Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтажний план перед установкою - підключенням - використанням приладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню приладу.
uk-UAM.-Nr. 10 518 440
ЗМІСТ
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища..................................... 6
Заходи безпеки та застереження .................................................................... 7
Керування пральною машиною ......................................................................14
Гарантія якості товару....................................................................................... 82
5
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Утилізація транспортувальної
упаковки
Упаковка захищає прилад від пошкоджень під час транспортування.
Матеріали, з яких виготовлена упаковка, безпечні для навколишнього
середовища і легко утилізуються, тому підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної
переробки дозволяє економно витрачати сировину та зменшувати кількість відходів. Ваш продавець забере
упаковку.
Утилізація відпрацьованого
приладу
Електричні та електронні прилади
містять цінні матеріали. Наряду з
цим, вони містять також речовини,
суміші і деталі, які необхідні для функціонування і безпеки приладів. За
умов неналежного використання відпрацьованого приладу або при його
потраплянні в побутове сміття, такі
речовини можуть завдати шкоди здоров'ю людини або навколишньому
середовищу. Тому в жодному випадку
не утилізуйте відпрацьований прилад
із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіційного пункту утилізації відпрацьованих
електричних і електронних приладів у
Вашому місті, віддайте продавцю або
Miele. За видалення особистих данних на відпрацьованому приладі відповідальність несе користувач. Простежте, щоб до відправлення приладу
на утилізацію, від зберігався в недоступному для дітей місці.
6
Заходи безпеки та застереження
Ця пральна машина відповідає нормам технічної безпеки. Однак неналежне використання приладу може призвести до
травм та матеріальних збитків.
Перед першим використанням системи дозування миючих засобів уважно прочитайте дану інструкцію з експлуатації. Вона
містить важливі відомості щодо безпеки, використання і техобслуговування пральної машини. Таким чином Ви зможете захистити себе і уникнути пошкоджень приладу.
Дбайливо зберігайте дану інструкцію і по можливості передайте її наступному власникові.
Належне використання
Ця пральна машина може використовуватися у домашньому
господарстві та подібних побутових середовищаx.
Ця пральна машина не передбачена для використання на від-
критому повітрі.
Використовуйте пральну машину виключно в побутових по-
требах і лише для прання білизни, на етикетках якої зазначено,
що вона придатна для прання в машині. Використання приладу з
іншою метою є неприпустимим. Компанія Miele не несе відповідальності за пошкодження причиною яких є неналежне використання або неправильна експлуатація приладу.
Особам, які за станом здоров'я або за браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися приладом, не
рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з
боку відповідальної особи.
7
Заходи безпеки та застереження
Якщо Ви маєте дітей
Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-
стані від пральної машини або під постійним няглядом.
Діти старші восьми років можуть керувати пральною маши-
ною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею,
що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу
небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати пральну машину без нагля-
ду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
Техніка безпеки
Враховуйте вказівки в розділах "Установка і підключення" і
"Технічні характеристики".
Перед установкою перевірте пральну машину на наявність
зовнішніх пошкоджень. Пошкоджену машину забороняється
вводити в експлуатацію.
Перед підключенням пральної машини обов'язково перевірте
параметри підключення (запобіжники, напругу, частоту) на типовій табличці з параметрами Вашої мережі. У випадку сумнівів
проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.
Надійну та бездоганну роботу пральної машини буде забезпе-
чено лише у випадку її підключення до громадської відкритої мережі.
8
Заходи безпеки та застереження
Електробезпека цієї пральної машини гарантована тільки в то-
му випадку, якщо вона підключена до системи захисного заземлення згідно припису.
Дуже важливо перевірити дотримання цієї основної умови забезпечення електробезпеки, а у разі сумніву доручіть фахівцевіелектрикові перевірити домашню електропроводку.
Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження,
причиною яких є відсутність або обрив захисного з'єднання.
З міркувань безпеки не використовуйте подовжувачі, бага-
томісні розетки або подібне (небезпека займання внаслідок перегріву).
Тільки в разі використання оригінальних запчастин Miele га-
рантує, що вимоги щодо техніки безпеки будуть виконані в повному обсязі. Конструкції, що вийшли з ладу, повинні в повному
обсязі замінятися тільки оригінальними запчастинами Miele.
