MIELE W678 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi
Lave-linge W 678
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 09 487 280
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Commande du lave-linge ..........................................13
Bandeau de commande ............................................13
Afficheur ......................................................14
Première mise en service ..........................................15
Lavage écologique................................................16
Consommation d'énergie et d'eau ..................................16
Lessive .......................................................16
Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage) .......16
Conseil en cas de séchage en machine .............................16
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................17
Mode d'emploi rapide ..............................................17
Symboles d'entretien..............................................23
Essorage........................................................24
Vitesse d'essorage final.............................................24
Essorage intermédiaire...........................................24
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine).........................24
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final ..................24
Départ différé ....................................................25
Tableau des programmes ..........................................26
Options .........................................................29
Court ...........................................................29
Prélavage........................................................29
Trempage .......................................................29
Hydro plus .......................................................29
3
Page 4
Table des matières
Déroulement de programme ........................................30
Modification du déroulement de programme ..........................32
Annuler..........................................................32
Interruption.......................................................32
Modifier le programme .............................................32
Ajout/Déchargement de linge ........................................33
Lessive .........................................................34
Quelle lessive choisir ? .............................................34
Anticalcaire ......................................................35
Utilisation de plusieurs produits de lavage ..............................35
Produits de finition .................................................36
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon
liquide ........................................................36
Utilisation d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon séparée...36
Décolorer/Teinter ..................................................36
Nettoyage et entretien .............................................37
Nettoyage du tambour (Info hygiène) ..................................37
Nettoyer la carrosserie et le bandeau ..................................37
Nettoyage de la boîte à produits ......................................37
Nettoyage du filtre dans la conduite d'arrivée d'eau.......................39
Recherche des anomalies..........................................40
Que faire si . . . ...................................................40
Le programme ne démarre pas. ......................................40
Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. ...41
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais une diode de
contrôle s'allume ..................................................42
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant. ..................43
Problèmes à l'ouverture ou à la fermeture du lave-linge ....................45
Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant ...............................................46
Vidange obstruée ...............................................46
Ouverture du couvercle de machine ................................47
4
Page 5
Table des matières
Service Après Vente ..............................................48
Réparations....................................................48
Actualisation de la programmation (diode PC) ........................48
Conditions et période de garantie ..................................48
Accessoires en option ...........................................48
Installation et raccordement ........................................49
Vue de face ......................................................49
Châssis à roulettes ................................................50
Démontage des sécurités de transport .................................51
Remontage des sécurités de transport ..............................51
Installation .......................................................52
Lieu d'installation ...............................................52
Le système Watercontrol Miele .......................................53
Arrivée d'eau .....................................................54
Vidange de l'eau ..................................................55
Branchement électrique ............................................56
Données de consommation ........................................57
Indications pour tests comparatifs : .................................57
Caractéristiques techniques........................................58
Fonctions de programmation .......................................59
Système Hydro plus................................................59
Rythme délicat ....................................................60
Refroidissement du bain ............................................61
Fonction mémoire .................................................62
Temps de trempage ...............................................63
Accessoires en option.............................................64
CareCollection ....................................................64
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et le lave-linge.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre lave-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
~
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domes­tique.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit unique-
~
ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
~
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon sable.
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer
~
ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans dan ger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de com prendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
~
Les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles
~
avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
~
tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
~
d'incendie dû à la surchauffe).
Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totale­ment aux exigences de sécurité en vigueur.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi lité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
~
doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le
~
en :
débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac-
~
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba-
~
teaux par exemple).
-
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
~
pas expressément autorisées par Miele.
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro nique.
Enlevez les sécurités de transport à l'arrière de l'appareil avant la
~
mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécuri tés de transport"). Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
~
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proxi­mité de l'appareil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
-
-
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
~
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également en dommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Le levier du châssis à roulettes doit impérativement être position
~
né sur la gauche pendant le lavage pour que le lave-linge soit par faitement stable.
10
-
-
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
~
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui vez strictement les instructions d'utilisation.
Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
~
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
~
dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'in cendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
~
pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une uti-
~
lisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.
-
-
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
~
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé
~
diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
~
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
12
Page 13
Bandeau de commande
Commande du lave-linge
a Ecran
reportez-vous à la page suivante.
b Touche Départ
– pour sélectionner le temps de dé­part différé – pour lancer le programme de la­vage
c Touches Options
pour sélectionner les options La touche supérieure permet de sé­lectionner une des options suivantes : Court, Prélavage, Trem page. Avec la touche inférieure, vous pou vez sélectionner l'option Hydro plus. Diode allumée = option sélectionnée Diode éteinte = option non sélec tionnée
d Diodes d'essorage
e Touche de vitesse d'essorage
pour sélectionner la vitesse d'esso rage, l'Arrêt cuve pleine ou Silence (.
f Sélecteur de programmes
pour sélectionner un programme standard et la température corres­pondante. Se tourne indifféremment dans les deux sens.
g Affichage de déroulement à diodes
indique la phase de programme en cours.
h Diodes de contrôle
i Touche K
-
-
-
-
pour mettre en marche/arrêter le lave-linge. Le lave-linge s'arrête automatique ment pour des raisons d'économie d'énergie. Il s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation Infroissable ou après la mise en marche, si aucune sélection n'est ef fectuée.
j Touche Couvercle
ouvre le couvercle
-
-
13
Page 14
Commande du lave-linge
Afficheur
L'afficheur affiche plusieurs fonctions :
le départ différé
les fonctions programmables
Départ différé
Le temps de départ différé est affiché.
Une fois le programme lancé, le temps du départ différé est décompté par heure s'il est de plus de dix heures et par minutes à partir de9h59minutes restantes.
Une fois le temps écoulé, le program­me est démarré.
Fonctions programmables
Les fonctions programmables vous per mettent d'adapter votre appareil à vos besoins propres. La fonction sélec tionnée est affichée en mode de pro grammation.
-
-
-
14
Page 15
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet dans notre usine, c'est pourquoi il reste un peu d'eau dans le tambour.
Pour des raisons de sécurité, il est im possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge
En cas d'utilisation de lessive, il peut se produire une formation excessive de mousse !
