Miele WCE320 User Manual

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 10 846 750
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 7
Управление стиральной машиной .................................................................. 14
Панель управления.............................................................................................. 14
Дисплей ................................................................................................................ 16
Примеры управления .......................................................................................... 16
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 17
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... 17
1. Установка языка текстовых сообщений........................................................ 18
2. Снятие транспортировочного крепления...................................................... 18
3. Запуск программы калибровки...................................................................... 19
Экологичная стирка.......................................................................................... 20
1. Подготовка белья ..........................................................................................21
2. Выбор программы .........................................................................................23
3. Загрузить белье в машину ...........................................................................24
4. Выбор программных установок..................................................................25
Индикация PowerWash с сенсорными кнопками Quick и Eco ......................... 25
Выбор температуры/скорости отжима ............................................................. 26
Выбор опции ........................................................................................................ 26
Отсрочка старта ............................................................................................. 27
5. Дозировка моющих средств........................................................................ 28
Отсек для моющих средств и добавок.............................................................. 28
Советы по дозировке.....................................................................................29
Дозирование с помощью капсул........................................................................ 30
6. Запуск программы - завершение программы .......................................... 32
Отжим .................................................................................................................. 33
Окончательный отжим в программе стирки..................................................... 33
Промежуточный отжим....................................................................................... 33
Отказ от окончательного отжима (опция «Без слива») .................................... 33
Отказ от промежуточного отжима и окончательного отжима ........................ 33
Содержание
Обзор программ................................................................................................. 34
Опции ................................................................................................................... 39
SingleWash............................................................................................................ 39
Больше воды........................................................................................................ 39
Опции, которые можно выбрать сенсорной кнопкой «Опции»....................... 40
Предварительная стирка ............................................................................... 40
Замачивание ................................................................................................... 40
Интенсивная.................................................................................................... 40
Особенно тихо ................................................................................................ 40
Особенно бережно.........................................................................................40
AllergoWash ..................................................................................................... 40
Обзор программ стирки и опций ....................................................................... 41
Выполнение программы................................................................................... 42
PowerWash 2.0 ..................................................................................................... 44
Символы по уходу.............................................................................................. 45
Изменение хода программы ............................................................................ 46
Отмена программы ............................................................................................. 46
Прерывание программы ..................................................................................... 46
Изменение программы........................................................................................ 46
Защитная блокировка......................................................................................... 47
Добавление/извлечение белья........................................................................... 47
Моющие средства ............................................................................................. 48
Правильный выбор моющих средств ................................................................ 48
Смягчитель воды ................................................................................................. 48
Помощь при дозировке ...................................................................................... 48
Средства для ухода за бельем ........................................................................... 48
Рекомендации по выбору моющих средств Miele ............................................ 50
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению
(EU) Nr. 1015/2010................................................................................................ 51
Чистка и уход...................................................................................................... 52
Очистка барабана (Гигиена Info)......................................................................... 52
Очистка корпуса и панели управления.............................................................. 52
Очистка отсека для моющих средств и добавок.............................................. 52
Чистка фильтра в системе подачи воды ........................................................... 54
Содержание
Что делать, если ................................................................................................ 55
Не запускается никакая программа стирки...................................................... 55
Сообщение о неисправности после прерывания программы......................... 56
Сообщение о неисправности по окончании программы ................................. 57
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины........................ 59
Неудовлетворительный результат стирки......................................................... 61
Дверца не открывается....................................................................................... 62
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения............................................................................................... 63
Сервисная служба.............................................................................................65
Сервисная служба............................................................................................... 65
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 65
Гарантия ............................................................................................................... 65
Сертификат соответствия .................................................................................. 66
Условия транспортировки и хранения............................................................... 66
Дата изготовления............................................................................................... 66
Установка и подключение................................................................................ 67
Вид спереди ......................................................................................................... 67
Вид сзади ............................................................................................................. 68
Поверхность для установки ............................................................................... 69
Установка стиральной машины.......................................................................... 69
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... 69
Установка транспортировочного крепления .................................................... 71
Выравнивание машины....................................................................................... 72
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой........................................... 72
Встраивание под столешницу ....................................................................... 73
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................... 73
Система защиты от протечек ............................................................................. 74
Залив воды........................................................................................................... 75
Слив воды ............................................................................................................ 76
Электроподключение ......................................................................................... 77
Параметры расхода........................................................................................... 78
Указание для сравнительных испытаний .......................................................... 79
Технические характеристики........................................................................... 80
Содержание
Установки ............................................................................................................ 81
Вызов установок.................................................................................................. 81
Выбор установок ................................................................................................. 81
Изменение установки.......................................................................................... 81
Выход из меню установок................................................................................... 81
Язык .................................................................................................................. 82
Громкость зуммера ............................................................................................. 82
Звук нажатия кноп. ............................................................................................. 82
Звук. приветствие................................................................................................ 82
PIN-код ................................................................................................................. 83
Единицы измерения ............................................................................................ 83
Яркость................................................................................................................. 83
Режим выкл. диспл.............................................................................................. 84
Информ. о програм. ............................................................................................ 84
Память .................................................................................................................. 84
Доп.вр.пред.стир.Х.............................................................................................. 84
Время замачивания............................................................................................. 85
Щадящий режим ................................................................................................. 85
Снижение температ. ............................................................................................ 85
Больше воды........................................................................................................ 85
Уров. для Бол. воды ............................................................................................ 85
Макс. воды полоск. ............................................................................................. 86
Охлаж. моющ. раств. .......................................................................................... 86
Низкое давл. воды............................................................................................... 86
Защита от сминания............................................................................................ 86
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... 87
Моющее средство ............................................................................................... 87
Специальные моющие средства ........................................................................ 87
Средства по уходу за изделиями ....................................................................... 88
Специальные добавки......................................................................................... 89
Уход за прибором ................................................................................................ 89
Гарантия качества товара ................................................................................ 90
Контактная информация о Miele..................................................................... 92

