Upute za uporabu
Perilica rublja
Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr-HR |
M.-Nr. 11 012 850 |
Sadržaj |
|
|
Vaš doprinos zaštiti okoliša.................................................................................. |
6 |
|
Sigurnosne napomene i upozorenja ................................................................... |
7 |
|
Upravljanje perilicom rublja ............................................................................... |
14 |
|
Upravljačka ploča.................................................................................................. |
14 |
|
Pregled znakova na upravljačkoj ploči .................................................................. |
16 |
|
Zaslon.................................................................................................................... |
18 |
|
Primjeri upravljanja ................................................................................................ |
18 |
|
Prva uporaba........................................................................................................ |
19 |
|
1. |
Odabir jezika na zaslonu ................................................................................... |
20 |
2. |
Postavljanje Miele@home.................................................................................. |
20 |
3. |
Uklanjanje transportnog osiguranja................................................................... |
22 |
4. |
TwinDos puštanje u pogon................................................................................ |
22 |
5. |
Pokretanje programa za kalibriranje .................................................................. |
25 |
Ekološki prihvatljivo pranje ................................................................................ |
26 |
|
1. |
Priprema rublja ................................................................................................ |
27 |
2. |
Odabir programa ............................................................................................. |
28 |
3. |
Punjenje perilice rublja ................................................................................... |
30 |
4. |
Odabir postavki programa.............................................................................. |
31 |
Odabir temperature/broja okretaja ........................................................................ |
31 |
|
Odabir dodatne opcije........................................................................................... |
31 |
|
Stupanj zaprljanja ............................................................................................. |
31 |
|
Odgoda početka programa/SmartStart ........................................................... |
32 |
|
5. |
Dodavanje sredstva za pranje........................................................................ |
34 |
TwinDos................................................................................................................. |
34 |
|
Ladica za doziranje sredstva za pranje ................................................................. |
36 |
|
Doziranje kapsulom ............................................................................................... |
38 |
|
6. |
Pokretanje programa - završetak programa................................................. |
40 |
2
Sadržaj |
|
Centrifugiranje ..................................................................................................... |
41 |
Broj okretaja završne centrifuge u programu pranja ............................................. |
41 |
Centrifugiranje između ispiranja ............................................................................ |
41 |
Isključivanje završne centrifuge (Prekid nakon ispiranja)....................................... |
41 |
Isključivanje centrifuge između ispiranja i završne centrifuge............................... |
41 |
Pregled programa................................................................................................ |
42 |
Dodatne opcije .................................................................................................... |
47 |
Kratko .................................................................................................................... |
47 |
Više vode............................................................................................................... |
47 |
Odabir dodatnih opcija preko tipke Dodatne opcije ............................................. |
48 |
Pretpranje ......................................................................................................... |
48 |
Namakanje ....................................................................................................... |
48 |
Intenzivno ......................................................................................................... |
48 |
Posebno tiho .................................................................................................... |
48 |
Posebno nježno................................................................................................ |
48 |
AllergoWash ..................................................................................................... |
48 |
Pregled programa pranja - dodatnih opcija........................................................... |
49 |
Tijek programa .................................................................................................... |
50 |
Promjena tijeka programa .................................................................................. |
52 |
Prekid (poništavanje) programa............................................................................. |
52 |
Prekid programa.................................................................................................... |
52 |
Promjena programa............................................................................................... |
52 |
Zaštita za djecu ..................................................................................................... |
53 |
Dodavanje/vađenje rublja...................................................................................... |
53 |
Simboli za održavanje......................................................................................... |
54 |
Sredstvo za pranje............................................................................................... |
55 |
Odgovarajuće sredstvo za pranje.......................................................................... |
55 |
Sredstvo za omekšavanje vode ............................................................................ |
55 |
Mjerica za doziranje............................................................................................... |
55 |
Sredstva za naknadnu njegu rublja ....................................................................... |
55 |
Preporučujemo Miele sredstvo za pranje .............................................................. |
57 |
Sredstvo za pranje preporučeno je u skladu s direktivom (EU) br. 1015/2010 ..... |
58 |
3
Sadržaj |
|
Čišćenje i održavanje.......................................................................................... |
59 |
Čišćenje bubnja (Hygiene Info).............................................................................. |
59 |
Čišćenje kućišta i upravljačke ploče ..................................................................... |
59 |
Čišćenje ladice za doziranje .................................................................................. |
59 |
Njega TwinDos sustava ......................................................................................... |
61 |
Čišćenje sita u dovodu vode................................................................................. |
62 |
Što učiniti, ako ... ................................................................................................. |
63 |
Program pranja se ne može pokrenuti................................................................... |
63 |
Poruka o greški nakon prekida programa ............................................................. |
64 |
Poruka o greški nakon završetka programa .......................................................... |
65 |
Poruke ili smetnje TwinDos sustava ...................................................................... |