La vanne sphérique de la vidange est également activée. La vanne sphérique de vidange permet désormais d'utiliser complètement la lessive.
ni lessive.
-
-
-
^
Ouvrez le robinet.
^
Pressez la touche K.
^
Tournez le sélecteur de programme sur Coton 60°C.
^
Appuyez sur la touche Départ.
^
Arrêtez le lave-linge une fois le la vage terminé.
La première mise en service est ter minée.
-
-
15
Page 16
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Si la quantité de linge est faible, la
capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que la durée de programme soit rectifiée pendant le lavage.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge.
– Les lessives modernes permettent
de laver à des températures abais­sées (par ex. 20°C). Pour économi­ser l'énergie, utilisez les réglages de température corrects.
– Pour l'hygiène du lave-linge, il est
conseillé d'effectuer occasionnelle­ment un lavage avec une tempéra­ture de 60°C minimum. Avec le mes sage Info hygiène, le lave-linge vous le rappelle.
Lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge.
Réduisez la quantité de lessive pour
les petites charges de linge (env. de lessive en moins pour une demie-charge).
Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale
sans taches visibles
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme de lavage sans option.
– le linge très sale
un programme de
lavage avec l'option Trempage.
– les textiles avec des salissures im-
portantes (p. ex. poussière, sable),
­utiliser l'option Prélavage.
Conseil en cas de séchage en ma chine
1
/
3
-
16
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi
­tesse d'essorage la plus élevée du pro gramme de lavage.
-
Page 17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
Si vous traitez le linge avec des
,
-
produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spi rit), prenez garde de ne pas en ver ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Voilages : enlevez les crochets et pe-
tits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Tricots, jeans, pantalons et vête ments en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
-
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Ouvrez le couvercle de machine et
le couvercle de cuve.
Enfoncez la touche K.
^
Pressez la touche Couvercle et ou
^
vrez le couvercle de machine jusqu'à la butée.
Le couvercle de cuve s'ouvre automati quement.
C Ouvrez le tambour
Attention ! Les deux parties du
,
verrouillage de tambour sont mon tées sur ressorts.
^ Maintenez la partie arrière de la
main.
-
-
D Chargez le linge
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Les textiles à plusieurs épaisseurs
­présentant une surface particulière ment fine et lisse peuvent se glisser dans la fente latérale entre les bat tants du couvercle et l'extérieur du tambour. Lavez donc toujours ce type de textiles dans un sac de la vage.
Utilisez la capacité de charge maxi­male du programme de lavage. La consommation d'eau et d'énergie est alors au niveau le plus faible par rap­port à la quantité totale. Une surcharge donne de mauvais ré­sultats de lavage et augmente la forma­tion de faux plis.
-
-
-
-
-
^
Pressez la sécurité de verrouillage (flèche noire) tout en enfonçant la partie avant jusqu'à ce qu'elle s'ouvre vers l'intérieur (sens de la flèche).
^
Laissez s'ouvrir les deux parties du verrouillage de tambour en les ac compagnant avec les mains.
18
-
Page 19
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Fermez le tambour et le couvercle
de cuve
^ Enfoncez d'abord la partie avant puis
la partie arrière jusqu'à ce que les deux crochets s'enclenchent de fa­çon bien visible.
,
Si la fermeture n'est pas cor­recte, il y a risque de détérioration de la machine et du linge.
Veillez à ce qu'aucune pièce de linge ne reste bloquée dans le ver­rouillage de tambour.
^
Nettoyez régulièrement la roulette dans le crochet de gauche afin que celle-ci tourne toujours correctement.
^
Fermez le couvercle de cuve avec une légère pression sur le verrouil lage de manière à ce qu'il s'en clenche nettement.
Si le couvercle de cuve n'est pas correctement fermé, le programme ne démarre pas et la diode Surdo sage lessive clignote rapidement.
-
-
-
19
Page 20
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Ajoutez la lessive
Importance d'un dosage correct...
...etconséquences d'un dosage in
-
suffisant :
Le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
Formation de petites boules de
graisse sur le linge
Dépôt de calcaire sur la résistance
...etconséquences d'un surdosage de lessive :
Une forte formation de mousse entra
vant le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'esso­rage imparfait,
– Une surconsommation d'eau (un rin-
çage supplémentaire est automati­quement déclenché),
– La pollution de l'environnement.
Tirez la boîte à produits et versez la
^
­lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
(si le prélavage est sélectionné, prendre
1
/3de la quantité de
lessive recommandée)
j = Lessive pour le lavage
trempage inclus
p = Assouplissant, produit de
tenue, ou amidon.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi ves et leur dosage.
-
20
^
Repoussez la boîte à produit.
G Fermez le couvercle de machine
Page 21
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Activez le départ différé (optionnel)
Le sélecteur de programme doit être positionné sur , Arrêt.
Vous pouvez à présent régler le départ différé en pressant la touche Départ.
I Sélectionnez le programme
^ Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
J Sélectionnez les options
La touche supérieure permet de sélec tionner les options dans l'ordre suivant : Trempage ou Prélavage ou Court ou pas de sélection.
Avec la touche inférieure, vous pouvez sélectionner l'option Hydro plus.
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les program­mes.
-
Si la sélection d'une option est im possible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de la vage.
-
-
21
Page 22
Bonne utilisation de votre lave-linge
K Sélectionnez la vitesse d'essorage
15 minutes après la fin de la rotation Infroissable, le lave-linge s'arrête au tomatiquement. Le lave-linge doit être réenclenché en pressant la touche K.
Ouvrez complètement le couvercle
^
de machine.
Le couvercle s'ouvre.
Ouvrez le tambour et enlevez le
^
linge.
-
^ Pressez la touche "Essorage" jusqu'à
ce que la diode de la vitesse d'esso­rage sélectionnée s'allume.
L Démarrez le programme
^ Appuyez sur la touche Départ qui
clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté sur l'écran. Une fois le temps de départ différé écoulé, l'écran s'éteint.
Au début du programme, l'arrêt auto matique du tambour est débloqué avec un bruit caractéristique suivi d'un dé clic.
M Déchargez le linge
A la fin du programme, la diode Infrois sable/Arrêt s'allume.
