MIELE WMG120 WPS User Manual [fr]

Mode d’emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil.
fr-BE M.-Nr. 09 602 330
Contenu
Votre contribution à la protection de l’environnement....................................... 6
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 7
Commande du lave-linge.................................................................................... 14
Panneau de commande......................................................................................... 14
Exemples d’utilisation............................................................................................ 16
Première mise en service.................................................................................... 17
Réglage de la langue de l'afficheur........................................................................ 17
Messages d'information........................................................................................ 17
Sortez les cartouches de détergent du tambour................................................... 18
Démarrage du premier programme de lavage....................................................... 18
TwinDos................................................................................................................ 19
Détergents.............................................................................................................. 20
Réglage de l'électronique sur lessive et/ou assouplissant.................................... 20
Remplissage du TwinDos....................................................................................... 21
Utilisation de cartouches.................................................................................. 22
Démarrage du premier programme de lavage....................................................... 23
Lavage écologique............................................................................................... 24
EcoFeedback......................................................................................................... 25
1. Préparation du linge......................................................................................... 26
2. Sélection du programme................................................................................. 27
3. Chargement du lave-linge............................................................................... 28
4. Sélection des paramètres du programme..................................................... 29
5. Ajout de détergent........................................................................................... 31
TwinDos................................................................................................................. 31
Tiroir à produits...................................................................................................... 32
Dosage par capsules............................................................................................. 33
6. Démarrage du programme - Fin du programme........................................... 35
Essorage............................................................................................................... 36
Départ différé....................................................................................................... 38
Sélection................................................................................................................ 38
Modification........................................................................................................... 38
Suppression du départ différé et démarrage direct du programme de lavage...... 38
Tableau des programmes.................................................................................... 39
Contenu
Options.................................................................................................................. 44
Programmanager................................................................................................... 44
Intensif.............................................................................................................. 44
ECO.................................................................................................................. 44
Option délicat................................................................................................... 44
Extra silencieux................................................................................................. 44
AllergoWash...................................................................................................... 44
Court...................................................................................................................... 45
Hydro Plus............................................................................................................. 45
Anti-taches............................................................................................................. 45
Vue d'ensemble des programmes de lavage - Programmanager.......................... 46
Déroulement des programmes........................................................................... 48
Symboles d’entretien........................................................................................... 50
Modification du déroulement du programme................................................... 51
Annulation.............................................................................................................. 51
Interruption............................................................................................................. 51
Modification........................................................................................................... 51
Ajout/retrait de linge............................................................................................... 52
Sécurité enfants..................................................................................................... 53
Détergents............................................................................................................ 54
Choix de la bonne lessive...................................................................................... 54
Adoucissant........................................................................................................... 54
Accessoires pour le dosage................................................................................... 54
Produits de traitement complémentaire du linge................................................... 54
Aperçu des programmes de lavage - Détergent.................................................... 55
Aperçu du programme de lavage - Produits d'entretien des textiles/capsules..... 56
Nettoyage et entretien......................................................................................... 59
Lavage du tambour (Info hygiène)......................................................................... 59
Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande................................... 59
Nettoyage du tiroir à produits................................................................................ 59