66 |
Općeniti problemi s perilicom rublja...................................................................... |
67 |
Nezadovoljavajući učinak pranja ........................................................................... |
69 |
Vrata se ne mogu otvoriti ...................................................................................... |
70 |
Otvaranje vrata kod začepljenja odvodne pumpe i/ili prekida napajanja .............. |
71 |
Servis.................................................................................................................... |
73 |
Kontakt u slučaju smetnji ...................................................................................... |
73 |
Dodatni pribor ....................................................................................................... |
73 |
Jamstvo................................................................................................................. |
73 |
Postavljanje i priključivanje ................................................................................ |
74 |
Prednja strana ....................................................................................................... |
74 |
Stražnja strana....................................................................................................... |
75 |
Površina za postavljanje ........................................................................................ |
76 |
Prenošenje perilice rublja do mjesta postavljanja ................................................. |
76 |
Uklanjanje transportnog osiguranja....................................................................... |
76 |
Postavljanje transportnog osiguranja .................................................................... |
78 |
Izravnavanje........................................................................................................... |
79 |
Odvrtanje i fiksiranje nožica.............................................................................. |
79 |
Ugradnja ispod radne ploče ............................................................................. |
80 |
Stup za pranje i sušenje ................................................................................... |
80 |
Sustav za zaštitu od izlijevanja vode..................................................................... |
81 |
Dovod vode ........................................................................................................... |
83 |
Odvod vode........................................................................................................... |
85 |
Električni priključak ............................................................................................... |
86 |
Podaci o potrošnji ............................................................................................... |
87 |
Napomena za usporedna ispitivanja ..................................................................... |
87 |
Tehnički podaci.................................................................................................... |
88 |
Izjava o sukladnosti ............................................................................................... |
89 |
Informacijski list za kućanske perilice rublja ......................................................... |
90 |
4
|
Sadržaj |
Postavke............................................................................................................... |
92 |
Pozivanje postavki................................................................................................. |
92 |
Odabir postavki ..................................................................................................... |
92 |
Obrada postavke................................................................................................... |
92 |
Zatvaranje postavki ............................................................................................... |
92 |
Jezik ................................................................................................................... |
93 |
TwinDos................................................................................................................. |
93 |
Stupanj zaprljanja.................................................................................................. |
94 |
Glasnoća zvuč. sig. ............................................................................................... |
94 |
Ton tipki ................................................................................................................. |
94 |
Pozdravni ton......................................................................................................... |
94 |
PIN kôd.................................................................................................................. |
95 |
Jedinice ................................................................................................................. |
95 |
Svjetlina ................................................................................................................. |
95 |
Isključivanje prikaza............................................................................................... |
96 |
Info o programu..................................................................................................... |
96 |
Memorija................................................................................................................ |
96 |
Prod. pretpr. Pamuk .............................................................................................. |
96 |
Vrijeme namakanja ................................................................................................ |
97 |
Nježno pranje ........................................................................................................ |
97 |
Smanjenje temp. ................................................................................................... |
97 |
Više vode............................................................................................................... |
97 |
Razina više vode ................................................................................................... |
97 |
Maks. razina kod isp.............................................................................................. |
98 |
Hlađenje lužine ...................................................................................................... |
98 |
Niži tlak vode......................................................................................................... |
98 |
Zaštita od gužvanja ............................................................................................... |
98 |
Miele@home .......................................................................................................... |
99 |
Daljinsko upravljanje............................................................................................ |
100 |
SmartGrid ............................................................................................................ |
100 |
RemoteUpdate .................................................................................................... |
101 |
Tijek ažuriranja putem RemoteUpdate funkcije.............................................. |
101 |
Dodatni pribor.................................................................................................... |
102 |
Sredstvo za pranje............................................................................................... |
102 |
Specijalna sredstva za pranje.............................................................................. |
103 |
Sredstva za njegu tkanina ................................................................................... |
103 |
Aditivi................................................................................................................... |
104 |
Održavanje uređaja ............................................................................................. |
104 |
5
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i određene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite službene sabirne centre za prihvat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opasnost.