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.

Указания по безопасности и предупреждения

Эта стиральная машина соответствует предписаниям о техни­ческой безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.
Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым ис­пользованием стиральной машины. Она содержит важные указания по безопасности, использованию и техническому об­служиванию машины. Вы защитите себя и сможете избежать повреждений. Сохраните эту инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу.

Надлежащее использование

Эта стиральная машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых
условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена стирка и имеется соответствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы примене­ния машины недопустимы. Компания Miele не несет ответствен­ности за повреждения, вызванные использованием машины не по назначению или неправильным управлением.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной
машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж­ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль­ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.

Техническая безопасность

Обратите внимание на указания в главах «Установка и под-
ключение» и «Технические данные».
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж­денную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электро­сети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специа­листа-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи­зованной электросети.
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро­проводку. Компания Miele не может нести ответственности за поврежде­ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по­жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетево­го питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен­ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после­дующих повреждениях.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети толь­ко, если:
– сетевая вилка машины вынута из сети, или
– выключен предохранитель на распределительном щите, или
– полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Стиральную машину следует подключать к системе водоснаб-
жения только с использованием комплекта шлангов, не бывших в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны исполь­зоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги, чтобы своевременно их заменить и избежать повреждений из-за про­течек воды.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
10
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,
где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо­гут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при тем­пературах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу «Установка и подключение», раздел «Снятие транспортировоч­ного крепления»). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и сто­ящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте, что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека­ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра­ковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан­целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь, поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана, а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 8 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при­ведена в главе «Обзор программ».
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты. Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele, которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет­магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци­ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с
содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с со­держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре­ждения.
Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-
зования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производи­тель средства.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Не разрешается примене­ние обесцвечивающих средств в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды. Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви­тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.

Принадлежности

В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только тогда, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей бу­дет утрачено право на гарантийное обслуживание, также произ­водитель машины не будет нести ответственности за поврежде­ния, причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре­таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи­мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль­ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи­ной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
13