Nettoyage TwinDos................................................................................................ 61
Nettoyage des réservoirs.................................................................................. 61
Nettoyage du compartiment d’introduction...................................................... 61
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau.......................................................... 62
Problèmes et solutions . . ................................................................................... 63
Aide en cas de pannes.......................................................................................... 63
Impossible de démarrer un programme de lavage................................................ 63
Les messages d’erreur suivants s’affichent et le programme est interrompu....... 64
Contenu
À la fin du programme, les messages d’erreur suivants s’affichent...................... 65
Anomalies au niveau des TwinDos........................................................................ 67
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge........................................................ 68
Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant........................................................... 70
La porte ne s'ouvre pas......................................................................................... 71
Ouverture de la porte en cas de système d'évacuation bouché et/ou de panne
ourant.............................................................................................................. 72
de c
Service après-vente............................................................................................. 74
Réparations............................................................................................................ 74
Conditions et durée de la garantie......................................................................... 74
Accessoires en option............................................................................................ 74
Montage et raccordement.................................................................................. 75
Vue de face............................................................................................................ 75
Vue arrière.............................................................................................................. 76
Surface d'installation............................................................................................. 77
Démontage de la sécurité de transport................................................................. 77
Montage de la sécurité de transport...................................................................... 79
Équilibrage du lave-linge........................................................................................ 80
Dévissage et blocage des pieds....................................................................... 80
Encastrement sous un plan de travail............................................................... 81
Colonne lavage-séchage.................................................................................. 81
Système de protection contre les fuites d'eau de Miele........................................ 82
Arrivée d'eau.......................................................................................................... 83
Vidange.................................................................................................................. 84
Raccordement électrique ...................................................................................... 85
Données de consommation................................................................................ 86
Indication pour les tests comparatifs..................................................................... 87
Caractéristiques techniques............................................................................... 88
Réglages............................................................................................................... 89
Langue ............................................................................................................... 90
Type de lessive/quantité........................................................................................ 90
Degré de salissure................................................................................................. 90
Intensité du signal sonore...................................................................................... 90
Signal sonore des touches..................................................................................... 90
Consommation totale............................................................................................. 90
Code PIN................................................................................................................ 91
Unité de température............................................................................................. 91
Luminosité de l'afficheur........................................................................................ 91
Affichage sombre................................................................................................... 91
Contenu
Arrêt de l'appareil................................................................................................... 92
Mémoire................................................................................................................. 92
Temps de prélavage Coton.................................................................................... 92
Délicat.................................................................................................................... 92
Réduction de la température................................................................................. 93
Hydro plus.............................................................................................................. 93
Niveau Hydro Plus................................................................................................. 93
Niveau d'eau maximum pour le rinçage................................................................ 93
Refroidissement du bain de lavage........................................................................ 94
Rotation infroissable.............................................................................................. 94
Accessoires en option......................................................................................... 95
Lessives................................................................................................................. 95
Lessive spéciale..................................................................................................... 95
Produits d'entretien des textiles............................................................................. 96
Additifs................................................................................................................... 96

