Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-
тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ |
M.-Nr. 10 846 750 |
Содержание |
|
|
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ |
6 |
|
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. |
7 |
|
Управление стиральной машиной .................................................................. |
14 |
|
Панель управления.............................................................................................. |
14 |
|
Дисплей ................................................................................................................ |
16 |
|
Примеры управления .......................................................................................... |
16 |
|
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... |
17 |
|
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... |
17 |
|
1. |
Установка языка текстовых сообщений........................................................ |
18 |
2. |
Снятие транспортировочного крепления...................................................... |
18 |
3. |
Запуск программы калибровки...................................................................... |
19 |
Экологичная стирка .......................................................................................... |
20 |
|
1. |
Подготовка белья .......................................................................................... |
21 |
2. |
Выбор программы ......................................................................................... |
23 |
3. |
Загрузить белье в машину ........................................................................... |
24 |
4. |
Выбор программных установок.................................................................. |
25 |
Индикация PowerWash с сенсорными кнопками Quick и Eco ......................... |
25 |
|
Выбор температуры/скорости отжима ............................................................. |
26 |
|
Выбор опции ........................................................................................................ |
26 |
|
Отсрочка старта............................................................................................. |
27 |
|
5. |
Дозировка моющих средств........................................................................ |
28 |
Отсек для моющих средств и добавок.............................................................. |
28 |
|
|
Советы по дозировке..................................................................................... |
29 |
Дозирование с помощью капсул........................................................................ |
30 |
|
6. |
Запуск программы - завершение программы .......................................... |
32 |
Отжим .................................................................................................................. |
33 |
|
Окончательный отжим в программе стирки ..................................................... |
33 |
|
Промежуточный отжим....................................................................................... |
33 |
|
Отказ от окончательного отжима (опция «Без слива») .................................... |
33 |
|
Отказ от промежуточного отжима и окончательного отжима ........................ |
33 |
2
Содержание |
|
Обзор программ................................................................................................. |
34 |
Опции ................................................................................................................... |
39 |
SingleWash............................................................................................................ |
39 |
Больше воды........................................................................................................ |
39 |
Опции, которые можно выбрать сенсорной кнопкой «Опции» ....................... |
40 |
Предварительная стирка ............................................................................... |
40 |
Замачивание ................................................................................................... |
40 |
Интенсивная.................................................................................................... |
40 |
Особенно тихо ................................................................................................ |
40 |
Особенно бережно......................................................................................... |
40 |
AllergoWash ..................................................................................................... |
40 |
Обзор программ стирки и опций ....................................................................... |
41 |
Выполнение программы................................................................................... |
42 |
PowerWash 2.0 ..................................................................................................... |
44 |
Символы по уходу.............................................................................................. |
45 |
Изменение хода программы ............................................................................ |
46 |
Отмена программы ............................................................................................. |
46 |
Прерывание программы ..................................................................................... |
46 |
Изменение программы........................................................................................ |
46 |
Защитная блокировка......................................................................................... |
47 |
Добавление/извлечение белья........................................................................... |
47 |
Моющие средства ............................................................................................. |
48 |
Правильный выбор моющих средств ................................................................ |
48 |
Смягчитель воды ................................................................................................. |
48 |
Помощь при дозировке ...................................................................................... |
48 |
Средства для ухода за бельем........................................................................... |
48 |
Рекомендации по выбору моющих средств Miele ............................................ |
50 |
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению |
|
(EU) Nr. 1015/2010 ................................................................................................ |
51 |
Чистка и уход...................................................................................................... |
52 |
Очистка барабана (Гигиена Info)......................................................................... |
52 |
Очистка корпуса и панели управления.............................................................. |
52 |
Очистка отсека для моющих средств и добавок.............................................. |
52 |
Чистка фильтра в системе подачи воды ........................................................... |
54 |
3
Содержание |
|
Что делать, если ................................................................................................ |
55 |
Не запускается никакая программа стирки...................................................... |
55 |
Сообщение о неисправности после прерывания программы......................... |
56 |
Сообщение о неисправности по окончании программы ................................. |
57 |
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины........................ |
59 |
Неудовлетворительный результат стирки......................................................... |
61 |
Дверца не открывается....................................................................................... |
62 |
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении |
|
электроснабжения............................................................................................... |
63 |
