Miele WCE320 User Manual

0 (0)

Инструкция по эксплуатации и

гарантия качества

Стиральная машина

До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-

тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.

ru-RU, UA, KZ

M.-Nr. 10 846 750

Содержание

 

Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................

6

Указания по безопасности и предупреждения .............................................

7

Управление стиральной машиной ..................................................................

14

Панель управления..............................................................................................

14

Дисплей ................................................................................................................

16

Примеры управления ..........................................................................................

16

Первый ввод в эксплуатацию..........................................................................

17

Принадлежности, входящие в комплект ...........................................................

17

1.

Установка языка текстовых сообщений........................................................

18

2.

Снятие транспортировочного крепления......................................................

18

3.

Запуск программы калибровки......................................................................

19

Экологичная стирка ..........................................................................................

20

1.

Подготовка белья ..........................................................................................

21

2.

Выбор программы .........................................................................................

23

3.

Загрузить белье в машину ...........................................................................

24

4.

Выбор программных установок..................................................................

25

Индикация PowerWash с сенсорными кнопками Quick и Eco .........................

25

Выбор температуры/скорости отжима .............................................................

26

Выбор опции ........................................................................................................

26

Отсрочка старта.............................................................................................

27

5.

Дозировка моющих средств........................................................................

28

Отсек для моющих средств и добавок..............................................................

28

 

Советы по дозировке.....................................................................................

29

Дозирование с помощью капсул........................................................................

30

6.

Запуск программы - завершение программы ..........................................

32

Отжим ..................................................................................................................

33

Окончательный отжим в программе стирки .....................................................

33

Промежуточный отжим.......................................................................................

33

Отказ от окончательного отжима (опция «Без слива») ....................................

33

Отказ от промежуточного отжима и окончательного отжима ........................

33

2

Содержание

Обзор программ.................................................................................................

34

Опции ...................................................................................................................

39

SingleWash............................................................................................................

39

Больше воды........................................................................................................

39

Опции, которые можно выбрать сенсорной кнопкой «Опции» .......................

40

Предварительная стирка ...............................................................................

40

Замачивание ...................................................................................................

40

Интенсивная....................................................................................................

40

Особенно тихо ................................................................................................

40

Особенно бережно.........................................................................................

40

AllergoWash .....................................................................................................

40

Обзор программ стирки и опций .......................................................................

41

Выполнение программы...................................................................................

42

PowerWash 2.0 .....................................................................................................

44

Символы по уходу..............................................................................................

45

Изменение хода программы ............................................................................

46

Отмена программы .............................................................................................

46

Прерывание программы .....................................................................................

46

Изменение программы........................................................................................

46

Защитная блокировка.........................................................................................

47

Добавление/извлечение белья...........................................................................

47

Моющие средства .............................................................................................

48

Правильный выбор моющих средств ................................................................

48

Смягчитель воды .................................................................................................

48

Помощь при дозировке ......................................................................................

48

Средства для ухода за бельем...........................................................................

48

Рекомендации по выбору моющих средств Miele ............................................

50

Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению

 

(EU) Nr. 1015/2010 ................................................................................................

51

Чистка и уход......................................................................................................

52

Очистка барабана (Гигиена Info).........................................................................

52

Очистка корпуса и панели управления..............................................................

52

Очистка отсека для моющих средств и добавок..............................................

52

Чистка фильтра в системе подачи воды ...........................................................

54

3

Содержание

 

Что делать, если ................................................................................................

55

Не запускается никакая программа стирки......................................................

55

Сообщение о неисправности после прерывания программы.........................

56

Сообщение о неисправности по окончании программы .................................

57

Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины........................

59

Неудовлетворительный результат стирки.........................................................

61

Дверца не открывается.......................................................................................

62

Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении

 

электроснабжения...............................................................................................

63

Сервисная служба.............................................................................................

65

Сервисная служба...............................................................................................

65

Дополнительно приобретаемые принадлежности ...........................................

65

Гарантия ...............................................................................................................

65

Сертификат соответствия ..................................................................................

66

Условия транспортировки и хранения...............................................................

66

Дата изготовления...............................................................................................

66

Установка и подключение................................................................................

67

Вид спереди .........................................................................................................

67

Вид сзади .............................................................................................................

68

Поверхность для установки ...............................................................................

69

Установка стиральной машины..........................................................................

69

Снятие транспортировочного крепления..........................................................