6
Ova perilica rublja odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe perilice rublja pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju perilice rublja. Na taj način štitite sebe i sprečavate mogućnost oštećenja perilice rublja.
Sačuvajte upute za uporabu i predajte ih eventualnom sljedećem vlasniku.
Ova perilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima i kućanstvu sličnim okruženjima.
Ova perilica za rublje nije namijenjena korištenju na otvorenom.
Perilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetima isključivo za pranje rublja za koje njegov proizvođač na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno pranje. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
Osobe koje zbog svojih tjelesnih, osjetilnih ili umnih sposobnosti ili neiskustva ili nepoznavanja uređaja nisu u stanju sigurno rukovati perilicom, ne smiju je upotrebljavati bez nadzora odgovorne osobe.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice rublja, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina perilicu rublja smiju koristiti bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu rublja bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice rublja. Nemojte djeci dopustiti da se igraju perilicom.
Tehnička sigurnost
Pročitajte upute u poglavlju „Postavljanje i priključivanje“ kao i poglavlje „Tehnički podaci“.
Pregledajte perilicu rublja prije postavljanja kako biste uočili eventualna vidljiva oštećenja. Oštećenu perilicu rublja nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja perilice rublja obavezno usporedite priključne podatke (osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Pouzdana i sigurna uporaba perilice jamči se samo kad je perilica priključena na javnu električnu mrežu.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost ove perilice rublja može se zajamčiti samo ako je priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem.
Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi.
Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga nemojte upotrebljavati produžne kablove, višestruke utičnice i sl. (opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica rublja mogla odspojiti od napajanja.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika, za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne važi jamstvo.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja perilice rublja, perilica je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
–ako je utikač perilice rublja izvučen iz zidne utičnice ili
–isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili
–potpuno odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.
Miele sustav zaštite od izlijevanja vode štiti od šteta uslijed utjecaja vode ako je ispunjen slijedeći uvjet:
–Uredno spajanje na dovod vode i električno napajanje.
–U slučaju kvara, perilica se mora odmah popraviti.
Tlak protoka vode mora iznositi barem 100 kPa i ne smije prijeći 1.000 kPa.
Ova se perilica rublja ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na brodovima).
Nemojte preinačavati perilicu rublja ni na koji način bez izričite suglasnosti tvrtke Miele.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Nemojte postavljati perilicu rublja u prostoriju gdje postoji opasnost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili prsnuti, a i pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj strani perilice rublja (pogledajte poglavlje „Postavljanje i priključivanje“, odlomak „Uklanjanje transportnog osiguranja“). Ako se transportno osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja perilice rublja i obližnjeg namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju duže odsutnosti (npr. tijekom godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice rublja ne nalazi podni odvod.
Opasnost od prelijevanja!
Prije stavljanja odvodnog crijeva na umivaonik provjerite otječe li voda dovoljno brzo. Osigurajte odvodno crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe može neučvršćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle, kovanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice (npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje, oštetiti rublje.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Oprez kod otvaranja vrata nakon korištenja funkcije s parom. Postoji opasnost od opeklina uzrokovanih parom koja izlazi iz stroja te visokih temperatura na površini bubnja kao i na samom staklu vrata. Odmaknite se korak i pričekajte dok se para raziđe.
Maksimalna količina punjenja iznosi 8 kg (suhog rublja). O manjim količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u poglavlju „Pregled programa“.
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti perilicu rublja od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici nakupi kamenac, koristite sredstva za uklanjanje kamenca na bazi prirodne limunske kiseline. Miele Vam preporučuje Miele sredstvo za uklanjanje kamenca, kojeg možete naručiti na internet stranici shop.miele.hr, ili u specijaliziranim Miele prodavaonicama ili kod Miele servisa. Strogo se pridržavajte uputa za primjenu sredstva za uklanjanje kamenca.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala, prije strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici rublja nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijelove uređaja i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapaljenja i eksplozije!