Сервисная служба............................................................................................. |
65 |
Сервисная служба............................................................................................... |
65 |
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... |
65 |
Гарантия ............................................................................................................... |
65 |
Сертификат соответствия .................................................................................. |
66 |
Условия транспортировки и хранения............................................................... |
66 |
Дата изготовления............................................................................................... |
66 |
Установка и подключение................................................................................ |
67 |
Вид спереди ......................................................................................................... |
67 |
Вид сзади ............................................................................................................. |
68 |
Поверхность для установки ............................................................................... |
69 |
Установка стиральной машины.......................................................................... |
69 |
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... |
69 |
Установка транспортировочного крепления .................................................... |
71 |
Выравнивание машины....................................................................................... |
72 |
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой........................................... |
72 |
Встраивание под столешницу ....................................................................... |
73 |
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................... |
73 |
Система защиты от протечек ............................................................................. |
74 |
Залив воды........................................................................................................... |
75 |
Слив воды ............................................................................................................ |
76 |
Электроподключение ......................................................................................... |
77 |
Параметры расхода........................................................................................... |
78 |
Указание для сравнительных испытаний .......................................................... |
79 |
Технические характеристики........................................................................... |
80 |
4
|
Содержание |
Установки ............................................................................................................ |
81 |
Вызов установок.................................................................................................. |
81 |
Выбор установок ................................................................................................. |
81 |
Изменение установки.......................................................................................... |
81 |
Выход из меню установок................................................................................... |
81 |
Язык .................................................................................................................. |
82 |
Громкость зуммера ............................................................................................. |
82 |
Звук нажатия кноп. ............................................................................................. |
82 |
Звук. приветствие................................................................................................ |
82 |
PIN-код ................................................................................................................. |
83 |
Единицы измерения ............................................................................................ |
83 |
Яркость................................................................................................................. |
83 |
Режим выкл. диспл.............................................................................................. |
84 |
Информ. о програм............................................................................................. |
84 |
Память .................................................................................................................. |
84 |
Доп.вр.пред.стир.Х.............................................................................................. |
84 |
Время замачивания............................................................................................. |
85 |
Щадящий режим ................................................................................................. |
85 |
Снижение температ............................................................................................. |
85 |
Больше воды........................................................................................................ |
85 |
Уров. для Бол. воды ............................................................................................ |
85 |
Макс. воды полоск. ............................................................................................. |
86 |
Охлаж. моющ. раств. .......................................................................................... |
86 |
Низкое давл. воды............................................................................................... |
86 |
Защита от сминания............................................................................................ |
86 |
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... |
87 |
Моющее средство ............................................................................................... |
87 |
Специальные моющие средства ........................................................................ |
87 |
Средства по уходу за изделиями ....................................................................... |
88 |
Специальные добавки......................................................................................... |
89 |
Уход за прибором................................................................................................ |
89 |
Гарантия качества товара ................................................................................ |
90 |
Контактная информация о Miele..................................................................... |
92 |
5
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном для детей месте.
6
Эта стиральная машина соответствует предписаниям о техни-
ческой безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.
Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым ис-
пользованием стиральной машины. Она содержит важные указания по безопасности, использованию и техническому об-
служиванию машины. Вы защитите себя и сможете избежать повреждений.
Сохраните эту инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу.
Эта стиральная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена стирка и имеется соответствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы примене-
ния машины недопустимы. Компания Miele не несет ответствен-
ности за повреждения, вызванные использованием машины не по назначению или неправильным управлением.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж-
ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль-
ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.
Обратите внимание на указания в главах «Установка и под-
ключение» и «Технические данные».
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж-
денную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электро-
сети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специа-
листа-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи-
зованной электросети.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность стиральной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро-
проводку.