69

Установка транспортировочного крепления ....................................................

71

Выравнивание машины.......................................................................................

72

Выкручивание и фиксация ножки контргайкой...........................................

72

Встраивание под столешницу .......................................................................

73

Установка стиральной и сушильной машин в колонну ...............................

73

Система защиты от протечек .............................................................................

74

Залив воды...........................................................................................................

75

Слив воды ............................................................................................................

76

Электроподключение .........................................................................................

77

Параметры расхода...........................................................................................

78

Указание для сравнительных испытаний ..........................................................

79

Технические характеристики...........................................................................

80

4

 

Содержание

Установки ............................................................................................................

81

Вызов установок..................................................................................................

81

Выбор установок .................................................................................................

81

Изменение установки..........................................................................................

81

Выход из меню установок...................................................................................

81

Язык ..................................................................................................................

82

Громкость зуммера .............................................................................................

82

Звук нажатия кноп. .............................................................................................

82

Звук. приветствие................................................................................................

82

PIN-код .................................................................................................................

83

Единицы измерения ............................................................................................

83

Яркость.................................................................................................................

83

Режим выкл. диспл..............................................................................................

84

Информ. о програм.............................................................................................

84

Память ..................................................................................................................

84

Доп.вр.пред.стир.Х..............................................................................................

84

Время замачивания.............................................................................................

85

Щадящий режим .................................................................................................

85

Снижение температ.............................................................................................

85

Больше воды........................................................................................................

85

Уров. для Бол. воды ............................................................................................

85

Макс. воды полоск. .............................................................................................

86

Охлаж. моющ. раств. ..........................................................................................

86

Низкое давл. воды...............................................................................................

86

Защита от сминания............................................................................................

86

Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................................

87

Моющее средство ...............................................................................................

87

Специальные моющие средства ........................................................................

87

Средства по уходу за изделиями .......................................................................

88

Специальные добавки.........................................................................................

89

Уход за прибором................................................................................................

89

Гарантия качества товара ................................................................................

90

Контактная информация о Miele.....................................................................

92

5

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от по-

вреждений при транспортировке.

Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-

руются, поэтому они подлежат пере-

работке.

Возвращение упаковки для ee вто-

ричной переработки приводит к эко-

номии сырья и уменьшению коли-

чества отходов. Просим Bac по воз-

можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо-

ры часто содержат ценные матери-

алы. В их состав также входят опре-

деленные вещества, смешанные ком-

поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-

де. В связи с этим никогда не выбра-

сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслужив-

ший прибор в организацию по при-

ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-

селенном пункте. Если в утилизируе-

мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-

ление Вы несете личную ответствен-

ность. Необходимо проследить, что-

бы до отправления прибора на утили-

зацию он хранился в недоступном для детей месте.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Эта стиральная машина соответствует предписаниям о техни-

ческой безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.

Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым ис-

пользованием стиральной машины. Она содержит важные указания по безопасности, использованию и техническому об-

служиванию машины. Вы защитите себя и сможете избежать повреждений.

Сохраните эту инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу.

Надлежащее использование

Эта стиральная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.

Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений.

Используйте стиральную машину исключительно в бытовых условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена стирка и имеется соответствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы примене-

ния машины недопустимы. Компания Miele не несет ответствен-

ности за повреждения, вызванные использованием машины не по назначению или неправильным управлением.

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной машиной или должны делать это под постоянным надзором.

Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-

шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж-

ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль-

ной эксплуатацией машины.

Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и уход за ней без присмотра взрослых.

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.

Техническая безопасность

Обратите внимание на указания в главах «Установка и под-

ключение» и «Технические данные».

Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-

ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж-

денную машину и не пользуйтесь ею.

Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-

ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электро-

сети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специа-

листа-электромонтажника.

Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-

рована лишь в том случае, если машина подключена к централи-

зованной электросети.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Электробезопасность стиральной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.

Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро-

проводку.

Компания Miele не может нести ответственности за поврежде-

ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.

В целях безопасности не используйте удлинители, настольные многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по-

жара из-за перегрева).

Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.

Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-

ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетево-

го питания.

В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен-

ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после-

дующих повреждениях.

При повреждении сетевого провода его замена должна вы-

полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.

9

Указания по безопасности и предупреждения

В случае неисправности или при проведении чистки и ухода

стиральная машина считается отключенной от электросети толь-

ко, если:

сетевая вилка машины вынута из сети, или

выключен предохранитель на распределительном щите, или

полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-

лительном щите.