A l'issue du programme, le tambour s'arrête automatiquement sur la posi tion la plus appropriée pour l'ouverture (positionnement et arrêt automatiques du tambour - idéal stop).
-
-
-
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir ou dé­teindre à la lessive suivante.
N Arrêtez le lave-linge
^ Fermez le tambour et le couvercle in-
térieur
afin d'éviter que des objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abî­ment le linge.
^
Fermez le couvercle de machine.
^
Arrêtez le lave-linge avec la touche K et positionnez le sélecteur sur
Arrêt.
-
-
^
Appuyez sur la touche Couvercle.
22
Page 23
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in diquent la température maximale à la quelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main
h non lavable
Exemples de sélection de program me
Programme Symbole d'entretien
Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Fin ac Laine // Express 20 76 Automatic 7621
Séchage
Les points indiquent la température
-
-
-
q température normale r température réduite s ne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de température.
I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
w Nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique
Blanchiment
x produit de blanchiment par
oxydation admis
{ blanchiment à l'oxygène uni
quement
z ne pas blanchir
-
23
Page 24
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programme tr/min
Coton 1200
Synthétique 1200
Automatic 900
Foncé/Jeans 1200
Express 20 1200
Chemises 600
Laine 1200
Fin 600
Vidange/Essorage 1200
Rinçage/Amidonnage 1200
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso­rage finale. Il est en revanche impos­sible de sélectionner une vitesse d'es­sorage supérieure à celle indiquée plus haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi­nale, la vitesse d'essorage intermé diaire est également réduite. En programme Coton, un rinçage sup plémentaire est ajouté lorsque la vi tesse d'essorage est inférieure à 700 tr/ mn.
-
-
-
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine)
Pressez la touche "Essorage" jusqu'à
^
ce que la diode Arrêt cuve pleine s'allume. Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enle vés immédiatement du lave-linge après le programme.
Démarrer l'essorage final
:
Sélectionnez la vitesse d'essorage avec la touche "Essorage". Le lave-linge lance l'essorage final.
– Terminer le programme
:
Appuyez sur la touche Couvercle. L'eau est vidangée. Le couvercle s'ouvre.
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final
^ Pressez la touche "Essorage" jusqu'à
ce que la diode Silence ( s'allume. Après le dernier rinçage, l'eau est vi dangée et Infroissable est activé. Avec ce réglage un rinçage supplé mentaire est ajouté dans certains programmes.
-
-
-
24
Page 25
Départ différé
Le départ différé permet de différer le démarrage du programme entre 30 mi nutes et 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque le cou rant est moins cher.
Réglage du départ différé
Le sélecteur de programme doit être positionné sur , Arrêt.
La diode de contrôle , Départ différé clignote dans l'afficheur.
Avec la touche Départ vous pouvez à présent saisir le temps de départ diffé­ré.
-
Modification du départ différé
­Une fois le programme sélectionné, le
départ différé ne peut pas être modifié.
Annulation du départ différé
Pressez la touche Départ jusqu'à 24 ^ puis encore une fois.
Pour annuler le départ différé alors que la touche Départ est déjà en foncée :
Annulez le programme.
-
^
Appuyez sur la touche Départ.A chaque pression, le départ est différé de :
30 minutes supplémentaires jusqu'à 10 heures,
d'une heure supplémentaire au-delà de 10 heures
Maintenez la touche Départ enfoncée pour faire défiler l'affichage jusqu'à 24 h.
25
Page 26
Tableau des programmes
Coton 90°C - 30°C 5,5 kg maximum
Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou
mélangés.
Conseil Les réglages 60°C/40°c se distinguent de r/s par :
des temps de programmes plus courts
des temps de maintien en température plus longs
davantage de consommation d'énergie
– si vous avez besoin d'un lavage particulièrement hygiénique, sé
lectionner une température de 60°C ou plus.
Coton r/s 5,5 kg maximum
Type de linge Linge en coton normalement sale
Conseil
Remarque pour les instituts de test :
Programmes de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive UE 1061/2010
Synthétique 60°C - 20°C 2,5 kg maximum
Type de linge Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/po-
Conseil Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Automatic 40°C 3,0 kg maximum
Type de linge Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes
Conseil A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont auto
Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de coton
en termes de consommation d'énergie et d'eau.
– Pour r, la température de lavage atteinte est inférieure à
60°C mais l'efficacité de lavage correspond au programme Coton 60°C.
lyester mélangé.
Coton et Synthétique.
matiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'essorage).
-
-
26
Page 27
Tableau des programmes
Foncé/Jeans 40°C 3,0 kg maximum
Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton, textile mélangé ou
toile de jean
Conseil
Express 20 40°C 3,0 kg maximum
Type de linge Textiles en coton peu portés ou très peu sales.
Conseil L'option Court est automatiquement activée.
Chemises 40°C 1,5 kg maximum
Conseil
Laine / 30°C - froid 2,0 kg maximum
Type de linge Textiles en laine, laine mélangée ou textiles lavables main
Conseil Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Fin 40°C - froid 1,5 kg maximum
Type de linge Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélan-
Conseil
Retourner le linge pour le laver.
Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier
lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
sales.
– Utilisez le programme Fin pour les chemises en soie.
gés, rayonne Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour éliminer la poussière des rideaux.
Désélectionner la vitesse d'essorage en cas de voilages qui se froissent facilement.
27
Page 28
Tableau des programmes
Vidange/Essorage 5,5 kg maximum
Conseil
Rinçage/Amidonnage 5,5 kg maximum
Type de linge–Pour rincer les textiles lavés à la main
Conseil
Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur Silence
(
Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée.
Nappes, serviettes, tenues de travail à amidonner
Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facile
ment. Le linge à amidonner doit être récemment lavé mais non traité
à l'assouplissant. Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement perfor
mant avec deux rinçages en activant l'option Hydro plus Pour la fonction additionnelle Hydro plus, l'option programmée doit être rinçage supplémentaire
-
-
28
Page 29
Options
Vous pouvez compléter les program mes standard avec les options.
-
Court
Pour les textiles avec des salissures lé gères sans taches apparentes.
La durée du programme est rac courcie.
-
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im portantes (p. ex. poussière, sable).