Управление стиральной машиной

Панель управления

a
Панель управления
Панель управления состоит из дисплея и сенсорных кнопок. Ни­же приводится пояснение отдель­ных сенсорных кнопок.
b
Дисплей
Дисплей служит для индикации и/ или выбора следующих парамет­ров:
1. Температура, скорость отжима и остаточное время в выбран­ной программе стирки.
2. Отдельные пункты в списках для выбора опций и установок.
c
Сенсорные кнопки  С помощью сенсорных кнопок  можно изменять данные, отображаемые на дисплее. Сен­сорная кнопка увеличивает зна­чение или сдвигает список выби­раемых пунктов меню вверх, сен­сорная кнопка уменьшает зна­чение или сдвигает список пунк­тов меню вниз.
d
Сенсорная кнопка ОК
С помощью сенсорной кнопки OK вы подтверждаете выбранные данные.
e
Индикация PowerWash с сенсор­ными кнопками Quick и Eco
Если при выборе какой-либо про­граммы стирки загорается инди­кация PowerWash, то можно вы­брать один из трёх вариантов вы­полнения программы. Более под­робную информацию вы найдёте в главе «4. Выбор программных ус­тановок», разделе «Индикация PowerWash с сенсорными кнопка­ми Quick и Eco».
– Индикация PowerWash: обыч-
ный ход выполнения программы
– Индикация PowerWash с сен-
сорной кнопкой Quick: сокра­щённое выполнение программы
– Индикация PowerWash с сен-
сорной кнопкой Eco: выполне­ние программы с уменьшенным энергопотреблением
14
Управление стиральной машиной
f
Оптический интерфейс
Служит для специалиста сервис­ной службы местом подключения компьютера при проведении тех­обслуживания.
g
Сенсорные кнопки для выбора опций
Вы можете дополнить программы стирки опциями. После выбора программы стирки сенсорные кнопки возможных оп­ций подсвечиваются с приглушён­ной яркостью.
h
Сенсорная кнопка Этой сенсорной кнопкой вы мо­жете активировать дозирование моющих средств с помощью кап­сулы.
i
Сенсорная кнопка Сенсорной кнопкой запускает­ся отсрочка старта. С помощью функции отсрочки старта вы мо­жете выбрать более позднее вре­мя запуска программы. Запуск можно отложить на срок от 15 ми­нут до максимум 24 часов. Это позволит вам, например, исполь­зовать выгодный ночной тариф на электроэнергию. Более подробную информацию вы найдёте в главе «4. Выбор про­граммных установок», разделе «Отсрочка старта».
j
Сенсорная кнопка Старт/Стоп
Касание сенсорной кнопки Старт/ Стоп запускает выбранную про-
грамму или прерывает выполняе­мую. Сенсорная кнопка горит пульсирующим светом, если про­грамму можно запустить, и горит непрерывно после запуска про­граммы.
k
Переключатель программ
Служит для выбора программы и для выключения. При выборе про­граммы стиральная машина вклю­чается, при выборе положения пе­реключателя программ выклю­чается.
15
Управление стиральной машиной
2:59
OK
1400
Язык 
OK
 Cap
OK
Запуск через
OK
ч.:0000

Дисплей

На основном дисплее отображаются слева направо следующие показате­ли:
– выбранная температура стирки
– выбранная скорость отжима
– время выполнения программы

Примеры управления

Навигация в списке

По линейке с бегунком на дисплее
вы определите, что доступен список с пунктами, которые можно выбрать.
При касании сенсорной кнопки список для выбора значений сдвига­ется вниз. При касании сенсорной кнопки список для выбора значе­ний сдвигается вверх. С помощью сенсорной кнопки OK активируется пункт меню, отображаемый на дис­плее.

Установка числовых значений

Числовое значение отображается на белом фоне. При касании сенсорной кнопки значение уменьшается. При касании сенсорной кнопки значе­ние увеличивается. С помощью сен­сорной кнопки OK активируется чис­ловое значение, отображаемое на дисплее.

Выход из подменю

Для выхода из подменю выберите на-
зад .

Обозначение выбранного пункта меню

Активированный пункт в списке вы­бора обозначается галочкой .
16

Первый ввод в эксплуатацию

Перед первым вводом в эксплуа­тацию обратите внимание на ин­формацию в главе «Установка и подключение».

Принадлежности, входящие в комплект

– 3 капсулы (капсула WoolCare, кап-
сула средства для стирки спортив­ной одежды, капсула с кондицио­нером для белья AQUA)

Удаление защитной пленки и рекламных наклеек

Удалите
– защитную пленку с дверцы.
– все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крыш­ки.
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы (например, типовую табличку)!