Стиральную машину следует подключать к системе водоснаб-

жения только с использованием комплекта шлангов, не бывших в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны исполь-

зоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги, чтобы своевременно их заменить и избежать повреждений из-за про-

течек воды.

Гидравлическое давление должно составлять минимум

100 кПа и не должно превышать 1.000 кПа.

Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на нестационарных объектах (например, судах).

Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,

если это специально не допускается компанией Miele.

10

Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,

где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо-

гут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при тем-

пературах ниже нуля градусов снижается.

Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-

ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу

«Установка и подключение», раздел «Снятие транспортировоч-

ного крепления»). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и сто-

ящую рядом мебель/технику.

Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-

ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.

Опасность залива водой!

Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,

что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека-

ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра-

ковины.

Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан-

целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,

поврежденные детали могут причинить ущерб белью.

11

Указания по безопасности и предупреждения

Будьте осторожны при открывании дверцы после применения функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,

а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.

Максимальная величина загрузки составляет 8 кг (сухое бе-

лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при-

ведена в главе «Обзор программ».

При правильной дозировке моющих средств не требуется очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.

Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,

которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет-

магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци-

ям по применению средства.

Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.

Не допускается использование в стиральной машине чистя-

щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).

Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!

Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-

шины никогда не должны применяться чистящие средства с со-

держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре-

ждения.

Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-

зования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производи-

тель средства.

12

Указания по безопасности и предупреждения

Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за содержания в них соединений серы. Не разрешается примене-

ние обесцвечивающих средств в стиральной машине.

В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-

медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.

Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви-

тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.

Принадлежности

В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-

ности только тогда, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей бу-

дет утрачено право на гарантийное обслуживание, также произ-

водитель машины не будет нести ответственности за поврежде-

ния, причиненные такими деталями.

Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-

лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-

таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи-

мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-

ной и стиральной машинам Miele.

Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-

коль Miele подходил к этой стиральной машине.

Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи-

ной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

13

Управление стиральной машиной

Панель управления

a Панель управления

Панель управления состоит из дисплея и сенсорных кнопок. Ни-

же приводится пояснение отдель-

ных сенсорных кнопок.

bДисплей

Дисплей служит для индикации и/

или выбора следующих парамет-

ров:

1.Температура, скорость отжима и остаточное время в выбран-

ной программе стирки.

2.Отдельные пункты в списках для выбора опций и установок.

c Сенсорные кнопки

С помощью сенсорных кнопок

можно изменять данные,

отображаемые на дисплее. Сен-

сорная кнопка увеличивает зна-

чение или сдвигает список выби-

раемых пунктов меню вверх, сен-

сорная кнопка уменьшает зна-

чение или сдвигает список пунк-

тов меню вниз.

d Сенсорная кнопка ОК

С помощью сенсорной кнопки OK

вы подтверждаете выбранные данные.

e Индикация PowerWash с сенсор-

ными кнопками Quick и Eco

Если при выборе какой-либо про-

граммы стирки загорается инди-

кация PowerWash, то можно вы-

брать один из трёх вариантов вы-

полнения программы. Более под-

робную информацию вы найдёте в главе «4. Выбор программных ус-

тановок», разделе «Индикация

PowerWash с сенсорными кнопка-

ми Quick и Eco».

Индикация PowerWash: обыч-

ный ход выполнения программы

Индикация PowerWash с сен-

сорной кнопкой Quick: сокра-

щённое выполнение программы

Индикация PowerWash с сен-

сорной кнопкой Eco: выполне-

ние программы с уменьшенным энергопотреблением

14

Управление стиральной машиной

f Оптический интерфейс

j Сенсорная кнопка Старт/Стоп

Служит для специалиста сервис-

Касание сенсорной кнопки Старт/

ной службы местом подключения

Стоп запускает выбранную про-

компьютера при проведении тех-

грамму или прерывает выполняе-

обслуживания.

мую. Сенсорная кнопка горит

g Сенсорные кнопки для выбора

пульсирующим светом, если про-

грамму можно запустить, и горит

опций

непрерывно после запуска про-

Вы можете дополнить программы

граммы.

стирки опциями.

 

После выбора программы стирки

k Переключатель программ

сенсорные кнопки возможных оп-

Служит для выбора программы и

ций подсвечиваются с приглушён-

для выключения. При выборе про-

ной яркостью.

