Miele WCE320 User Manual

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 10 846 750
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 7
Управление стиральной машиной .................................................................. 14
Панель управления.............................................................................................. 14
Дисплей ................................................................................................................ 16
Примеры управления .......................................................................................... 16
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 17
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... 17
1. Установка языка текстовых сообщений........................................................ 18
2. Снятие транспортировочного крепления...................................................... 18
3. Запуск программы калибровки...................................................................... 19
Экологичная стирка.......................................................................................... 20
1. Подготовка белья ..........................................................................................21
2. Выбор программы .........................................................................................23
3. Загрузить белье в машину ...........................................................................24
4. Выбор программных установок..................................................................25
Индикация PowerWash с сенсорными кнопками Quick и Eco ......................... 25
Выбор температуры/скорости отжима ............................................................. 26
Выбор опции ........................................................................................................ 26
Отсрочка старта ............................................................................................. 27
5. Дозировка моющих средств........................................................................ 28
Отсек для моющих средств и добавок.............................................................. 28
Советы по дозировке.....................................................................................29
Дозирование с помощью капсул........................................................................ 30
6. Запуск программы - завершение программы .......................................... 32
Отжим .................................................................................................................. 33
Окончательный отжим в программе стирки..................................................... 33
Промежуточный отжим....................................................................................... 33
Отказ от окончательного отжима (опция «Без слива») .................................... 33
Отказ от промежуточного отжима и окончательного отжима ........................ 33
Содержание
Обзор программ................................................................................................. 34
Опции ................................................................................................................... 39
SingleWash............................................................................................................ 39
Больше воды........................................................................................................ 39
Опции, которые можно выбрать сенсорной кнопкой «Опции»....................... 40
Предварительная стирка ............................................................................... 40
Замачивание ................................................................................................... 40
Интенсивная.................................................................................................... 40
Особенно тихо ................................................................................................ 40
Особенно бережно.........................................................................................40
AllergoWash ..................................................................................................... 40
Обзор программ стирки и опций ....................................................................... 41
Выполнение программы................................................................................... 42
PowerWash 2.0 ..................................................................................................... 44
Символы по уходу.............................................................................................. 45
Изменение хода программы ............................................................................ 46
Отмена программы ............................................................................................. 46
Прерывание программы ..................................................................................... 46
Изменение программы........................................................................................ 46
Защитная блокировка......................................................................................... 47
Добавление/извлечение белья........................................................................... 47
Моющие средства ............................................................................................. 48
Правильный выбор моющих средств ................................................................ 48
Смягчитель воды ................................................................................................. 48
Помощь при дозировке ...................................................................................... 48
Средства для ухода за бельем ........................................................................... 48
Рекомендации по выбору моющих средств Miele ............................................ 50
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению
(EU) Nr. 1015/2010................................................................................................ 51
Чистка и уход...................................................................................................... 52
Очистка барабана (Гигиена Info)......................................................................... 52
Очистка корпуса и панели управления.............................................................. 52
Очистка отсека для моющих средств и добавок.............................................. 52
Чистка фильтра в системе подачи воды ........................................................... 54
Содержание
Что делать, если ................................................................................................ 55
Не запускается никакая программа стирки...................................................... 55
Сообщение о неисправности после прерывания программы......................... 56
Сообщение о неисправности по окончании программы ................................. 57
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины........................ 59
Неудовлетворительный результат стирки......................................................... 61
Дверца не открывается....................................................................................... 62
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения............................................................................................... 63
Сервисная служба.............................................................................................65
Сервисная служба............................................................................................... 65
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 65
Гарантия ............................................................................................................... 65
Сертификат соответствия .................................................................................. 66
Условия транспортировки и хранения............................................................... 66
Дата изготовления............................................................................................... 66
Установка и подключение................................................................................ 67
Вид спереди ......................................................................................................... 67
Вид сзади ............................................................................................................. 68
Поверхность для установки ............................................................................... 69
Установка стиральной машины.......................................................................... 69
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... 69
Установка транспортировочного крепления .................................................... 71
Выравнивание машины....................................................................................... 72
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой........................................... 72
Встраивание под столешницу ....................................................................... 73
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................... 73
Система защиты от протечек ............................................................................. 74
Залив воды........................................................................................................... 75
Слив воды ............................................................................................................ 76
Электроподключение ......................................................................................... 77
Параметры расхода........................................................................................... 78
Указание для сравнительных испытаний .......................................................... 79
Технические характеристики........................................................................... 80
Содержание
Установки ............................................................................................................ 81
Вызов установок.................................................................................................. 81
Выбор установок ................................................................................................. 81
Изменение установки.......................................................................................... 81
Выход из меню установок................................................................................... 81
Язык .................................................................................................................. 82
Громкость зуммера ............................................................................................. 82
Звук нажатия кноп. ............................................................................................. 82
Звук. приветствие................................................................................................ 82
PIN-код ................................................................................................................. 83
Единицы измерения ............................................................................................ 83
Яркость................................................................................................................. 83
Режим выкл. диспл.............................................................................................. 84
Информ. о програм. ............................................................................................ 84
Память .................................................................................................................. 84
Доп.вр.пред.стир.Х.............................................................................................. 84
Время замачивания............................................................................................. 85
Щадящий режим ................................................................................................. 85
Снижение температ. ............................................................................................ 85
Больше воды........................................................................................................ 85
Уров. для Бол. воды ............................................................................................ 85
Макс. воды полоск. ............................................................................................. 86
Охлаж. моющ. раств. .......................................................................................... 86
Низкое давл. воды............................................................................................... 86
Защита от сминания............................................................................................ 86
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... 87
Моющее средство ............................................................................................... 87
Специальные моющие средства ........................................................................ 87
Средства по уходу за изделиями ....................................................................... 88
Специальные добавки......................................................................................... 89
Уход за прибором ................................................................................................ 89
Гарантия качества товара ................................................................................ 90
Контактная информация о Miele..................................................................... 92

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.

Указания по безопасности и предупреждения

Эта стиральная машина соответствует предписаниям о техни­ческой безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.
Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым ис­пользованием стиральной машины. Она содержит важные указания по безопасности, использованию и техническому об­служиванию машины. Вы защитите себя и сможете избежать повреждений. Сохраните эту инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу.

Надлежащее использование

Эта стиральная машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых
условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена стирка и имеется соответствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы примене­ния машины недопустимы. Компания Miele не несет ответствен­ности за повреждения, вызванные использованием машины не по назначению или неправильным управлением.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной
машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж­ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль­ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.

Техническая безопасность

Обратите внимание на указания в главах «Установка и под-
ключение» и «Технические данные».
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж­денную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электро­сети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специа­листа-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи­зованной электросети.
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро­проводку. Компания Miele не может нести ответственности за поврежде­ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по­жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетево­го питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен­ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после­дующих повреждениях.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети толь­ко, если:
– сетевая вилка машины вынута из сети, или
– выключен предохранитель на распределительном щите, или
– полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Стиральную машину следует подключать к системе водоснаб-
жения только с использованием комплекта шлангов, не бывших в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны исполь­зоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги, чтобы своевременно их заменить и избежать повреждений из-за про­течек воды.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
10
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,
где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо­гут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при тем­пературах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу «Установка и подключение», раздел «Снятие транспортировоч­ного крепления»). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и сто­ящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте, что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека­ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра­ковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан­целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь, поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана, а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 8 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при­ведена в главе «Обзор программ».
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты. Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele, которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет­магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци­ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с
содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с со­держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре­ждения.
Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-
зования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производи­тель средства.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Не разрешается примене­ние обесцвечивающих средств в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды. Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви­тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.

Принадлежности

В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только тогда, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей бу­дет утрачено право на гарантийное обслуживание, также произ­водитель машины не будет нести ответственности за поврежде­ния, причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре­таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи­мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль­ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи­ной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
13

Управление стиральной машиной

Панель управления

a
Панель управления
Панель управления состоит из дисплея и сенсорных кнопок. Ни­же приводится пояснение отдель­ных сенсорных кнопок.
b
Дисплей
Дисплей служит для индикации и/ или выбора следующих парамет­ров:
1. Температура, скорость отжима и остаточное время в выбран­ной программе стирки.
2. Отдельные пункты в списках для выбора опций и установок.
c
Сенсорные кнопки  С помощью сенсорных кнопок  можно изменять данные, отображаемые на дисплее. Сен­сорная кнопка увеличивает зна­чение или сдвигает список выби­раемых пунктов меню вверх, сен­сорная кнопка уменьшает зна­чение или сдвигает список пунк­тов меню вниз.
d
Сенсорная кнопка ОК
С помощью сенсорной кнопки OK вы подтверждаете выбранные данные.
e
Индикация PowerWash с сенсор­ными кнопками Quick и Eco
Если при выборе какой-либо про­граммы стирки загорается инди­кация PowerWash, то можно вы­брать один из трёх вариантов вы­полнения программы. Более под­робную информацию вы найдёте в главе «4. Выбор программных ус­тановок», разделе «Индикация PowerWash с сенсорными кнопка­ми Quick и Eco».
– Индикация PowerWash: обыч-
ный ход выполнения программы
– Индикация PowerWash с сен-
сорной кнопкой Quick: сокра­щённое выполнение программы
– Индикация PowerWash с сен-
сорной кнопкой Eco: выполне­ние программы с уменьшенным энергопотреблением
14
Управление стиральной машиной
f
Оптический интерфейс
Служит для специалиста сервис­ной службы местом подключения компьютера при проведении тех­обслуживания.
g
Сенсорные кнопки для выбора опций
Вы можете дополнить программы стирки опциями. После выбора программы стирки сенсорные кнопки возможных оп­ций подсвечиваются с приглушён­ной яркостью.
h
Сенсорная кнопка Этой сенсорной кнопкой вы мо­жете активировать дозирование моющих средств с помощью кап­сулы.
i
Сенсорная кнопка Сенсорной кнопкой запускает­ся отсрочка старта. С помощью функции отсрочки старта вы мо­жете выбрать более позднее вре­мя запуска программы. Запуск можно отложить на срок от 15 ми­нут до максимум 24 часов. Это позволит вам, например, исполь­зовать выгодный ночной тариф на электроэнергию. Более подробную информацию вы найдёте в главе «4. Выбор про­граммных установок», разделе «Отсрочка старта».
j
Сенсорная кнопка Старт/Стоп
Касание сенсорной кнопки Старт/ Стоп запускает выбранную про-
грамму или прерывает выполняе­мую. Сенсорная кнопка горит пульсирующим светом, если про­грамму можно запустить, и горит непрерывно после запуска про­граммы.
k
Переключатель программ
Служит для выбора программы и для выключения. При выборе про­граммы стиральная машина вклю­чается, при выборе положения пе­реключателя программ выклю­чается.
15
Управление стиральной машиной
2:59
OK
1400
Язык 
OK
 Cap
OK
Запуск через
OK
ч.:0000

Дисплей

На основном дисплее отображаются слева направо следующие показате­ли:
– выбранная температура стирки
– выбранная скорость отжима
– время выполнения программы

Примеры управления

Навигация в списке

По линейке с бегунком на дисплее
вы определите, что доступен список с пунктами, которые можно выбрать.
При касании сенсорной кнопки список для выбора значений сдвига­ется вниз. При касании сенсорной кнопки список для выбора значе­ний сдвигается вверх. С помощью сенсорной кнопки OK активируется пункт меню, отображаемый на дис­плее.

Установка числовых значений

Числовое значение отображается на белом фоне. При касании сенсорной кнопки значение уменьшается. При касании сенсорной кнопки значе­ние увеличивается. С помощью сен­сорной кнопки OK активируется чис­ловое значение, отображаемое на дисплее.

Выход из подменю

Для выхода из подменю выберите на-
зад .

Обозначение выбранного пункта меню

Активированный пункт в списке вы­бора обозначается галочкой .
16

Первый ввод в эксплуатацию

Перед первым вводом в эксплуа­тацию обратите внимание на ин­формацию в главе «Установка и подключение».