Компания Miele не может нести ответственности за поврежде-
ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по-
жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетево-
го питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен-
ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после-
дующих повреждениях.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
9
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети толь-
ко, если:
–сетевая вилка машины вынута из сети, или
–выключен предохранитель на распределительном щите, или
–полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Стиральную машину следует подключать к системе водоснаб-
жения только с использованием комплекта шлангов, не бывших в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны исполь-
зоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги, чтобы своевременно их заменить и избежать повреждений из-за про-
течек воды.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100 кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,
где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо-
гут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при тем-
пературах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу
«Установка и подключение», раздел «Снятие транспортировоч-
ного крепления»). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и сто-
ящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,
что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека-
ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра-
ковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан-
целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 8 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при-
ведена в главе «Обзор программ».
При правильной дозировке моющих средств не требуется очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.
Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,
которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет-
магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци-
ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с со-
держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре-
ждения.
Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-
зования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производи-
тель средства.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за содержания в них соединений серы. Не разрешается примене-
ние обесцвечивающих средств в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.
Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви-
тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.
В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только тогда, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей бу-
дет утрачено право на гарантийное обслуживание, также произ-
водитель машины не будет нести ответственности за поврежде-
ния, причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-
таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи-
мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-
ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи-
ной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
13
a Панель управления
Панель управления состоит из дисплея и сенсорных кнопок. Ни-
же приводится пояснение отдель-
ных сенсорных кнопок.
bДисплей
Дисплей служит для индикации и/
или выбора следующих парамет-
ров:
1.Температура, скорость отжима и остаточное время в выбран-
ной программе стирки.
2.Отдельные пункты в списках для выбора опций и установок.
c Сенсорные кнопки
С помощью сенсорных кнопок
можно изменять данные,
отображаемые на дисплее. Сен-
сорная кнопка увеличивает зна-
чение или сдвигает список выби-
раемых пунктов меню вверх, сен-
сорная кнопка уменьшает зна-
чение или сдвигает список пунк-
тов меню вниз.
d Сенсорная кнопка ОК
С помощью сенсорной кнопки OK
вы подтверждаете выбранные данные.
e Индикация PowerWash с сенсор-
ными кнопками Quick и Eco
Если при выборе какой-либо про-
граммы стирки загорается инди-
кация PowerWash, то можно вы-
брать один из трёх вариантов вы-
полнения программы. Более под-
робную информацию вы найдёте в главе «4. Выбор программных ус-
тановок», разделе «Индикация
PowerWash с сенсорными кнопка-
ми Quick и Eco».
–Индикация PowerWash: обыч-
ный ход выполнения программы
–Индикация PowerWash с сен-
сорной кнопкой Quick: сокра-
щённое выполнение программы
–Индикация PowerWash с сен-
сорной кнопкой Eco: выполне-
ние программы с уменьшенным энергопотреблением
14
Управление стиральной машиной
f Оптический интерфейс |
j Сенсорная кнопка Старт/Стоп |
|
Служит для специалиста сервис- |
Касание сенсорной кнопки Старт/ |
|
ной службы местом подключения |
Стоп запускает выбранную про- |
|
компьютера при проведении тех- |
грамму или прерывает выполняе- |
|
обслуживания. |
мую. Сенсорная кнопка горит |
|
g Сенсорные кнопки для выбора |
пульсирующим светом, если про- |
|
грамму можно запустить, и горит |
||
опций |
||
непрерывно после запуска про- |
||
Вы можете дополнить программы |
||
граммы. |
||
стирки опциями. |
||
|
||
После выбора программы стирки |
k Переключатель программ |
|
сенсорные кнопки возможных оп- |
Служит для выбора программы и |
|
ций подсвечиваются с приглушён- |
для выключения. При выборе про- |
|
ной яркостью. |
граммы стиральная машина вклю- |
|
h Сенсорная кнопка |
чается, при выборе положения пе- |
|
реключателя программ выклю- |
||
Этой сенсорной кнопкой вы мо- |
||
чается. |
||
жете активировать дозирование |
||
|
||
моющих средств с помощью кап- |
|
|
сулы. |
|
|
i Сенсорная кнопка |
|
|
Сенсорной кнопкой запускает- |
|
|
ся отсрочка старта. С помощью |
|
|
функции отсрочки старта вы мо- |
|
|
жете выбрать более позднее вре- |
|
|
мя запуска программы. Запуск |
|
|
можно отложить на срок от 15 ми- |
|
|
нут до максимум 24 часов. Это |
|
|
позволит вам, например, исполь- |
|
|
зовать выгодный ночной тариф на |
|
|
электроэнергию. |
|
|
Более подробную информацию вы |
|
|
найдёте в главе «4. Выбор про- |
|
|
граммных установок», разделе |
|
|
«Отсрочка старта». |
|
15
Управление стиральной машиной
На основном дисплее отображаются
слева направо следующие показате-
ли:
|
|
|
|
|
|
1400 |
2:59 |
OK |
|
|
|
|
|
|
–выбранная температура стирки
–выбранная скорость отжима
–время выполнения программы
По линейке с бегунком на дисплее вы определите, что доступен список с пунктами, которые можно выбрать.
