćenja se unutar perilice sa sušilicom čiste cri­jeva.
Dodirnite senzorsku tipku spremnika
koji treba očistiti. Informaciju Pokrenuti postupak njege?
potvrdite senzorskom tipkomDa. Slijedite daljnje upute na zaslonu. Crijeva su očišćena. Sustav TwinDos
možete ponovno koristiti u bilo kojem trenutku.

Čišćenje pretinca za umetanje

Ostaci sredstva za pranje mogu se zali­jepiti.
Unutrašnjost pretinca očistite vlaž-
nom krpom kada mijenjate kartuše ili
spremnike.
Šteta uzrokovana osušenim
sredstvom za pranje. Ako uređaj nije upotrebljavan duže
vrijeme (više od 2mjeseca) tekuće sredstvo za pranje može se osušiti u crijevima. Crijeva se mogu začepiti te ih mora očistiti servisni tehničar.
Očistite TwinDos sustav.
Za čišćenje trebate bilo kartušu „Twin­DosCare“ ili TwinDos spremnik za punjenje, koji su dostupni na www.shop.miele.hr.

Pokretanje programa

Odaberite "TwinDos" njega.
78
Page 79
Čišćenje i održavanje

Čišćenje uređaja

Zbog čestog pranja na nižim tempera­turama postoji opasnost od stvaranja klica u perilici sa sušilicom.
Čišćenjem perilice sa sušilicom bitno se smanjuje količina klica, gljivica i biofil­ma, te se sprječava nastanak neugod­nih mirisa.
Program Čišćenje uređaja pokrenite naj­kasnije kad se na zaslonu prikaže poru­ka Hygiene Info.
Savjet: Optimalan rezultat postići ćete korištenjem Miele sredstva za čišćenje perilica. Alternativno možete upotrijebiti praškasto univerzalno sredstvo za pran­je.

Pokretanje programa

Odaberite Čišćenje uređaja.Sredstvo za čišćenje perilice ili uni-
verzalno sredstvo za pranje dozirajte izravno u bubanj.
Ne umećite rublje. Čišćenje se vrši s
praznim bubnjem.

Ispiranje vlakana

Prilikom sušenja se mogu nakupiti niti koje se talože u bubnju ili spremniku za lužinu. Niti možete isprati kako se takve niti (primjerice s tamnog rublja) prilikom sljedećeg pranja ne bi prenijele na dru­go rublje (primjerice svijetlo rublje) ili ka­ko ne bi začepile perilicu sa sušilicom.
Program Ispiranje vlakana ne koristite za pranje rublja. Pazite da se u bubn­ju ne nalazi rublje.

Pokretanje programa

Odaberite Ispiranje vlakana..
Ne koristite sredstvo za pranje.
Dodirnite tipku Start/Stop. Niti su isprane za nekoliko minuta. Uklonite zaostale niti s brtvenog prs-
tena i stakla.
Isključite perilicu sa sušilicom.
Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.
Program se pokreće.
79
Page 80
Čišćenje i održavanje

Čišćenje kućišta i upravljačke ploče

Električni udar uzrokovan mrež-
nim naponom. Kada je perilica sa sušilicom isključe-
na, prisutan je mrežni napon. Odspojite utikač iz utičnice prije
čišćenja i održavanja.
Šteta uzrokovana prodorom vo-
de. Prodorom mlaza vode, ista može
dospjeti u sušilicu rublja i oštetiti di­jelove.
Ne prskajte perilicu sa sušilicom mlazom vode.
Šteta uzrokovana sredstvima za
čišćenje. Sredstva koja sadrže otapala, abra-
zivna sredstva, univerzalna ili sredst­va za čišćenje stakla mogu oštetiti plastične površine i druge dijelove.
Ne koristite ovo sredstvo za čišćenje.
Kućište i upravljačku ploču čistite bla-
gim sredstvima za čišćenje ili sapuni­com te jedno i drugo osušite mekom krpom.