Votre contribution à la protection de l’environnement

Emballage recyclable

L'emballage permet de protéger le lave­linge durant le transport. Le fabricant a opté pour un matériau supporté par l'environnement et réutilisable.
En réinsérant l'emballage dans le cir‐ cuit, on réduit la consommation de ma‐ tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.

Elimination de l’ancien appareil

Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en‐ core des matériaux recyclables. Ils con‐ tiennent également des matériaux no‐ cifs, nécessaires au bon fonctionne‐ ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu ou – la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
Lors de l'achat de votre nouvel appa‐ reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy‐ clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy‐ clage permettra de réduire le gaspilla‐ ge et la pollution.

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des domma‐ ges corporels et matériels.
Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, lisez attentive‐ ment le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions impor‐ tantes concernant la sécurité, ainsi que l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave­linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le re‐ mettre à l'éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement mé‐
nager ou analogue.
Il ne convient pas à un usage en extérieur.Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et
au lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
Les personnes présentant une restriction de leurs capacités phy‐
siques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpé‐ rience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lave­linge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'ap‐ pareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne res‐ ponsable.
Consignes de sécurité et mises en garde

Si vous avez des enfants

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du
lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.
Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lave-
linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonction‐ nement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques in‐ hérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne
laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge.
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages appa‐
rents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les
données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protec‐ tion, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un élec‐ tricien.
La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est
raccordé à une prise de terre installée de manière conforme. Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spécialiste. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises
multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû à la surchauffe).
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigen‐ ces de sécurité.
Veuillez consulter les instructions du chapitre "Installation et rac‐
cordement" ainsi que le chapitre "Caractéristiques techniques".
L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être as‐
suré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout mo‐ ment.
Consignes de sécurité et mises en garde
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations in‐
correctes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisa‐ teur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur.
En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage
et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si :
– la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou – le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.
Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet
de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions sui‐ vantes sont respectées :
– Les raccordements à l'eau et à l'électricité sont correctement ef‐
fectués.
– En cas de détérioration visible, le lave-linge doit immédiatement
être réparé.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par
exemple sur des bateaux).
N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément
autorisée par Miele.
10
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils
gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga‐ tive.
Avant la première mise en service, retirez les sécurités de trans‐
port situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre "Installation et rac‐ cordement", rubrique "Retrait des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non retirée peut endommager le lave-linge et/ou des meubles ou appareils situés à proximité lors de l'essorage.
En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances),
fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se trouve à proximité du lave-linge.
Vous risqueriez de provoquer une inondation!
Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vi‐ dange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier.
Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple,
pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étran‐ gers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge.
Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque
vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la va‐ peur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées présen‐ tes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit condensée.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
La charge maximale est de 8 kg (linge sec). Les charges réduites
pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre "Ta‐ bleau des programmes".
Si la lessive est correctement dosée, il n'est pas nécessaire de
détartrer le lave-linge. Si votre appareil s'entartre malgré tout et qu'il vous faut procéder à un détartrage, utilisez un anticalcaire spécial anticorrosion. Vous pourrez vous procurer ce produit chez votre re‐ vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Veuillez vous conformer strictement aux instructions du fabricant de l'anticalcaire.
Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés
avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l’appareil.
Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé‐
tacher, par exemple) dans le lave-linge. Vous risqueriez d'endomma‐ ger certaines pièces de l'appareil et de produire des vapeurs toxi‐ ques. Cela entraînerait un risque d'incendie et d'explosion !
N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé‐
tacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Ils ris‐ queraient d'endommager les surfaces en plastique.
Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci
soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la tein‐ ture.
En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent
être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de déco‐ lorants dans le lave-linge.
Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immé‐
diatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion acci‐ dentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les per‐ sonnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible doivent éviter tout contact avec le détergent.
12
Consignes de sécurité et mises en garde

Accessoires

Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi‐
nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé‐ ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce
lave-linge.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
13

Commande du lave-linge

Panneau de commande

a
Afficheur avec touches sensitives
Vous trouverez de plus amples expli‐ cations à la page suivante.
b
Touche Start/Stop
Permet de lancer le programme de lavage sélectionné et d’arrêter un programme en cours.
c
Touche Température
Permet de régler la température de lavage souhaitée.
d
Touche Vitesse d’essorage
Permet de régler la vitesse d’essora‐ ge souhaitée.
e
Touche Départ différé
Permet de sélectionner l’option de départ différé.
f
Touche Options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes op‐ tions.
g
Sélecteur de programme
Pour sélectionner le programme de lavage.
h
Interface PC optique
Pour le service après-vente.
i
Touche
Permet de mettre en marche et d’ar‐ rêter l’appareil. Le lave-linge s’éteint automatique‐ ment afin d’économiser de l’énergie. Cet arrêt a lieu 15 minutes après la Fin du programme/Rotation infroissa‐ ble ou après la mise en marche, si aucune commande n’est effectuée.
14
j
Touche sensitive Permet de naviguer vers le bas dans la liste de sélection ou de réduire des valeurs.
k
Touche sensitive OK
Confirme le programme sélectionné, la valeur programmée ou ouvre un sous-menu.
l
Touche sensitive
Permet de naviguer vers le haut dans la liste de sélection ou d'aug‐ menter des valeurs.
Commande du lave-linge
Les touches sensitives à s'allu‐
ment dès qu'il est possible de program‐ mer l'afficheur via les touches sensiti‐ ves.

Durée du programme

Après le démarrage du programme, la durée du cycle de lavage s'affiche en heures et minutes.
En cas de départ différé, la durée du programme ne s'affichera qu'après écoulement du délai de départ différé.