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales et tachés, (p. ex. sang, graisse, choco­lat).
– Le temps de trempage peut être pro-
grammé entre 30 minutes et deux heures, par pas de 30 minutes.
– Le réglage d'usine est de deux heu-
res.
Pour programmer un autre temps, voir le chapitre "Fonctions additionnelles", "Trempage".
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la vage et au rinçage.
-
Les options suivantes peuvent être sélectionnées avec les programmes
Vous ne pouvez sélectionner qu'une option à la fois parmi les options Court, Prélavage et Trempage .
-
Court
Prélavage
Trempage
Hydro plus
-
Coton XXXX
Synthétique XXXX
Automatic ----
Foncé/Jeans X X X -
Express 20 X
Chemises X X X -
Laine ! ----
Fin X X X -
Vidange/ Essorage
Rinçage/ Amidonnage
1)
option sélectionnée automatique ment par le programme
1)
--X
----
---X
-
Vous pouvez programmer d'autres op tions pour la touche Hydro plus, comme décrit au chapitre "Fonctions programmables".
-
29
Page 30
Déroulement de programme
Lavage Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Coton d a ( 2-4 Synthétique ( c e 2-3 Automatic ( abc e 2-3 Foncé/Jeans ( b d 3–L Express 20 d b d 1-3 Chemises e c e 2 L Laine /ee e 2 LL Fin e d e 3–L
Vidange/
–––––L
Essorage
Rinçage/
––e 1 L
Amidonnage
Rythme
de la
-
vage
Niveau
d'eau
Rinçages Essorage
intermé
diaire
1)2)
3)
3)
3)
LL
LL
LL
LL
Essorage
-
final
d = niveau d'eau faible ( = niveau d'eau intermédiaire e = niveau d'eau élevé
a = Rythme intensif b = Rythme normal c = Rythme doux d = Rythme délicat e = Rythme lavage main
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
30
Page 31
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme men tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte.
L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
­Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Le lave-linge peut être ouvert à tout instant. Exception fonction Infroissable n'est pas pro posée en programme Laine.
-
1)
Si la température sélectionnée est comprise entre 90°C et 60°C 2 rinça ges sont effectués. En cas de sélec tion de température inférieure à 60°C, 3 rinçages sont effectués.
2)
un troisième ou quatrième rinçage est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– Sélection de Silence (
3)
un troisième rinçage est effectué en cas de:
:La
-
-
-
Sélection de Silence (
31
Page 32
Modification du déroulement de programme
Annuler
Vous pouvez interrompre votre pro gramme de lavage à tout instant après le démarrage.
Tournez le sélecteur de programme
^
sur Arrêt.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel, le programme est interrompu et le cou vercle s'ouvre.
Si vous souhaitez enlever le linge :
Ouvrez le couvercle extérieur jus
^
qu'en butée, le couvercle intérieur s'ouvre automatiquement.
^ Ouvrez le tambour.
Si vous souhaitez sélectionner un autre programme :
^ Vérifiez si la boîte à produits contient
encore de la lessive. Sinon, ajoutez de la lessive.
^ Fermez bien le couvercle intérieur.
-
-
Modifier le programme
Une fois le programme démarré, il est impossible d'en changer. La diode Infroissable/Arrêt clignote lorsque le sé lecteur de programme est déplacé sur une autre position. Cela n'a pas d'in fluence sur le déroulement du program me.
-
Température
Jusqu'à 6 minutes après le départ, il est possible de modifier la température.
Vitesse d'essorage
Il est possible de modifier la vitesse d'essorage à tout moment.
Options
Il est possible d'activer ou de désacti­ver l'option Hydro plus jusqu'à 6 mn après le départ.
-
-
-
^
Fermez le couvercle de machine et sélectionne un nouveau programme.
Interruption
^
Arrêtez le lave-linge avec la touche K.
Pour poursuivre :
^
Mettez le lave-linge en marche avec la touche K.
32
Page 33
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Vous pouvez ajouter/décharger du linge après le démarrage de l'appareil dans tous les programmes.
Appuyez sur la touche Couvercle.
^
Le tambour s'arrête automatiquement sur la position la plus appropriée pour l'ouverture et est immobilisé (position nement et arrêt automatiques du tam bour - idéal stop). Le couvercle de ma chine s'ouvre.
Ouvrez le couvercle de machine jus
^
qu'en butée, le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.
^ Ouvrez le tambour.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Fermez le tambour.
^ Fermez bien le couvercle de cuve.
^ Fermez le couvercle de machine.
Le programme reprend automatique­ment.
Le couvercle ne s'ouvre pas lorsque :
la température du bain est supé
rieure à 55°C.
La phase Essorage est atteinte.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Lessive
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
universelle couleurs textiles
délicats
spéciale adoucis
sant
-
lessive
Coton X X X
Synthétique X X X
Automatic X X X
Foncé/Jeans
Express 20
1)
1)
XXX–X
XX– –X
Chemises X X X Laine / –––XX
Fin X X X X
Rinçage/
–––X–
Amidonnage
1)
Utiliser de la lessive liquide. Lorsque le prélavage est sélectionné, il est conseillé d'utiliser un récipient spécial pour la lessive liquide dans le compar­timent j. Ce récipient spécial est disponible auprès du SAV Miele ou des re­vendeurs agréés.
Lessives spéciales :
Lessives développées spécialement pour ces programmes de lavage ou des textiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires en option")
34
Page 35
Lessive
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements por tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon naissables.
Linge très sale Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu­trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou­rante à votre lieu d'habitation.
– de la quantité de linge
Duretés d'eau
Zone de dureté Dureté totale
en mmol/l
douce (I) 0 - 1,5 0 - 15
intermédiaire (II) 1,5 - 2,5 15 - 25
dure à très dure (III) plus de 2,5 plus de 25
Dureté
française °f
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an ticalcaire pour économiser de la les sive. Le dosage exact est indiqué sur
­l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
-
Utilisation de plusieurs produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits, ver sez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement des produits.
-
-
-
-
35
Page 36
Lessive
Produits de finition
L'assouplissant rend au linge toute sa souplesse et di minue l'électricité statique en cas de séchage en machine.