Извлечение переходника из барабана

В барабане находится переходник для сливного шланга.
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Извлеките переходник.
Эта стиральная машина прошла полную функциональную проверку, поэтому в ее барабане находятся остатки воды.
Закройте дверцу легким толчком.
17
Первый ввод в эксплуатацию
русский
OK
Включение стиральной ма­шины
Поверните переключатель на про-
грамму Хлопок.
Прозвучит сигнал приветствия, на дисплее появится текст приветствия.

1. Установка языка текстовых сообщений

Сообщение на дисплее напомнит вам о необходимости установить нужный язык. Переход на другой язык инди­кации возможен в любое время с по­мощью установки переключателя программ в положение Доп. програм- мы/ в подпункте Установки .
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока нужный язык не появится на дисплее.
2. Снятие транспортировоч­ного крепления
Неснятое транспортировочное
крепление может привести к по­вреждениям стиральной машины и находящихся рядом предметов ме­бели или приборов.
Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе «Установка и подключение».
На дисплее появляется следующее сообщение:
Снять транспортировочн. крепл. Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
Подтвердите выбранный язык ка-
санием сенсорной кнопки OK.
18
3. Запуск программы калиб-
1:55
OK
90°
1400
ровки
Для оптимального расходования во­ды, электроэнергии и оптимального результата стирки важно, чтобы стиральная машина выполнила ка­либровку.
Для этого необходимо запустить программу Хлопок без белья и без моющих средств.
Первый ввод в эксплуатацию
Запуск другой программы возможен только после калибровки.
На дисплее появляется следующее сообщение:
Открыть  и запустить прогр. Хлопок 90 °C без белья.
Касайтесь сенсорной кнопки ,
пока не загорится сенсорная кноп­ка OK, и подтвердите выбор с по­мощью OK.
Откройте водопроводный кран.Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Программа калибровки стиральной машины запущена. Продолжитель­ность составляет ок. 2 ч.
При завершении на дисплей выво­дится сообщение:
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Совет: Оставьте дверцу приоткрытой для высыхания барабана.
Поверните переключатель про-
грамм в положение.
Первый запуск завершен
19

Экологичная стирка

Расход электроэнергии и воды
– Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соот­ветствующей программе стирки. Расход электроэнергии и воды в расчёте на общее количество бе­лья будет в этом случае оптималь­ным.
– При неполной загрузке функция
автоматического контроля загруз­ки обеспечит сокращение потреб­ления воды и электроэнергии.
– Используйте программу Экс-
пресс20 для небольших партий слабо загрязнённого белья.
– Современные моющие средства
позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20°C). Для экономии электроэнергии ис­пользуйте соответствующие уста­новки температуры.
– При стирке с низкими темпера-
турами и/или с использованием жидких моющих средств существу­ет опасность появления микроор­ганизмов и запахов в стиральной машине. Поэтому компания Miele рекомендует один раз в месяц про­водить очистку машины.
Расход моющих средств
– Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том ко­личестве, которое указано на упа­ковке.
– При дозировке учитывайте степень
загрязненности белья.
– При малой загрузке белья исполь-
зуйте меньшее количество моющих средств (при половинной загрузке примерно на ⅓ меньше).
Если белье будет затем сушиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско­рость отжима в соответствующей программе стирки.
Сообщением Гигиена Инфо: исполь-
зовать программу с мин. 75 °C или "Очистить машину" на дисплее сти-
ральная машина напомнит вам об этом.
20
Выньте все из карманов.

1. Подготовка белья

Предварительная обработка пятен
При необходимости удалите с тек-
стильных изделий перед стиркой пятна; по возможности, пока они ещё свежие. Промокните пятна не­линяющей тканью. Не тереть!
Совет: Пятна (например, крови, яиц, кофе, чая) часто можно удалить, воспользовавшись одним из спо­собов, рекомендованных специалис­тами Miele. Советы по стирке и спо­собы удаления пятен приведены на сайте www.miele.ru.
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек­стильные изделия и детали кон­струкции.
Перед загрузкой в стиральную ма­шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти­кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного «линяют». Чтобы при этом не произошло окрашива­ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.
Содержащие растворитель мо-
ющие средства (например, бензин) могут повредить пластиковые де­тали.
При обработке текстильных изде­лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа­дали на пластиковые детали.
Химические моющие средства,
содержащие растворители, могут сильно повредить стиральную ма­шину.
Никогда не используйте такие мо­ющие средства в стиральной ма­шине!
21
1. Подготовка белья
Общие рекомендации
– При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и метал­лическую ленту или заверните их в чехол.
– При стирке бюстгальтеров зашейте
или удалите незакрепленные «кос­точки».
– Застежки-молнии, липучки, крючки
и петли застегните перед началом стирки.
– Пододеяльники и наволочки за-
стегните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и бе­лья.
– Мелкие текстильные изделия могут
попасть в зазор между манжетой и барабаном. Поэтому такие изделия следует стирать в бельевом мешке.
– Текстильные изделия с декоратив-
ной отделкой, например, со стра­зами, пайетками и т.д., следует сти­рать в бельевом мешке.
Не стирайте изделия, имеющие по­метку не предназначено для стирки (символ ).
22