Na perilici ili uz perilicu rublja nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti plastične dijelove perilice.
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilici rublja i smiju se upotrebljavati u količinama prikladnim za kućanstvo. Strogo se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzrokovati koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati u perilicama rublja.
Ako sredstvo za pranje dospije u oči, odmah ih isperite dovoljnom količinom mlake vode. Ako se sredstvo slučajno proguta, odmah zatražite liječničku pomoć. Osobe s oštećenom ili osjetljivom kožom trebaju izbjegavati kontakt sa sredstvima za pranje.
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gubi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup za pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezivanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da element za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj perilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane
nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
13
Upravljačka ploča
a Upravljačko polje
Upravljačko polje sastoji se od zaslona i različitih senzorskih tipki. Pojedine senzorske tipke bit će objašnjene u nastavku.
bZaslon
Na zaslonu se prikazuju i/ili biraju sljedeće vrijednosti:
1.Temperatura, broj okretaja i preostalo vrijeme za odabrani program pranja.
2.Pojedine vrijednosti s popisa izbornika za dodatne opcije i postavke.
cSenzorske tipke
Pomoću senzorskih tipki na zaslonu možete mijenjati vrijednosti. Senzorska tipka povećava vrijednosti ili pomiče popis izbornika prema gore, senzorska tipka smanjuje vrijednosti ili pomiče popis izbornika prema dolje.
d Senzorska tipka OK
Senzorskom tipkom OK potvrđujete odabrane vrijednosti.
e Senzorske tipke TwinDos s dodatnim senzorskim tipkama za bijelo i šareno rublje
Pomoću senzorske tipke TwinDos isključujete ili uključujete automatsko doziranje sredstva za pranje. Ovisno o boji rublja koje želite prati pomoću senzorske tipke Bijelo ili Šareno određujete sastav doziranog sredstva za pranje.
Ostale informacije naći ćete u poglavlju „TwinDos“.
f Optičko sučelje
Služi servisu kao prijenosna točka.
14
Upravljanje perilicom rublja
g Senzorske tipke za dodatne opcije
Programi pranja mogu se nadopuniti dodatnim opcijama.
Ukoliko je odabran program pranja, moguće dodatne opcije svijetle prigušeno.
h Senzorska tipka
Doziranje sredstva za pranje u kapsuli možete aktivirati putem senzorskih tipki.
i Senzorska tipka
Senzorska tipka pokreće odgodu početka programa. Odgoda početka programa omogućuje Vam kasniji početak programa. Odgoda početka programa može se podesiti na 15 minuta ili do maksimalno 24 sata. Zahvaljujući ovoj opciji možete primjerice koristiti povoljnije noćne tarife električne energije.
Ostale informacije potražite u poglavlju „Odgoda početka programa“.
j Senzorska tipka
Stupanj zaprljanja rublja možete odrediti u tri stupnja. Senzorska tipka je aktivna samo ako je uključena senzorska tipka TwinDos.
k Senzorska tipka Start/Stop
Dodirom senzorske tipke Start/Stop pokreće se odabrani program ili se prekida program koji je u tijeku. Senzorska tipka lagano treperi čim se odabere željeni program, a nakon pokretanja programa ostaje stalno uključena.
l Regulator za odabir programa
Za odabir programa i za isključivanje. Perilica se uključuje odabirom programa i isključuje pomoću položaja regulatora za odabir programa.