Après plusieurs amidonnages auto
-
matiques, nettoyez la boîte à pro duits, en particulier le tuyau d'aspi ration.
-
-
-
Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui donnent une meilleure tenue au linge.
L'amidon donne au linge une belle tenue et un beau fini.
Adjonction automatique d'assouplis sant, de produit de tenue ou d'ami­don liquide
^
Remplissez le produit correspondant dans le compartiment §. Ne dépas
sez pas le repère maximum.
Le produit est entraîné au dernier rin çage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme.
-
Utilisation d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon séparée
Dosez et préparez l'amidon comme
^
indiqué sur l'emballage.
Remplissez le produit correspondant
^
dans le compartiment §.
-
^ Versez le produit poudre ou semi-li-
quide correspondant dans le com­partiment i.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur la position Rinçage/Amidonnage.
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage.
^ Appuyez sur la touche Départ.
Décolorer/Teinter
^
N'utilisez pas de lave-linge.
^
La fréquence des teintures effec tuées doit correspondre à une utilisa tion domestique moyenne. En effet, le
-
sel utilisé pour la teinture peut atta quer l'acier inoxydable en cas d'utili sation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
décolorants dans le
-
-
-
-
36
Page 37
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour (Info hygiène)
Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive li quide, du moisi et une odeur désa gréable peuvent apparaître dans le lave-linge. Pour laver le tambour et évi ter la formation d'odeurs, il est conseillé d'effectuer une fois par mois ou lorsque la diode Info hygiène s'allume un pro gramme de lavage à 60°C ou davan tage avec de la lessive en poudre.
-
-
-
-
Nettoyer la carrosserie et le bandeau
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
,
Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chif fon.
-
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels ré sidus de détergent.
-
^ Sortez la boîte à produits.
-
^
Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox.
,
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les sur faces en plastique et d'autres piè ces de l'appareil.
-
-
37
Page 38
Nettoyage et entretien
Sortez le compartiment à assouplis
^
sant et le tube d'aspiration (flèches).
Nettoyage du logement de la boîte à produits
-
^ Nettoyez la boîte à produits, le com-
partiment à assouplissant et le tube d'aspiration à l'eau chaude.
^ Nettoyez également le tuyau sur le-
quel le tube d'aspiration s'em­manche.
Nettoyez le canal d'aspiration parti­culièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon li­quide peut s'agglutiner.
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits.
38
Page 39
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre dans la conduite d'arrivée d'eau
Le lave-linge est équipé d'un filtre des tiné à protéger la valve d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les contrôles en cas de coupures fréquentes sur le ré seau d'alimentation.
-
Fermez le robinet.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
-
^ Extrayez le joint caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre plas-
tique 2 à l'aide d'une pince à bec fin et sortez-le.
^ Nettoyez-le.
^ Remontez les éléments.
Vissez le flexible solidement au robinet et ouvrez ce dernier. Resserrez l'écrou en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre après le nettoyage.
39
Page 40
Recherche des anomalies
Que faire si . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies qui peuvent se pro duire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'ap pelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
-
Le programme ne démarre pas.
Message d’erreur Cause possible Solution
La diode Infroissable/ Arrêt ne s'allume pas ou la touche Départ ne clig­note pas.
Le programme Vidange/ Essorage ne démarre pas lorsque vous le sé­lectionnez.
La diode Surdosage les sive clignote rapide ment et le programme ne démarre pas.
L'appareil n'est pas ali­menté.
La "Première mise en ser­vice" n'a pas été ef­fectuée.
-
Le couvercle de cuve
-
n'est pas fermé.
Vérifiez si – la fiche est branchée – le fusible est en bon
état.
Reportez vous au cha­pitre "Première mise en service" et suivez les ins­tructions.
Ouvrez le couvercle de machine et fermez bien le couvercle de cuve.
-
-
40
Page 41
Recherche des anomalies
Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche.
Message d’erreur Cause possible Solution A
La diode de contrôle Vidange clignote. "– – –" s'affiche.
La diode de contrôle Arrivée d'eau clig­note. "– – –" s'affiche.
Les diodes de contrô­le Arrivée d'eau et Vi- dange clignotent. "– – –" s'affiche.
La diode Trempage/ Prélavage ou Rinçage clignote.
"– – –" s'affiche.
La vidange est bloquée. Nettoyez le filtre et la pompe
de vidange comme dans le chapitre "Recherche des anomalies" paragraphe "Dé verrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de
courant".
Le tuyau de vidange est trop haut.
L'arrivée d'eau est fermée.
Le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau est bou­ché.
Le sytème anti-fuites Watercontrol s'est dé­clenché.
Ceci est une anomalie. Relancez le programme. Si le
Hauteur de refoulement max.:1m
Ouvrez le robinet.
Nettoyez-le.
Contactez le service après-vente.
message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V.
-
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez l'appareil avec la touche K et posi
tionnez le sélecteur sur Arrêt.
-
41
Page 42
Recherche des anomalies
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais une diode de contrôle s'allume
Problème Cause Solution A
La diode de contrôle Info hygiène est al lumée.
La diode de contrôle
Surdosage lessive
est allumée.
La diode Lavage ou Rinçage clignote dans l'afficheur de déroulement.
La diode Infroissable/ Arrêt clignote dans l'afficheur de déroule­ment.
Aucun programme de lavage à plus de
-
60°C n'a été effectué depuis longtemps.
Pendant le lavage, une mousse exces sive s'est formée.
Le lave-linge a détec­té un défaut pendant le cycle de lavage.
La position du sélecteur de programme a été modifiée après le lancement du programme. Tournez le sélec­teur de programme sur la position d'origine.
Pour éviter la formation de moi sissures et d'odeurs dans votre lave-linge, démarrez le program me Coton 90°C avec une lessive universelle.
A la prochaine lessive, mettez moins de produit et suivez les in
­dications de dosage du fabri cant sur le paquet.
Relancez le programme. Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V.
-
-
-
-
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez le lave-linge avec la touche K et po-
sitionnez le sélecteur sur Arrêt.
Les diodes SAV s'allument à la fin du programme et à la mise en marche du lave-linge.
