MIELE W5968 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi
Lave-linge W 5968 WPS EcoComfort
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 07 930 340
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................6
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Commande du lave-linge ..........................................11
Bandeau de commande ............................................11
Fonctionnement de l'affichage .......................................12
Première mise en service ..........................................14
Préparer le lave-linge...............................................14
Préparer le dosage de lessive liquide ..................................15
Réglage du point zéro du capteur de charge ..........................17
Dosage de lessive liquide ..........................................18
Fonctionnement du dosage automatique de lessive liquide.................18
Quantité de dosage de base.........................................18
Conseils .........................................................19
Lavage écologique................................................20
Consommation de lessive.........................................20
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................21
Mode d'emploi rapide ..............................................21
Options .........................................................28
Court ...........................................................28
Hydro plus .......................................................28
Taches 4 .......................................................28
Extra silencieux ...................................................28
Autres options 4 .................................................29
Rinçage supplémentaire..........................................29
Prélavage .....................................................29
Trempage .....................................................29
Arrêt cuve pleine................................................29
Les options suivantes peuvent être sélectionnées avec les programmes ......30
2
Page 3
Table des matières
Essorage........................................................31
Vitesse d'essorage finale............................................31
Essorage intermédiaire...........................................31
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine).........................31
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (Sans essorage). ....31
Départ différé ....................................................32
Tableau des programmes ..........................................33
Déroulement des programmes ......................................37
Symboles d'entretien..............................................39
Modification du déroulement de programme ..........................40
Annulation .......................................................40
Interruption.......................................................40
Modifier .........................................................40
Ajout/Déchargement de linge ........................................41
Sécurité enfants ...................................................41
Lessive .........................................................42
Quelle lessive choisir ? .............................................42
Anticalcaire ....................................................43
Lessive modulaire...............................................43
Produits de finition .................................................44
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue
ou d'amidon liquide .............................................44
Adjonction séparée d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide . . 44
Décolorer/Teinter ..................................................44
Nettoyage et entretien .............................................45
Nettoyage du tambour (Info hygiène) ..................................45
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau .............................45
Nettoyage de la boîte à produits ......................................45
Nettoyage du distributeur de lessive...................................47
Nettoyage du réservoir et du couvercle ..............................47
Nettoyage du tuyau .............................................47
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ....................................48
3
Page 4
Table des matières
Recherche des anomalies..........................................49
Que faire si........................................................49
Impossible de démarrer un programme de lavage........................49
Un des messages suivants est affiché .................................50
L'écran indique les messages d'erreur suivants à la fin du programme........51
Défaut lors de la détection de charge ou du réglage du point zéro ...........52
Problèmes lors du dosage de lessive liquide automatique..................53
Problèmes d'ordre général ..........................................55
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................56
La porte de chargement ne s'ouvre pas. ...............................57
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée
et/ou de panne de courant ..........................................58
Service Après Vente ..............................................60
Réparations....................................................60
Actualisation de la programmation (diode PC) ........................60
Conditions et période de garantie ..................................60
Installation ......................................................61
Vue de face ......................................................61
Vue de l'arrière....................................................62
Lieu d'installation ..................................................63
Transport du lave-linge jusqu'au lieu d'installation......................63
Démontage des sécurités de transport .................................63
Mise en place des sécurités de transport ...............................65
Calage ..........................................................66
Dévissage et blocage des pieds ...................................66
Encastrement sous un plan de travail ...............................67
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................67
Distributeur de lessive ..............................................68
L'Aquasécurité Miele ...............................................71
Arrivée d'eau .....................................................72
Vidange .........................................................73
Branchement électrique ............................................74
Données de consommation ........................................75
Remarque sur les essais comparatifs : ..............................75
4
Page 5
Table des matières
Caractéristiques techniques........................................76
Menu Réglages...................................................77
Ouvrir le menu Réglages .........................................77
Sélectionner Réglages ...........................................77
Quitter le menu Réglages .........................................77
Langue
Heure ...........................................................77
Quantité dosage lessive ............................................78
Rythme délicat ....................................................78
Tps prél. suppl. coton ..............................................78
Refroidissement bain ...............................................78
Code ...........................................................79
Unité de température...............................................80
Signal sonore .....................................................80
Bip de validation ..................................................80
Luminosité .......................................................80
Contraste ........................................................80
Veille ...........................................................81
Mémoire .........................................................81
Infroissable ......................................................81
Point 0 capteur charge .............................................81
! ........................................................77
Accessoires en option.............................................82
CareCollection ....................................................82
5
Page 6
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est conforme aux ré glementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les per sonnes et l'appareil.
Lisez attentivement ce mode d'em ploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ain si et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à une utili-
~
sation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gîtes ou autre type de logement.
-
-
-
-
-
-
Le lave-linge est réservé à un usage
~
domestique et doit uniquement servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'éti quette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physi
­ques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou manque de connais sances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon­sable.
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-linge sans surveillance unique ment si vous leur avez expliqué com ment le manipuler sans danger. Ils doi vent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipula tion.
N'oubliez pas que le hublot est très
~
chaud lorsque vous lavez à tempéra ture élevée. Empêchez les enfants d'y toucher pen dant le fonctionnement du lave-linge.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
~
pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque si gnalétique avec celles du réseau élec trique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili sateur pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité. Les interven tions techniques ne doivent être exécu
­tées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation élec
~
­trique est endommagé, celui-ci doit im
pérativement être remplacé par un
­technicien SAV agréé par Miele afin
­d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
~
l'appareil, déconnectez-le en :
­– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Le système de protection contre les
~
fuites Miele assure une protection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– raccordement d'eau et branchement
électrique conformes
– obligation de faire réparer immédia-
­tement l'appareil en cas de détério
rations identifiables.