Необхідно забезпечити постійний доступ до вилки для того,
щоб можливо було від'єднати пральну машину від мережі.
Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небезпека для користувача, за яку виробник не несе відповідальності.
Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише
авторизовані фахівці Miele.
У випадку ушкодження мережного проводу його заміна повин-
на виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele, щоб
уникнути виникнення небезпеки для користувача.
9
Заходи безпеки та застереження
У випадку виникнення несправності або під час проведення
чищення і догляду пральна машина вважається відключеною від
електромережі лише тоді, якщо:
– штекер приладу вийнятий з розетки або
– вимкнено запобіжник на електрощитку, або
– повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку.
Пральну машину необхідно підключати до системи водопоста-
чання тільки за допомогою нового комплекту шлангів. Старі
шланги не можна повторно використовувати. Регулярно перевіряйте шланги. Тоді їх можна буде вчасно замінити і запобігти
протіканням.
Тиск води повинен складати мінімум 100 кПа і не перевищува-
ти 1.000 кПа.
Цю пральну машину не можна використовувати в нестаціо-
нарних умовах (наприклад, кораблях).
Не впроваджуйте жодних змін в роботі пральної машини, як-
що на це Ви не маєте особливого дозволу фірми Miele.
10
Заходи безпеки та застереження
Належне використання
Не встановлюйте пральну машину в приміщеннях, де існує не-
безпека промерзання. Замерзлі шланги можуть прорватись або
лопнути, а надійність електроніки при температурах нижче нуля
знижується.
Перед введенням в експлуатацію необхідно зняти транспор-
тувальне кріплення зі зворотньої сторони пральної машини (див.
розділ "Установка та підключення", підрозділ "Знімання транспортувального кріплення"). Інакше під час віджимання незняте
транспортувальне кріплення може пошкодити пральну машину
та прилади/меблі, що знаходяться поряд.
Перекрийте водопровідний кран за умов тривалої відсутності
(напр., під час відпустки), особливо це необхідно, якщо поблизу
пральної машини немає зливу в підлозі (водостоку).
Небезпека течі!
Перед тим, як звішувати зливний шланг на раковину, переконайтесь, що злив води відбувається досить швидко. Закріпіть шланг,
щоб уникнути зісковзування. Сила зворотної віддачі витічної води може виштовхнути незакріплений шланг із раковини.
Слідкуйте за тим, щоб сторонні предмети (напр., цвяхи, голки,
монети, канцелярські скріпки) не потрапляли в прилад. Сторонні
предмети можуть пошкодити частини приладу (напр., бак, барабан). Пошкоджені деталі можуть спричинити пошкодження пральної машини.
11
Заходи безпеки та застереження
Обережно відчиняйте дверцята після закінчення програми
"Обробка парою". Існує небезпека опіків вихідною парою та високою температурою верхньої частини барабану та оглядовим
склом. Відійдіть від пральної машини на один крок і дочекайтесь,
коли пара випарується.
Максимальне завантаження складає 8 кг (сухої білизни). Про
менші завантаження для певних програм вказано в розділі "Огляд програм".
При правильному дозуванні миючого засобу необов'язково
очищувати пральну машину від накипу. Якщо у Вашій пральній
машині всеодно утворились сильні вапняні відкладення, використовуйте засіб для очищення від накипу на основі лимонної
кислоти. Miele рекомендує засіб від накипу Miele, який Ви можете придбати онлайн www.miele-shop.de, у Вашого продавця Miele
або в сервісній службі. Чітко дотримуйтесь вказівок на упаковці
засобу.
Текстильні вироби, які було оброблено засобами з вмістом
розчинників, перед пранням потрібно добре прополоскати в
чистій воді.
Не допускається використання в пральній машині засобів з
вмістом розчинників (наприклад, бензину). Інакше можливе
пошкодження деталей машини і виділення отруйних парів. Виникає також небезпека займання та вибуху!
Не допускається використання біля або на пральній машині
засобів із вмістом розчинників (напр., бензину). У випадку змочування такими засобами ймовірні пошкодження пластикових поверхонь машини.
Засоби для фарбування повинні бути придатними для побуто-
вого використання та для використання в пральній машині. Чітко
дотримуйтесь рекомендацій фірми-виробника щодо їх застосування.