42
Page 43
Recherche des anomalies
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant.
Problème Cause Solution
L'appareil vibre pen dant l'essorage.
Le linge n'est pas es soré comme d'habi tude.
Un grincement se fait entendre au démar rage du programme ou lorsque vous ra joutez du linge.
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de les­sive relativement gros restent dans la boîte à produits.
L'assouplissant n'est pas entraîné complè tement ou il reste en core trop d'eau dans le compartiment §.
Le levier du châssis à
-
roulettes n'est pas sur la position de gauche.
La vitesse d'essorage
-
sélectionnée était trop
-
faible.
Le dispositif d'arrêt du tambour est automati
-
quement enclenché.
-
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé­but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas suffisante.
Les lessives en poudre utilisées avec un anti­calcaire ont tendance à coller.
Le tube d'aspiration
-
n'est pas posé correc
-
tement ou est obstrué.
Poussez le levier du châssis à roulettes sur la position de gauche.
Sélectionnez une vitesse d'essorage plus rapide lors du prochain lavage.
Ce bruit indique le bon fonc tionnement de l'appareil, ce
­n'est pas un défaut.
– Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau.
– Enfoncez éventuellement la
touche Hydro plus.
Versez à l'avenir la lessive puis le produit anticalcaire dans la boîte à produits.
Nettoyez le tube d'aspiration,
-
cf. chapitre "Nettoyage et Entretien ", Paragraphe "Net toyage de la boîte à produits".
-
-
43
Page 44
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas propre malgré l'adjonction de lessive liquide.
Des résidus élas tiques gris adhè rent au linge lavé.
Des résidus blan­châtres ressem­blant à de la les­sive apparaissent sur le linge foncé.
De la mousse s'échappe par l'avant du lave-linge.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent de blanchiment. Les ta ches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop peu
-
de lessive ; le linge était
-
fortement taché de graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient des composants anticalcaires insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée.
Utilisez de la lessive en
poudre contenant des agents de blanchiment.
­Versez du détachant dans le
compartiment j et la lessive liquide dans une boule-do seuse.
Ne mélangez jamais lessive
liquide et détachant dans la boîte à produits.
Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liqui des pour le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner le pro-
gramme Blanc/Couleurs 60°C à vide avec de la lessive li­quide avant le prochain la­vage.
– Essayez d'enlever les résidus
de produit avec une brosse sur le linge sec.
– Lavez le linge à l'avenir avec
de la lessive liquide. Celle-ci ne contient pas de zéolithes.
Mettez moins de lessive au pro chain lavage. Veuillez respecter les indications de dosage sur l'emballage de la lessive.
-
-
-
44
Page 45
Recherche des anomalies
Problèmes à l'ouverture ou à la fermeture du lave-linge
Problème Cause Solution
L'ouverture de tambour n'est pas en haut.
Le couvercle de ma­chine ne s'ouvre pas.
Le couvercle de cuve ne s'enclenche pas bien.
Un déséquilibre a em pêché que le position nement automatique du tambour s'effectue nor malement.
Le lave-linge n'est pas raccordé électrique­ment.
Le lave-linge n'est pas enclenché.
Panne de courant Ouvrez le couvercle, comme
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
Le verrouillage du cou vercle de cuve n'est pas autorisé.
Tournez le tambour sur la
­bonne position (jusqu'à ce
­que l'arrêt de tambour s'en clenche).
­Veillez dorénavant à mettre
de grandes et de petites pièces de linge dans le tam bour. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Branchez la fiche de l'appa­reil dans la prise.
Enclenchez le lave-linge avec la touche K.
décrit à la fin de ce chapitre.
-
Ouvrez complètement le couvercle de machine. Fer mez alors le couvercle de cuve.
-
-
-
45
Page 46
Recherche des anomalies
Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Arrêtez le lave-linge.
^
^ Ouvrez la trappe de vidange avec le
déverrouilleur jaune.
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
^
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^ refermez le filtre.
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25l).
,
Attention : risque de brûlure si un programme haute température était en cours !
Vidange
^
Placez une bassine sous la trappe.
Ne dévissez pas complètement le filtre.
46
^
Dévissez complètement le filtre.
Page 47
Recherche des anomalies
Nettoyez bien le filtre.
^
^ Vérifiez si la turbine tourne facile-
ment. Sinon, enlevez les corps étran­gers (boutons, pièces etc.) et net­toyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
,
De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas remonté et vissé à fond.
Pour éviter de perdre la lessive, versez environ2ld'eau par la boîte à produits après avoir nettoyé le filtre. L'eau su perflue sera automatiquement vidangée avant le prochain lavage.
-
Ouverture du couvercle de machine
S'assurer que le tambour est à
,
l'arrêt avant de décharger le linge. Ne jamais mettre les mains dans un tambour qui tourne encore, risque de blessure.
^ Tirez le déverrouillage de secours
jusqu'à ce que le couvercle de ma­chine s'ouvre.
^
Ouvrez le couvercle de machine à fond, le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.
47
Page 48
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele ou
le ligne Consommateurs Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre lave-linge. Vous trouve rez la référence du modèle sur la plaque signalétique sur la paroi arrière de l'appareil.
-
Actualisation de la programmation (diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès
-
en matière de lessive, textiles et procé dés de lavage.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu­laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous ren­voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
-
48
Vous trouverez de plus amples informa tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
Page 49
Vue de face
Installation et raccordement
a Branchement électrique
b Tuyau d'arrivée
c Couvercle avec bandeau de com
mande
d Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
-
e Levier pour le châssis à roulettes
f Pieds
g Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les différentes évacuations possibles
49
Page 50
Installation et raccordement
Châssis à roulettes
Ce lave-linge est équipé d'un châssis à roulettes pour le déplacer facilement.
Levier à gauche = pendant le lavage
Le levier du châssis à roulettes doit im­pérativement être positionné sur la gauche pour que le lave-linge soit par­faitement stable.
Levier positionné sur la droite = pour changer d'emplacement
Ne pas faire passer l'appareil en
,
force sur les rebords et les seuils de porte ! Le dégagement maximal au dessus du sol est de 8 mm. Le châssis pourrait être bloqué et dété­rioré.