Départ différé

La durée sélectionnée pour le départ différé s’affiche.
Une fois le programme démarré, le dé‐ compte du délai du départ différé com‐ mence.
Après écoulement du délai, le program‐ me démarre et la durée estimée du pro‐ gramme apparaît sur l’afficheur.
m
Touche sensitive Dos  Active le dosage automatique de lessive.
n
Touche sensitive Cap Active le dosage par capsule via le tiroir à produits.
o
Touche sensitive EcoFeedback
Fournit des informations sur la con‐ sommation d'eau et d'énergie du programme de lavage sélectionné. Consultez également le chapitre "Lavage écologique", rubrique "Eco‐ Feedback".
15
Commande du lave-linge
2:59 1600
Langue 
Cap
Départ ds h00 :00

Menu principal

Le menu principal affiche de gauche à droite les valeurs suivantes :
– durée du programme – température de lavage sélectionnée – vitesse d'essorage sélectionnée

Exemples d’utilisation

Défilement dans une liste de sélec‐ tion
Les flèches dans l’afficheur vous indi‐ quent qu’une liste de sélection est dis‐ ponible.
L’activation de la touche sensitive fait défiler la liste de sélection vers le bas et la touche sensitive vers le haut. Ap‐ puyez sur la touche sensitive OK pour activer l’option affichée.

Réglage de valeurs numériques

La valeur numérique est indiquée sur fond blanc. L’activation de la touche sensitive permet de diminuer la va‐ leur numérique et l’activation de la tou‐ che sensitive permet de l’augmenter. Appuyez sur la touche sensitive OK pour activer la valeur numérique affi‐ chée.

Quitter un sous-menu

Vous pouvez quitter le sous-menu en sélectionnant retour  .

Marquage de l’option sélectionnée

Si une option d’une liste de sélection est activée, elle est indiquée par une coche .
16
deutsch

Première mise en service

Avant la première mise en ser‐
vice, assurez-vous que votre lave­linge est correctement installé et rac‐ cordé. Pour ce faire, reportez-vous au chapitre "Installation et raccorde‐ ment".
L'eau résiduelle se trouvant à l'intérieur du tambour provient du test de fonc‐ tionnement intégral auquel a été soumis le lave-linge avant sa commercialisa‐ tion.
Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible d'essorer avant la premiè‐ re mise en service de la machine. Pour activer l'essorage, il faut lancer un pro‐ gramme de lavage sans linge ni lessive.
L'utilisation de lessive peut entraîner une formation de mousse excessive !
Appuyez sur la touche .
L'écran d'accueil s'affiche.
Réglage de la langue de l'affi‐ cheur
Vous êtes invité(e) à définir la langue de l'afficheur. La modification de la langue est possible à tout moment via le menu "Réglages".
Effleurez la touche sensitive ou ,
jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse sur l'afficheur.
Confirmez la langue en effleurant la
touche OK.

Messages d'information

Il s'affiche ensuite deux messages vous informant sur le démontage de la sécu‐ rité de transport et la mise en service générale.
Confirmez en appuyant sur la touche
OK.
Retrait des films de protection et des autocollants publicitai‐ res
Enlevez – le film de protection de la porte. – tous les autocollants publicitaires (s’il
y en a) à l’avant de l’appareil et sur le
couvercle.
Les autocollants qui sont visibles
après l’ouverture de la porte (par ex. la plaque signalétique) ne doivent pas être retirés !
17
Première mise en service
Sortez les cartouches de dé‐ tergent du tambour.
Deux cartouches contenant du déter‐ gent UltraPhase1 et UltraPhase2 pour le dosage automatique de détergent se trouvent dans le tambour.
Tirez sur la porte pour l'ouvrir.Retirez les deux cartouches.
Démarrage du premier pro‐ gramme de lavage
Avant que le premier programme de lavage puisse commencer, l'unité TwinDos doit être mise en service.
Lisez le chapitre "TwinDos".
Fermez la porte d'un léger coup sec.
18