граммы стиральная машина вклю-

h Сенсорная кнопка

чается, при выборе положения пе-

реключателя программ выклю-

Этой сенсорной кнопкой вы мо-

чается.

жете активировать дозирование

 

моющих средств с помощью кап-

 

сулы.

 

i Сенсорная кнопка

 

Сенсорной кнопкой запускает-

 

ся отсрочка старта. С помощью

 

функции отсрочки старта вы мо-

 

жете выбрать более позднее вре-

 

мя запуска программы. Запуск

 

можно отложить на срок от 15 ми-

 

нут до максимум 24 часов. Это

 

позволит вам, например, исполь-

 

зовать выгодный ночной тариф на

 

электроэнергию.

 

Более подробную информацию вы

 

найдёте в главе «4. Выбор про-

 

граммных установок», разделе

 

«Отсрочка старта».

 

15

Управление стиральной машиной

Дисплей

На основном дисплее отображаются

слева направо следующие показате-

ли:

 

 

 

 

 

 

1400

2:59

OK

 

 

 

 

 

выбранная температура стирки

выбранная скорость отжима

время выполнения программы

Примеры управления

Навигация в списке

По линейке с бегунком на дисплее вы определите, что доступен список с пунктами, которые можно выбрать.

Язык

 

OK

 

При касании сенсорной кнопки список для выбора значений сдвига-

ется вниз. При касании сенсорной кнопки список для выбора значе-

ний сдвигается вверх. С помощью сенсорной кнопки OK активируется пункт меню, отображаемый на дис-

плее.

Обозначение выбранного пункта меню

 

 

 

 

 

 

Cap

OK

 

 

 

 

 

Активированный пункт в списке вы-

бора обозначается галочкой .

Установка числовых значений

Запуск через 00:00 ч. OK

Числовое значение отображается на белом фоне. При касании сенсорной кнопки значение уменьшается. При касании сенсорной кнопки значе-

ние увеличивается. С помощью сен-

сорной кнопки OK активируется чис-

ловое значение, отображаемое на дисплее.

Выход из подменю

Для выхода из подменю выберите на-

зад .

16

Первый ввод в эксплуатацию

Перед первым вводом в эксплуа-

Извлечение переходника из

тацию обратите внимание на ин-

барабана

формацию в главе «Установка и

В барабане находится переходник

подключение».

для сливного шланга.

 

Принадлежности, входящие в

 

комплект

 

– 3 капсулы (капсула WoolCare, кап-

 

сула средства для стирки спортив-

 

ной одежды, капсула с кондицио-

 

нером для белья AQUA)

 

Удаление защитной пленки и

 

рекламных наклеек

 

Удалите

Возьмитесь за скрытую ручку и по-

– защитную пленку с дверцы.

– все рекламные наклейки (если име-

тяните дверцу на себя.

ются) с передней стороны и крыш-

Извлеките переходник.

ки.

 

Не удаляйте наклейки, которые

 

видны после открывания дверцы

 

(например, типовую табличку)!

 

Эта стиральная машина прошла полную функциональную проверку,

поэтому в ее барабане находятся остатки воды.

Закройте дверцу легким толчком.

17

Первый ввод в эксплуатацию

Включение стиральной ма-

шины

Поверните переключатель на про-

грамму Хлопок.

Прозвучит сигнал приветствия, на дисплее появится текст приветствия.

1. Установка языка текстовых

сообщений

Сообщение на дисплее напомнит вам о необходимости установить нужный язык. Переход на другой язык инди-

кации возможен в любое время с по-

мощью установки переключателя программ в положение Доп. програм-

мы/ в подпункте Установки .

 

 

 

 

 

 

русский

OK

 

 

 

 

 

Касайтесь сенсорных кнопок ,

пока нужный язык не появится на дисплее.

Подтвердите выбранный язык ка-

санием сенсорной кнопки OK.

2. Снятие транспортировоч-

ного крепления

Неснятое транспортировочное крепление может привести к по-

вреждениям стиральной машины и находящихся рядом предметов ме-

бели или приборов.

Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе

«Установка и подключение».

На дисплее появляется следующее сообщение:

Снять транспортировочн. крепл.

Подтвердите сенсорной кнопкой

OK.

18

Первый ввод в эксплуатацию

3. Запуск программы калиб-

 

ровки

 

Для оптимального расходования во-

 

ды, электроэнергии и оптимального

 

результата стирки важно, чтобы

 

стиральная машина выполнила ка-

 

либровку.