Čišćenje ladice za doziranje

Korištenje nižih temperatura i tekućih sredstava za pranje pogoduje stvaranju klica u ladici za doziranje.
Iz higijenskih razloga redovito čistite
ladicu za doziranje sredstva za pranje,
čak i kod isključive uporabe jedinice
TwinDos.
Izvucite ladicu za doziranje dok ne
stane, pritisnite tipku za oslobađanje i
izvucite ladicu za doziranje do kraja. Očistite ladicu za doziranje toplom
vodom.
Bubanj čistite prikladnim sredstvom
za čišćenje plemenitog čelika.
80
Page 81
Čišćenje i održavanje

Čišćenje usisne cjevčice i kanala

Usisnu cjevčicu izvucite iz pretinca
te ju očistite pod mlazom tople vode.
Očistite i cijev iznad koje se umeće
usisna cjevčica.
Ponovo umetnite usisnu cjevčicu.

Čišćenje ležišta ladice za doziranje

Pomoću četke za boce uklonite ostat-
ke sredstava za pranje i naslage ka-
menca sa sapnica u ležištu ladice za
doziranje. Ponovno umetnite ladicu za doziranje. Savjet: Ladicu za doziranje sredstva za
pranje ostavite malo otvorenu kako bi se mogla osušiti.

Čišćenje stakla na vratima

Povremeno sa blagim sredstvom za
pranje ili sapunicom iznutra očistite
staklo vrata i metalne djelove koji se
nalaze na staklu vrata.
Toplom vodom i četkom očistite kanal
za prolaz omekšivača.
Tekuća štirka uzrokuje sljepljivanje. Posebno temeljito očistite usisnu cje-
včicu nakon višekratne uporabe te­kuće štirke.
Oboje osušite mekom krpom.
81
Page 82
Čišćenje i održavanje

Čišćenje sita u dovodu vode

Perilica sa sušilicom opremljena je si­tom za zaštitu dovodnog ventila. Sito u priključnom crijevu za vodu na slobod­nom kraju crijeva treba pregledati sva­kih 6mjeseci. Ako su prekidi u dovodu vode česti, sita kontrolirajte češće.
Zavrnite slavinu za vodu.Odvrnite dovodno crijevo za vodu sa
slavine.
Izvucite gumenu brtvu 1 iz priključne
matice.
Držite slobodan kraj dovodnog crijeva
za vodu prema dolje. Plastično sito 2 ispada.
Očistite plastično sito.Sastavljanje se vrši obrnutim redosli-
jedom.
Čvrsto zavrnite priključnu maticu na
slavinu i otvorite slavinu. Ako se izlje­va voda, dodatno pritegnite vijčani spoj.
Sito za zaštitu od nečistoća mora se vratiti na mjesto nakon čišćenja.
82
Page 83

Što učiniti, ako ...

Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnev­nom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećete morati zvati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i prona­laženju njihovog rješenja.

Program se ne može pokrenuti

Problem Uzrok i rješenje
Zaslon ostaje taman, a tipka ne svijetli.
Na pokazivaču se traži unos PIN kôda.
Zaslon javlja sljedeće: Vrata se ne mogu zakl-
jučati. Nazovite servis.
Perilica sa sušilicom nema napajanje.
Provjerite je li utaknut mrežni utikač.Provjerite je li osigurač u redu.
Perilica sa sušilicom se automatski isključila kako bi se uštedjela energija.
Tipkom uključite perilicu sa sušilicom. Aktiviran je PIN kôd.
Unesite PIN kôd i potvrdite unos. Ako ne želite
unositi PIN kôd kod sljedećeg uključivanja, isključi­te funkciju PIN kôda.
Vrata nisu pravilno zatvorena. Vrata se nisu mogla dobro zatvoriti.
Ponovno zatvorite vrata.Ponovno pokrenite program.Ako se poruka o greški ponovi, pozovite servisnu
službu.
83
Page 84
Što učiniti, ako ...