Принадлежности, входящие в комплект

– 3 капсулы (капсула WoolCare, кап-
сула средства для стирки спортив­ной одежды, капсула с кондицио­нером для белья AQUA)

Удаление защитной пленки и рекламных наклеек

Удалите
– защитную пленку с дверцы.
– все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крыш­ки.
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы (например, типовую табличку)!

Извлечение переходника из барабана

В барабане находится переходник для сливного шланга.
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Извлеките переходник.
Эта стиральная машина прошла полную функциональную проверку, поэтому в ее барабане находятся остатки воды.
Закройте дверцу легким толчком.
17
Первый ввод в эксплуатацию
русский
OK
Включение стиральной ма­шины
Поверните переключатель на про-
грамму Хлопок.
Прозвучит сигнал приветствия, на дисплее появится текст приветствия.

1. Установка языка текстовых сообщений

Сообщение на дисплее напомнит вам о необходимости установить нужный язык. Переход на другой язык инди­кации возможен в любое время с по­мощью установки переключателя программ в положение Доп. програм- мы/ в подпункте Установки .
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока нужный язык не появится на дисплее.
2. Снятие транспортировоч­ного крепления
Неснятое транспортировочное
крепление может привести к по­вреждениям стиральной машины и находящихся рядом предметов ме­бели или приборов.
Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе «Установка и подключение».
На дисплее появляется следующее сообщение:
Снять транспортировочн. крепл. Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
Подтвердите выбранный язык ка-
санием сенсорной кнопки OK.
18
3. Запуск программы калиб-
1:55
OK
90°
1400
ровки
Для оптимального расходования во­ды, электроэнергии и оптимального результата стирки важно, чтобы стиральная машина выполнила ка­либровку.
Для этого необходимо запустить программу Хлопок без белья и без моющих средств.
Первый ввод в эксплуатацию
Запуск другой программы возможен только после калибровки.
На дисплее появляется следующее сообщение:
Открыть  и запустить прогр. Хлопок 90 °C без белья.
Касайтесь сенсорной кнопки ,
пока не загорится сенсорная кноп­ка OK, и подтвердите выбор с по­мощью OK.
Откройте водопроводный кран.Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Программа калибровки стиральной машины запущена. Продолжитель­ность составляет ок. 2 ч.
При завершении на дисплей выво­дится сообщение:
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Совет: Оставьте дверцу приоткрытой для высыхания барабана.
Поверните переключатель про-
грамм в положение.
Первый запуск завершен
19

Экологичная стирка

Расход электроэнергии и воды
– Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соот­ветствующей программе стирки. Расход электроэнергии и воды в расчёте на общее количество бе­лья будет в этом случае оптималь­ным.
– При неполной загрузке функция
автоматического контроля загруз­ки обеспечит сокращение потреб­ления воды и электроэнергии.
– Используйте программу Экс-
пресс20 для небольших партий слабо загрязнённого белья.
– Современные моющие средства
позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20°C). Для экономии электроэнергии ис­пользуйте соответствующие уста­новки температуры.
– При стирке с низкими темпера-
турами и/или с использованием жидких моющих средств существу­ет опасность появления микроор­ганизмов и запахов в стиральной машине. Поэтому компания Miele рекомендует один раз в месяц про­водить очистку машины.
Расход моющих средств
– Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том ко­личестве, которое указано на упа­ковке.
– При дозировке учитывайте степень
загрязненности белья.
– При малой загрузке белья исполь-
зуйте меньшее количество моющих средств (при половинной загрузке примерно на ⅓ меньше).
Если белье будет затем сушиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско­рость отжима в соответствующей программе стирки.
Сообщением Гигиена Инфо: исполь-
зовать программу с мин. 75 °C или "Очистить машину" на дисплее сти-
ральная машина напомнит вам об этом.
20
Выньте все из карманов.

1. Подготовка белья

Предварительная обработка пятен
При необходимости удалите с тек-
стильных изделий перед стиркой пятна; по возможности, пока они ещё свежие. Промокните пятна не­линяющей тканью. Не тереть!
Совет: Пятна (например, крови, яиц, кофе, чая) часто можно удалить, воспользовавшись одним из спо­собов, рекомендованных специалис­тами Miele. Советы по стирке и спо­собы удаления пятен приведены на сайте www.miele.ru.
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек­стильные изделия и детали кон­струкции.
Перед загрузкой в стиральную ма­шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти­кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного «линяют». Чтобы при этом не произошло окрашива­ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.
Содержащие растворитель мо-
ющие средства (например, бензин) могут повредить пластиковые де­тали.
При обработке текстильных изде­лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа­дали на пластиковые детали.
Химические моющие средства,
содержащие растворители, могут сильно повредить стиральную ма­шину.
Никогда не используйте такие мо­ющие средства в стиральной ма­шине!
21
1. Подготовка белья
Общие рекомендации
– При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и метал­лическую ленту или заверните их в чехол.
– При стирке бюстгальтеров зашейте
или удалите незакрепленные «кос­точки».
– Застежки-молнии, липучки, крючки
и петли застегните перед началом стирки.
– Пододеяльники и наволочки за-
стегните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и бе­лья.
– Мелкие текстильные изделия могут
попасть в зазор между манжетой и барабаном. Поэтому такие изделия следует стирать в бельевом мешке.
– Текстильные изделия с декоратив-
ной отделкой, например, со стра­зами, пайетками и т.д., следует сти­рать в бельевом мешке.
Не стирайте изделия, имеющие по­метку не предназначено для стирки (символ ).
22

2. Выбор программы

Экспресс 20
OK
Включение стиральной ма­шины
Поверните переключатель на ка-
кую-либо программу.

Выбор программы

1. Выбор стандартных программ с помощью переключателя

Поверните переключатель на нуж-
ную программу.
2. Выбор других программ с по­мощью переключателя в положе­нии «Доп. программы/» и дис­плея:
Поверните переключатель про-
грамм в положение Доп. програм- мы/.
На дисплее появляется сообщение:
На дисплее появится индикация вы­бранной программы. После этого на дисплее появится основная индика­ция.
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока нужная программа не появит­ся на дисплее.
Подтвердите выбор программы
сенсорной кнопкой OK.
В зависимости от выбранной про­граммы отображаются предвари­тельно установленные параметры программы.
23

3. Загрузить белье в машину

Открывание дверцы

Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Проверяйте, нет ли в барабане ма­шины животных или посторонних предметов, прежде чем загружать белье.
При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет са­мым низким. Перегрузка ухудшает результат стирки и способствует об­разованию складок.

Закрывание дверцы

Следите за тем, чтобы между двер-
цей и уплотнением не защемилось белье.
Уложите белье в барабан в рас-
правленном и свободном состоя­нии.
Стирка белья различного размера является более эффективной, изде­лия лучше распределяются при от­жиме.
Совет: Учитывайте максимально воз­можный объем загрузки белья в раз­личных программах стирки. При вы­боре программы на дисплее всегда появляются соответствующее значе­ние загрузки.
24
Закройте дверцу легким толчком.

4. Выбор программных установок

Индикация PowerWash с сен­сорными кнопками Quick и Eco
Если при выборе какой-либо про­граммы стирки загорается индикация PowerWash, то можно выбрать один из трёх вариантов выполнения про­граммы. Результат стирки при этом остаётся неизменным.

Индикация PowerWash

Вам нужен обычный ход выполнения программы.
Не активируйте ни одну из сенсор-
ных кнопок Quick и Eco.

Сенсорная кнопка Quick

Вам нужно сокращённое выполнение программы. Механическое воздей­ствие на бельё и использование электроэнергии будет повышенным.
Коснитесь сенсорной кнопки Quick.

Сенсорная кнопка Eco:

Вам нужно энергосберегающее вы­полнение программы. Температура стирки будет пониженной, в то же время изменится продолжительность стирки.
Quick Eco
Хлопок X X
Хлопок X
Хлопок X
Деликатная X X
Тонкое бельё X X
Сорочки X X
Стирка QuickPower
Тёмное/Джинсы X X
Верхняя одежда X X
Экспресс 20
Спортивное бельё X X
Автоматическая плюс
Очистка машины
X = можно выбрать
– = нельзя выбрать = включена
X X
Коснитесь сенсорной кнопки Eco.
Совет: В каких программах стирки активна индикация PowerWash, вы узнаете из следующей таблицы.
25
4. Выбор программных установок
2:59
OK
1400
без опций
OK
Выбор температуры/ско­рости отжима
Вы можете изменить предваритель­но установленную в программе стирки температуру или скорость отжима, если это допустимо в дан­ной программе.
Касайтесь сенсорных кнопок 
над или под индикацией темпера­туры или скорости отжима на дис­плее, пока не появится нужная тем­пература/скорость отжима.

Выбор опции

Сенсорная кнопка «Опции»

С помощью сенсорной кнопки «Оп­ции» можно выбирать другие опции.
Коснитесь сенсорной кнопки Оп-
ции.
На дисплее появляется сообщение:
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока нужная опция не появится на дисплее.
Подтвердите опцию сенсорной
кнопкой OK.
Коснитесь сенсорной кнопки с
нужной опцией, после этого она за­горится ярко.
Совет: Для одной программы стирки можно выбрать несколько опций.
Не все опции можно выбрать для всех программ стирки. Если какая­либо опция не горит приглушённо, значит она не допустима для этой программы стирки (см. главу «Оп­ции»).
26
4. Выбор программных установок
Запуск через
OK
ч.:0000
Запуск через
OK
ч.0006:

Отсрочка старта

С помощью функции отсрочки стар­та вы можете выбрать более позд­нее время запуска программы.
Установка часов может выполняться в диапазоне от 00 до 24. Установка минут может выполняться с шагом в 15 минут в диапазоне от 00 до 45.
Установка времени отсрочки стар­та
Коснитесь сенсорной кнопки .
На дисплее появляется следующая индикация:
Установите сенсорными кнопками
 часы. Подтвердите сенсорной кнопкой OK.
На дисплее появится другая индика­ция:

Отмена отсрочки старта

Перед запуском программы можно отменить выбранное время отсрочки старта.
Коснитесь сенсорной кнопки .
На дисплее отображается выбранное время отсрочки старта.
Сенсорными кнопками уста-
новите значение 00:00 ч.. Подтвер­дите сенсорной кнопкой OK.
Выбранное время отсрочки старта отменено.
После запуска программы выбран­ное время отсрочки можно изме­нить или отменить только с по­мощью прерывания программы.

Изменение отсрочки старта

Перед запуском программы можно изменить выбранное время отсрочки старта.
Коснитесь сенсорной кнопки .
Установите сенсорными кнопками
 минуты. Подтвердите сенсор­ной кнопкой OK.
Совет: При длительном касании сен­сорных кнопок  происходит авто­матический отсчёт значений вперед или назад.
Измените по желанию указанное
время и подтвердите его сенсор­ной кнопкой OK.
27

5. Дозировка моющих средств

У Вас есть разные возможности до­зирования моющих средств для сти­ральной машины.

Отсек для моющих средств и добавок

Вы можете использовать любые мо­ющие средства, предназначенные для бытовых стиральных машин. Об­ратите внимание на указания произ­водителя средства по применению и дозировке.

Добавление моющего средства

Выдвиньте отсек для моющих
средств и заполните ячейки мою­щим средством.