12
Заходи безпеки та застереження
Знебарвлювальні засоби можуть містити сполуки сірки і приз-
вести до корозії. Їх не можна використовувати в пральній машині.
У випадку попадання мийних засобів в очі негайно промийте їх
великою кількістю ледь теплої води. Якщо Ви випадково проковтнули засіб, негайно зверніться до лікаря. Особам з пошкодженнями на шкірі або дуже чутливою шкірою варто уникати контакту з рідкими мийними засобами.
Устаткування
Окремі деталі можна перебудовувати і вбудовувати лише в то-
му випадку, якщо у Вас є особливий дозвіл Miele. Під час встановлення або вбудування інших дeтaлeй бyдe втрaчeнo прaвo нa
гaрaнтійнe oбcлyговування, a тaкож мoжe відбутися втрата гарантованої якості робoти приладу.
Пральні та сушильні машини Miele можуть встановлюватись в
колону. Для такого вида установки потрібно придбати монтажний комплект, який доступний як додаткове устаткування. При
цьому потрібно впевнитись, що монтажний комплект підходить
до пральної і сушильної машини Miele.
Впевніться, що цоколь Miele, що можна придбати додатково,
підходить до пральної машини.
Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження, причиною яких стало ігнорування вищенаведених заходів
безпеки та застережень.
13
Керування пральною машиною
Панель керування
a
Дисплей із сенсорними кнопками
Роз'яснення знаходяться на на-
ступній сторінці.
b
Кнопка Старт/Стоп
Запускає обрану програму і пере-
риває запущену програму.
c
Кнопка Температура:
Для установки бажаної температу-
ри.
d
Кнопка Швидкість віджимання
Для установки бажаної швидкості
кінцевого віджимання.
e
Кнопка Відстрочення старту
Для вибору функції відстрочення
старту програми.
f
Кнопка Опції
Програму прання можна доповнити різними опціями.
g
Перемикач програм
Для вибору програми прання.
h
Оптичний роз'єм РС
Для сервісної служби
i
Кнопка
Для вмикання і вимикання пральної
машини.
Натисканням цієї кнопки пральна
машина вмикається і вимикається.
З метою енергозбереження пральна машина вимикається автоматично. Це відбувається через 15
хвилин після закінчення програми/
захисту від зминання або після
ввімкнення, якщо не здійснюються
подальші дії з керування машиною.
14
j
2:591600
Сенсорна кнопка
Рухає список вниз або зменшує
значення.
k
Сенсорна кнопка ОК
Підтверджує обрану програму,
встановлене значення або відкриває підрозділ головного меню.
l
Сенсорна кнопка
Рухає список вгору або підвищує
значення.
Керування пральною машиною
Основна індикація
На основній індикації зліва направо
відображається наступна інформація.
– тривалість програми
– обрана температура прання
– обрана швидкість віджимання
Тривалість програми
Після запуску програми на дисплеї
з'являється тривалість програми в
годинах і хвилинах.
У випадку запуску програми з відстроченням старту дисплей показує
тривалість програми тільки після закінчення часу відстрочення.
Відстрочення старту
На дисплеї відображається обраний
час відстрочення старту.
m
Сенсорна кнопка Cap
Активує дозування капсули з відсіку для миючих засобів.
Сенсорні кнопки від до світяться, коли дисплеєм можна керувати.
Після старту програми час відстрочення старту відлічується у зворотньому порядку.
Після закінчення періоду відстрочення старту програма починає виконуватися, а на дисплеї висвічується
приблизна тривалість прання.
15
Керування пральною машиною
Мова
Cap
Старт заг00 :00
Приклади керування
Переміщення по списку вибору
За допомогою стрілок на дисплеї
Ви впізнаєте, що далі доступний список.
Доторкнувшись до сенсорної кнопки
список гортається вниз, до кнопки
- вгору. Підтвердження актуально-
го пункту на дисплеї відбувається за
допомогою кнопки ОК.
Позначення обраного пункту
Якщо пункт в списку активувати, він
позначиться галочкою .
Установка цифрових значень
Значення виділене на білому фоні.