Poruka o greški nakon prekida programa

Problem Uzrok i rješenje
Greška dovoda vo-
de. Otvorite slavinu za dovod vode.
Greška odvoda vo-
de. Očistite filtar luži­ne i pumpu. Provjeri­te odvodno crijevo.
Reakcija Waterproof.
Zatvorite slavinu za dovod vode. Nazovi­te servis.
Dovod vode je zatvoren ili otežan.
Provjerite je li slavina za vodu do kraja otvorena.Provjerite je li dovodno crijevo presavijeno.Provjerite je li tlak vode prenizak.
Začepljeno je sito na dovodu vode. Očistite sito.
Odvod vode je blokiran ili otežan. Odvodno crijevo je postavljeno previsoko.
Očistite filtar za lužinu i odvodnu pumpu.Provjerite je li prekoračena najveća visina pumpan-
ja od 1m.
Reagirao je sustav za zaštitu od izlijevanja vode.
Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite servis.
Greška F. Ukoliko
ponovno pokretanje ne uspije, nazovite servis.
Došlo je do kvara. Isključite perilicu sa sušilicom iz električne mreže.
Izvucite utikač iz utičnice ili isključite osigurač kuć­ne instalacije.
Pričekajte barem 2minute prije no što perilicu sa
sušilicom ponovno priključite na električnu mrežu.
Ponovo uključite perilicu sa sušilicom.Ponovo pokrenite program.Ako se poruka o greški ponovi, pozovite servisnu
službu.
Kako biste isključili poruku o greški, perilicu sa sušilicom isključite tipkom.
84
Page 85

Poruka o greški nakon završetka programa

Poruka Uzrok i rješenje
Intenzivni protok:
očistite filtar i sapni­cu ili uklonite strano tijelo iz kučišta pum­pe.
Provjerite doziranje
Pokrenite "Ispiranje
vlakana" u izborniku "Njega"
Pumpe su onečišćene. Očistite pumpu kako je opisano u poglavlju „Što
učiniti ako...“, odlomak „Otvaranje vrata kod začepljenja odvodne pumpe i/ili prekida napajan­ja“.
Nakon čišćenja ponovno pokrenite program pran-
ja.
Sapnica gore u brtvi vrata je začepljena nitima. Niti uklonite prstima. Nemojte koristiti nikakve ošt-
re predmete.
Nakon čišćenja ponovno pokrenite program pran-
ja.
Ako se poruka o greški ponovi, pozovite servisnu službu. Perilica sa sušilicom može se i dalje koristiti no s ograničenim funkcijama.
U bubnju nema rublja. Količina rublja je premala. Rublje je još mokro jer se
nije mogla utvrditi preostala vlažnost. Manje količine rublja ubuduće sušite u programu s
Vremenom sušenja.
Količina rublja je za odabrani program sušenja bila prevelika.
Pazite na maksimalne količine punjenja u poglavlju
„Pregled programa“.
Program Ispiranje vlakana duže se vrijeme nije koris­tio.
Pokrenite program Ispiranje vlakana kako je opisa-
no u poglavlju „Čišćenje i održavanje“, odlomak „Pokretanje programa njege“.
Što učiniti, ako ...
Kako biste isključili poruku o greški, perilicu sa sušilicom isključite tipkom.
85
Page 86
Što učiniti, ako ...

Poruka o greški nakon završetka programa

Poruka Uzrok i rješenje
Poravnajte perilicu.
Rublje nije optimalno iscentrifugirano
Informacija o higijeni:
odaberite "Njega" i pokrenite "Čišćenje uređaja".
Ravnanje rublja na kraju programa nije moglo biti pra­vilno provedeno.
Provjerite je li perilica sa sušilicom postavljena
okomito, kao što je opisano u poglavlju „Ugradn­ja“, odlomak „Izravnavanje perilice sa sušilicom“.
Provjerite je li prekoračena najveća visina pumpan-
ja od 1,0m.
Ako se poruka o greški ponovi, pozovite servisnu službu. Perilica sa sušilicom može se i dalje koristiti no s ograničenim funkcijama.
Već duže vrijeme se nije sušilo rublje ili se nije pokre­tao program na temperaturi iznad 60°C.
Za sprječavanje rasta klica i stvaranja neugodnih
mirisa u perilici sa sušilicom pokrenite program Čišćenje uređaja i upotrijebite Miele sredstvo za čišćenje perilica ili univerzalno sredstvo za pranje u prašku.
Kako biste isključili poruku o greški, perilicu sa sušilicom isključite tipkom.
86
Page 87