15
Upravljanje perilicom rublja
Pregled znakova na upravljačkoj ploči
DE |
HR |
|
|
Programmwähler |
Regulator za odabir programa |
Baumwolle |
Pamuk |
|
|
Pflegeleicht |
Jednostavno za održavanje |
Feinwäsche |
Osjetljivo rublje |
|
|
Wolle |
Vuna |
Seide |
Svila |
|
|
Oberhemden |
Košulje |
MobileControl |
MobileControl |
|
|
Express 20 |
Brzi program 20 |
Dunkles/Jeans |
Tamno rublje/traper |
|
|
Outdoor |
Outdoor |
Imprägnieren |
Impregnacija |
|
|
Weitere Programme/ |
Ostali programi/ |
Sportwäsche |
Sportsko rublje |
|
|
Automatic plus |
Automatski program plus |
Nur Spülen/Stärken |
Samo ispiranje/štirkanje |
|
|
Pumpen/Schleudern |
Izbacivanje vode/Centrifugiranje |
|
|
16
|
Upravljanje perilicom rublja |
|
|
|
|
DE |
HR |
|
|
|
|
Sensortasten |
Senzorske tipke |
|
Kurz |
Kratko |
|
|
|
|
Wasser + |
Više vode |
|
Vorbügeln |
Predglačanje |
|
|
|
|
Extras |
Dodatne opcije |
|
Vorwäsche |
Pretpranje |
|
|
|
|
Einweichen |
Namakanje |
|
Intensiv |
Intenzivno |
|
|
|
|
Extra leise |
Posebno tiho |
|
Extra schonend |
Posebno nježno |
|
|
|
|
AllergoWash |
AllergoWash |
|
TwinDos |
TwinDos |
|
|
|
|
Weiß |
Bijelo |
|
Bunt |
Šareno |
|
|
|
|
Start/Stop |
Start/Stop |
|
|
|
|
17
Upravljanje perilicom rublja
Osnovni zaslon s lijeve strane na desnu
prikazuje sljedeće vrijednost:
|
|
|
|
|
|
1400 |
2:59 |
OK |
|
|
|
|
|
|
–odabranu temperaturu pranja
–odabrani broj okretaja centrifuge
–trajanje programa
Padajući izbornik na zaslonu prepoznat ćete po popisu izbornika.
Jezik |
|
OK |
|
Dodirom na senzorsku tipku popis se pomiče prema dolje. Dodirom na senzorsku tipku popis se pomiče prema gore. Pomoću senzorske tipke OK odabirete točku koja svijetli na zaslonu.
Oznaka odabrane točke
|
|
|
|
|
|
Cap |
OK |
||
|
|
|
|
|
Aktivirana točka s popisa izbornika oz-
načava se kvačicom.
Početak za 00:00 h OK
Brojčana vrijednost svijetli bijelom bojom. Dodirom na senzorsku tipku brojka se smanjuje. Dodirom na senzorsku tipku brojka se povećava. Pomoću senzorske tipke OK odabirete brojčanu vrijednost koja svijetli na zaslonu.
Iz podizbornika se izlazi odabirom opci-
je Natrag .
18
Perilicu rublja prije prve uporabe pravilno postavite i spojite. Pridržavajte se uputa iz poglavlja „Postavljanje i priključivanje“.
Uklanjanje zaštitne folije i rek-
lama
Uklonite
–zaštitnu foliju s vrata.
–sve reklamne naljepnice (ukoliko ih ima) s prednje strane i s poklopca.
Na ovom uređaju izvršeno je sveobuhvatno ispitivanje te se stoga u bubnju nalaze ostaci vode.
Na ovom uređaju izvršeno je sveobuhvatno ispitivanje te se stoga u bubnju nalaze ostaci vode.
Vađenje kartuša sa sredstvom
za pranje rublja i koljena iz
bubnja
U bubnju se nalaze dvije kartuše sa sredstvima za pranje rublja za automatsko doziranje sredstva za pranje te koljeno za odvodno crijevo.
Prihvatite rukom udubljenje i povucite vrata.
Izvadite obje kartuše i koljeno.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
19
Prva uporaba
Uključivanje perilice rublja |
2. Postavljanje Miele@home |
Okrenite regulator za odabir programa na program Pamuk.
Oglašava se pozdravni zvučni signal te se prikazuje zaslon dobrodošlice.
Zaslon Vas kroz 5 koraka vodi kroz prvu uporabu.
Vaša perilica rublja opremljena je integriranim WLAN modulom. Perilicu rublja možete povezati s kućnom WLAN mrežom.
Nakon toga je perilicom rublja moguće upravljati putem Miele@mobile aplikacije.
Ponuđena Vam je mogućnost odabira željenog jezika na zaslonu. Promjena jezika moguća je u svakom trenutku pomoću regulatora za odabir programa, na položaju Ostali programi/ pod točkom
Postavke .
|
|
|
|
|
|
hrvatski |
OK |
||
|
|
|
|
|
Dodirujte senzorske tipke , dok se na zaslonu ne prikaže željeni jezik.