TwinDos

Ce lave-linge est équipé d'une unité de dosage de lessive intégrée.
L'unité de dosage de lessive fonctionne avec
1. le système 2 phases de Miele ou
2. la lessive liquide et/ou les assouplis‐ sants de votre choix.
Système 2 phases de Miele
Le système 2 phases de Miele fonction‐ ne avec une lessive de base (UltraPha‐ se 1) et un renforçateur de nettoyage (UltraPhase 2). Ces deux produits sont dosés à des moments différents dans le processus de lavage pour un résultat de lavage optimal. Avec le système 2 phases, les vêtements blancs et colo‐ rés sont lavés en profondeur. Vous pou‐ vez vous procurer l'UltraPhase 1 et l'Ul‐ traPhase 2 sous forme de cartouches non rechargeables auprès de la bouti‐ que Miele ou chez votre revendeur Miele.
Lessive liquide/assouplissant
Le lave-linge est fourni avec deux réser‐ voirs rechargeables, que vous pouvez remplir avec les lessives liquides et/ou les assouplissants de votre choix.
Mode de fonctionnement des Twin‐ Dos
La touche sensitive Dos  permet d'activer le dosage automatique de les‐ sive pour un cycle de lavage.
Pour pouvoir utiliser la fonction Twin‐ Dos, vous devez indiquer les informa‐ tions suivantes au système électronique du lave-linge :
1. Type de lessive et/ou d'assouplis‐ sant versés dans le réservoir
2. Dosage de la lessive et/ou de l'as‐ souplissant : Les quantités de dosage pour les produits Miele sont réglées en usine.
Ne versez aucune lessive spéciale dans le réservoir. Utilisez le dosage par capsule ou le tiroir à lessive.
Selon la lessive utilisée, le dosage auto‐ matique ne peut pas être sélectionné dans certains programmes. Si par exemple, on utilise le système 2 phases de Miele avec ce lave-linge, le dosage automatique ne pourra pas être activé pour le programme Laine. Ceci permet d'éviter que les textiles en laine ne soient endommagés par une lessive in‐ adaptée à la laine.
19
TwinDos
Langue 
Unité de dosage
Type lessive/quant.
Réservoir 1
non renseigné

Détergents

Les lessives liquides et/ou les assou‐ plissants suivants peuvent être utilisés :
– UltraPhase 1 de Miele – UltraPhase 2 de Miele – Ultra Color de Miele – Détergent pour linge délicat et laine
de Miele – Assouplissant de Miele – Détergent universel – Détergent couleur – Détergent pour linge délicat – Détergent pour linge délicat et laine – Assouplissant

Réglage de l'électronique sur lessive et/ou assouplissant

Mettez le lave-linge en marche et at‐
tendez jusqu'à ce que l'affichage de base apparaisse.
Appuyez simultanément sur les tou‐
ches sensitives et jusqu’à ce que l’afficheur indique :
Le menu "Réglages" du lave-linge s'ou‐ vre.
Appuyez sur la touche sensitive
jusqu’à ce que l’afficheur indique :
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Appuyez sur la touche sensitive OK.
20
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Appuyez sur la touche sensitive
jusqu'à ce que le type de lessive in‐ troduit apparaisse et confirmez en appuyant sur OK.
Quant. dosage ml95
TwinDos
Indication relative aux quantités do‐ sées
Les quantités dosées pour les pro‐ duits Miele sont préprogrammées pour un degré de dureté I.
Pour les produits Miele utilisés avec
une eau d'une catégorie de dureté II ou III, augmentez la quantité de dé‐ tergent selon les données figurant sur l'emballage.
Pour les autres détergents, la quanti‐
té de dosage doit être déterminée en fonction de la catégorie de dureté.
Remarque : Suivez les données de do‐ sage du fabricant du détergent pour un linge moyennement sale.
Réglez la quantité de dosage néces‐
saire à l'aide des touches sensitives et et confirmez cette valeur en appuyant sur OK.