Добавление кондиционера

Наполните кондиционером, добав-
кой для придания формы или жид­ким крахмалом ячейку . Соблю-
дайте максимальную высоту на­полнения.
При выполнении последнего полоска­ния средство вымывается. По окон­чании программы стирки в ячейке останется немного воды.
После неоднократного автомати­ческого накрахмаливания очисти­те отсек для моющих средств и до­бавок, особенно сифон.
Моющее средство для предва-
рительной стирки
Моющее средство для основной
стирки, включая замачивание
Кондиционер, добавка для при-
дания формы, жидкий крахмал и капсула
28
5. Дозировка моющих средств

Советы по дозировке

При дозировке моющего средства учитывайте степень загрязнённости белья и объём загрузки. При не­большом объёме загрузки уменьшите количество моющего средства (на­пример, при половинной загрузке уменьшите количество моющего средства на ⅓).
При недостатке моющих средств:
– бельё не отстирывается и со вре-
менем становится серым и жёстким;
– в стиральной машине образуется
плесень;
– с белья не полностью отстирыва-
ются частицы жира;
– на нагревательных элементах об-
разуется известковый налёт.
При передозировке моющих средств:

Использование моющих средств в виде таблеток или капсул

Кладите моющие средства в виде таблеток или капсул всегда непо- средственно в бельё в барабане. По­дача через отсек для моющих средств и добавок невозможна.
Другую информацию о моющих сред­ствах и их дозировке вы найдёте в главе «Моющие средства».
– ухудшаются результаты стирки, по-
лоскания и отжима;
– расходуется больше воды за счёт
автоматически добавляемого цик­ла полоскания;
– наносится больший ущерб окру-
жающей среде.
29
5. Дозировка моющих средств
OK
без Cap 

Дозирование с помощью капсул

Существует три вида капсул:
= Средства для ухода за текс-
тильными изделиями (напр., кондиционер, средство про­питки)
= Специальные добавки
(напр., усилитель моющего средства)
= Моющие средства (только
для основной стирки)
Капсула всегда содержит нужное количество средства для одного цикла стирки.
Вы можете приобрести капсулы Miele в интернет-магазине www.miele­shop.ru, сервисной службе или торго­вых точках Miele.
Храните капсулы в недоступ-
ном для детей месте.

Вкладывание капсулы

Откройте отсек для моющих
средств и добавок.
Откройте крышку ячейки /.

Включение дозирования с помощью капсул

Коснитесь сенсорной кнопки .
На дисплее появляется сообщение:
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока нужная капсула не появится на дисплее.
Подтвердите выбранную капсулу
сенсорной кнопкой OK.
30
Плотно прижмите капсулу.
5. Дозировка моющих средств
Содержимое соответствующей кап­сулы добавляется в ходе программы стирки в нужный момент.
Подача воды в ячейке происхо­дит при дозировании капсулами исключительно через капсулу.
При использовании капсулы не до­пускается дополнительное дозиро­вание кондиционера через ячейку .
Закройте крышку и плотно ее при-
жмите.
Закройте отсек для моющих
средств и добавок.
При вкладывании капсулы в отсек для моющих средств она открыва­ется. Если капсула будет удалена из отсека без использования, то ее содержимое может вытечь.
Удалите капсулу и не используйте повторно.
По окончании программы удалите
пустую капсулу.
В силу технических особенностей в капсуле остается немного воды.
Выключение или изменение дозирования с помощью кап­сул
Выключение или изменение возмож­но только перед запуском програм­мы.
Коснитесь сенсорной кнопки .Выберите без Cap (выключение) или
другой вид капсул (изменение).
31

6. Запуск программы - завершение программы

Конец/защ. от см.
OK
иНажать кноп. Стоп
OK

Запуск программы

Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп, горящей пульсирую­щим светом.
Дверца будет заблокирована (это можно узнать по символу на дис­плее), и начнётся программа стирки.
Если было выбрано время отсрочки старта, то оно отображается на инди­каторе времени. По истечении вре­мени отсрочки старта или сразу по­сле запуска на индикаторе отобража­ется длительность программы.

Энергосбережение

Спустя 10 минут элементы индикации гаснут. Сенсорная кнопка Старт/Стоп горит в пульсирующем режиме.
Вы можете снова включить элементы индикации:
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп (это не повлияет на вы­полняемую программу).

Завершение программы

Во время режима защиты от смина­ния дверца ещё будет заблокиро­вана, и на дисплее будет сменяться индикация:
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп. Дверца разблокирует­ся.
Откройте дверцу.Достаньте бельё.
Забытые в барабане вещи при следующей стирке могут дать усадку или окрасить другое белье.
Не оставляйте белье в барабане.
Проверьте отсутствие посторонних
предметов в кольцевом уплотнении дверцы.
Совет: Оставьте дверцу приоткры­той, чтобы барабан мог высохнуть.
Поверните переключатель про-
грамм в положение , таким обра­зом стиральная машина будет вы­ключена.
32
Удалите использованную капсулу
(если имеется) из отсека для мою­щих средств и добавок.
Совет: Оставьте отсек для моющих средств и добавок приоткрытым, что­бы он мог высохнуть.

Отжим

Окончательный отжим в про­грамме стирки
При выборе программы на дисплее всегда отображается оптимальная скорость окончательного отжима.
В некоторых программах стирки можно выбрать более высокую ско­рость отжима.
В таблице указана максимальная скорость отжима, которую можно выбрать.
Программа Об/мин
Хлопок 1400
Деликатная 1200
Тонкое белье 900
Шерсть 1200
Шёлк 600
Сорочки 900
Стирка QuickPower 1400
Темные вещи/Джинсы 1200
Верхняя одежда 800
Пропитывание 1000
Слив/Отжим 1400
Экспресс 20 1200
Спортивное белье 1200
Автоматическая + 1400
Только полоскание/накрахма­ливание
Очистить машину 900
1400

Промежуточный отжим

Бельё отжимается после основной стирки и между циклами полоскания. При уменьшении скорости оконча­тельного отжима скорость промежу­точного отжима также уменьшается.
Отказ от окончательного от­жима (опция «Без слива»)
В опции «Без слива» после завершаю­щего цикла полоскания бельё остаёт­ся лежать в воде. Таким образом, уменьшается образование складок, если бельё не будет сразу вынуто из машины по окончании программы.
Установите скорость отжима .

Запуск окончательного отжима:

Стиральная машина предлагает вам максимально допустимую скорость отжима. Вы можете уменьшить ско­рость отжима.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.

Завершение программы стирки

Вы хотели бы вынуть бельё из маши­ны мокрым без проведения отжима.
Уменьшите скорость отжима до 0.Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Вода откачивается.
Отказ от промежуточного от­жима и окончательного от­жима
Перед запуском программы стирки
уменьшите скорость отжима до 0.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
После окончательного цикла полос­кания вода сливается и включается функция защиты от сминания.
При этой установке в некоторых про­граммах выполняется дополнитель­ный цикл полоскания.
33

Обзор программ

Программы на переключателе программ

Хлопок От 90°C до хол. максимум 8,0 кг
Изделия Столовое белье и т.д., текстильные изделия из хлопка, льна или
смешанных волокон.
Совет Установки 60°/40°C отличаются от / следующим:
– сокращенная продолжительность программ
– увеличенное время выдержки температуры
– повышенное использование электроэнергии
При особых требованиях к гигиене выбирайте установку темпера­туры 60°C или выше.
Хлопок / максимум 8,0 кг
Изделия Среднезагрязненное белье из хлопка
Совет – Эти установки являются самыми эффективными по потребле-
нию электроэнергии и воды для стирки белья из хлопка.
– В программе достигнутая температура стирки ниже, чем
60°C, результат стирки соответствует программе Хлопок 60°C.
Указание для испытательных организаций:
Тестовые программы по норме EN 60456 и тестирование для этикетки с данными энергопотребления согласно распоряжению 1061/2010
Деликатная От 60°C до хол. максимум 4,0 кг
Изделия Текстильные изделия с синтетическими и смешанными волокна-
ми, обработанный хлопок
Совет При стирке легко мнущихся изделий уменьшите скорость оконча-
тельного отжима.
34
Обзор программ
Тонкое бельё От 60°C до хол. максимум 3,0 кг
Изделия Для чувствительных изделий из синтетических волокон, смесовых
тканей, вискозы
Гардины, для которых производитель разрешает машинную стир­ку
Совет – Из-за наличия в гардинах мелкой пыли зачастую требуется про-
грамма с предварительной стиркой. Активируйте опцию Пред- варительная.
– Для сильно мнущихся текстильных изделий отказаться от выбо-
ра скорости отжима.
– При выставлении температуры учитывайте рекомендации про-
изводителя на ярлычке.
Шерсть От 40°C до хол. максимум 2,0 кг
Изделия Текстильные изделия из чистой шерсти или с добавлением шер-
сти
Совет Для легко мнущихся изделий обратите внимание на скорость
окончательного отжима.
Шёлк От 30°C до хол. максимум 1,0 кг
Изделия Шелк и деликатные изделия, не содержащие шерсть
Совет Тонкие колготы и бюстгальтеры стирать в бельевом мешке.
Сорочки От 60°C до хол. максимум 1,0кг/2,0кг
Изделия Сорочки и блузки из хлопка и смешанных волокон
Совет – Предварительно обработать воротнички и манжеты в зависи-
мости от степени загрязнения.
– Для сорочек и блузок из шёлка используйте программу Шёлк
.
– Если предварительно установленная опция Лёгкое разглажива-
ние будет отключена, максимальная загрузка повысится до 2,0кг.
35
Обзор программ
Стирка QuickPower 60°C – 40°C максимум 5,0 кг
Изделия Для слегка или нормально загрязнённых текстильных изделий,
которые также можно стирать в программе Хлопок
Совет Белье стирается особенно быстро и тщательно благодаря усилен-
ному увлажнению и специальному ритму стирки.
Темные вещи/ Джинсы
Изделия Черное или темное белье из хлопка, смесовой и джинсовой ткани
Совет – Стирать изделия, вывернув их наизнанку.
– При первых стирках джинсовая одежда часто немного линяет.
Поэтому темные и светлые изделия стирайте отдельно.
Верхняя одежда От 40°C до хол. максимум 2,5 кг
Изделия Функциональная одежда, например, куртки и брюки из мембран-
ных материалов, например, Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® и т.д.
Совет – Застегнуть липучки и застежки-молнии.
– Не использовать кондиционер.
– При необходимости верхнюю одежду можно дополнительно об-
работать в программе Пропитывание. Пропитывать одежду по­сле каждого цикла стирки не рекомендуется.
Пропитывание 40°C максимум 2,5 кг
Изделия Для дополнительной обработки изделий из микроволокон, лыж-
ных костюмов или скатертей преимущественно из синтетических волокон, если необходимо, чтобы изделия обладали грязе- и во­доотталкивающими свойствами.
От 60°C до хол. максимум 3,0 кг
Совет – Изделия должны быть свежевыстиранными и отжатыми или вы-
сушенными.
– Для получения оптимального эффекта необходима последу-
ющая термическая обработка. Это обеспечивается сушкой в су­шильной машине или глажением.
Слив/Отжим максимум 8,0 кг
Совет – Только слив: скорость отжима установить на 0 об/мин.
– Учитывать выбранную скорость отжима.
36
Обзор программ

Программы при положении переключателя Доп. программы/

Экспресс 20 От 40°C до хол. максимум 3,5 кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка, которые почти не были в носке
или имеют лишь незначительные загрязнения
Совет Опция Короткая автоматически активирована.
Спортивное белье От 60°C до хол. максимум 3,0 кг
Изделия Одежда для спорта и фитнеса, например, трикотаж, брюки, спор-
тивная одежда из микрофибры и флиса
Совет – Не использовать кондиционер.
– Учитывайте указания производителя по уходу.
Автоматическая + От 40°C до хол. максимум 6,0 кг
Изделия Партии отсортированного по цвету белья для программ Хлопок и
Деликатная
Совет Для каждой партии белья будет всегда достигнут наилучший ре-
зультат стирки с самым бережным уходом благодаря автоматиче­ски настроенным параметрам стирки (например, уровень воды, ритм стирки и вид отжима).
Только полоскание/накрахмаливание максимум 8,0 кг
Изделия – Для прополаскивания текстильных изделий, выстиранных вруч-
ную
– Требующие накрахмаливания скатерти, салфетки, рабочая
одежда
Совет – При стирке легко мнущихся изделий обратите внимание на ско-
рость окончательного отжима.
– Бельё для накрахмаливания должно быть свежевыстиранным,
но без использования кондиционера.
– Особенно хороший результат с двумя циклами полоскания вы
получите при активации сенсорной кнопки Больше воды.
37
Обзор программ
Установки /Чистка и уход

Установки

С помощью установок вы можете настроить электронику стиральной машины при изменении требований к её работе. Дополнительную информацию вы найдёте в главе «Установки».