Smetnje s TwinDos

Problem Uzrok i rješenje
Umetnite novu kar-
tušu ili napunite sp­remnik 
Još je malo postupa-
ka pranja moguće. Pribavite novu kar­tušu za pretinac .
Kartuša je prazna.
Zamijenite kartušu.Provjerite čistoću rublja. Moguće je da količina
sredstva za pranje nije bila dovoljna. Rublje po potrebi još jednom operite.
Sredstvo za pranje u kartuši se brzo potrošilo. Mo­guća su još oko 4 do 8ciklusa pranja.
Nabavite novu kartušu.
Što učiniti, ako ...
Koristite "TwinDos" ili
provedite "TwinDos" njega u izborniku "Njega". Daljnje in­formacije možete pronaći u uputama za uporabu.
Mora se pokrenuti
"TwinDos" njega pretinca  u izbor­niku "Njega". Daljnje informacije možete pronaći u uputama za uporabu.
TwinDos se duže vrijeme nije upotrebljavao. Koristite TwinDos pri jednom od sljedećih ciklusa
pranja.
Njegu TwinDos sustava izvršite kako je opisano u
poglavlju „Čišćenje i održavanje“, odlomak „Pokre­tanje programa njege“.
TwinDos se predugo nije upotrebljavao. Sredstvo za pranje može se osušiti u crijevima.
Njegu TwinDos sustava izvršite odmah kako je
opisano u poglavlju „Čišćenje i održavanje“, odlo­mak „Pokretanje programa njege“.
Poruke na ovoj stranici su primjeri. One se mogu mijenjati ovisno o dotičnom pre­tincu/.
Poruke se javljaju po završetku programa i kod uključivanja perilice sa sušilicom te moraju biti potvrđene senzorskom tipkom OK.
87
Page 88
Što učiniti, ako ...

Smetnje s TwinDos

Problem Uzrok i rješenje
U sredstvu za pranje vidljive su tamne mrlje.
Nije dozirano sredstvo za pranje i/ili omekši­vač.
Nakon umetanja nove kartuše sa sredstvom za pranje, kod uključi­vanja dolazi do poruke o praznoj kartuši sa sredstvom za pranje.
U sredstvu za pranje su nastale gljivice i plijesni. Izvadite tekuće sredstvo za pranje iz spremnika i
temeljito ga očistite.
Automatsko doziranje nije aktivirano. Prije sljedećeg pranja dodirnite senzorsku tipku
TwinDos. Automatsko doziranje je aktivirano. Nije dozirano sredstvo za pranje/omekšivač unatoč
aktivacije.
Ponovo pokušajte.Ako se sredstvo za pranje ipak ne dozira, nazovite
servis. Kod zamjene kartuše sa sredstvom za pranje perilica
sa sušilicom je bila isključena.
Uključite perilicu sa sušilicom.Izvadite kartušu sa sredstvom za pranje i zatim po-
novno umetnite kartušu sa sredstvom za pranje u
pretinac. Brojač je vraćen na0.
88
Page 89