 

Для этого необходимо запустить

 

программу Хлопок без белья и без

 

моющих средств.

Возьмитесь за скрытую ручку и по-

Запуск другой программы возможен

только после калибровки.

тяните дверцу на себя.

На дисплее появляется следующее

Совет: Оставьте дверцу приоткрытой

сообщение:

для высыхания барабана.

Открыть и запустить прогр. Хлопок 90

Поверните переключатель про-

°C без белья.

грамм в положение .

Касайтесь сенсорной кнопки ,

 

пока не загорится сенсорная кноп-

 

ка OK, и подтвердите выбор с по-

 

мощью OK.

 

 

 

 

 

 

 

90°

1400

1:55

OK

 

 

 

 

 

Откройте водопроводный кран.

Коснитесь сенсорной кнопки

Старт/Стоп.

Программа калибровки стиральной машины запущена. Продолжитель-

ность составляет ок. 2 ч.

При завершении на дисплей выво-

дится сообщение:

Первый запуск завершен

19

Экологичная стирка

Расход электроэнергии и воды

Используйте возможность макси-

мальной загрузки машины в соот-

ветствующей программе стирки.

Расход электроэнергии и воды в расчёте на общее количество бе-

лья будет в этом случае оптималь-

ным.

При неполной загрузке функция автоматического контроля загруз-

ки обеспечит сокращение потреб-

ления воды и электроэнергии.

Используйте программу Экс-

пресс 20 для небольших партий слабо загрязнённого белья.

Современные моющие средства позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20°C).

Для экономии электроэнергии ис-

пользуйте соответствующие уста-

новки температуры.

При стирке с низкими темпера-

турами и/или с использованием жидких моющих средств существу-

ет опасность появления микроор-

ганизмов и запахов в стиральной машине. Поэтому компания Miele

рекомендует один раз в месяц про-

водить очистку машины.

Сообщением Гигиена Инфо: исполь-

зовать программу с мин. 75 °C или

"Очистить машину" на дисплее сти-

ральная машина напомнит вам об

этом.

Расход моющих средств

Рекомендуется использовать мою-

щее средство максимум в том ко-

личестве, которое указано на упа-

ковке.

При дозировке учитывайте степень загрязненности белья.

При малой загрузке белья исполь-

зуйте меньшее количество моющих средств (при половинной загрузке примерно на ⅓ меньше).

Если белье будет затем сушиться в сушильной машине

Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско-

рость отжима в соответствующей программе стирки.

20

1. Подготовка белья

Выньте все из карманов.

Посторонние предметы (напр.,

гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек-

стильные изделия и детали кон-

струкции.

Перед загрузкой в стиральную ма-

шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.

Сортировка белья

Рассортируйте текстильные изде-

лия по цветам и символам на эти-

кетке (на воротнике или в боковом шве).

Совет: При первых стирках темные вещи часто немного «линяют». Чтобы при этом не произошло окрашива-

ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.

Предварительная обработка пятен

При необходимости удалите с тек-

стильных изделий перед стиркой пятна; по возможности, пока они ещё свежие. Промокните пятна не-

линяющей тканью. Не тереть!

Совет: Пятна (например, крови, яиц,

кофе, чая) часто можно удалить,

воспользовавшись одним из спо-

собов, рекомендованных специалис-

тами Miele. Советы по стирке и спо-

собы удаления пятен приведены на сайте www.miele.ru.

Содержащие растворитель мо-

ющие средства (например, бензин)

могут повредить пластиковые де-

тали.

При обработке текстильных изде-

лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа-

дали на пластиковые детали.

Химические моющие средства,

содержащие растворители, могут сильно повредить стиральную ма-

шину.

Никогда не используйте такие мо-

ющие средства в стиральной ма-

шине!

21

1. Подготовка белья

Общие рекомендации

При стирке штор: снимите име-

ющиеся в шторах ролики и метал-

лическую ленту или заверните их в чехол.

При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите незакрепленные «кос-

точки».

Застежки-молнии, липучки, крючки и петли застегните перед началом стирки.

Пододеяльники и наволочки за-

стегните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и бе-

лья.

Мелкие текстильные изделия могут попасть в зазор между манжетой и барабаном. Поэтому такие изделия следует стирать в бельевом мешке.

Текстильные изделия с декоратив-

ной отделкой, например, со стра-

зами, пайетками и т.д., следует сти-

рать в бельевом мешке.