Чистка и уход

Имеется одна программа по уходу за стиральной машиной.
Очистка машины 85°C без загрузки
Из-за частых стирок с низкими температурами возникает опасность появ­ления микроорганизмов в стиральной машине.
Благодаря очистке стиральной машины количество микроорганизмов и грибков заметно сокращается, уменьшается налёт и предотвращается об­разование запахов.
Совет – Оптимального результата вы достигнете при использовании
средства Miele для чистки посудомоечных и стиральных машин. В качестве альтернативы возможно применение универсально­го порошкообразного моющего средства.
– Добавьте средство для чистки или универсальное моющее
средство непосредственно в барабан.
38
– Не загружайте бельё в машину. Очистка выполняется при пус-
том барабане.

Опции

Вы можете дополнить программы стирки с помощью опций.

Выбор опций

Выбор или отмена опций выполняет­ся касанием сенсорной кнопки на па­нели управления. С помощью сен­сорной кнопки Опции можно выбрать дополнительные опции, вызвав их отображение на дисплее.
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ной опции.
Соответствующая кнопка загорится ярко.
Не все опции можно выбрать для всех программ стирки.
Опция, недопустимая для программы стирки, подсвечивается ярко и не ак­тивируется при касании.

SingleWash

Для эффективной стирки очень ма­ленькой партии белья (<1кг) в обыч­ной программе. Время стирки сокра­щается.
Учитывайте следующие рекоменда­ции:
– Использовать жидкое моющее
средство
– Уменьшите количество моющего
средства до максимум 50% от ука­занного значения для половинной загрузки

Лёгкое разглаживание

Для уменьшения образования скла­док бельё разглаживается в конце программы. Для получения опти­мального результата уменьшите мак­симальную загрузку на 50%. Об­ращайте внимание на данные, отоб­ражаемые на дисплее. При уменьше­нии загрузки улучшается конечный результат.
Верхняя одежда должна быть при-
годна для машинной сушки   и глажки  .

Больше воды

Уровень воды при стирке и полоска­нии повышается, и в программе «Только полоскание/накрахмалива- ние» проводится второй цикл полос­кания.
Вы можете выбрать другие функции для сенсорной кнопки Больше воды, как описано в главе «Установки».
39
Опции
Опции, которые можно вы­брать сенсорной кнопкой «Опции»

Выбор опции на дисплее

Коснитесь сенсорной кнопки Оп-
ции.
На дисплее появляется первая вы­бранная опция.
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока нужная опция не появится на дисплее.
Подтвердите опцию сенсорной
кнопкой OK.
Опция отмечается .

Отмена выбранной опции

Коснитесь сенсорной кнопки Оп-
ции.
На дисплее появляется первая вы­бранная опция.
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока на дисплее не появится без
опций.
Подтвердите без опций сенсорной
кнопкой OK.
Выбранная ранее опция теперь отме­нена.

Предварительная стирка

Для удаления сильных загрязнений, например, пыли, песка.

Замачивание

Для особенно сильно загрязнённого белья с пятнами, содержащими бел­ковые вещества. Вы можете выбрать время замачива-
ния от 30минут до 6часов с шагом в 30минут, как описано в главе «Уста­новки». Заводская настройка состав­ляет 30 минут.

Интенсивная

Для особенно загрязнённого и изно­соустойчивого белья. Благодаря уси­ленной механике стирки и увеличен­ному использованию тепловой энер­гии повышается результат стирки.

Особенно тихо

Уровень производимого шума во время программы стирки понижает­ся. Используйте эту функцию, если вы хотели бы запустить программу стирки во время отдыха. Скорость окончательного отжима автоматиче­ски устанавливается на (без сли­ва). Продолжительность программы увеличивается.

Особенно бережно

Уменьшаются интенсивность враще­ния барабана и длительность стирки. Слабо загрязнённые текстильные из­делия стираются более бережно.

AllergoWash

При повышенных гигиенических тре­бованиях. Благодаря повышенному расходу электроэнергии увеличива­ется время выдержки температуры, за счёт увеличения использования воды повышается качество полоска­ния. Партия белья должна быть при-
годна для машинной сушки   и глажки  .
40
Опции

Обзор программ стирки и опций

Для программ, которые не перечислены в таблице, ни одну из данных опций выбрать нельзя.
SingleWash
Лёгкое разглаживание
Больше воды
Предварительная стирка
Замачивание
Интенсивная
Особенно тихо
Особенно бережно
Хлопок X X X X X X X X X
Деликатная X X X X X X X X X
Тонкое бельё X X X X X X X X
Шерсть X X
Шёлк X X
AllergoWash
Сорочки X X X X X X X
Стирка QuickPower X X
Тёмное/Джинсы X X X X X X X X
Верхняя одежда X X X X X
Экспресс 20 X
Спортивное бельё X X X X X X X
Автоматическая плюс X X X X X X X X
Только полоскание/накрах­маливание
X = можно выбрать – = нельзя выбрать
= включено автоматически
X X
41

Выполнение программы

Основная стирка Полоскание Отжим
Уровень
воды
Хлопок Деликатная Тонкое белье Шерсть 2
Шёлк 2 Сорочки
Стирка QuickPower 2
Темные вещи/
Джинсы
Верхняя одежда Пропитывание 1
Слив/Отжим
Ритм
стирки
Уровень
воды
Циклы по-
лоскания
1)2)3)
2-5
2)3)
2-4
2)3)
2-4
3)
3-4
2)3)
3-5
3)
3-4
Экспресс 20 1 Спортивное белье
Автоматическая + 
Только полоскание/
2-3
2-4
0-1
3)
2)3)
5)
накрахмаливание
Очистить машину 3
Расшифровка символов находится на следующей странице.
42
Выполнение программы
= низкий уровень воды= средний уровень воды= высокий уровень воды= интенсивный ритм= нормальный ритм= чувствительный ритм= ритм ручной стирки
= выполняется
= не выполняется
Стиральная машина оснащена элек­тронным управлением с функцией автоматического контроля загрузки. Машина автоматически определяет необходимый для стирки расход во­ды в зависимости от количества бе­лья и его способности впитывать во­ду.
Приведённая здесь информация о выполнении программ всегда отно­сится к основной программе при максимальной загрузке.
Индикация вашей машины в любое время в ходе выполнения программы стирки проинформирует вас о до­стигнутом этапе программы.

Особенности выполнения программы

Защита от сминания: После завершения программы бара­бан вращается ещё максимум 30 ми­нут, предотвращая образование складок на белье. Исключение: в программах Шерсть и Шёлк защита от сминания не выполняется. Стиральную машину можно открыть в любое время.
1)
Начиная с выбранной температуры 60°C и выше, а также при темпера­турах и выполняются 2 цикла полоскания. При выборе тем­пературы менее 60°C выполняются 3 цикла полоскания.
2)
Дополнительный цикл полоскания проводится, если:
– в барабане образовалось слишком
много пены
– скорость окончательного отжима
менее 700 об/мин
3)
Дополнительный цикл полоскания проводится при:
– выборе опции Больше воды, если в
меню Установки было активиро­вано Доп. цикл полоск. или Доб.вод.
+доп.пол..
5)
Дополнительный цикл полоскания выполняется при: выборе опции Больше воды.
43
Выполнение программы

PowerWash 2.0

Разработанная компанией Miele тех­нология PowerWash 2.0 применяется при небольшой и средней загрузке в следующих программах стирки:
– Хлопок
– Деликатная
– Сорочки
– Автоматическая плюс

Принцип действия

При обычном способе для стирки ис­пользуется больше воды, чем может впитать белье. Все это количество воды нужно нагревать.
При способе стирки PowerWash 2.0 воды используется лишь немногим больше, чем может впитать белье. Вода, которая не впиталась в белье, нагревает барабан и белье и все вре­мя орошает белье. Благодаря этому снижается потребление электроэнер­гии.

Активация

До начала выполнения программы стирки стиральная машина определя­ет величину загрузки. Технология PowerWash 2.0 активируется автома­тически при выполнении следующих условий:
– небольшая или средняя загрузка
– выбранная скорость последнего
отжима не менее 600 об/мин.
– для этапа основной стирки (, ) )
не выбрана опция дозирования с помощью капсул.
При выборе некоторых опций (на­пример, «Предварительная», «Больше воды») технология PowerWasch 2.0 не активируется.

Особенности

Фаза смачивания
До начала выполнения программы стирки стиральная машина не­сколько раз выполняет отжим. При этом отжатая вода снова орошает белье для достижения его опти­мальной пропитки водой.
В конце фазы смачивания устанав­ливается оптимальный уровень во­ды. При необходимости стираль­ная машина откачивает воду и до­бавляет немного свежей воды.
Шумы в фазе нагрева
Нагревание белья и барабана мо­жет сопровождаться необычными шумами (моторными шумами).
Использование моющего сред-
ства
Обращайте внимание на правиль­ную дозировку моющего средства (при меньшей величине загрузки).
– выбранная температура не превы-
шает 60°C.
44

Символы по уходу

Стирка
Число на символе (см. рисунок) ука­зывает максимальную температуру, при которой можно стирать изде­лие.
нормальная механическая на-
грузка
щадящая механическая на-
грузка
особо щадящая механическая
нагрузка
Ручная стирка Стирка не разрешена
Пример выбора программ
Программа Символы по
уходу
Хлопок 
Деликатная  Тонкое белье  Шерсть Шёлк Экспресс 20  Автоматическая + 
Сушка
Точки обозначают температуру.
Нормальная температура Пониженная температура Не предназначено для машин-
ной сушки
Глажение утюгом и в гладильной
машине
Точки обозначают диапазоны тем­ператур.
ок. 200°C ок. 150°C ок. 110°C
Глажение с паром может вы­зывать необратимые повре­ждения.
Глажение не разрешается
Профессиональная чистка
Чистка химическими раство-
рителями. Буквы обозначают
вид чистящего средства.
Аква-чистка Химическая чистка не допус-
кается
Отбеливание
допускается любое средство
окислительного отбеливания
допускаются только кисло-
родные отбеливатели
отбеливание не разрешается
45

Изменение хода программы

Отмен. программу
OK
Програм. отменена
OK

Отмена программы

В любое время после запуска про­граммы вы можете отменить её вы­полнение.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
На дисплее появится:
Коснитесь сенсорной кнопки ОК.
Стиральная машина откачивает мою­щий раствор. На дисплее появится:
Дождитесь, когда дверца разблоки­руется.
Откройте дверцу.Достаньте бельё.

Прерывание программы

Поверните переключатель про-
грамм в положение .
Стиральная машина выключается.
Для продолжения: поверните пере-
ключатель выбора программ в по­ложение запущенной программы стирки.
Совет: Если на дисплее появится Изм. выбор нельзя, значит переклю- чатель выбора программ находится в неправильном положении.

Изменение программы

Изменить программу после начавше­гося старта программы невозможно.
46
Изменение хода программы
Отмен. программу
OK
Включ. защ. режим
OK
Выключ. защ. режим
OK
Отмен. программу
OK
Добавить бельё
OK

Защитная блокировка

Программу стирки невозможно бу­дет случайно отменить.

Включить защитную блокировку

Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
На дисплее появится:
Прокрутите список с помощью сен-
сорных кнопок до сообщения:
Коснитесь сенсорной кнопки ОК.

Выключить защитную блокировку

Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Добавление/извлечение бе­лья
Добавление или извлечение белья возможно только в начале програм­мы стирки.
Если нижеследующее сообщение больше не появится на дисплее, то добавить бельё будет больше не­возможно.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
На дисплее появится:
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока на дисплее не появится:
Коснитесь сенсорной кнопки ОК.
На дисплее появится:
Коснитесь сенсорной кнопки ОК.
Программа стирки будет остановле­на, дверца разблокируется.
Откройте дверцу.Добавьте белье или выньте нужные
вещи и одежду.
Закройте дверцу.Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Программа стирки будет продол­жена.
47

Моющие средства

Правильный выбор моющих средств

Вы можете использовать любые мо­ющие средства, предназначенные для бытовых стиральных машин. Ука­зания по применению и дозировке приводятся на упаковке моющего средства.