Potvrdite jezik dodirom senzorske tipke OK.
Na zaslonu se prikazuje sljedeća poruka:
Miele@home
Potvrdite s OK.
Na zaslonu se prikazuje sljedeća poruka:
Sada postaviti
Ukoliko želite izravno podesiti Miele@home: dodirnite senzorsku tipku OK.
Ukoliko želite odgoditi podešavanje: dodirnite senzorsku tipku i na zaslonu se prikazuje: Kasnije postaviti te potvrdite tipkom OK.
Željeni način povezivanja odaberite putem zaslona.
1. Povezati preko WPS
2. Povezati preko aplik.
Osigurajte dovoljno jak signal Vaše WLAN mreže na mjestu postavljana svoje perilice rublja.
20
Prva uporaba
Miele@mobile aplikaciju možete besplatno preuzeti u Apple App ili Google Play trgovinama aplikacijama.
Vaš WLAN usmjerivač mora imati WPS (WiFi Protected Setup).
Slijedite upute na zaslonu.
Ukoliko povezivanje nije bilo uspješno, vjerojatno niste na svom usmjerivaču dovoljno brzo aktivirali WPS. Ponovite prethodno opisane korake povezivanja.
Savjet: Ako Vaš WLAN usmjerivač ne raspolaže WPS kao metodom povezivanja, povežite se preko Miele@mobile aplikacije.
Umrežavanje možete provesti putem Miele@mobile aplikacije.
Na svoj mobilni krajnji uređaj instalirajte aplikaciju Miele@mobile.
U aplikaciji pratite upute za korisnike.
Za registraciju Vam je potrebno sljedeće:
1.Zaporka Vaše WLAN mreže
2.Zaporka Vaše perilice rublja
Zaporka Vaše perilice rublja je devet zadnjih znamenki serijskog broja, koji se nalazi na tipskoj naljepnici.
Nakon pravilnog povezivanja na zaslonu se prikazuje sljedeće:
|
|
|
|
|
Povez. uspješno |
OK |
|
|
|
|
|
Potvrdite senzorskom tipkom OK
21
Prva uporaba
3. Uklanjanje transportnog osi-
guranja
Ako ne uklonite transportno osiguranje ono može uzrokovati štetu na perilici i namještaju/uređajima uz nju. Uklonite transportno osiguranje kako je opisano u poglavlju „Postavljanje i priključivanje“.
Na zaslonu se prikazuje sljedeća poruka:
Uklonite transportnu zaštitu
Potvrdite senzorskom tipkom OK.
Tvornički su podešeni podaci za UltraPhase 1 i UltraPhase 2 te se samo moraju potvrditi.
Na zaslonu se prikazuje sljedeća poruka:
TwinDos
Potvrdite s OK
Na zaslonu se prikazuje sljedeća poruka:
Sada podesiti
Ukoliko želite izravno podesiti TwinDos: dodirnite senzorsku tipku
OK.
Ukoliko želite odgoditi podešavanje: dodirnite senzorsku tipku i na zaslonu se prikazuje: Kasnije podesiti te potvrdite tipkom OK.
Tvornički su podešeni podaci za UltraPhase 1.
|
|
|
|
|
Sredstvo za |
OK |
|
|
|
|
|
Potvrdite senzorskom tipkom OK.
Miele UltraPhase 1 |
|
|
OK |
|
Potvrdite senzorskom tipkom OK.
Na zaslonu se prikazuje poruka:
Podesite doziranje. Obratite pozornost na
tvrdoću vode
Potvrdite senzorskom tipkom OK.
Tvornički je podešena količina doziranja za UltraPhase 1 za (raspon tvrdoće II).
Po pranju |
60 |
ml |
OK |
Prethodno podešenu vrijednost potvrdite senzorskom tipkom OK ili vrijednost korigirajte senzorskim tipkama
te istu potvrdite senzorskom tipkom OK.
UltraPhase 1
Raspon tvrdoće I |
48 ml |
Raspon tvrdoće II |
60 ml |
Raspon tvrdoće III |
72 ml |
22
Prva uporaba
Na zaslonu se prikazuje:
Umetnite
Uklonite foliju ili transportni čep s kartuše sredstva za pranje.