Доторкаючись до сенсорної кнопки
Ви зменшуєте значення, а до кнопки - збільшуєте. За допомогою
сенсорної кнопки ОК значення активується.
Вихід з підменю
Ви вийдете з підменю за допомогою
вибору назад .
16
Перше введення в експлуатацію
deutsch
Перед першим введенням в
експлуатацію правильно встановіть і підключіть пральну машину.
Знімання захисної плівки і заводських наклейок
Видаліть
– захисну плівку з дверцят.
– всі заводські наклейки (якщо вони
є) з фронтальної частини і кришки.
Наклейки, які Ви побачите піс-
ля відкривання дверцят (типова табличка), не можна знімати!
Машину на заводі було перевірено
на функціональність, тому в барабані могла залишитись певна кількість води.
Ввімкнення машини
Натисніть кнопку .
Світиться повідомлення привітання.
Встановлення мови текстових повідомлень
Повідомлення на дисплеї нагадає
Вам про необхідність обрання потрібної мови. Установку мови можна змінити в будь-який час за допомогою
меню Установки.
Доторкніться до сенсорної кнопки
або , доки бажана мова
з'явиться на дисплеї.
Підтвердіть обрану мову, дотор-
кнувшись до сенсорної кнопки ОК.
Знімання транспортувального кріплення
Дисплей нагадає Вам повідомленням
про потребу зняти транспортувальні
кріплення.
Незняте транспортувальне крі-
плення може призвести до пошкоджень пральної машини та меблів/приладів, що знаходяться поруч.
Зніміть транспортувальне кріплення, як описано в розділі "Установка і підключення".
Підтвердіть знімання транспорту-
вального кріплення кнопкою ОК.
17
Перше введення в експлуатацію
1:5590°C1600
Запуск програми калібрування
На дисплеї з'явиться наступне повідомлення:
Відкрийте і запустіть прогр. Бавовна
90°C без білизни
Натискайте на сенсорну кнопку ,
доки Ви прочитаєте весь текст.
Сенсорна кнопка ОК світиться.
Натисніть сенсорну кнопку ОК і
підтвердіть повідомлення.
Для оптимального використання води, електроенергії і відмінного результату прання важливо здійснити
калібрування машини.
Потрібно запустити програму Бавов-
на 90°C без білизни і без миючих за-
собів.
Запуск іншої програми можливий ли-
ше після калібрування.
Відкрийте водопровідний кран.
Поверніть перемикач програм на
установку Бавовна.
Натисніть кнопку Старт/Стоп.
Запущено програму калібрування
пральної машини. Тривалість складає
прибл. 2 год.
Візьміться за виїмку і натисніть на
ручку, щоб відчинити дверцята.
Повідомлення: Залиште дверцята
відчиненими, щоб барабан міг висохнути.
Вимкніть пральну машину кнопкою
.
Наприкінці на дисплеї з'являється повідомлення:
Перший запуск завершено
18
Екологічне прання
Енерго- та водоспоживання
– Використовуйте можливість макси-
мального завантаження машини у
відповідній програмі прання.
Витрати електроенергії та води із
розрахунку на загальну кількість
білизни будуть оптимальними.
– При меншому завантаженні функ-
ція автоматики зважування пральної машини відповідно зменшить
споживання води та електроенергії.
– Використовуйте програму Експрес
20 для невеликих легкозабруднених порцій білизни.
– За допомогою сучасних засобів
для прання можна прати білизну
при низьких температурах (наприклад, при 20 °C). Для збереження
електроенергії використовуйте відповідні установки температури.
– Для підтримання гігієни машини
рекомендовано час від часу запускати програму з температурою не
менше 60 °C. Повідомлення Гігієна
Інфо на дисплеї нагадає Вам про
це.
Витрата миючих засобів
– Рекомендується використовувати
миючий засіб у кількості не більше,
ніж зазначено на упаковці.
– Під час дозування враховуйте
ступінь забруднення білизни.
– При пранні невеликої кількості бі-
лизни зменшуйте дозування миючого засобу (прибл. на ⅓ миючого
засобу менше у разі половинного
завантаження)
Порада при наступному машинному
сушінні
Для економії електроенергії при
сушінні обирайте максимальну швидкість віджимання, припустиму для обраної програми прання.
19
1. Підготовка білизни
Спорожніть кишені.