,
Si le levier n'est pas positionné sur la gauche, le lave-linge risque de se déplacer lors du lavage et de l'essorage et de causer des dégâts importants.
50
,
Ne faites pas rouler le lave-linge
sur des câbles ou des tuyaux.
Remarque :
A la place des caches livrés, (voir cha pitre "Installation et raccordement", Dé montage des sécurités de transport), vous pouvez utiliser un support pour tuyaux et câbles afin de faciliter le dé placement du lave-linge. Le support pour tuyaux et câbles est disponible chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
Page 51
Démontage des sécurités de transport
Transportez le lave-linge jusqu'à son
^
emplacement.
Installation et raccordement
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent pré senter un risque de blessure.
-
^ Dévissez les quatre vis extérieures A
et retirez-les.
^ Dévissez complètement les quatre
vis B. Ces vis doivent rester sur les sécurités de transport.
^
Enlevez les sécurités de transport.
^ Fermez les quatre grands trous avec
des caches.
Conservez les sécurités de transport et les vis. Les sécurités de transport doivent être montées avant tout transport du lave-linge (par ex. lors d'un déménagement) !
Remontage des sécurités de transport
^
Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
51
Page 52
Installation et raccordement
Installation
Enlevez les sécurités de transport
^
comme décrit à la page précédente.
Installez le lave-linge.
^
La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait.
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
Les pieds de l'appareil et le sol
,
doivent être secs sinon le lave-linge risque de déraper lors de l'esso­rage.
Evitez d'installer la machine sur des revêtements de sol mous, car elle peut vibrer pendant l'essorage.
-
Sur un plancher en bois :
placez l'appareil sur une planche en
bois (min. 60 x 45 x 3 cm). Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher.
installez la machine dans la mesure
du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
Ne dévissez pas les pieds pour ne pas entraver le châssis à roulettes.
52
Page 53
Installation et raccordement
Le système Watercontrol Miele
Le système anti-fuites Watercontrol Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le boîtier
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
protection contre l'éclatement du
tuyau
Le tuyau d'arrivée d'eau présente une pression d'éclatement supé­rieure à 7 000 kPa.
2) L'électronique et le boîtier
– tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mau­vaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les van nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est interrompue et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
La sécurité anti-débordement
Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un cer tain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de fa çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par l'aspiration.
-
-
-
53
Page 54
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
Le raccordement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa. En cas de pression supérieure à 1 000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec rac cord fileté 3/4" (20/27). Si vous ne dis posez pas d'un robinet de ce type, fai­tes-le monter par un installateur agréé.
Le raccord fileté est sous pres-
,
sion. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
-
-
Le filtre situé dans l'écrou fileté à l'extrémité libre du flexible d'arrivée d'eau ne doit pas être enlevé.
-
Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieure à 7 000 kPa.
54
Page 55
Installation et raccordement
Vidange de l'eau
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible.
La taille de tuyau disponible va jusqu'à 5 mètres. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spéciali sés.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Attention :
– bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
– Si le bain est vidangé dans un lava-
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lave-linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion plastique avec manchon caout chouc (siphon non indispensable).
-
-
-
Attention :
a Embout
b Ecrou moleté pour évier
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a.
^
Fixez le collier de serrage c juste derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
-
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec rac
cord plastique.
-
55
Page 56
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
La prise avec mise à la terre doit tou jours être accessible pour pouvoir dé brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri­ses, etc. pour éviter tout risque d'in­cendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un dis­joncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
-
56
Page 57
Données de consommation
Charge Données de consommation Humidité
Energie Eau Durée :
en kWh en l en %
Coton 90°C 5,5 kg 1,75 46 2 h 09 min
60°C 5,5 kg 0,95 46 1 h 49 min
60°C 2,75 kg 0,70 33 1 h 49 min
r* 5,5 kg 0,77 46 2 h 39 min 53
r* 2,75 kg 0,55 33 2 h 39 min 53
40°C 5,5 kg 0,69 58 2 h 09 min
40°C 2,75 kg 0,50 33 2 h 09 min
s 5,5 kg
s* 2,75 kg 0,42 33 2 h 39 min 53
Synthétique 40°C 2,5 kg 0,45 45 1 h 52 min 30
Automatic 40°C 3,0 kg 0,45 35 - 50 1 h 24 min
Foncé/Jeans 40°C 3,0 kg 0,55 43 1 h 12 min
Express 20 40°C 3,0 kg 0,30 26 20 min
Chemises 40°C 1,5 kg 0,48 43 54 min Laine / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min
Fin 30°C 1,5 kg 0,30 65 59 min
résiduelle
Indications pour tests comparatifs :
* Programmes de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la
directive UE 1061/2010
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des options sélectionnées.
57
Page 58
Caractéristiques techniques
Hauteur 900 mm
Hauteur, couvercle relevé 1390 mm
Largeur 454 mm
Profondeur 600 mm
Poids à vide 94,0 kg
Capacité 5,5 kg de linge sec
Tension voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Données de consommation cf. chapitre consommations
Pression min. au robinet 100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max. 1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,70 m
Longueur du tuyau de vidange 1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation 2,40 m
Hauteur de refoulement max. 1,00 m
Longueur de refoulement max. 5,00 m
Labels de conformité voir plaque signalétique
Consommation à l'arrêt 0,25 W
Consommation en état de fonctionnement
2,0 W
58
Page 59
Avec les fonctions programmables, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier les fonctions programmables à tout moment.
Système Hydro plus
Avec la fonction programmable Hy dro plus, vous pouvez personnaliser les options de la touche Hydro plus.
P2: (Etat à la livraison) Le niveau d'eau est augmenté (plus d'eau) au lavage et au rinçage.
P3: Un rinçage supplémentaire est effec­tué.
P4: L'augmentation du niveau d'eau au la­vage et au rinçage et un rinçage sup­plémentaire.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations A à G.
Les fonctions programmables sont acti vées à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonc tion qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
-
-
Fonctions programmables
Condition :
Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
Le lave-linge est fermé.
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le lave-linge en marche avec
la touche K.
C Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée sans cligno­ter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Positionnez le sélecteur de program-
me sur Coton 60°C:
P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 2,3 ou 4.