Kartušu sa sredstvom za pranje |
UltraPhase 1 gurnite u pretinac 1, |
dok ne ulegne u utor.
Otvorite poklopac za TwinDos.
23
Prva uporaba
Tvornički su podešeni podaci za UltraPhase 2.
Nakon što ste umetnuli kartušu prikaz na zaslonu se mijenja:
|
|
|
|
|
Sredstvo za |
OK |
|
|
|
|
|
Potvrdite senzorskom tipkom OK.
|
|
|
|
|
Miele UltraPhase 2 |
OK |
|
|
|
|
|
Potvrdite senzorskom tipkom OK.
Tvornički je podešena količina doziranja za UltraPhase 2 za (raspon tvrdoće II).
Po pranju |
45 |
ml |
OK |
Prethodno podešenu vrijednost potvrdite senzorskom tipkom OK ili vrijednost korigirajte senzorskim tipkama
te istu potvrdite senzorskom tipkom OK.
UltraPhase 2
Raspon tvrdoće I |
36 ml |
Raspon tvrdoće II |
45 ml |
Raspon tvrdoće III |
54 ml |
Na zaslonu se prikazuje:
Umetnite
Uklonite foliju ili transportni čep s kartuše sredstva za pranje.
Kartušu sa sredstvom za pranje
UltraPhase 2 gurnite u pretinac 2, dok ne ulegne u utor.
Prilikom umetanja kartuše, prikaz na zaslonu se mijenja u sljedeće:
"TwinDos" je postavljen. Promjene mo-
guće u "Postavke".
Potvrdite senzorskom tipkom OK.
Zatvorite poklopac za TwinDos.
24
Prva uporaba
TwinDos doziranje možete upotrebljavati s drugim tekućim sredstvima za pranje. U tu Vam je svrhu potreban TwinDos spremnik (dodatni pribor). Ostale informacije naći ćete u poglavlju „Postavke“, odlomak „TwinDos“.
5. Pokretanje programa za ka-
libriranje
Za optimalnu potrošnju vode i električne energije te za optimalan rezultat pranja, važno je da je perilica rublja kalibrirana.
Stoga morate pokrenuti program Pamuk bez rublja i bez sredstva za pranje.
Pokretanje drugog programa moguće je tek po završetku kalibriranja.
Na zaslonu se prikazuje sljedeća poruka:
Otvorite i pokrenite prog. "Pamuk" 90°C
bez rublja.
Doditnite senzorsku tipku , sve dok ne zasvijetli senzorska tipka OK, i zatim potvrdite odabir s OK.
|
|
|
|
|
|
90° |
1400 |
1:55 |
OK |
|
|
|
|
|
Otvorite slavinu za vodu.
Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.
Započet je program za kalibriranje perilice rublja. Traje oko 2 sata.
Završetak je prikazan porukom na zaslonu:
Prvo puštanje u pogon završeno
Prihvatite rukom udubljenje i povucite vrata.
Savjet: Vrata ostavite malo otvorena kako bi se bubanj mogao osušiti.
Okrenite regulator za odabir programa u položaj .
25
Potrošnja energije i vode
–Iskoristite maksimalnu količinu punjenja pojedinog programa pranja.
U tom su slučaju potrošnja energije i vode, u ovisnosti o ukupnoj količini punjenja, najniže.
–Kod manjeg punjenja, automatika određivanja količine rublja brine se za smanjenje potrošnje vode i energije.
–Upotrebljavajte Brzi program 20 za manje količine lagano zaprljanog rublja.
–Moderna sredstva za pranje omogućuju pranje pri niskim temperaturama (npr. 20°C). Za uštedu energije koristite odgovarajuće postavke temperature.
–Kod pranja rublja pri niskim temperaturama i/ili u slučaju korištenja tekućih sredstva za pranje postoji opasnost od stvaranja plijesni i neugodnog mirisa u perilici rublja. Stoga tvrtka Miele jednom mjesečno preporučuje čišćenje perilice rublja.
S porukom Info o higijeni: pokrenite
program na najmanje 75 °C ili program
"Čišćenje uređaja" na zaslonu, perilica
Vas podsjeća na navedeno.
Potrošnja sredstva za pranje
–Koristite točno doziranje za automatsko doziranje sredstva za pranje.