Remplissage du TwinDos

Tenez les cartouches ou les ré‐
servoirs remplis à distance des en‐ fants. Respectez les instructions d'utilisation et les avertissements du fabricant du détergent.
Appuyez contre le clapet des réser‐
voirs TwinDos pour les ouvrir.
Le clapet s'ouvre.
Si vous devez utiliser des produits universels ou couleurs, la charge maximale de 8 kg doit être respectée et pour le produit pour linge délicat, la charge maximale de 2,5 kg doit être respectée.
Procédez de la même manière pour
le réglage du compartiment 2.
Abaissez le clapet.
21
TwinDos
Appuyez sur le bouton de déverrouil‐
lage jaune (1.) et retirez le réservoir (2.).
Ouvrez le bouchon de verrouillage
jaune et remplissez le réservoir avec le détergent souhaité.
Fermez le bouchon de verrouillage
jaune et repoussez le réservoir dans le compartiment d’introduction. As‐ surez-vous que le verrouillage est en‐ clenché.

Utilisation de cartouches

Le système 2 phases de Miele se pré‐ sente sous forme de cartouches adaptées aux compartiments.
Enlevez les bouchons de transport de
la cartouche.
Retirez les réservoirs des comparti‐
ments d’introduction.
Insérez la cartouche dans le compar‐
timent approprié et assurez-vous que le verrouillage est enclenché.
Lors de l'utilisation de l'UltraPhase 1 et de l'UltraPhase 2, veillez à ce que la cartouche contenant l'UltraPhase1 soit introduite dans le compartiment 1 et celle contenant l'UltraPhase 2 dans le compartiment 2.
22
Charge 1 - 8 kg
2:59 1600
Degré de salissure
normal
  
Textiles blancs
TwinDos
Démarrage du premier pro‐ gramme de lavage
Avant le premier lavage avec le linge, le système de conduites de l'unité TwinDos doit être rempli.
Pour cette raison, il faut effectuer un programme de lavage sans linge.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.Tournez le sélecteur de programme
sur Coton.
L'afficheur indique :
Ensuite, les informations de base réap‐ paraissent dans l'afficheur :
Appuyez sur la touche sensitive Dos
.
Si vous utilisez le système 2 phases de Miele, vous devez indiquer les couleurs dont est composé le linge chargé.
À l'aide de la touche sensitive OK ,
confirmez la sélection Textiles blancs .
Enfoncez la touche Start/Stop.Mettez le lave-linge hors tension à
l’issue du cycle de lavage.
L'unité TwinDos peut être utilisée.
L'afficheur indique :
L’afficheur passe automatiquement à la requête suivante :
À l'aide de la touche sensitive , ré‐
glez le degré de salissure sale et con‐ firmez en appuyant sur OK.
23

Lavage écologique

Consommation d’énergie et d’eau
– Respectez toujours la charge maxi‐
male du programme sélectionné.
Vous réduirez ainsi au minimum la
consommation d’eau et d’énergie par
rapport à la quantité de linge lavé. – Si la quantité de linge n’est pas très
importante, le lave-linge réduit auto‐
matiquement sa consommation
d’eau et d’électricité. – Utilisez le programme Express 20
pour laver de petites quantités de lin‐
ge légèrement sale. – Les détergents modernes permettent
un lavage à basse température (par
ex. 20°C). Sélectionnez une tempéra‐
ture appropriée pour économiser de
l’énergie. – Pour assurer l’hygiène dans le lave-
linge, il est recommandé de lancer
occasionnellement un programme à
une température d’au moins 60° C.
Avec l’affichage du message Info hy-
giène , le lave-linge vous le rappelle.
Consommation de lessive
– Pour un dosage précis, utilisez l'unité
de dosage automatique de lessive.
– Lors du dosage de la lessive, tenez
compte du degré de salissure du lin‐ ge.
– Ne dépassez jamais la dose indiquée
sur l'emballage de la lessive.
Conseil pour le séchage en machine
Pour économiser l’énergie lors du sé‐ chage, sélectionnez toujours la plus grande vitesse d’essorage possible en fonction du programme utilisé.
24
Energie
         
Eau
         
Energie kWh0,9
Lavage écologique

EcoFeedback

La touche sensitive EcoFeedback vous permet d’obtenir les informations sur la consommation d’énergie et d’eau de votre lave-linge.
L’afficheur fournit les informations sui‐ vantes :
– Des données prévisionnelles avant le
déroulement du programme. – La consommation d’énergie et d’eau
actuelle pendant le déroulement du
programme. – La consommation d’énergie et d’eau
à la fin du programme de lavage.