2. Выбор программы

Экспресс 20
OK
Включение стиральной ма­шины
Поверните переключатель на ка-
кую-либо программу.

Выбор программы

1. Выбор стандартных программ с помощью переключателя

Поверните переключатель на нуж-
ную программу.
2. Выбор других программ с по­мощью переключателя в положе­нии «Доп. программы/» и дис­плея:
Поверните переключатель про-
грамм в положение Доп. програм- мы/.
На дисплее появляется сообщение:
На дисплее появится индикация вы­бранной программы. После этого на дисплее появится основная индика­ция.
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока нужная программа не появит­ся на дисплее.
Подтвердите выбор программы
сенсорной кнопкой OK.
В зависимости от выбранной про­граммы отображаются предвари­тельно установленные параметры программы.
23

3. Загрузить белье в машину

Открывание дверцы

Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Проверяйте, нет ли в барабане ма­шины животных или посторонних предметов, прежде чем загружать белье.
При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет са­мым низким. Перегрузка ухудшает результат стирки и способствует об­разованию складок.

Закрывание дверцы

Следите за тем, чтобы между двер-
цей и уплотнением не защемилось белье.
Уложите белье в барабан в рас-
правленном и свободном состоя­нии.
Стирка белья различного размера является более эффективной, изде­лия лучше распределяются при от­жиме.
Совет: Учитывайте максимально воз­можный объем загрузки белья в раз­личных программах стирки. При вы­боре программы на дисплее всегда появляются соответствующее значе­ние загрузки.
24
Закройте дверцу легким толчком.

4. Выбор программных установок

Индикация PowerWash с сен­сорными кнопками Quick и Eco
Если при выборе какой-либо про­граммы стирки загорается индикация PowerWash, то можно выбрать один из трёх вариантов выполнения про­граммы. Результат стирки при этом остаётся неизменным.

Индикация PowerWash

Вам нужен обычный ход выполнения программы.
Не активируйте ни одну из сенсор-
ных кнопок Quick и Eco.

Сенсорная кнопка Quick

Вам нужно сокращённое выполнение программы. Механическое воздей­ствие на бельё и использование электроэнергии будет повышенным.
Коснитесь сенсорной кнопки Quick.

Сенсорная кнопка Eco:

Вам нужно энергосберегающее вы­полнение программы. Температура стирки будет пониженной, в то же время изменится продолжительность стирки.
Quick Eco
Хлопок X X
Хлопок X
Хлопок X
Деликатная X X
Тонкое бельё X X
Сорочки X X
Стирка QuickPower
Тёмное/Джинсы X X
Верхняя одежда X X
Экспресс 20
Спортивное бельё X X
Автоматическая плюс
Очистка машины
X = можно выбрать
– = нельзя выбрать = включена
X X
Коснитесь сенсорной кнопки Eco.
Совет: В каких программах стирки активна индикация PowerWash, вы узнаете из следующей таблицы.
25
4. Выбор программных установок
2:59
OK
1400
без опций
OK
Выбор температуры/ско­рости отжима
Вы можете изменить предваритель­но установленную в программе стирки температуру или скорость отжима, если это допустимо в дан­ной программе.
Касайтесь сенсорных кнопок 
над или под индикацией темпера­туры или скорости отжима на дис­плее, пока не появится нужная тем­пература/скорость отжима.