–Pri doziranju uzmite u obzir stupanj zaprljanja rublja.
–Upotrijebite najviše onoliko sredstva za pranje koliko je navedeno na njegovoj ambalaži.
Savjet za naknadno strojno sušenje
Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju, odaberite najveći mogući broj okretaja centrifuge za dotični program.
26
Ispraznite džepove.
Strani predmeti (npr. čavli, kovanice, spajalice za papir) mogu oštetiti rublje i dijelove perilice.
Prije pranja provjerite ima li u rublju za pranje kakvih stranih predmeta i uklonite ih.
Razvrstavanje rublja
Razvrstajte rublje prema boji i simbolima na etiketi za održavanje (na ovratniku ili bočnom šavu).
Savjet: Tamno rublje obično ispušta boju kod prvog pranja. Perite odvojeno svijetlo i tamno rublje kako ne bi došlo do promjene boje.
Obrada mrlja
Prije pranja uklonite eventualne mrlje s rublja, po mogućnosti dok su još svježe. Upijte mrlju krpom koja ne ispušta boju. Nemojte trljati!
Savjet: Mrlje (krv, jaja, kava, čaj i sl.) se često mogu ukloniti pomoću malih trikova koje ćete naći u Miele leksikonu o pranju kojeg možete pronaći na internet stranici www.miele.hr.
Sredstva za pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje) mogu oštetiti plastične dijelove.
Kod obrade rublja pripazite da sredstvo ne dođe u kontakt s plastičnim dijelovima.
Kemijska sredstva za pranje (koja sadrže otapala) mogu uzrokovati veća oštećenja na perilici.
Takva sredstva za pranje nemojte nikada upotrebljavati u perilici rublja!
Opći savjeti
–Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olovnu traku ili ih povežite u vrećicu.
–Kod grudnjaka ušijte oslobođenu žicu ili je izvadite.
–Prije pranja zatvorite patentne zatvarače, zatvarače na čičak, kukice i ušice.
–Navlake popluna i jastučnice zatvorite kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
Nemojte prati rublje koje je označeno da se ne smije prati (simbol za održavanje
).
27
Uključivanje perilice rublja
Okrenite regulator za odabir programa na neki program.
Postoje tri mogućnosti odabira programa:
Okrenite regulator za odabir programa u položaj Ostali programi/ .
Na zaslonu se prikazuje:
Sportska odjeća |
OK |
Okrenite regulator za odabir programa na željeni program.
Na zaslonu se prikazuje odabrani program. Potom se zaslon prebacuje na osnovni prikaz.
Dodirujte senzorske tipke , dok se na zaslonu ne prikaže željeni program.
Potvrdite program senzorskom tipkom OK.
Ovisno o odabranom programu prikazuju se podešeni programski parametri.
28
2. Odabir programa
Savjet: Za korištenje MobileControl opcije potrebno je perilicu rublja prijaviti na WLAN mrežu te uključiti Daljinsko up-
ravljanje.
Okrenite regulator za odabir programa u položaj MobileControl .
Na zaslonu se prikazuje:
Umetnite rublje, zatvorite vrata i pritisnite
"Start". Uređajem se može upravljati na dalji-
nu
Slijedite upute na zaslonu i pokrenite program.
Na zaslonu je prikazano sljedeće:
MobileControl
Sada možete upravljati perilicom rublja preko Miele@mobile aplikacije.
29
Otvaranje vrata |
Zatvaranje vrata |
Prihvatite rukom udubljenje i povucite vrata.
Prije no što u bubanj stavite rublje provjerite nalaze li se u njemu životinje ili stvari.
Kod maksimalnog punjenja potrošnja energije i vode je najmanja u usporedbi s količinom rublja. Prevelika količina rublja smanjuje učinak pranja i povećava gužvanje.
Rublje stavite u bubanj razdvojeno i rastresito.
Komadi rublja različite veličine poboljšavaju učinak pranja i bolje se raspoređuju tijekom centrifugiranja.
Savjet: Pripazite na maksimalne količine punjenja različitih programa pranja. Na zaslonu se kod odabira programa prikazuje uvijek odgovarajuća količina punjenja.
Pripazite da ne prikliještite komad rublja između vrata i brtve.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
30