Язык |
|
OK |
|
При касании сенсорной кнопки список для выбора значений сдвига-
ется вниз. При касании сенсорной кнопки список для выбора значе-
ний сдвигается вверх. С помощью сенсорной кнопки OK активируется пункт меню, отображаемый на дис-
плее.
|
|
|
|
|
|
Cap |
OK |
||
|
|
|
|
|
Активированный пункт в списке вы-
бора обозначается галочкой .
Запуск через 00:00 ч. OK
Числовое значение отображается на белом фоне. При касании сенсорной кнопки значение уменьшается. При касании сенсорной кнопки значе-
ние увеличивается. С помощью сен-
сорной кнопки OK активируется чис-
ловое значение, отображаемое на дисплее.
Для выхода из подменю выберите на-
зад .
16
Первый ввод в эксплуатацию |
||
Перед первым вводом в эксплуа- |
Извлечение переходника из |
|
тацию обратите внимание на ин- |
барабана |
|
формацию в главе «Установка и |
В барабане находится переходник |
|
подключение». |
||
для сливного шланга. |
||
|
||
Принадлежности, входящие в |
|
|
комплект |
|
|
– 3 капсулы (капсула WoolCare, кап- |
|
|
сула средства для стирки спортив- |
|
|
ной одежды, капсула с кондицио- |
|
|
нером для белья AQUA) |
|
|
Удаление защитной пленки и |
|
|
рекламных наклеек |
|
|
Удалите |
Возьмитесь за скрытую ручку и по- |
|
– защитную пленку с дверцы. |
||
– все рекламные наклейки (если име- |
тяните дверцу на себя. |
|
ются) с передней стороны и крыш- |
Извлеките переходник. |
|
ки. |
|
|
Не удаляйте наклейки, которые |
|
|
видны после открывания дверцы |
|
|
(например, типовую табличку)! |
|
Эта стиральная машина прошла полную функциональную проверку,
поэтому в ее барабане находятся остатки воды.
Закройте дверцу легким толчком.
17
Первый ввод в эксплуатацию
Включение стиральной ма-
шины
Поверните переключатель на про-
грамму Хлопок.
Прозвучит сигнал приветствия, на дисплее появится текст приветствия.
1. Установка языка текстовых
сообщений
Сообщение на дисплее напомнит вам о необходимости установить нужный язык. Переход на другой язык инди-
кации возможен в любое время с по-
мощью установки переключателя программ в положение Доп. програм-
мы/ в подпункте Установки .
|
|
|
|
|
|
русский |
OK |
||
|
|
|
|
|
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока нужный язык не появится на дисплее.
Подтвердите выбранный язык ка-
санием сенсорной кнопки OK.
2. Снятие транспортировоч-
ного крепления
Неснятое транспортировочное крепление может привести к по-
вреждениям стиральной машины и находящихся рядом предметов ме-
бели или приборов.
Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе
«Установка и подключение».
На дисплее появляется следующее сообщение:
Снять транспортировочн. крепл.
Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
18
Первый ввод в эксплуатацию |
|
3. Запуск программы калиб- |
|
ровки |
|
Для оптимального расходования во- |
|
ды, электроэнергии и оптимального |
|
результата стирки важно, чтобы |
|
стиральная машина выполнила ка- |
|
либровку. |
|
Для этого необходимо запустить |
|
программу Хлопок без белья и без |
|
моющих средств. |
Возьмитесь за скрытую ручку и по- |
Запуск другой программы возможен |
|
только после калибровки. |
тяните дверцу на себя. |
На дисплее появляется следующее |
Совет: Оставьте дверцу приоткрытой |
сообщение: |
для высыхания барабана. |
Открыть и запустить прогр. Хлопок 90 |
Поверните переключатель про- |
°C без белья. |
грамм в положение . |
Касайтесь сенсорной кнопки , |
|
пока не загорится сенсорная кноп- |
|
ка OK, и подтвердите выбор с по- |
|
мощью OK. |
|
|
|
|
|
|
|
90° |
1400 |
1:55 |
OK |
|
|
|
|
|
Откройте водопроводный кран.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Программа калибровки стиральной машины запущена. Продолжитель-
ность составляет ок. 2 ч.
При завершении на дисплей выво-
дится сообщение:
Первый запуск завершен
19
Расход электроэнергии и воды
–Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соот-
ветствующей программе стирки.
Расход электроэнергии и воды в расчёте на общее количество бе-
лья будет в этом случае оптималь-
ным.
–При неполной загрузке функция автоматического контроля загруз-
ки обеспечит сокращение потреб-
ления воды и электроэнергии.
–Используйте программу Экс-
пресс 20 для небольших партий слабо загрязнённого белья.
–Современные моющие средства позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20°C).
Для экономии электроэнергии ис-
пользуйте соответствующие уста-
новки температуры.
–При стирке с низкими темпера-
турами и/или с использованием жидких моющих средств существу-
ет опасность появления микроор-
ганизмов и запахов в стиральной машине. Поэтому компания Miele
рекомендует один раз в месяц про-
водить очистку машины.
Сообщением Гигиена Инфо: исполь-
зовать программу с мин. 75 °C или
"Очистить машину" на дисплее сти-
ральная машина напомнит вам об
этом.
Расход моющих средств
–Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том ко-
личестве, которое указано на упа-
ковке.
–При дозировке учитывайте степень загрязненности белья.
–При малой загрузке белья исполь-
зуйте меньшее количество моющих средств (при половинной загрузке примерно на ⅓ меньше).
Если белье будет затем сушиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско-
рость отжима в соответствующей программе стирки.
20
Выньте все из карманов.
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек-
стильные изделия и детали кон-
струкции.
Перед загрузкой в стиральную ма-
шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти-
кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного «линяют». Чтобы при этом не произошло окрашива-
ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.
Предварительная обработка пятен
При необходимости удалите с тек-
стильных изделий перед стиркой пятна; по возможности, пока они ещё свежие. Промокните пятна не-
линяющей тканью. Не тереть!
Совет: Пятна (например, крови, яиц,
кофе, чая) часто можно удалить,
воспользовавшись одним из спо-
собов, рекомендованных специалис-
тами Miele. Советы по стирке и спо-
собы удаления пятен приведены на сайте www.miele.ru.
Содержащие растворитель мо-
ющие средства (например, бензин)
могут повредить пластиковые де-
тали.
При обработке текстильных изде-
лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа-
дали на пластиковые детали.
Химические моющие средства,
содержащие растворители, могут сильно повредить стиральную ма-
шину.
Никогда не используйте такие мо-
ющие средства в стиральной ма-
шине!
21
1. Подготовка белья
Общие рекомендации
–При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и метал-
лическую ленту или заверните их в чехол.
–При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите незакрепленные «кос-
точки».
–Застежки-молнии, липучки, крючки и петли застегните перед началом стирки.
–Пододеяльники и наволочки за-
стегните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и бе-
лья.
–Мелкие текстильные изделия могут попасть в зазор между манжетой и барабаном. Поэтому такие изделия следует стирать в бельевом мешке.
–Текстильные изделия с декоратив-
ной отделкой, например, со стра-
зами, пайетками и т.д., следует сти-
рать в бельевом мешке.
Не стирайте изделия, имеющие по-
метку не предназначено для стирки
(символ ).