F En appuyant sur la touche Départ
vous pouvez sélectionner une autre option.
L'option qui clignote à l'écran est sélec
-
tionnée.
G Arrêter le lave-linge avec la touche K.
-
-
-
-
-
59
Page 60
Fonctions programmables
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme Délicat en programmes Coton et Synthétique.
Rythme délicat est désactivé en sortie usine.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations A à G.
Les fonctions programmables sont acti­vées à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonc­tion qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition :
– Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
Le lave-linge est fermé.
-
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le lave-linge en marche avec
la touche K.
C Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée sans cligno ter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Positionnez le sélecteur de program
me sur la position Coton r:
P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 0 ou 1.
0 = désactivé
1 = activé
F En appuyant sur la touche Départ
vous pouvez sélectionner une autre option.
L'option qui clignote à l'écran est sélec­tionnée.
G Arrêter le lave-linge avec la touche K.
-
-
-
-
Le sélecteur de programme est posi tionné sur Arrêt.
60
-
Page 61
Fonctions programmables
Refroidissement du bain
Une entrée d'eau supplémentaire in tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain lessiviel est effectué en cas de sélection du pro gramme Coton 90°C.
Il est conseillé d'activer le refroidisse ment du bain dans les cas suivants :
pour éviter tout risque d'ébouillan
tage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé en sortie usine.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à G.
Les fonctions programmables sont acti­vées à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonc tion qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
-
-
-
-
-
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le lave-linge en marche avec
la touche K.
C Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée sans cligno ter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Positionnez le sélecteur de program
me sur Coton 40°C:
P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 0 ou 1.
0 = désactivé
1 = activé
F En appuyant sur la touche Départ
vous pouvez sélectionner une autre option.
L'option qui clignote à l'écran est sélec­tionnée.
G Arrêter le lave-linge avec la touche K.
-
-
-
-
Condition :
Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt.
Le lave-linge est fermé.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur Arrêt.
-
61
Page 62
Fonctions programmables
Fonction mémoire
Au lancement du programme, l'appa reil mémorise les paramètres sélec tionnés : option et/ou vitesse d'esso rage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche l'option et/ou vitesse d'essorage enregistrées.
La fonction mémoire est désactivée au départ usine.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations A à G.
Les fonctions programmables sont acti­vées à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonc­tion qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition :
Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt.
-
-
-
-
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le lave-linge en marche avec
la touche K.
C Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée sans cligno ter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Positionnez le sélecteur de program
me sur la position Coton s:
P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 0 ou 1.
0 = désactivé
1 = activé
F En appuyant sur la touche Départ
vous pouvez sélectionner une autre option.
L'option qui clignote à l'écran est sélec­tionnée.
G Arrêter le lave-linge avec la touche K.
-
-
-
-
Le lave-linge est fermé.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur Arrêt.
62
-
Page 63
Fonctions programmables
Temps de trempage
Vous pouvez affectuer un temps de trempage au choix entre 30 minutes et deux heures (par pas de 30 minutes) à la touche Trempage.
Si vous sélectionnez l'option Trempage, le temps du trempage sera ajouté au programme de lavage.
La touche Trempage est réglée sur un temps de trempage de deux heures en usine.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations A à G.
Les fonctions programmables sont acti­vées à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonc­tion qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition :
-
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le lave-linge en marche avec
la touche K.
C Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée sans cligno ter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Positionnez le sélecteur de program
me sur Coton 30°C:
P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 1, 2, 3 ou 4.
1 = 2 h de temps de trempage
(réglage usine)
2 = 1 h 30 de temps de trempage
3 = 1 h de temps de trempage
(réglage usine)
4 = 30 mn de temps de trempage
(réglage usine)
-
-
-
-
Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt.
Le lave-linge est fermé.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur Arrêt.
F En appuyant sur la touche Départ
vous pouvez sélectionner une autre option.
L'option qui clignote à l'écran est sélec
­tionnée.
G Arrêter le lave-linge avec la touche K.
-
63
Page 64
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en matière de soin du linge. Les lave-linge Miele vous offrent de nombreux pro grammes spéciaux dont le déroulement est spécialement mis au point pour des textiles spécifiques. Avec le développe ment de sa propre série de produits de lavage et de soin du linge (CareCollec tion), Miele vous propose un système unique pour le lavage et l'entretien de votre linge.
Voici une présentation des produits de la CareCollection Miele pour le linge. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet :
Vous pouvez également commander ces produits au service après-vente.
-
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
­La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
­vestes d'extérieur imperméables et res
pirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele nettoie les vêtements de sport et les tis sus en microfibre avec beaucoup de douceur. Votre linge est rafraîchi rapi­dement, les mauvaises odeurs sont éli­minées.
Duvets
Cette lessive spéciale contient des ten­sio-actifs doux et des agents actifs na­turels pour conserver la souplesse des plumes et ainsi le volume des duvets, couettes, oreillers.
-
-
64
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enve loppe les fibres textiles et leur donne un effet hydrofuge, coupe-vent et antisalis sant sans rendre la surface des vête ments collante. Le textile conserve en tièrement ses propriétés respirantes et son élasticité.
-
-
-
-
Page 65
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
La lessive universelle Miele en poudre convient particulièrement au lavage du linge blanc et clair et du linge très sale.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele convient particulièrement au lavage de linge de couleur ou noir. Sa composi tion chimique permet d'éliminer les ta ches dès les basses températures. Vos tenues favorites gardent leur éclat et ne déteignent pas.
-
-
Lessive pour textiles délicats
Pour laver particulièrement délicate ment votre linge précieux, comme la laine et la soie, utilisez la lessive "Texti les délicats". Sa formule spéciale lave parfaitement dès 20°C et préserve les couleurs de votre linge fin.
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge une bonne odeur de propreté, particu lièrement fraîche et naturelle. Il em pêche que le linge se charge en électri cité statique au séchage et rend le linge extrêmement doux et agréable au toucher.
-
-
-
-
-
656667
Page 66
Page 67
Page 68
Sous réserve de modifications/4412
M.-Nr. 09 487 280 / 00
Loading...