1. Données prévisionnelles

Une fois le programme de lavage sé‐
lectionné, effleurez la touche sensiti‐ ve EcoFeedback.
La barre d'avancement vous indique la consommation d'énergie prévue.
Effleurez les touches sensitives  ou
pour modifier les données prévi‐
sionnelles de la consommation d'eau.
Le retour au menu principal s'effectue automatiquement ou en effleurant la touche sensitive OK

2. Consommation réelle Remarque : À la fin du programme,

avant d'ouvrir la porte, vous pouvez consulter la consommation réelle d'énergie et d'eau.
Effleurez la touche sensitive Eco‐
Feedback.
Effleurez la touche sensitive ou
pour afficher les informations concer‐ nant la consommation d'eau.
L'ouverture de la porte ou la désacti‐ vation automatique à la fin du pro‐ gramme réinitialise l'affichage et fait réapparaître les données prévision‐ nelles.
Réglage pour la consommation tota‐ le
– Les consommations d’énergie et
d’eau se cumulent au fil du temps.
Voir chapitre "Réglages".
Plus les barres affichées sont nombreu‐ ses () plus la consommation d'eau ou d'énergie sera élevée.
Les données prévisionnelles changent en fonction du programme de lavage, de la température et des options sélec‐ tionnés.
25

1. Préparation du linge

Remarque : Il suffit souvent de quel‐ ques astuces pour venir à bout de cer‐ taines taches (sang, œuf, café, thé, etc.).
Lors du traitement des textiles
avec des détergents contenant des solvants (par exemple essence à dé‐ tacher), veillez à ce qu'aucune pièce en plastique ne soit enduite de dé‐ tergent.
Videz les poches.
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, clous, trombones, etc.) peuvent endommager le linge et cer‐ taines pièces de l’appareil.

Tri du linge

Triez le linge par couleur, tout en te‐
nant compte du symbole figurant sur l’étiquette d’entretien (au col ou sur la couture latérale).
Remarque : Les textiles foncés détei‐ gnent souvent aux premiers lavages. Pour que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.

Traitement des taches

Enlevez d'abord les taches éventuel‐
les sur les textiles, de préférence avant qu'elles ne sèchent. Tampon‐ nez-les avec un chiffon blanc. Ne frottez pas !
N'utilisez en aucun cas des dé‐
tergents chimiques contenant des solvants dans ce lave-linge et veillez à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec celui-ci !

Conseils

– Pour les voilages : enlevez les cro‐
chets et petits plombs ou placez-les dans un sachet.
– Pour les soutiens-gorge : recousez
ou enlevez les baleines qui se déta‐ chent.
– Fermez les fermetures éclair, les bou‐
tons-pressions, les crochets et les boucles avant le lavage.
– Fermez les housses de couette et les
taies d'oreiller pour éviter que de pe‐ tites pièces de linge n'y entrent.
Ne lavez aucun textile portant la men‐ tion non lavable (symbole d'entretien ).
26
Automatic plus

2. Sélection du programme

Mise en marche du lave-linge

Enfoncez la touche .