Дозировка зависит от:

– степени загрязненности белья
– количества белья
– жесткости воды
Если Вы не знаете уровень жест­кости воды, запросите данные на Вашем предприятии водоснабже­ния.

Смягчитель воды

Для экономии моющего средства при жесткости в диапазонах II и III Вы мо­жете добавлять смягчитель воды. Правильная дозировка указана на его упаковке. Сначала дозируйте моющее средство, затем - смягчи­тель.
При этом дозировка моющего сред­ства будет такой, как для диапазона жесткости I.

Помощь при дозировке

Используйте для дозировки предла­гаемые производителями моющих средств вспомогательные средства (пластиковые дозаторы в форме ша­рика), особенно для дозировки жид­ких моющих средств.

Многоразовые упаковки

При покупке моющих средств ис­пользуйте, если возможно, много­разовые (повторно наполняемые) упаковки для уменьшения количества отходов.
Средства для ухода за бель­ем
Кондиционер придает изделиям мягкость на ощупь и снижает их статический заряд при последующей машинной сушке.
Добавки для придания формы являются синтетическим средством накрахмаливания и придают издели­ям жесткость на ощупь.
Крахмал придает изделиям жесткость и плот­ность.

Уровни жесткости воды

Диапазон
жесткости
мягкая (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
средняя (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
жесткая (III) свыше 2,5 свыше 14
48
Общая жест-
кость в ммоль
немецкие
градусы
жесткости °d
Моющие средства
Отдельное использование кондиционера, добавки для придания формы или накрах­маливание
Крахмал необходимо подготовить, как указано на упаковке.
Совет: При ополаскивании с конди­ционером активировать опцию Больше воды.
Наполните кондиционером ячейку
или вставьте капсулу.
Наполните жидким крахмалом/до-
бавкой для придания формы ячей­ку и наполните порошкообраз­ным или густым крахмалом/добав­кой ячейку .
Выберите программу Только полос-
кание/накрахмаливание.
Если необходимо, откорректируйте
скорость отжима.
При использовании капсул активи-
руйте сенсорную кнопку .
Обесцвечивание/окрашива­ние
Обесцвечивающие средства
вызывают коррозию в стиральной машине.
Не применяйте обесцвечивающие средства в стиральной машине!
Окрашивание в стиральной машине разрешено только в бытовых целях. Применяемая при окрашивании соль при длительном использовании мо­жет повредить поверхности из не­ржавеющей стали. Строго соблюдай­те предписания производителя сред­ства.
При окрашивании обязательно
выбирайте опцию Больше воды.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
49
Моющие средства

Рекомендации по выбору моющих средств Miele

Моющие средства Miele были специально разработаны компанией Miele для стиральных машин Miele. Эти моющие средства Вы сможете заказать в ин­тернет-магазине или приобрести их через сервисную службу или торгового партнера Miele.
Средство
для стирки
белого и
светлого бе-
Средство
для стирки
цветного
белья Miele
Miele
капсулы
Miele
капсулы
Miele
капсулы
лья Miele
Хлопок Деликатная Тонкое белье , ,  – Шерсть ,  Шёлк Сорочки Стирка QuickPower
Темные вещи/
Джинсы
Верхняя одежда – Пропитывание – Экспресс 20 – Спортивное белье – Автоматическая +
Только полоскание/
–/– –/– –/– / –/–
накрахмаливание
рекомендуется WoolCare
не рекомендуется SilkCareСредство для стирки спортивной одежды КондиционерСредство для стирки вещей с наполнением из пуха Средство пропиткиСредство для стирки верхней одежды Booster
50
Моющие средства
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распо­ряжению (EU) Nr. 1015/2010
Рекомендации даны для температурных диапазонов, указанных в главе «Об­зор программ».
Универ-
сальное
Для цвет-
ных тканей
Для тонкого бе-
лья и шерсти
Специаль-
ное
моющее средство
Хлопок Деликатная – Тонкое белье – Шерсть Шёлк Сорочки Стирка QuickPower
Темные вещи /
1)
Джинсы Верхняя одежда
Экспресс 20
1)
Спортивное белье Автоматическая +
Очистка машины
рекомендуется
не рекомендуется
2)
1)
Жидкое моющее средство
2)
Стиральный порошок
51

Чистка и уход

Очистка барабана (Гигиена Info)

При стирке с низкими температурами и/или с использованием жидких мою­щих средств существует опасность появления микроорганизмов и запа­хов в стиральной машине. Очищайте стиральную машину с помощью про­граммы Очистить машину. Обратите внимание на сообщение на дисплее:
Гигиена Инфо: использовать программу с мин. 75 °C или "Очистить машину"
Очистка корпуса и панели уп­равления
Перед чисткой и уходом вынь-
те вилку сетевого кабеля из сети.
Ни в коем случае не мойте сти-
ральную машину струей воды из шланга.
Чистите корпус и панель управле-
ния, используя мягкое моющее средство или мыльный раствор, и вытирайте их насухо мягкой сал­феткой.
Очистите барабан с помощью
средства для чистки нержавеющей стали.
Запрещается использовать
чистящие средства, содержащие растворители, абразивные чистя­щие средства, средства для чист­ки стекол или универсального дей­ствия! Они могут повредить плас­тиковые поверхности и другие де­тали.

Очистка отсека для моющих средств и добавок

Стирка при низких температурах и использование жидких моющих средств способствуют размноже­нию микроорганизмов и образова­нию налёта в отсеке.
В целях обеспечения гигиены регу-
лярно чистите весь отсек для мою­щих средств и добавок.

Извлечение отсека для моющих средств и добавок

Выдвиньте отсек для моющих
средств и добавок до упора, на­жмите на кнопку открывания и из­влеките отсек.
Промойте отсек для моющих
средств и добавок тёплой водой.
52
Очистка сифона и канала в ячейке /
Жидкий крахмал способствует склеиванию.
Сифон в ячейке / перестаёт правильно работать, и она может переполниться.
Особенно тщательно очищайте си­фон после неоднократного при­менения жидкого крахмала.
Чистка и уход
Очистите канал подачи кондицио-
нера тёплой водой и щёткой.

Очистка места размещения отсека для моющих средств

1. Вытяните сифон из ячейки и
промойте под струёй тёплой воды. Также вымойте трубку, на которой находится сифон.
2. Поставьте сифон на место.
С помощью ёршика для мытья бу-
тылок удалите остатки моющих средств и отложения извести с форсунок подачи воды в отсеке.
Снова вставьте отсек для моющих
средств и добавок.
Совет: Оставьте отсек для моющих средств и добавок приоткрытым, что­бы он мог высохнуть.
53
Чистка и уход

Чистка фильтра в системе подачи воды

Для защиты заливного клапана сти­ральная машина оснащена двумя фильтрами. Их необходимо прове­рять через каждые шесть месяцев. При частых перебоях в водоснабже­нии этот период может быть сокра­щен.

Чистка фильтра заливного шланга

Перекройте водопроводный кран.Отверните заливной шланг от во-
допроводного крана.

Чистка фильтра входного патрубка в заливном клапане

Осторожно отверните плоскогуб-
цами ребристую пластиковую гайку с входного патрубка.
Выньте сетку фильтра плоскогуб-
цами, взявшись за перегородку.
Почистите фильтр.Установка фильтра выполняется в
обратной последовательности.
Снимите резиновый уплотнитель 1
с направляющей.
Захватите плоскогубцами край
пластикового ситечка 2 и вытащите его.
Почистите фильтр.Установка фильтра выполняется в
обратной последовательности.
54
После очистки медленно откройте водопроводный кран и проверьте прочность резьбовых соединений. Если проступает вода, затяните соединения туже.
После чистки оба фильтра долж-
ны быть установлены обратно.

Что делать, если ...

Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ­бы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп­равностей и устранить их.
Некоторые указания на дисплее занимают много строк и могут быть полнос­тью прочтены при касании сенсорных кнопок или .

Не запускается никакая программа стирки

Проблема Причина и устранение
Панель управления ос­тается темной.
На дисплее появляет­ся сообщение о необ­ходимости ввести пин­код.
На дисплее появляет­ся сообщение: Серв. служба , бло-
кир. дверцы, ошибка F34
Отсутствует электропитание стиральной машины.
Проверьте, вставлена ли вилка в розетку.Проверьте, в порядке ли предохранитель.
Стиральная машина автоматически выключилась (функция энергосбережения).
Повторно включите стиральную машину вра-
щением переключателя программ.
Включена функция запроса пин-кода.
Введите пин-код и подтвердите его. Выключите
функцию запроса пин-кода, если Вы не хотите, чтобы при следующем включении машины по­являлся этот запрос.
Дверца закрыта неправильно. Замок дверцы не заблокировался.
Закройте дверцу ещё раз.Запустите программу снова.
Если сообщение об ошибке появится снова, об­ратитесь в сервисную службу.
55
Что делать, если ...

Сообщение о неисправности после прерывания программы

Проблема Причина и устранение
Слив воды. См. 
Подача воды. См.
Waterproof  за-
крыть. Сервис. служба 
Серв. служба ,
ошибка F
Заблокирован или нарушен слив воды. Сливной шланг расположен слишком высоко.
Очистите сливной фильтр и сливной насос.Максимальная высота слива составляет 1 м.
Заблокирована или нарушена подача воды.
Проверьте, достаточно ли открыт водопровод-
ный кран.
Проверьте, нет ли перегибов у шланга подачи
воды.
Проверьте, не слишком ли низкий напор воды.
Забит фильтр в системе подачи воды.
Очистите фильтр.
Сливной насос включается на 2 минуты. После этого дверца стиральной машины разблокируется. Дождитесь окончания процесса откачивания во­ды, прежде чем выключать стиральную машину.
Среагировала система защиты от протечек.
Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу.
Имеется неполадка.
Отключите стиральную машину от электросети:
отсоедините сетевую вилку от розетки или вы­ключите предохранитель на распределитель­ном щите.
Подождите минимум 2 минуты, прежде чем
снова подключать стиральную машину к элек­тросети.
Снова включите стиральную машину.Повторите запуск программы.
Если сообщение об ошибке появится снова, об­ратитесь в сервисную службу.
Для того чтобы выключить сообщение о неисправности: поверните переклю­чатель программ в положение и выключите стиральную машину.
56
Что делать, если ...

Сообщение о неисправности по окончании программы

Проблема Причина и устранение
Проверить дозир.
Гигиена Инфо: ис-
пользовать про­грамму с мин. 75 °C или "Очистить машину"
Выровнять стир.
машину
При стирке образовалось слишком много пены.
При следующей стирке дозируйте меньшее ко-
личество моющего средства и учитывайте ука­зания по дозировке на упаковке.
В течение длительного времени не запускалась программа стирки при температуре выше 60°C.
Поверните переключатель программ в положе-
ние Доп. программы/.
Касайтесь сенсорных кнопок , пока на дис-
плее не появится Чистка и уход.
Подтвердите сенсорной кнопкой OK.
На дисплее появляется сообщение: Очистить маши-
ну
Подтвердите сенсорной кнопкой OK.Запустите программу Очистить машину с приме-
нением средства для очистки посудомоечных и стиральных машин Miele или универсального порошкообразного моющего средства.
Стиральная машина будет очищена с целью пре­дотвращения появления в ней бактерий и запахов.
Опция Лёгкое разглаживание в конце программы не функционировала надлежащим образом.
Проверьте, установлена ли стиральная машина
вертикально, как описано в главе «Установка и подключение», разделе «Выравнивание».
Проверьте, не превышена ли максимальная вы-
сота слива 1 м.
Если сообщение об ошибке появится снова, обра­титесь в сервисную службу. Стиральная машина может продолжать работать без опции Лёгкое раз-
глаживание.
Указания появляются в конце программы и при включении машины, и их необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
57
Что делать, если ...