Сторонні речі (напр., голки, мо-
нети, скріпки) можуть пошкодити
речі та деталі приладу.
Перевірте речі. щоб в кишенях,
або складках не було сторонніх
предметів.
Сортування білизни
Сортуйте текстильні вироби за ко-
льором та символами на етикетці
(на комірці або в бічному шві).
Повідомлення: Часто під час першого прання темні вироби дещо "линяють". Щоб уникнути фарбування речей, періть темні та світлі речі окремо.
Попередня обробка плям
Якщо необхідно, очистіть перед
пранням плями на речах; найкраще, коли вони ще свіжі. Промокніть
плями рушником, що не линяє. Не
тріть!
Повідомлення: Плями (кров, яйце,
кава, чай) можна видалити, скориставшись корисними порадами, які Ви
знайдете в глосарії Miele. Глосарій Ви
можете замовити безпосередньо в
Miele або ознайомитись на сайті
www.miele.de.
Засоби для чищення із вмістом
розчинників (напр., бензин для чищення) можуть пошкодити пластикові деталі.
При обробці виробів миючими засобами, що містять у своєму
складі розчинники (наприклад,
бензин), стежте за тим, щоб такий
засіб не контактував з пластиковими деталями.
Хімічні засоби для чищення (із
вмістом розчинників) можуть сильно пошкодити пральну машину.
В жодному разі не використовуйте
такі засоби чищення в машині!
Загальні рекомендації
– При пранні штор: зніміть ролики та
металеву стрічку або покладіть їх у
чохол.
– Зашийте або вийміть "кісточки" бю-
стгалтера.
– Застебніть замки, ліпучки, гачки та
петлі перед пранням.
– Застебніть подушки та ковдри, щоб
туди не потрапили дрібні речі.
Не періть вироби, які мають позначку
не підлягає пранню (символ ).
20
Ввімкнення машини
Натисніть кнопку .
Вибір програми
Поверніть поворотний перемикач
на бажану програму.
На дисплеї відображається завантаження для відповідної програми. Потім дисплей переходить до основної
індикації.
2. Вибір програми
21
3. Завантаження пральної машини
Відчинення дверцят
Візьміться за виїмку і натисніть на
ручку, щоб відчинити дверцята.
Перед завантаженням перевірте,
чи немає в барабані домашніх тварин або сторонніх предметів.
Покладіть білизну у барабан в роз-
правленому вигляді.
Прання білизни різної за розміром є
більш ефективним, так як білизна
краще розподіляється під час віджимання.
Закривання дверцят
Стежте за тим, щоб між дверцята-
ми і ущільненням не защемилася
білизна.
Враховуйте дані про максимальну
кількість завантаження для кожної
програми. На дисплеї при виборі
програми відображається максимально можливе завантаження для
відповідної програми.
При максимальному завантаженні витрати електроенергії та води, враховуючи загальну кількість білизни, будуть оптимальними. Перевантаження
погіршує результат прання та сприяє
утворенню складок.
22
Легким поштовхом зачиніть двер-
цята.
4. Вибір програмних установок
Ступінь забруднення
середній
Температура
Ступінь забруднення
легке забруднення
Забруднення та плями непомітні.
Речі, наприклад, мають запах тіла.
середнє забруднення Забруднення
помітні та/або є трохи невеликих
плям.
сильне забруднення Добре помітні
забруднення та/або плями.
Повідомлення: За допомогою установок Ви можете викликати запит
ступеня забруднення білизни і підтверджувати попередньо встановлений ступінь забруднення на дисплеї
(розділ "Установки" "Ступінь забруднення").
Якщо запит ступеня забруднення
ввімкнено,
Дисплей автоматично переходить до
запиту:
Залежно від встановленого ступеня
забруднення змінюються наступні параметри:
– при виборі сильний в деяких прог-
рамах автоматично додається цикл
попереднього прання (див. розділ
"Опції").
– кількість води для циклу полоскан-
ня
– тривалість програми (при легкому
забрудненні тривалість програми
скоротиться).
В програмі Експрес 20 не можна обрати ступінь забруднення білизни.
Експрес 20 призначена лише для
легкозабрудненої білизни.
Вибір температури
Ви можете змінити попередньо
встановлену температуру для програми прання.