Sélection du programme

A. Sélection du programme par le sé‐ lecteur de programme :
Positionnez le sélecteur de program‐
me sur le programme souhaité.
La quantité chargée du programme cor‐ respondant apparaît sur l'afficheur. Puis, l'écran d'accueil apparaît de nou‐ veau.
B. Sélection du programme par le sé‐ lecteur "Autres programmes" et l'af‐ ficheur :
Tournez le sélecteur de programme
pour l'amener sur la rubrique Autres programmes.
Le message suivant s'affiche :
Effleurez les touches sensitives  ou
, jusqu'à ce que le programme sou‐
haité apparaisse sur l'afficheur.
Confirmez le programme en effleurant
la touche sensitive OK.
L'afficheur indique la charge du pro‐ gramme sélectionné. Les paramètres par défaut du programme sélectionné s'affichent.
27

3. Chargement du lave-linge

Ouverture de la porte

Saisissez la poignée et tirez pour ou‐
vrir la porte.
Déposez le linge déplié dans le tam‐
bour sans le tasser.
En mélangeant des pièces de différen‐ tes tailles, vous renforcez l’efficacité du lavage et vous répartissez mieux le linge à l’essorage.
Veillez à respecter les charges maxima‐ les des différents programmes de lava‐ ge. Lors dans la sélection d'un pro‐ gramme, la quantité de linge corres‐ pondante apparaît toujours sur l'affi‐ cheur.
Lorsque la charge maximale est attein‐ te, la consommation d’énergie et d’eau est optimale par rapport à la quantité de linge. Une surcharge altère le résul‐ tat de lavage et entraîne la formation de plis.

Fermer la porte

Veillez à ce qu'aucun vêtement ne
soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité.
Fermez la porte d'un léger coup sec.
28

Degré de salissure

normal
  
Température °C

4. Sélection des paramètres du programme

Degré de salissure
Linge légèrement sale Il n’y a pas de souillures ni de taches vi‐ sibles. Les vêtements ont par exemple une odeur corporelle.
Linge moyennement sale Des souillures et/ou quelques légères taches sont visibles.
Linge très sale Les souillures et/ou les taches sont bien discernables.
L'afficheur indique :
L’afficheur passe automatiquement à la requête suivante :
À l'aide des touches sensitives  et
, réglez le degré de salissure et
confirmez en appuyant sur OK.
Les paramètres suivants changent en fonction du degré de salissure sélec‐ tionné :
Dans certains programmes, il n'est pas possible de sélectionner le degré de salissure. Ces programmes sont prévus pour un linge moyennement sale.
Remarque : Vous pouvez modifier le degré de salissure préréglé grâce aux réglages ou vous pouvez désactiver le message vous demandant le degré de salissure (chapitre "Réglages", rubrique "Degré de salissure").

Sélection de la température

Vous pouvez modifier, si vous le sou‐ haitez, la température prédéfinie d'un programme de lavage.
Enfoncez la touche Température. L'afficheur indique :
Réglez la température souhaitée à
l’aide des touches sensitives et , puis confirmez en appuyant sur la touche OK.
– la quantité de détergent en cas de
dosage automatique – avec le degré de salissure sale , un
prélavage est effectué automatique‐
ment avec certains programmes. Voir
chapitre "Options". – l'ajustement de la quantité d'eau de
rinçage – les durées de programme (si le linge
est peu sale, la durée du programme
peut être raccourcie)
29
Essorage tr/mn1600
4. Sélection des paramètres du programme
Sélection de la vitesse d'esso‐ rage
Vous pouvez modifier, si vous le sou‐ haitez, la vitesse d'essorage prédéfinie d'un programme de lavage.
Enfoncez la touche Vitesse d'essora‐
ge.
L'afficheur indique :
Réglez la vitesse d'essorage souhai‐
tée à l’aide des touches sensitives et , puis confirmez en appuyant sur la touche OK.

Sélection des options

Toutes les options ne peuvent pas for‐ cément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage. Si vous ne parvenez pas à sélectionner une op‐ tion, c’est que celle-ci n’est pas auto‐ risée pour le programme de lavage.
Voir chapitre "Options".

Enclencher le départ différé

Le démarrage du programme peut être différé de 15 minutes à 24 heures. Ceci vous permet, par exemple, de bénéfi‐ cier des tarifs de nuit avantageux.
Voir chapitre "Départ différé".
Appuyez sur la touche de l'option
souhaitée.
Le témoin lumineux de la touche s'allu‐ me.
30
Loading...
+ 70 hidden pages