22
|
|
2. Выбор программы |
||
Включение стиральной ма- |
2. Выбор других программ с по- |
|||
шины |
мощью переключателя в положе- |
|||
Поверните переключатель на ка- |
нии «Доп. программы/ » и дис- |
|||
плея: |
|
|
||
кую-либо программу. |
|
|
|
|
Выбор программы |
|
|
|
|
1. Выбор стандартных программ с |
|
|
|
|
помощью переключателя |
|
|
|
|
|
Поверните переключатель про- |
|
||
|
грамм в положение Доп. програм- |
|||
|
мы/ . |
|
||
|
На дисплее появляется сообщение: |
|||
Поверните переключатель на нуж- |
|
|
|
|
Экспресс 20 |
OK |
|||
ную программу. |
||||
|
|
|
На дисплее появится индикация вы- |
Касайтесь сенсорных кнопок , |
|
бранной программы. После этого на |
пока нужная программа не появит- |
|
дисплее появится основная индика- |
||
ся на дисплее. |
||
ция. |
||
Подтвердите выбор программы |
||
|
||
|
сенсорной кнопкой OK. |
|
|
В зависимости от выбранной про- |
|
|
граммы отображаются предвари- |
|
|
тельно установленные параметры |
|
|
программы. |
23
3. Загрузить белье в машину |
|
Открывание дверцы |
Закрывание дверцы |
Возьмитесь за скрытую ручку и по- |
Следите за тем, чтобы между двер- |
тяните дверцу на себя. |
цей и уплотнением не защемилось |
Проверяйте, нет ли в барабане ма- |
белье. |
|
|
шины животных или посторонних |
|
предметов, прежде чем загружать |
|
белье. |
|
При максимальной загрузке расход |
|
электроэнергии и воды в расчете на |
|
общее количество белья будет са- |
|
мым низким. Перегрузка ухудшает |
|
результат стирки и способствует об- |
|
разованию складок. |
|
Уложите белье в барабан в рас-
правленном и свободном состоя-
нии. |
Закройте дверцу легким толчком. |
Стирка белья различного размера является более эффективной, изде-
лия лучше распределяются при от-
жиме.
Совет: Учитывайте максимально воз-
можный объем загрузки белья в раз-
личных программах стирки. При вы-
боре программы на дисплее всегда появляются соответствующее значе-
ние загрузки.
24
Индикация PowerWash с сен-
сорными кнопками Quick и
Eco
Если при выборе какой-либо про-
граммы стирки загорается индикация
PowerWash, то можно выбрать один из трёх вариантов выполнения про-
граммы. Результат стирки при этом остаётся неизменным.
Вам нужен обычный ход выполнения программы.
Не активируйте ни одну из сенсор-
ных кнопок Quick и Eco.
Вам нужно сокращённое выполнение программы. Механическое воздей-
ствие на бельё и использование электроэнергии будет повышенным.
Коснитесь сенсорной кнопки Quick.
Вам нужно энергосберегающее вы-
полнение программы. Температура стирки будет пониженной, в то же время изменится продолжительность стирки.
Коснитесь сенсорной кнопки Eco.
Совет: В каких программах стирки активна индикация PowerWash, вы узнаете из следующей таблицы.
|
Quick |
Eco |
|
|
|
Хлопок |
X |
X |
Хлопок |
X |
– |
|
|
|
Хлопок |
X |
– |
Деликатная |
X |
X |
|
|
|
Тонкое бельё |
X |
X |
Сорочки |
X |
X |
|
|
|
Стирка QuickPower |
|
– |
Тёмное/Джинсы |
X |
X |
|
|
|
Верхняя одежда |
X |
X |
Экспресс 20 |
|
– |
|
|
|
Спортивное бельё |
X |
X |
Автоматическая |
X |
X |
плюс |
|
|
|
|
|
Очистка машины |
|
– |
|
|
|
X = можно выбрать
– = нельзя выбрать
= включена
25
4. Выбор программных установок
Выбор температуры/ско-
рости отжима
Вы можете изменить предваритель-
но установленную в программе стирки температуру или скорость отжима, если это допустимо в дан-
ной программе.
|
|
|
|
|
|
1400 |
2:59 |
OK |
|
|
|
|
|
|
Касайтесь сенсорных кнопок
над или под индикацией темпера-
туры или скорости отжима на дис-
плее, пока не появится нужная тем-
пература/скорость отжима.
Коснитесь сенсорной кнопки с нужной опцией, после этого она за-
горится ярко.