Не стирайте изделия, имеющие по-

метку не предназначено для стирки

(символ ).

22

 

 

2. Выбор программы

Включение стиральной ма-

2. Выбор других программ с по-

шины

мощью переключателя в положе-

Поверните переключатель на ка-

нии «Доп. программы/ » и дис-

плея:

 

 

кую-либо программу.

 

 

 

Выбор программы

 

 

 

1. Выбор стандартных программ с

 

 

 

помощью переключателя

 

 

 

 

Поверните переключатель про-

 

 

грамм в положение Доп. програм-

 

мы/ .

 

 

На дисплее появляется сообщение:

Поверните переключатель на нуж-

 

 

 

Экспресс 20

OK

ную программу.

 

 

 

На дисплее появится индикация вы-

Касайтесь сенсорных кнопок ,

бранной программы. После этого на

пока нужная программа не появит-

дисплее появится основная индика-

ся на дисплее.

ция.

Подтвердите выбор программы

 

 

сенсорной кнопкой OK.

 

В зависимости от выбранной про-

 

граммы отображаются предвари-

 

тельно установленные параметры

 

программы.

23

Miele WCE320 User Manual

3. Загрузить белье в машину

Открывание дверцы

Закрывание дверцы

Возьмитесь за скрытую ручку и по-

Следите за тем, чтобы между двер-

тяните дверцу на себя.

цей и уплотнением не защемилось

Проверяйте, нет ли в барабане ма-

белье.

 

шины животных или посторонних

 

предметов, прежде чем загружать

 

белье.

 

При максимальной загрузке расход

 

электроэнергии и воды в расчете на

 

общее количество белья будет са-

 

мым низким. Перегрузка ухудшает

 

результат стирки и способствует об-

 

разованию складок.

 

Уложите белье в барабан в рас-

правленном и свободном состоя-

нии.

Закройте дверцу легким толчком.

Стирка белья различного размера является более эффективной, изде-

лия лучше распределяются при от-

жиме.

Совет: Учитывайте максимально воз-

можный объем загрузки белья в раз-

личных программах стирки. При вы-

боре программы на дисплее всегда появляются соответствующее значе-

ние загрузки.

24

4. Выбор программных установок

Индикация PowerWash с сен-

сорными кнопками Quick и

Eco

Если при выборе какой-либо про-

граммы стирки загорается индикация

PowerWash, то можно выбрать один из трёх вариантов выполнения про-

граммы. Результат стирки при этом остаётся неизменным.

Индикация PowerWash

Вам нужен обычный ход выполнения программы.

Не активируйте ни одну из сенсор-

ных кнопок Quick и Eco.

Сенсорная кнопка Quick

Вам нужно сокращённое выполнение программы. Механическое воздей-

ствие на бельё и использование электроэнергии будет повышенным.

Коснитесь сенсорной кнопки Quick.

Сенсорная кнопка Eco:

Вам нужно энергосберегающее вы-

полнение программы. Температура стирки будет пониженной, в то же время изменится продолжительность стирки.

Коснитесь сенсорной кнопки Eco.

Совет: В каких программах стирки активна индикация PowerWash, вы узнаете из следующей таблицы.

 

Quick

Eco

 

 

 

Хлопок

X

X

Хлопок

X

 

 

 

Хлопок

X

Деликатная

X

X

 

 

 

Тонкое бельё

X

X

Сорочки

X

X

 

 

 

Стирка QuickPower

 

Тёмное/Джинсы

X

X

 

 

 

Верхняя одежда

X

X

Экспресс 20

 

 

 

 

Спортивное бельё

X

X

Автоматическая

X

X

плюс

 

 

 

 

 

Очистка машины

 

 

 

 

X = можно выбрать

– = нельзя выбрать

= включена

25

4. Выбор программных установок

Выбор температуры/ско-

рости отжима

Вы можете изменить предваритель-

но установленную в программе стирки температуру или скорость отжима, если это допустимо в дан-

ной программе.

 

 

 

 

 

 

1400

2:59

OK

 

 

 

 

 

Касайтесь сенсорных кнопок

над или под индикацией темпера-

туры или скорости отжима на дис-

плее, пока не появится нужная тем-

пература/скорость отжима.

Выбор опции

Коснитесь сенсорной кнопки с нужной опцией, после этого она за-

горится ярко.

Совет: Для одной программы стирки можно выбрать несколько опций.