Натисніть кнопку Температура.
Встановіть ступінь забруднення за
допомогою сенсорних кнопок
або і підтвердіть його за допомогою ОК.
На дисплеї з'явиться:
За допомогою сенсорних кнопок
або встановіть бажану температуру і підтвердіть значення за допомогою ОК.
23
4. Вибір програмних установок
Оборотиоб/хв1600
Вибір швидкості віджимання
Ви можете змінити попередньо
встановлену швидкість віджимання
для програми прання.
Натисніть кнопку Швидкість віджи-
мання.
На дисплеї з'явиться:
За допомогою сенсорних кнопок
або встановіть бажану швидкість
віджимання і підтвердіть значення
за допомогою ОК.
Вибір опцій
Включення функції відстрочення старту
Старт програми можна відстрочити
на час від 15 хвилин до 24 годин. Таким чином можна використовувати
вигідні нічні тарифи електроенергії
(див. розділ "Відстрочення старту").
Натисніть на кнопку бажаної опції.
Індикатор кнопки світитися.
Не у всіх програмах можна обрати
всі опції. Якщо опцію неможливо обрати, значить вона несумісна з поточною програмою (див. розділ "Опції").
24
5. Дозування миючих засобів
Пральна машина пропонує Вам різні
можливості для дозування миючих
засобів.
Відсік для миючих засобів
Якщо миючі засоби додаються у недостатній кількості,
– білизна не відпирається і згодом
стає сірою та жорсткою.
– на білизні залишаються жирові від-
кладення.
– на нагрівальних елементах утворю-
ються вапняні відкладення.
Якщо миючі засоби додаються у надлишковій кількості:
– відбувається надмірне піноутво-
рення, наслідком чого є уповільнений рух білизни у барабані і поганий результат прання, полоскання
та віджимання.
– збільшуються витрати води за ра-
хунок автоматичного включення
додаткового циклу полоскання.
– збільшується навантаження на
навколишнє середовище.
Витягніть відсік для миючих засобів
і наповніть його миючими засобами.
Миючий засіб для попереднього
прання (рекомендований розподіл: ⅓
у відсік і ⅔ у відсік )
Миючий засіб для основного прання
/
Ополіскувач, засіб для надання форми, крохмаль і капсула
Докладну інформацію про миючі засоби та їх дозування Ви знайдете у
розділі "Миючі засоби".
25
5. Дозування миючих засобів
Cap
Капсульне дозування
Існують капсули з різним складом:
= Засіб для догляду за білиз-
ною (напр., ополіскувач, засіб для просочення)
= Добавки (напр., засіб для
накрохмалювання)
= Миючий засіб (лише для ос-
новного прання)
Одна капсула завжди містить необхідну кількість засобу для процесу
прання.
Ви можете замовити капсули в інтернет-магазині (www.miele-shop.com), в
сервісній службі Miele або придбати у
спеціалізованому магазині Miele.
Зберігайте капсули подалі від
дітей
Ввімкнення капсульного дозування
Доторкніться до сенсорної кнопки
Cap .
Установка капсули
Відкрийте відсік для миючих за-
собів.
Відкрийте кришку відсіку.
На дисплеї з'явиться перший вид
капсул, який можна використати в
поточній програмі.
За допомогою сенсорних кнопок
або оберіть бажаний вид капсул і
підтвердіть вибір за допомогою ОК.
26
Міцно притисніть капсулу.
5. Дозування миючих засобів
Вміст капсули подається в пральну
машину в потрібний момент часу.
Подача води у відсік при
капсульному дозуванні здійснюється лише на капсулу.
При використанні капсули у відсік
не дозволяється додавати
ополіскувач.
Після закінчення програми вийміть
пусту капсулу з пральної машини.
Закрийте кришку і міцно її притис-
ніть.
Закрийте відсік для миючих за-
собів.
Одночасно з установкою капсула
відкривається. Якщо виймати невикористану капсулу з відсіку, вона
може витекти.
Утилізуйте капсулу і не використовуйте її повторно.
З технічних причин в капсулі залишається трохи води.
Вимкнення/зміна капсульного дозування
Доторкніться до кнопки Cap і
слідуйте вказівкам на дисплеї.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.