Совет: Для одной программы стирки можно выбрать несколько опций.
Не все опции можно выбрать для всех программ стирки. Если какая-
либо опция не горит приглушённо,
значит она не допустима для этой программы стирки (см. главу «Оп-
ции»).
С помощью сенсорной кнопки «Оп-
ции» можно выбирать другие опции.
Коснитесь сенсорной кнопки Оп-
ции.
На дисплее появляется сообщение:
|
|
|
|
|
|
без опций |
OK |
||
|
|
|
|
|
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока нужная опция не появится на дисплее.
Подтвердите опцию сенсорной кнопкой OK.
26
4. Выбор программных установок
С помощью функции отсрочки стар-
та вы можете выбрать более позд-
нее время запуска программы.
Установка часов может выполняться в диапазоне от 00 до 24. Установка минут может выполняться с шагом в
15 минут в диапазоне от 00 до 45.
Установка времени отсрочки стар-
та
Коснитесь сенсорной кнопки .
На дисплее появляется следующая индикация:
Запуск через 00:00 ч. OK
Установите сенсорными кнопками
часы. Подтвердите сенсорной кнопкой OK.
На дисплее появится другая индика-
ция:
Запуск через06:00 ч. OK
Установите сенсорными кнопками
минуты. Подтвердите сенсор-
ной кнопкой OK.
Совет: При длительном касании сен-
сорных кнопок происходит авто-
матический отсчёт значений вперед или назад.
Перед запуском программы можно отменить выбранное время отсрочки старта.
Коснитесь сенсорной кнопки .
На дисплее отображается выбранное время отсрочки старта.
Сенсорными кнопками уста-
новите значение 00:00 ч.. Подтвер-
дите сенсорной кнопкой OK.
Выбранное время отсрочки старта отменено.
После запуска программы выбран-
ное время отсрочки можно изме-
нить или отменить только с по-
мощью прерывания программы.
Перед запуском программы можно изменить выбранное время отсрочки старта.
Коснитесь сенсорной кнопки .
Измените по желанию указанное время и подтвердите его сенсор-
ной кнопкой OK.
27
У Вас есть разные возможности до-
зирования моющих средств для сти-
ральной машины.
Отсек для моющих средств и
добавок
Вы можете использовать любые мо-
ющие средства, предназначенные для бытовых стиральных машин. Об-
ратите внимание на указания произ-
водителя средства по применению и дозировке.
Добавление моющего средства |
Выдвиньте отсек для моющих |
средств и заполните ячейки мою- |
щим средством. |
Моющее средство для предва-
рительной стирки
Моющее средство для основной стирки, включая замачивание
Кондиционер, добавка для при-
дания формы, жидкий крахмал и капсула
Добавление кондиционера |
Наполните кондиционером, добав-
кой для придания формы или жид-
ким крахмалом ячейку . Соблю-
дайте максимальную высоту на-
полнения.
При выполнении последнего полоска-
ния средство вымывается. По окон-
чании программы стирки в ячейке останется немного воды.
После неоднократного автомати-
ческого накрахмаливания очисти-
те отсек для моющих средств и до-
бавок, особенно сифон.
28
5. Дозировка моющих средств
При дозировке моющего средства учитывайте степень загрязнённости белья и объём загрузки. При не-
большом объёме загрузки уменьшите количество моющего средства (на-
пример, при половинной загрузке уменьшите количество моющего средства на ⅓).
При недостатке моющих средств:
–бельё не отстирывается и со вре-
менем становится серым и жёстким;
–в стиральной машине образуется плесень;
–с белья не полностью отстирыва-
ются частицы жира;
–на нагревательных элементах об-
разуется известковый налёт.
При передозировке моющих средств:
–ухудшаются результаты стирки, по-
лоскания и отжима;
–расходуется больше воды за счёт автоматически добавляемого цик-
ла полоскания;
–наносится больший ущерб окру-
жающей среде.
Кладите моющие средства в виде таблеток или капсул всегда непо-
средственно в бельё в барабане. По-
дача через отсек для моющих средств и добавок невозможна.
Другую информацию о моющих сред-
ствах и их дозировке вы найдёте в главе «Моющие средства».
29