Opći problemi s perilicom sa sušilicom

Problem Uzrok i rješenje
Perilica sa sušilicom ni­je mirna za vrijeme centrifugiranja.
Neuobičajen zvukovi pumpanja.
Zvukovi centrifugiranja tijekom sušenja.
Perilica sa sušilicom ni­je centrifugirala rublje kao inače i rublje je još mokro.
U ladici za doziranje sredstva za pranje za­ostaju veće količine os­tataka sredstva za pran­je.
U pretincu za omekši­vač pored kapsule ima vode.
Nožice uređaja nisu pravilno podešene i učvršćene protumaticama.
Poravnajte perilicu sa sušilicom tako da stoji stabil-
no i učvrstite nožice protumaticama. Nije kvar! Zvuk usisavanja na početku i kraju ispum-
pavanja je normalan. Nije kvar! Centrifugira se i tijekom sušenja (termo
centrifugiranje). Tijekom završnog centrifugiranja utvrđena je velika
neravnoteža i broj okretaja je automatski smanjen. U bubanj uvijek stavljajte zajedno velike i male ko-
made rublja kako bi se bolje rasporedili. Tlak vode nije dostatan.
Očistite sita na dovodu vode.Odaberite Više vode.
Praškasto sredstvo u kombinaciji s omekšivačem vo­de sklono je sljepljivanju.
Očistite ladicu za doziranje i ubuduće prvo dodajte
sredstvo za pranje, a zatim omekšivač vode u pre-
tinac.
CapDosing nije aktivirana ili nakon posljednjeg pranja
prazna kapsula nije izvađena. Pripazite kod sljedećeg korištenja kapsule da je
tipka CapDosing aktivirana. Izvadite i zbrinite u otpad kapsulu nakon svakog
pranja. Začepljena je cjevčica za odvod u ladici za doziranje
na koju se umeće kapsula. Očistite cjevčicu.
Što učiniti, ako ...
89
Page 90
Što učiniti, ako ...

Opći problemi s perilicom sa sušilicom

Problem Uzrok i rješenje
Omekšivač nije potpuno ispran iz pretinca ili u pretincu ostaje veća količina vode.
Na kraju programa u kapsuli je ostalo još te­kućine.
Tekst na zaslonu je na stranom jeziku.
Zaslon je taman. Zaslon se automatski isključuje radi uštede energije
Na pokazivaču se prika­zuju različita preostala vremena trajanja prog­rama.
Usisna cijev nije pravilno postavljena ili je začepljena. Očistite usisnu cijev prema opisu u poglavlju
„Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje ladice
za doziranje“. Cjevčica za odvod u ladici za doziranje na koju se
utiče kapsula, začepljena je. Očistite cjevčicu.
Nije kvar! Iz tehničkih razloga ostaje mala količina vode u kapsuli.
U izborniku „Postavke“ „Jezik “ odabran je drugi je­zik.
Podesite uobičajeni jezik.
Simbol zastavice Vam pomaže pri snalaženju.
(stanje pripravnosti). Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop. Stanje prip-
ravnosti se prekida. Prikaz preostalog vremena je u procesu učenja i
stalno se prilagođava vašim navikama pranja i sušenja rublja.
90
Page 91

Opći problemi s perilicom sa sušilicom

Problem Uzrok i rješenje
Tijekom programa Ispi- ranje vlakana iz ladice za doziranje sredstva za pranje izlazi pjena.
Po završetku programa Ispiranje vlakana u bub­nju ostaje pjena.
Po završetku programa Ispiranje vlakana u bub­nju ostaju vlakna.
Perilica sa sušilicom ima neugodan miris.
U spremniku za lužinu nalaze se ostaci sredstva za pranje od posljednjeg pranja.
Uvijek dozirajte odgovarajuću količinu sredstva za
pranje. Po mogućnosti koristite automatsko
doziranje sredstva za pranje. U programu Ispiranje vlakana ujedno se iz spremnika
za lužinu ispiru ostatci sredstva za pranje. Na taj način može nastati pjena.
Program Ispiranje vlakana upotrebljavajte redovito
kako se u spremniku za lužinu ne bi nakupili ostat-
ci sredstva za pranje. Program Ispiranje vlakana niste koristili duže vrijeme.
Izadite vlakna iz bubnja.Redovito upotrebljavajte program Ispiranje vlakana.
Nije se obraćala pažnja na poruku Hygiene Info. Već duže vrijeme nije se pokretao program na temperaturi iznad 60°C.
Za sprječavanje rasta klica i stvaranja neugodnih
mirisa u perilici sa sušilicom pokrenite program
Čišćenje uređaja i upotrijebite Miele sredstvo za
čišćenje perilica ili univerzalno sredstvo za pranje u
prašku. Vrata i ladica za doziranje sredstva za pranje zatvore-
na su nakon pranja. Vrata i ladicu za doziranje sredstva za pranje osta-
vite malo otvorene kako bi se mogle osušiti.
Što učiniti, ako ...
91
Page 92
Što učiniti, ako ...