Сообщение о неисправности по окончании программы

Проблема Причина и устранение
Провер. фил.
+форс.
Указания появляются в конце программы и при включении машины, и их необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
Насосы засорены.
Очистите насосы, как описано в главе «Что де-
лать, если . .», разделе «Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электро­снабжения».
После очистки снова запустите программу
стирки.
Форсунка в верхней части кольца загрузочного люка засорилась ворсом.
Удалите ворс пальцами. Не используйте острые
предметы.
После очистки снова запустите программу
стирки.
Если сообщение об ошибке появится снова, обра­титесь в сервисную службу. Стиральная машина может продолжать работать с ограниченными функциями.
58
Что делать, если ...

Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины

Проблема Причина и устранение
От стиральной маши­ны идет неприятный запах.
Во время отжима ма­шина стоит неустойчи­во.
Стиральная машина отжала белье не так, как обычно, и оно еще мокрое.
Появление необычных шумов при работе на­соса
Дисплей показывает сообщения на ино­странном языке.
Не принималось во внимание появление сообще­ния «Гигиена Инфо». В течение длительного вре­мени не запускалась программа стирки при тем­пературе выше 60°C.
Для предотвращения образования бактерий и
запаха в стиральной машине запустите про­грамму Очистить машину с применением сред­ства для чистки посудомоечных и стиральных машин Miele или порошкообразного универ­сального моющего средства.
Дверца и отсек для моющих средств и добавок были закрыты после окончания стирки.
Оставьте дверцу и отсек для моющих средств и
добавок приоткрытыми, чтобы они могли вы­сохнуть.
Ножки машины стоят неровно и не закреплены контргайкой.
Выровняйте машину, чтобы она стояла устойчи-
во, и закрепите ножки контргайкой.
При окончательном отжиме был определен боль­шой дисбаланс, и скорость вращения барабана автоматически уменьшилась.
Всегда кладите в барабан и большие, и мелкие
вещи, чтобы добиться лучшего распределения белья.
Здесь нет неисправности! Шумы в начале и конце процесса откачивания во­ды - нормальное явление.
В меню «Установки», Язык « был выбран другой язык.
Установите нужный язык. Символ флажка будет
служить для Вас при этом ориентиром.
59
Что делать, если ...

Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины

Проблема Причина и устранение
В отсеке для моющих средств и добавок скопилось много ос­татков моющих средств.
Не полностью размы­вается кондиционер, или слишком много воды остается в ячей­ке .
В конце программы еще есть жидкость в капсуле.
В ячейке для кондици­онера рядом с капсу­лой есть вода.
Недостаточный напор воды.
Почистите фильтр в системе подачи воды.Следите за тем, чтобы давление воды составля-
ло не менее 100 кПа (1 бар).
Стиральные порошки в сочетании со смягчителем воды, как правило, склеиваются.
Вымойте отсек для моющих средств. В даль-
нейшем заполняйте отсек сначала моющим средством, затем смягчающим средством.
Сифон занимает неправильное положение или за­сорен.
Очистите сифон, см. главу «Чистка и уход»,
раздел «Чистка отсека для моющих средств и добавок».
В отсеке для моющих средств засорилась сливная трубка, на которую надевается капсула.
Очистите трубку.
Здесь нет неисправности! В силу технических особенностей в капсуле оста­ется немного воды.
Сенсорная кнопка не была активирована или после последнего цикла стирки не была удалена пустая капсула.
Активируйте сенсорную кнопку при следую-
щем использовании капсулы.
Вынимайте и выбрасывайте капсулу после каж-
дого цикла стирки.
В отсеке для моющих средств и добавок засори­лась сливная трубка, на которую надевается кап­сула.
Очистите трубку.
60
Что делать, если ...

Неудовлетворительный результат стирки

Проблема Причина и устранение
На выстиранном белье остается серый эла­стичный налет.
На выстиранных тем­ных текстильных изде­лиях имеются белые остатки вещества, на­поминающего сти­ральный порошок.
Дозировка моющего средства была недостаточ­ной. Белье было сильно загрязнено жиром (мас­лом, мазью).
При такого рода загрязнении белья дозируйте
больше моющего средства или используйте жидкое моющее средство.
Перед следующей стиркой запустите програм-
му Очистить машину с использованием сред­ства для чистки посудомоечных и стиральных машин Miele или порошкообразного универ­сального моющего средства.
Моющее средство содержит нерастворимые в во­де компоненты (цеолиты) для смягчения воды. Они оседают на текстильных изделиях.
Попытайтесь удалить эти остатки после сушки
с помощью щетки.
В дальнейшем стирайте темные текстильные
изделия моющими средствами без цеолитов. Большинство жидких моющих средств не со­держит цеолитов.
Стирайте такие текстильные изделия в про-
грамме Темные вещи/Джинсы.
61
Что делать, если ...

Дверца не открывается.

Проблема Причина и устранение
Дверцу нельзя открыть во время про­цесса стирки.
После прерывания программы на дисплее появляется сообще­ние:
Комфорт. охлажд.
На дисплее появляет­ся сообщение: Серв. служба , раз-
блок. дверцы, ошибка F35
Во время процесса стирки барабан заблокировал­ся.
Коснитесь сенсорной кнопки Старт/Стоп, что-
бы продолжить выполнение программы.
Программа будет отменена, дверца разблокирует­ся, и её можно будет открыть.
В барабане ещё остаётся вода, и стиральная ма­шина не может её откачать.
Очистите сливной фильтр и сливной насос, как
описано в разделе «Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электро­снабжения».
В целях защиты от ошпаривания дверцу невоз­можно открыть при температуре моющего раство­ра выше 55°C.
Дождитесь, когда температура в барабане
опустится и сообщение на дисплее погаснет.
Замок дверцы заблокирован.
Обратитесь в сервисную службу.
62
Что делать, если ...
Открывание дверцы при за­сорении слива и/или наруше­нии электроснабжения
Выключите стиральную машину.
Откройте крышку люка сливного
насоса.

Засорение слива

Если слив забит, то в стиральной ма­шине может находиться большое ко­личество воды.
Если незадолго до этого про-
водилась стирка при высокой тем­пературе, то существует опас­ность ошпаривания!
Соблюдайте осторожность при сливе моющего раствора.

Слив воды

Не выворачивайте полностью сливные фильтры.
Поставьте какую-либо емкость под
крышку, например, универсальный противень.
Медленно отверните сливные
фильтры, чтобы начала вытекать вода.
Снова заверните сливные фильтры,
чтобы прервать слив воды.
Если вода больше не вытекает:
Полностью выверните сливные
фильтры.
63
Что делать, если ...
Тщательно очистите фильтры.Проверьте, легко ли могут вра-
щаться лопасти сливного насоса, при необходимости удалите посто­ронние предметы (пуговицы, мо­неты и т.д.) и почистите внутреннее пространство.

Открывание дверцы

Каждый раз перед извлечени-
ем белья убедитесь в том, что ба­рабан остановился. Доступ во вра­щающийся барабан влечет опас­ность получения травм.
Разблокируйте дверцу с помощью
отвертки.
Снова правильно вставьте сливные
фильтры (справа и слева) и туго их заверните.
Выливающаяся из стиральной
машины вода может причинить ущерб.
Снова вставьте и закрутите слив­ной фильтр.
64
Откройте дверцу.

Сервисная служба

Сервисная служба

При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, в сервисную службу Miele по телефону:
– по телефону (495) 745 89 90 или
– в сервисные центры Miele.
Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данного доку­мента.
Сервисной службе необходимо сооб­щить номер модели и заводской но­мер прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке.
Эти данные вы найдете на типовой табличке, которая будет видна при открытой дверце над стеклом люка.
Дополнительно приобрета­емые принадлежности
Дополнительные принадлежности для этой стиральной машины Вы мо­жете приобрести в торговых точках или сервисной службе Miele.

Гарантия

Гарантийный срок составляет 2 года.
Подробную информацию об условиях гарантии Вы найдете в разделе «Га­рантия качества товара».
65
Сервисная служба

Сертификат соответствия

ТС RU C-DE.АЯ46.В.85126
с 04.05.2018 по 03.05.2023
Соответствует требованиям Техни­ческого регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопас­ности низковольтного оборудова­ния»; ТР ТС 020/2011 «Электромаг­нитная совместимость технических средств»
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям «Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)»
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057

Условия транспортировки и хранения

– При температуре от –25°C до
+55°C, а также кратковременно, не более 24 часов, до +70°C
– Относительная влажность воздуха
максимум 85% (без образования конденсата)
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен

Дата изготовления

Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
Правила и условия реализации не ус­тановлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/ или местному законодательству страны.
66

Вид спереди

Установка и подключение

a
Заливной шланг (выдерживает давление до 7.000 кПа)
b
Подключение к электросети
c
Сливной шланг с изогнутым пере­ходником (принадлежность) (с ва­риантами подключения сливного шланга)
d
Панель управления
e
Отсек для моющих средств и до­бавок
f
Дверца
g
Крышка люка со сливным фильт­ром, сливными насосами и ус­тройством аварийного открыва­ния дверцы
h
Четыре регулируемые по высоте ножки
67
Установка и подключение

Вид сзади

a
Сливной шланг
b
Транспортировочные держатели заливного и сливного шлангов и электрокабеля
c
Подключение к электросети
d
Выступ крышки для перемещения машины
68
e
Заливной шланг (выдерживает давление до 7.000 кПа)
f
Стопоры транспортировочных стержней
g
Транспортировочные держатели заливного и сливного шлангов и крепление для снятых транспор­тировочных стержней
Установка и подключение

Поверхность для установки

Лучшей поверхностью для установки считается бетонный пол. В отличие от деревянного пола или поверхности из «мягких» материалов бетон прак­тически не вибрирует при выполне­нии машиной отжима.
Обратите внимание:
Устанавливайте стиральную маши-
ну в вертикальном, устойчивом по­ложении.
Не устанавливайте машину на мяг­ких напольных покрытиях, иначе она будет вибрировать при отжиме.
При установке на деревянном на­польном покрытии:
Установите стиральную машину на
фанерное основание (минимальные размеры 59x52x3 см). Оно должно быть привинчено в нескольких местах к несущим балкам, а не только к настилу.
Установка стиральной маши­ны
Заднее крепление крышки под
воздействием внешних условий может стать хрупким.
При перемещении прибора крыш­ка может сломаться.
Перед перемещением прибора проверяйте прочность выступа­ющей части крышки.
Переносите стиральную машину,
берясь за нее в области передних ножек и заднего выступа крышки.

Снятие транспортировочного крепления

Совет: По возможности устанавли-
вайте машину в углу помещения, где устойчивость пола является наиболь­шей.
Существует опасность, что
стиральная машина может упасть с цоколя во время отжима.
При установке на имеющемся в помещении цоколе (бетонном или каменном) стиральная машина должна быть зафиксирована кре­пежной скобой (монтажный комплект для крепления к полу) (можно приобрести в фирменном магазине или сервисной службе Miele).
Удалите левый и правый стопоры.
1. Потяните за закрепленные заглуш­ки стопора и
2. ослабьте с помощью отвертки верхний и нижний фиксаторы.
69
Установка и подключение
Поверните левый транспортиро-
вочный стержень прилагаемым га­ечным ключом на 90° и
выньте стержень.
Поверните правый транспортиро-
вочный стержень на 90° и
выньте стержень.
70
Закройте отверстия удаленных
транспортировочных креплений! При незакрытых отверстиях су­ществует опасность получения травмы.
Установка и подключение
Закрепите транспортировочные
стержни на задней стенке стираль­ной машины. Проследите за тем, чтобы верхний фиксатор находил­ся над держателем.
Закройте отверстия с помощью за-
глушек.
Стиральную машину нельзя
перевозить без транспортировоч­ного крепления. Рекомендуем Вам сохранить его. Его необходимо бу­дет снова смонтировать перед транспортировкой машины (напри­мер, при переезде).
Установка транспортировоч­ного крепления
Установку транспортировочного крепления производят в обратной последовательности.
71
Установка и подключение

Выравнивание машины

Стиральная машина должна стоять вертикально и равномерно на четы­рех ножках, чтобы можно было га­рантировать ее безупречную работу.
Неправильно выполненная установка ведет к повышению расхода воды и электроэнергии; возможно переме­щение машины при работе.