Выбор опции

Сенсорная кнопка «Опции»

С помощью сенсорной кнопки «Оп­ции» можно выбирать другие опции.
Коснитесь сенсорной кнопки Оп-
ции.
На дисплее появляется сообщение:
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока нужная опция не появится на дисплее.
Подтвердите опцию сенсорной
кнопкой OK.
Коснитесь сенсорной кнопки с
нужной опцией, после этого она за­горится ярко.
Совет: Для одной программы стирки можно выбрать несколько опций.
Не все опции можно выбрать для всех программ стирки. Если какая­либо опция не горит приглушённо, значит она не допустима для этой программы стирки (см. главу «Оп­ции»).
26
4. Выбор программных установок
Запуск через
OK
ч.:0000
Запуск через
OK
ч.0006:

Отсрочка старта

С помощью функции отсрочки стар­та вы можете выбрать более позд­нее время запуска программы.
Установка часов может выполняться в диапазоне от 00 до 24. Установка минут может выполняться с шагом в 15 минут в диапазоне от 00 до 45.
Установка времени отсрочки стар­та
Коснитесь сенсорной кнопки .
На дисплее появляется следующая индикация:
Установите сенсорными кнопками
 часы. Подтвердите сенсорной кнопкой OK.
На дисплее появится другая индика­ция:

Отмена отсрочки старта

Перед запуском программы можно отменить выбранное время отсрочки старта.
Коснитесь сенсорной кнопки .
На дисплее отображается выбранное время отсрочки старта.
Сенсорными кнопками уста-
новите значение 00:00 ч.. Подтвер­дите сенсорной кнопкой OK.
Выбранное время отсрочки старта отменено.
После запуска программы выбран­ное время отсрочки можно изме­нить или отменить только с по­мощью прерывания программы.

Изменение отсрочки старта

Перед запуском программы можно изменить выбранное время отсрочки старта.
Коснитесь сенсорной кнопки .
Установите сенсорными кнопками
 минуты. Подтвердите сенсор­ной кнопкой OK.
Совет: При длительном касании сен­сорных кнопок  происходит авто­матический отсчёт значений вперед или назад.
Измените по желанию указанное
время и подтвердите его сенсор­ной кнопкой OK.
27

5. Дозировка моющих средств

У Вас есть разные возможности до­зирования моющих средств для сти­ральной машины.

Отсек для моющих средств и добавок

Вы можете использовать любые мо­ющие средства, предназначенные для бытовых стиральных машин. Об­ратите внимание на указания произ­водителя средства по применению и дозировке.

Добавление моющего средства

Выдвиньте отсек для моющих
средств и заполните ячейки мою­щим средством.

Добавление кондиционера

Наполните кондиционером, добав-
кой для придания формы или жид­ким крахмалом ячейку . Соблю-
дайте максимальную высоту на­полнения.
При выполнении последнего полоска­ния средство вымывается. По окон­чании программы стирки в ячейке останется немного воды.
После неоднократного автомати­ческого накрахмаливания очисти­те отсек для моющих средств и до­бавок, особенно сифон.
Моющее средство для предва-
рительной стирки
Моющее средство для основной
стирки, включая замачивание
Кондиционер, добавка для при-
дания формы, жидкий крахмал и капсула
28
5. Дозировка моющих средств

Советы по дозировке

При дозировке моющего средства учитывайте степень загрязнённости белья и объём загрузки. При не­большом объёме загрузки уменьшите количество моющего средства (на­пример, при половинной загрузке уменьшите количество моющего средства на ⅓).
При недостатке моющих средств:
– бельё не отстирывается и со вре-
менем становится серым и жёстким;
– в стиральной машине образуется
плесень;
– с белья не полностью отстирыва-
ются частицы жира;
– на нагревательных элементах об-
разуется известковый налёт.
При передозировке моющих средств:

Использование моющих средств в виде таблеток или капсул

Кладите моющие средства в виде таблеток или капсул всегда непо- средственно в бельё в барабане. По­дача через отсек для моющих средств и добавок невозможна.
Другую информацию о моющих сред­ствах и их дозировке вы найдёте в главе «Моющие средства».
– ухудшаются результаты стирки, по-
лоскания и отжима;
– расходуется больше воды за счёт
автоматически добавляемого цик­ла полоскания;
– наносится больший ущерб окру-
жающей среде.
29
Loading...
+ 67 hidden pages