Nezadovoljavajući rezultati pranja

Problem Uzrok i rješenje
Na opranom tamnom rublju vidljivi su bijeli ostaci slični ostacima sredstva za pranje.
Rublje oprano tekućim sredstvom za pranje ni­je čisto.
Na opranom rublju vide se sivi elastični ostaci.
Sredstvo za pranje sadrži sastojke koji nisu topivi u vodi (zeolite) za omekšavanje vode. Oni su se nata­ložili na rublju.
Pokušajte ostatke ukloniti četkom nakon sušenja.Ubuduće perite tamno rublje sredstvima za pranje
bez zeolita. Tekuća sredstva za pranje obično ne
sadrže zeolite. Perite rublje na programu Tamno rublje.
Tekuća sredstva za pranje ne sadrže izbjeljivače. Mrl­je od voća, kave ili čaja ne mogu se uvijek ukloniti.
Koristite Miele 2-fazni sustav. Ciljanim dodavanjem
UltraPhase 2 tijekom procesa pranja, efikasno se
uklanjaju mrlje. Upotrijebite praškasto sredstvo za pranje s izbjelji-
vačem. Dozirana je premala količina sredstva za pranje. Rubl-
je je bilo jako zaprljano masnoćom (ulje, masti). Ubuduće dodajte veću količinu sredstva za pranje
za ista zaprljanja ili upotrijebite tekuće sredstvo za
pranje. Prije slijedećeg pranja pokrenite program pranja
Čišćenje uređaja upotrijebivši Miele sredstvo za
čišćenje perilica ili univerzalno praškasto sredstvo
za pranje.
92
Page 93

Nezadovoljavajući rezultat sušenja

Problem Uzrok i rješenje
Rublje je nakon sušenja previše vlažno i na zas­lonu se prikazuje poru­ka:
Provjerite doziranje
Rublje je nakon sušenja previše vlažno.
Rublje je nakon sušenja previše vlažno ili pre­više suho.
Nakon sušenja u bubnju se nalazi voda.
Punjenje je premalo. Elektronika nije mogla pravilno odrediti preostalu vlažnost.
Ponovo pokrenite program i umjesto stupnja su-
hoće odaberite Vrijeme sušenja. Manje količine rublja ubuduće sušite u programu s
Vremenom sušenja. Tijekom centrifugiranja formirao se čvor od rublja, jer
je raspodjela rublja bila nepovoljna. Tijekom termo centrifugiranja formirao se čvor od rublja jer je rublje bilo suviše vlažno ili je broj okretaja centrifuge bio previsok.
Otvorite vrata i rastresite rublje.Ponovo pokrenite program sušenja s nižim brojem
okretaja ili umjesto stupnja suhoće odaberite Vrije-
me sušenja. Odabrana je dodatna opcija Predglačanje.
Izvadite rublje i objesite ga na vješalicu kako bi se
osušilo do kraja. Toplo se rublje čini vlažnije.
Raširite rublje kako bi se raspršila toplina. Željena preostala vlažnost je između dva stupnja
vlažnosti. Po potrebi promijenite stupnjeve suhoće prema
opisu u poglavlju „Postavke“, odlomak „Stupnjevi
suhoće“. Odvod vode je ometan.
Očistite filtar i odvodnu pumpu prema opisu u od-
lomku „Otvaranje vrata kod začepljenja odvodne
pumpe i/ili prekida napajanja“ i provjerite visinu
ispumpavanja.
Što učiniti, ako ...
93
Page 94
Što učiniti, ako ...