Выкручивание и фиксация ножки контргайкой

Выравнивание стиральной машины выполняется с помощью четырех винтовых ножек. В поставляемой ма­шине все четыре ножки ввинчены.
Проверьте с помощью ватерпаса
вертикальное положение машины.
Захватите ножку 1 разводным клю-
чом. Заверните (законтрите) контр­гайку 2 с помощью гаечного ключа по направлению к корпусу.
Все четыре контргайки долж-
ны быть прочно затянуты по на­правлению к корпусу. Проверьте также ножки, которые при вырав­нивании не вывинчивались. Иначе машина может сдвинуться с места.
Отверните контргайку 2 с помощью
прилагаемого гаечного ключа по часовой стрелке. Выверните контр­гайку 2 вместе с ножкой1.
72
Установка и подключение

Встраивание под столешницу

Монтаж и демонтаж установочно­го комплекта* должны выполнять­ся квалифицированным специали­стом.
– Необходим установочный
комплект*. Прилагаемая к этому комплекту* металлическая крышка заменяет крышку машины. Монтаж металлической крышки необходим в целях электробезопасности.
– Места подключения систем подачи
и слива воды, а также электропита­ния должны находиться вблизи стиральной машины и быть доступ­ными.
К установочному комплекту прилага­ется инструкция по монтажу.

Установка стиральной и сушильной машин в колонну

Стиральную машину можно устано­вить в колонну с сушильной машиной Miele. Для этого необходим монтаж­ный комплект* (WTV).
Детали, отмеченные *, можно приоб­рести в фирменных магазинах или сервисной службе фирмы Miele.
Обратите внимание:
a = минимум 2см
b = Комплект WTV обычный :
172см Комплект WTV с выдвижным ящиком: 181см
c = 64см
73
Установка и подключение

Система защиты от протечек

Данная система обеспечивает все­стороннюю защиту от протечек воды, связанных с работой стиральной ма­шины.
Система состоит из следующих час­тей:
– шланга подачи воды
– электроники и защиты от перелива
воды
– сливного шланга

Шланг подачи воды

– Защита от разрыва шланга
Шланг подачи воды выдерживает давление на разрыв свыше
7.000кПа.

Электроника и корпус

– Встроенный поддон
При негерметичности стиральной машины вытекающая вода собира­ется в поддоне, встроенном в дно. Благодаря наличию поплавкового выключателя происходит отключе­ние заливных клапанов. Дальней­шее поступление воды будет за­блокировано; вода, находящаяся в баке, будет откачана.
– Защита от перелива
Система препятствует переполне­нию стиральной машины водой из­за неконтролируемой подачи воды. При повышении уровня воды выше определенного значения включает­ся сливной насос, и вода откачива­ется под контролем электроники.

Сливной шланг

Сливной шланг защищен системой вентиляции. Это препятствует неже­лательному всасыванию всей жид­кости из стиральной машины при откачивании воды.
74
Установка и подключение

Залив воды

Стиральная машина может быть под­ключена к водопроводу без системы защиты от обратного тока, так как она изготовлена согласно действую­щим нормам.
Гидравлическое давление должно составлять минимум 100 кПа и не превышать 1.000 кПа. При избыточ­ном давлении свыше 1.000 кПа необ­ходимо встроить в трубопровод ре­дукционный клапан.
Для подключения требуется водопро­водный кран с резьбой ¾''. Если та­ковой отсутствует, то подключение к водопроводу должно производиться только квалифицированным слеса­рем-водопроводчиком.
Резьбовое соединение нахо-
дится под давлением водопровод­ной воды. Поэтому проверьте, медленно открывая водопровод­ный кран, насколько герметично соединение. При необходимости измените положение уплотнения или подтяните резьбовое соедине­ние.

Техобслуживание

При необходимости замены шланга используйте только оригинальный шланг Miele, выдерживающий давле­ние на разрыв свыше 7.000 кПа.
Для защиты заливного клапана стиральная машина оснащена фильтром на свободном конце шланга подачи воды и фильтром входного патрубка заливного клапана.
Запрещается удалять оба фильтра.

Дополнительная принадлежность: удлинитель шланга

В качестве дополнительной принад­лежности в продаже в торговых точ­ках или сервисной службе Miele име­ются шланги длиной 2,5 или 4,0 м.
Стиральная машина не предназна­чена для подключения к горячему водоснабжению.
75
Установка и подключение

Слив воды

Моющий раствор откачивается слив­ным насосом с высотой подачи 1 м. Чтобы слив воды проходил беспре­пятственно, шланг должен быть про­ложен без перегибов. При необходимости длину сливного шланга можно увеличить до 5 м. При­надлежность для этого можно приоб­рести в фирменных магазинах или сервисной службе Miele.
При высоте слива более 1 м (макси­мальная высота подачи 1,8 м) в фир­менных магазинах или сервисной службе Miele необходимо приобрести другой сливной насос для замены. При высоте слива от 1,8 длина шлан­га может быть увеличена до 2,5 м. Принадлежность для этого можно приобрести в фирменных магазинах или сервисной службе Miele.

Возможные варианты слива воды:

1. Подвешивание сливного шланга на край мойки или раковины:
Обратите внимание:
– Закрепите шланг во избежание
соскальзывания!
– Если вода откачивается в ра-
ковину, то следите за тем, чтобы она стекала достаточно быстро. Иначе есть опасность, что вода перетечёт через край или часть откачанной воды попадёт обрат­но в стиральную машину.
2. Подсоединение к пластиковой сточной трубе с помощью резино­вой муфты (сифон при этом не обязателен).
4. Подсоединение к раковине с по­мощью пластикового ниппеля.
Обратите внимание:
a
Адаптер
b
Накидная гайка раковины
c
Хомут шланга
d
Конец шланга
Установите на сифон раковины
адаптер с накидной гайкой .
Вставьте конец сливного шланга
в адаптер .
Затяните отверткой до отказа хо-
мут шланга непосредственно за
накидной гайкой.
3. Слив в полу (водосток).
76
Установка и подключение

Электроподключение

Стиральная машина серийно осна­щена электрокабелем с вилкой для подключения к розетке с заземля­ющим контактом.
После установки стиральной
машины должен оставаться сво­бодным доступ к розетке. В целях безопасности запрещается под­ключать машину с помощью удли­нителей, тройников и т.п., чтобы исключить потенциальный источ­ник опасности (например, опас­ность пожара из-за перегрева).
Для подключения необходима стаци­онарная электропроводка с заземле­нием.
Поврежденный сетевой кабель дол­жен заменяться только специальным кабелем того же типа (можно приоб­рести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности за­мена кабеля должна выполняться только квалифицированным электри­ком или специалистом сервисной службы Miele.
Внимание! Это изделие сконструиро­вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 «Правил устройства электроус­тановок».
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит­ного заземления (зануления), обрати­тесь к квалифицированному специа­листу.
Не переделывайте штепсельную вил­ку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПО­РАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТО­КОМ!
Информация о номинальном потреб­лении и соответствующем предохра­нителе указана на типовой табличке. Сравните данные, приведенные на типовой табличке, с параметрами электросети.
77

Параметры расхода

Загрузка Электро-
кг кВт ч Литры Ч.:мин. %
Хлопок 90°C 8,0 2,40 57 2:29 50
60°C 8,0 1,35 57 2:29 50
60°C 4,0 1,00 48 2:19 50
* 8,0 0,84 48 2:59 49
* 4,0 0,83 46 2:59 49
40°C 8,0 0,98 72 2:39 50
40°C 4,0 0,65 48 2:29 50
* 4,0 0,34 39 2:59 49
20°C 8,0 0,38 72 2:39 50
Деликатная 30°C 4,0 0,34 52 1:59 30
Тонкое бельё 30°C 3,0 0,20 40 1:09
Шерсть 30°C 2,0 0,23 35 0:39
Автоматическая плюс 40°C 6,0 0,60 59 1:59
Стирка QuickPower 40°C 5,0 0,75 45 0:59
Экспресс 20
Сорочки
2)
1)
40°C 3,5 0,33 30 0:20
60°C 2,0 0,66 40 1:31
энергия
Вода Продолжи-
тельность
Остаточ-
ная влаж-
ность
1)
Сенсорная кнопка Quick активирована
2)
Опция «Лёгкое разглаживание» деактивирована
78
Параметры расхода

Указание для сравнительных испытаний

*
тестовая программа по норме EN 60456 и установление данных энергопот-
ребления для наклейки согласно распоряжению 1061/2010
Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависи­мости от давления и жесткости воды, температуры подачи воды, комнат­ной температуры, вида и количества белья, перепадов напряжения в элек­тросети и выбранных опций.
При использовании способа стирки PowerWash 2.0 температуры, измерен­ные температурным датчиком в баке во время фазы нагрева, выше факти­ческой температуры стирки.
Измеряемая там температура не отражает температуру в белье.
79

Технические характеристики

Высота 850 мм
Ширина 596 мм
Глубина 636 мм
Глубина при открытой дверце 1054 мм
Высота для встраивания под столешницу 820 (+8/-2) мм
Ширина для встраивания под столешницу 600 мм
Вес прим. 100 кг
Вместимость 8 кг сухого белья
Сетевое напряжение 220 – 240 В 50 Гц
Общая потребляемая мощность 2,100 – 2,400 кВт
Предохранитель 10 A
Параметры расхода см. главу «Параметры
расхода»
Минимальное гидравлическое давление 100 кПа
Максимальное гидравлическое давление 1.000 кПа
Длина заливного шланга 1,60 м
Длина сливного шланга 1,50 м
Длина сетевого кабеля 2,00 м
Максимальная высота сливного отверстия 1,00 м
Максимальная длина сливного шланга 5,00 м
Светодиод Класс 1
Маркировка соответствия нормам см. типовую табличку
Класс энергетической эффективности A
Потребляемая мощность в выключенном состоянии
Потребляемая мощность в невыключенном состоянии
80
0,1 Вт
3,0 Вт

Установки

Экспресс 20
OK
Установки 
OK
Язык 
OK
С помощью установок вы можете настроить электронику стиральной машины при изменении требований к её работе.
Изменить установки можно в любое время.

Вызов установок

Поверните переключатель про-
грамм в положение Доп. програм- мы/.

Выбор установок

Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока нужная установка не отобра­зится на дисплее.
– Сенсорная кнопка передвигает
список для выбора значений вниз.
– Сенсорная кнопка передвигает
список для выбора значений вверх.
Коснитесь сенсорной кнопки OK,
чтобы обработать (изменить) отоб­ражаемую установку.

Изменение установки

Коснувшись сенсорных кнопок
, вы увидите возможный выбор опций, связанных с установками.
Выбранная установка обозначается галочкой .
Если нужная опция отображается
на дисплее, коснитесь сенсорной кнопки OK, чтобы активировать её.
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока на дисплее не появится:
Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
Теперь вы находитесь в подменю Ус- тановки.

Выход из меню установок

Поверните переключатель выбора
программ.
81
Установки

Язык

Текстовые сообщения могут выво­диться на дисплей на различных языках.
Знак флажка за словом Язык будет служить вам ориентиром, если вы ус­тановите язык, который не понимае­те.
Выбранный язык сохраняется.

Громкость зуммера

Зуммер оповещает вас звуковым сигналом об окончании программы. Его можно настроить на более вы­сокий или низкий уровень громко­сти.
Опции для выбора – выкл.       (тихо) –        (громко) (заводская на-
стройка)

Звук нажатия кноп.