Не все опции можно выбрать для всех программ стирки. Если какая-

либо опция не горит приглушённо,

значит она не допустима для этой программы стирки (см. главу «Оп-

ции»).

Сенсорная кнопка «Опции»

С помощью сенсорной кнопки «Оп-

ции» можно выбирать другие опции.

Коснитесь сенсорной кнопки Оп-

ции.

На дисплее появляется сообщение:

 

 

 

 

 

 

без опций

OK

 

 

 

 

 

Касайтесь сенсорных кнопок ,

пока нужная опция не появится на дисплее.

Подтвердите опцию сенсорной кнопкой OK.

26

4. Выбор программных установок

Отсрочка старта

С помощью функции отсрочки стар-

та вы можете выбрать более позд-

нее время запуска программы.

Установка часов может выполняться в диапазоне от 00 до 24. Установка минут может выполняться с шагом в

15 минут в диапазоне от 00 до 45.

Установка времени отсрочки стар-

та

Коснитесь сенсорной кнопки .

На дисплее появляется следующая индикация:

Запуск через 00:00 ч. OK

Установите сенсорными кнопками

часы. Подтвердите сенсорной кнопкой OK.

На дисплее появится другая индика-

ция:

Запуск через06:00 ч. OK

Установите сенсорными кнопками

минуты. Подтвердите сенсор-

ной кнопкой OK.

Совет: При длительном касании сен-

сорных кнопок происходит авто-

матический отсчёт значений вперед или назад.

Отмена отсрочки старта

Перед запуском программы можно отменить выбранное время отсрочки старта.

Коснитесь сенсорной кнопки .

На дисплее отображается выбранное время отсрочки старта.

Сенсорными кнопками уста-

новите значение 00:00 ч.. Подтвер-

дите сенсорной кнопкой OK.

Выбранное время отсрочки старта отменено.

После запуска программы выбран-

ное время отсрочки можно изме-

нить или отменить только с по-

мощью прерывания программы.

Изменение отсрочки старта

Перед запуском программы можно изменить выбранное время отсрочки старта.

Коснитесь сенсорной кнопки .

Измените по желанию указанное время и подтвердите его сенсор-

ной кнопкой OK.

27

5. Дозировка моющих средств

У Вас есть разные возможности до-

зирования моющих средств для сти-

ральной машины.

Отсек для моющих средств и

добавок

Вы можете использовать любые мо-

ющие средства, предназначенные для бытовых стиральных машин. Об-

ратите внимание на указания произ-

водителя средства по применению и дозировке.

Добавление моющего средства

Выдвиньте отсек для моющих

средств и заполните ячейки мою-

щим средством.

Моющее средство для предва-

рительной стирки

Моющее средство для основной стирки, включая замачивание

Кондиционер, добавка для при-

дания формы, жидкий крахмал и капсула

Добавление кондиционера

Наполните кондиционером, добав-

кой для придания формы или жид-

ким крахмалом ячейку . Соблю-

дайте максимальную высоту на-

полнения.

При выполнении последнего полоска-

ния средство вымывается. По окон-

чании программы стирки в ячейке останется немного воды.

После неоднократного автомати-

ческого накрахмаливания очисти-

те отсек для моющих средств и до-

бавок, особенно сифон.

28

5. Дозировка моющих средств

Советы по дозировке

При дозировке моющего средства учитывайте степень загрязнённости белья и объём загрузки. При не-

большом объёме загрузки уменьшите количество моющего средства (на-

пример, при половинной загрузке уменьшите количество моющего средства на ⅓).

При недостатке моющих средств:

бельё не отстирывается и со вре-

менем становится серым и жёстким;

в стиральной машине образуется плесень;

с белья не полностью отстирыва-

ются частицы жира;

на нагревательных элементах об-

разуется известковый налёт.

При передозировке моющих средств:

ухудшаются результаты стирки, по-

лоскания и отжима;

расходуется больше воды за счёт автоматически добавляемого цик-

ла полоскания;

наносится больший ущерб окру-

жающей среде.

Использование моющих средств в виде таблеток или капсул

Кладите моющие средства в виде таблеток или капсул всегда непо-

средственно в бельё в барабане. По-

дача через отсек для моющих средств и добавок невозможна.

Другую информацию о моющих сред-

ствах и их дозировке вы найдёте в главе «Моющие средства».

29

Loading...
+ 67 hidden pages