Vrata se ne mogu otvoriti

Problem Uzrok i rješenje
Vrata se tijekom odvi­janja programa ne mo­gu otvoriti.
Po završetku programa ili po prekidu programa zaslon javlja:
Komforno hlađenje
Zaslon javlja sljedeće:
Brava vrata je blokirana. Nazovite servis.
Vrata su zaključana tijekom odvijanja programa. Slijedite upute u poglavlju „Pranje“, odlomak „6.
Pokretanje programa“. U bubnju ima vode i perilica sa sušilicom ne može je
ispumpati. Očistite filtar i odvodnu pumpu kako je opisano u
odlomku „Otvaranje vrata kod začepljenja odvod-
ne pumpe i/ili prekida napajanja“. Razina vode u bubnju je previsoka.
Prekinite program. Perilica sa sušilicom pumpa
postojeću vodu. Iz sigurnosnih se razloga vrata ne mogu otvoriti kad
je temperatura u bubnju pri pranju viša od 55°C ili pri sušenju viša od 70°C.
Pričekajte kako bi se temperatura u bubnju smanji-
la te da se prikaz na zaslonu ugasi. Brava vrata je blokirana.
Nazovite servis.
94
Page 95
Što učiniti, ako ...
Otvaranje vrata kod začepljen­ja odvodne pumpe i/ili prekida napajanja
Isključite perilicu sa sušilicom.
Otvorite poklopac pumpe za lužinu.

Začepljen odvod

Ako je odvod začepljen, u perilici sa sušilicom se može nalaziti veća količina vode.

Postupak pražnjenja

Ne odvrćite filtar za lužinu do kraja.
Postavite posudu ispod poklopca,
primjerice univerzalni lim za pečenje.
Lagano odvrnite filtar toliko da voda
počne izlaziti.
Ponovno zavrnite filtar za lužinu kako
bi prekinuli odvod vode.
Kad voda više ne istječe:
Opasnost od opeklina vrućom
lužinom. Lužina koja izlazi je vruća ukoliko je
neposredno prije prano na visokim temperaturama.
Pažljivo ispustite lužinu.
Do kraja odvrnite filtar za lužinu.
95
Page 96
Što učiniti, ako ...

Čišćenje filtra za lužinu

Temeljito očistite filtar za lužinu.Provjerite okreće li se rotor odvodne
pumpe neometano i po potrebi uklo­nite strane predmete (gumbe, kovani­ce i sl.) te očistite unutrašnjost.
Šteta uzrokovana vodom koja
istječe. Ako se filtri za lužinu ne vrate na
mjesto iz perilice sa sušilicom će ist­jecati voda.
Ponovno umetnite filtar za lužinu i čv­rsto ga zavrnite.

Otvaranje vrata

Opasnost od ozljeda koje može
uzrokovati bubanj u pokretu. Posezanje u bubanj koji se okreće
može uzrokovati ozbiljne ozljede. Prije vađenja rublja, uvjerite se da
bubanj miruje.
Ponovno ispravno umetnite filtar za
lužinu (desno i lijevo) i čvrsto ga zavr­nite.
96
Pomoću tankog odvijača otključajte
vrata.
Otvorite vrata povlačenjem.
Page 97

Servis

Made in xxx
Mod.: XXXxxx
Miele Service
www.miele.com/service
M-Nr.: xxxxxxxx
Type: XXxx-X
Nr.:/ xxxxxxxxx

Kontakt u slučaju smetnji

U slučaju problema koje ne možete sa­mi riješiti obratite se primjerice svojem Miele zastupniku ili Miele servisu.
Miele servisnu službu možete rezer­virati online na www.miele.hr/servis.
Podatke o kontaktu Miele servisa naći ćete na zadnjoj stranici ovog doku­menta.
Servisu je potrebna oznaka modela i tvornički broj (fabr./SN/br.). Oba podat­ka nalaze se na tipskoj naljepnici.
Tipsku naljepnicu naći ćete kod otvore­nih vrata iznad stakla u vratima.