Касание сенсорных кнопок под­тверждается звуковым сигналом.
Опции для выбора – выкл.       (тихо) –        (заводская настройка) –        (громко)

Звук. приветствие

Вы можете установить громкость звукового приветствия на один из семи уровней.
Опции для выбора – выкл.       (тихо) –        (заводская настройка) –        (громко)
82
Установки

PIN-код

С помощью ПИН-кода можно защи­тить стиральную машину от исполь­зования другими лицами.
Опции для выбора – активировать
При активированной функции за­проса ПИН-кода после включения стиральной машины следует ввес­ти код, чтобы ею можно было пользоваться. ПИН-код, установленный на заво­де: 125.
изменить
Вы можете задать собственный трёхзначный ПИН-код.
Не забудьте новый ПИН-код.
Без ПИН-кода стиральную машину сможет разблокировать только специалист сервисной службы Miele.
Запишите новый ПИН-код.

Яркость

Можно настроить яркость дисплея, сенсорных кнопок и приглушённых сенсорных кнопок.
Опции для выбора – Дисплей
Управляет яркостью дисплея.
       (тёмный) –        (светлый) (заводская
настройка)
Кнопки активны
Управляет яркостью активирован­ных сенсорных кнопок.
       (тёмный) –        (заводская настрой-
ка)
       (светлый)
Кнопки не активны
Управляет яркостью сенсорных кнопок, которые можно активиро­вать.
деактивировать
Стиральной машиной нужно снова пользоваться без ввода ПИН-кода. Появляется только в том случае, если перед этим ПИН-код был ак­тивирован.

Единицы измерения

Температура может указываться в °C/по Цельсию или в °F/по Фаренгейту.
Заводская настройка – градусы °C/по Цельсию.
       (тёмный) –        (заводская настрой-
ка)
       (светлый)
Совет: Обратите внимание на то, чтобы хорошо различалась яркость активированных и приглушённых сенсорных кнопок. Это облегчит вам управление.
83
Установки
Режим выкл. диспл.
Для экономии электроэнергии под­светка дисплея и сенсорных кнопок выключается. Сенсорная кнопка Старт/Стоп медленно мигает.
Опции для выбора – вкл.
Подсветка выключается через 10 минут.
вкл(не в тек.прог.) (заводская на-
стройка) Подсветка остаётся включённой во время выполнения программы. Че­рез 10 минут после завершения программы подсветка выключает­ся.
выкл.
Подсветка остаётся включённой.

Информ. о програм.

Вы можете выбрать, какая инфор­мация должна кратковременно ото­бражаться на дисплее после выбо­ра программы.
Опции для выбора – Название прогр.
Дисплей показывает несколько се­кунд название программы.
Назв. и макс. загр. (заводская на-
стройка) Дисплей показывает несколько се­кунд название программы и макси­мальную загрузку.
выкл.
Дисплей показывает сразу после выбора программы основную ин-
дикацию с данными температуры, скорости отжима и длительности программы.

Память

Стиральная машина запоминает по­следние выбранные установки про­граммы стирки (температуру, ско­рость отжима и некоторые опции) после запуска программы.
При повторном выборе программы стирки машина показывает сохранённые установки.
В заводской настройке функция па­мяти деактивирована.

Доп.вр.пред.стир.Х.

Если у вас есть особые требования к предварительной стирке, то вы можете увеличить основное время для этой функции, составляющее 25 минут.
Опции для выбора – без увелич. (заводская настройка)
Предварительная стирка длится 25 минут.
+ 6 мин.
Предварительная стирка длится 31 минуту.
+ 9 мин.
Предварительная стирка длится 34 минуты.
+ 12 мин.
Предварительная стирка длится 37 минут.
84
Установки

Время замачивания

Вы можете установить продолжи­тельность замачивания от 30 минут до 6 часов.
Вы можете задавать продолжитель­ность с шагом в 30 минут. При выбо­ре опции Замачивание процесс будет выполняться в течение заданного времени.
Заводская настройка длительности составляет 0: 30ч..

Щадящий режим

При активированном щадящем ре­жиме барабан будет вращаться с замедленным ритмом. Таким обра­зом при щадящем режиме можно стирать слабо загрязнённые тек­стильные изделия.
Щадящий режим можно активировать для программ Хлопок и Деликатная.
В заводской настройке щадящий ре­жим деактивирован.

Снижение температ.

В областях, расположенных высоко над уровнем моря, вода имеет бо­лее низкую точку кипения. Компа­ния Miele рекомендует, начиная с высоты над уровнем моря 2000м и более, включать функцию пониже­ния температуры, чтобы избежать кипения воды. Максимальная тем­пература будет понижена до 80°C, даже если произойдёт выбор более высокой температуры.

Больше воды

Вы можете повысить установленное количество используемой воды в программах стирки.
Опции для выбора – Добавить воду (заводская настрой-
ка) Уровень воды (больше воды) повы­шается во время стирки и полоска­ния.
Доп. цикл полоск.
Выполняется дополнительный цикл полоскания.
Доб.вод.+доп.пол.
Повышение уровня воды при стир­ке и полоскании и дополнительный цикл полоскания.

Уров. для Бол. воды

Вы можете повысить уровень воды для опции Больше воды на одну из четырёх ступеней.
Уровни – стандарт. (заводская настройка) – плюс плюс плюс 
В заводской настройке функция пони­жения температуры деактивирована.
85
Установки

Макс. воды полоск.

Уровень воды при полоскании мо­жет быть всегда установлен на мак­симальное значение.
Эта функция имеет большое значе­ние для аллергиков, т.к. для них важ­но достичь очень хорошего качества полоскания. Расход воды повышает­ся.
В заводской настройке максималь­ный уровень воды полоскания деак­тивирован.

Охлаж. моющ. раств.

В конце основной стирки в барабан подаётся дополнительное количест­во воды для охлаждения моющего раствора.
Охлаждение моющего раствора происходит при выборе программы «Хлопок» с температурой 70°C и вы­ше.
Охлаждение моющего раствора необходимо активировать:
– при навешивании сливного шланга
в раковину, чтобы предотвратить опасность ошпаривания.
Низкое давл. воды
При давлении воды менее 100кПа (1бар) стиральная машина преры­вает программу и сообщает об ошибке.
Если давление в месте установки не­возможно повысить, активированная функция будет препятствовать пре­рыванию программы.
В заводской настройке функция «Низкое давление воды» деактивиро­вана.

Защита от сминания

Защита от сминания снижает обра­зование складок у белья после окончания программы.
После завершения программы бара­бан вращается ещё максимум 30 ми­нут. Дверцу стиральной машины можно разблокировать в любое вре­мя касанием сенсорной кнопки Старт/Стоп и затем открыть.
В заводской настройке функция за­щиты от сминания активирована.
– если сточные трубы в здании не
выдерживают температуры жид­кости 95°С (DIN 1986).
В заводской настройке функция ох­лаждения моющего раствора деакти­вирована.
86

Дополнительно приобретаемые принадлежности

Для этой стиральной машины Вы мо­жете приобрести моющие средства, средства для ухода за бельем, спе­циальные добавки и средства по ухо­ду за техникой. Вся продукция сов­местима со стиральными машинами Miele.
Эту и другую продукцию Вы можете заказать в интернет-магазине. Ее можно также купить в сервисной службе или точках продаж Miele.
Интернет-магазин Miele
www.miele-shop.ru

Моющее средство

Средство для стирки белого и светлого белья

– универсальное моющее средство в
виде порошка
– для белого и светлого белья, а так-
же сильно загрязнённого хлопка
– эффективное удаление пятен даже
при низких температурах
Средство для стирки цветного бе­лья
– жидкое средство для стирки цвет-
ных тканей
– для цветных и тёмных изделий
– защищает яркие цвета от выцвета-
ния

Средство для стирки изделий из шерсти и деликатных тканей

– жидкое моющее средство для де-
ликатных тканей
– особенно подходит для текстиль-
ных изделий из шерсти и шёлка
– действует при температуре от 20°C
и сохраняет форму и цвет вашего белья
Специальные моющие сред­ства
Вы можете приобрести специальные моющие средства в виде капсулы для удобного порционного дозирова­ния или в практичном флаконе.

Верхняя одежда

– жидкое моющее средство для
верхней и функциональной одежды
– очистка и уход с защитой цвета
– бережный уход за мембраной бла-
годаря ланолину

Средство для стирки спортивной одежды

– жидкое моющее средство для
спортивной одежды и флиса
– нейтрализует неприятные запахи
– сохраняет форму текстильных из-
делий
– эффективное удаление пятен даже
при низких температурах
87
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Средство для стирки вещей с на­полнением из пуха
– жидкое моющее средство для по-
душек, спальных мешков и одежды с наполнением из пуха
– сохраняет эластичность пуха и пе-
рьев
– сохраняет дышащие свойства
одежды с наполнением из пуха
– препятствует сбиванию пуха в ко-
мок

WoolCare

– жидкое моющее средство для из-
делий из шерсти и деликатных тка­ней
– содержит специальный защитный
комплекс из пшеничного протеина
– предотвращает сваливание шерсти
– для защиты цвета – имеется только в виде капсул
Средства по уходу за издели­ями
Эти средства вы можете приобрести в виде капсул для удобного порци­онного дозирования или в практич­ном флаконе.

Средство для пропитки

– для пропитывания текстильных из-
делий из микрофибры, например, защитной одежды от дождя
– сохраняет воздухопроницаемость
изделий

Кондиционер

– свежий, естественный аромат
– для мягкости белья

SilkCare

– жидкое моющее средство для из-
делий из шёлка
– содержит специальный защитный
комплекс из протеина шёлка
– для защиты цвета – имеется только в виде капсул
88
Дополнительно приобретаемые принадлежности

Специальные добавки

Booster

– для удаления пятен
– для цветного и белого белья
– имеется в продаже в виде капсул
для удобного порционного до­зирования

Уход за прибором

Средство для чистки

– эффективная основательная
очистка стиральной машины
– удаляет жировые отложения, бак-
терии и неприятные запахи
– использовать 1-3 раза в год

Средство для удаления накипи

– удаляет сильные отложения накипи
– мягкое и бережное действие бла-
годаря натуральной лимонной кис­лоте

Таблетки для смягчения воды

– уменьшенная дозировка моющего
средства при стирке в жёсткой во­де
– на белье остаётся меньше моюще-
го средства
– меньше химических веществ в
сливной воде за счёт снижения ко­личества моющего средства
89

Гарантия качества товара

Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред­принимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га­рантийный срок не устанавливается. Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные наклад­ные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с тре­бованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при обращении за гарантийным обслуживанием. В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований по­требителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в на­стоящей инструкции. В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствую­щие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению. Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка­чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
– Обнаружения механических повреждений товара;
– Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
– Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
– Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
– Несоблюдения правил установки и подключения;
– Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
– Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
– Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас-
ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по ухо­ду;
– Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол-
номочий на оказание данных услуг;
– Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
– Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
– Противоправных действий третьих лиц;
90
Гарантия качества товара
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
– Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще-
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
– запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата-
ции;
– изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
– шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель-
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
– вентиляторов
– масляных/воздушных доводчиков дверей
– водяных клапанов
– электрических реле
– электродвигателей
– ремней
– компрессоров
– шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
– потрескивания при нагреве/охлаждении
– скрипы
– незначительные стуки подвижных механизмов
– необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер­бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна­комиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru
для Украины: www.miele.ua
для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли­нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
91

Контактная информация о Miele

По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при­надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail:service@miele.ru Internet:www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ «Прайм» Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный) (044) 496 03 00 Факс (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО «Миле» 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которо­го Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточ­нить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ООО Миле СНГ Тел.+ 7 (495) 745 89 90 Факс+ 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
92
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50A 01033 Киев, Украина Телефон: Телефакс:
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300 + 38 (044) 494 2285
Импортеры:
Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1 Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990 8 800 200 2900 (495) 745 8984
Internet: www.miele.ru E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле Казахстан 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел.
Факс
(727) 311 11 41 8-800-080-53-33 (727) 311 10 42
Изготовлeно нa зaводe: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
WCE 320
M.-Nr. 10 846 750 / 00ru-RU, UA, KZ
Loading...