Jamstvo

Trajanje jamstva je 2 godine. Ostale informacije naći ćete u prilože-
nim uvjetima jamstva.

Dodatni pribor

Za ovu perilicu sa sušilicom možete na­baviti dodatni pribor preko Miele proda­vatelja ili Miele servisa.

EPREL baza podataka

Od 01. ožujka 2021. sve će se informa­cije o oznaci potrošnje energije i zahtje­vima vezanim za ekološki dizajn pronaći u europskoj bazi podataka proizvoda (EPREL). Baza podataka proizvoda dos­tupna je na https://eprel.ec.europa.eu/. Ovdje će Vas tražiti da unesete oznaku modela.
Oznaku modela pronaći ćete na tipskoj naljepnici.
97
Page 98
*INSTALLATION*

Ugradnja

Prednja strana

a
Dovodno crijevo za vodu (Waterproof Metal, crijevo s metalnim opletom)
b
Električni priključak
c
Odvodno crijevo s koljenom (odvoji­vo) i mogućnosti odvoda vode
d
Upravljačka ploča
98
e
Ladica za doziranje sredstva za pran­je
f
Vrata
g
Poklopac filtra za lužinu, odvodna pumpa i deblokada za slučaj nužde
h
Poklopac za spremnik TwinDos
i
4nožice podesive po visini
Page 99
*INSTALLATION*

Stražnja strana

Ugradnja
a
Poklopac s produženim dijelom s mogućnosti prihvata prilikom trans­porta
b
Odvodno crijevo
c
Crijevo za dovod vode
d
Osigurači s transportnim šipkama
e
Transportni držači dovodnog i od­vodnog crijeva
f
Električni priključak
99
Page 100
*INSTALLATION*
Ugradnja

Površina za postavljanje

Za površinu postavljanja najbolji je izbor betonska ploča. Perilica postavljena na pod od drvenih greda ili sličnih „mekih“ materijala često se kod centrifugiranja može pomicati.
Obratite pažnju: Perilicu sa sušilicom postavite okomi-
to i stabilno.
Perilicu sa sušilicom nemojte postavl-
jati na mekane podne površine jer bi tijekom centrifugiranja moglo doći do vibracija.
Kod postavljanja pazite na podnu ploču od drvenih greda:
Postavite perilicu sa sušilicom na ive-
ricu (najmanjih dimenzija 59x60x3cm). Ploča mora biti vijci­ma spojena na što veći broj greda, ne samo na podne daske.
Savjet: Perilicu sa sušilicom po moguć­nosti postavite u kut prostorije, gdje je stabilnost poda najveća.

Nošenje perilice sa sušilicom na mjesto postavljanja

Opasnost od ozljeda u slučaju ne
pričvršćenog poklopca. Stražnje pričvršćenje na poklopcu
može se oštetiti vanjskim utjecajima. Poklopac se pri nošenju može potr­gati.
Prije nošenja provjerite je li poklopac s produženim dijelom čvrsto na svom mjestu.
Perilicu sa sušilicom nosite za prednje
nožice i za stražnji produženi dio pok­lopca.
Demontaža transportnog osi­guranja

Uklanjanje lijeve šipke transportnog osiguranja

Opasnost od ozljeda u slučaju ne
osigurane perilice sa sušilicom. Prilikom postavljanja na postolje koje
se nalazi na mjestu ugradnje (betons­ko ili cigleno postolje) postoji opas­nost da perilica sa sušilicom tijekom centrifugiranja padne s postolja.
Perilicu sa sušilicom osigurajte lukom za pričvršćenje (dodatni pribor).
100
Pritisnite poklopac prema van te zak-
renite šipku transportnog osiguranja priloženim ključem za 90°.
Loading...