-
-
-
-
-
-
-
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service
~
de cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions néces saires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
N'effectuez pas de modifications sur
~
le lave-linge si elles ne sont pas ex pressément autorisées par Miele.
-
-
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la pla­tine électronique.
Enlevez les sécurités de transport à
~
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Dé­montage des sécurités de transport"). Des sécurités de transport non enle­vées peuvent provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
~
d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appa reil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam ment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de re foulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
~
corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, piè­ces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines piè­ces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
~
l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar trant avec protection anticorrosion dis ponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'uti lisation.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux pro
~
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par exemple du white-spirit, dans le lave­linge. Ils risquent de détériorer les piè ces de l'appareil et de dégager des va peurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par exemple du white-spirit, pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doi-
~
vent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation do­mestique moyenne. Respectez impéra­tivement les instructions du fabricant de la teinture.
-
-
-
-
Accessoires
Montez uniquement des accessoi
~
res autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
­Miele ne peut être tenu pour respon
sable des dégâts dus au non-res pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
Les décolorants contiennent du
~
soufre, qui peut provoquer une corro sion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée
~
dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiate ment un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.
10
-
-
Page 11
Bandeau de commande
Commande du lave-linge
a Touche Départ/Arrêt
Démarre le programme de lavage et interrompt un programme démarré.
b Ecran avec touches X, OK, Y
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
c Touche +
pour sélectionner le départ différé.
d Interface PC
Sert de point de contrôle et de trans­fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
e Touche Dosage automatique
active le dosage automatique de les sive liquide.
f Touches Options avec diodes
Les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options.
g Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme de lavage. Se tourne indifféremment dans les deux sens.
h Touche K
pour mettre en marche/arrêter le lave-linge. Le lave-linge s'arrête automatique­ment pour des raisons d'économie d'énergie. Il s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation
-
Infroissable ou après la mise en marche, si aucune sélection n'est ef fectuée.
i Touche Porte
Pour ouvrir la porte
-
11
Page 12
Commande du lave-linge
Fonctionnement de l'affichage
Les touches X, OK, Y servent à modi fier l'affichage.
– La touche X
fait défiler le texte vers le bas ou ré-
duit la valeur sélectionnée.
– La touche Y
fait défiler le texte vers le haut ou
augmente la valeur sélectionnée.
– La touche OK
valide la valeur sélectionnée.
Sélection multiple
Lorsqu'une option est sélectionnée elle est marquée par une coche
Autres options
Extra silencieux
8
8 Rinçage supplémentaire
Pour faire défiler les options à l'affi chage vers le bas ou vers le haut ap puyez sur les touches X ou Y. Pour co cher l'option représentée en surbril lance, appuyez sur OK. Ensuite vous
-
pouvez sélectionner une autre option si vous le souhaitez.
Sélection simple
Une valeur est toujours sélectionnée. L'option sélectionnée est signalée par une coche
(. Les autres options sont
automatiquement désélectionnées.
Rythme délicat
désactivé (
9.
;
,
-
-
-
-
;
Exemples de sélection de program
-
me
Réduction ou augmentation d'une va
-
leur
Coton
40°C OOFFFFM tr/min
Durée: 1:59 h
La touche X permet de baisser la tem pérature et la touche Y de l'augmenter.
12
activé ,
Pour faire défiler les options à l'affi chage vers le bas ou vers le haut ap puyez sur les touches X ou Y. Pour co cher l'option représentée en surbril lance, appuyez sur OK.
Quitter un menu Sélectionnez retour # ou attendez env.
15 secondes l'affichage repasse auto
­matiquement au programme de lavage.
-
-
-
-
-
Page 13
L'affichage permet de régler
la température de lavage
la vitesse d'essorage final
le temps de trempage
le départ différé
l'annulation de programme
la sécurité enfants
Commande du lave-linge
La position Autres programmes/Ré glages 4 permet de sélectionner les programmes suivants
– Textile foncé
– Textile sport
– Chaussures de sport
– Textile moderne
– Imperméabilisation
– Animaux en peluche
– Vêtements neufs
Oreillers
Voilages
Amidonnage
-
13
Page 14
Première mise en service
Préparer le lave-linge
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".
Ce lave-linge a subi un test de fonc tionnement complet, c'est pourquoi le tambour peut contenir un peu d'eau.
Enfoncez la touche K.
^
Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue Miele Willkommen apparaît
Le message de bienvenue Miele Will- kommen n'est plus affiché dès qu'un la­vage de plus d'une heure a été effectué complètement.
L'écran passe au réglage de la langue.
-
-
Régler la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou haitée. Il est possible de modifier la langue à tout moment en positionnant le sélecteur sur Autres programmes/Ré glages 4, menu Réglages.
Sprache
deutsch
english ,
Vous pouvez faire défiler les options
^
en pressant les touches X et Y jus
;
-
qu'à ce que la langue souhaitée soit marquée. Validez avec la touche OK.
Mise à l’heure de l’horloge (le cas échéant)
L'écran passe au réglage de l'heure.
Heure
12:00
-
-
14
^
Pressez la touche X pour réduire le nombre d'heures ou pressez la touche Y pour augmenter le nombre d'heures.
^
Confirmez l'heure réglée avec la touche OK. Vous pouvez à présent saisir les minutes de la même façon.
Page 15
Première mise en service
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
Confirmez que les sécurités de trans
^
port ont bien été démontées avec la touche OK.
Rappel - distributeur de lessive
Ouvrez la porte et enlevez le distribu
^
teur de lessive.
^ Confirmez que le distributeur de les-
sive est bien enlevé avec la touche OK.
Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la pre­mière mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un pro­gramme de lavage sans linge Lors de la première mise en service, le tuyau du distributeur de lessive est également rempli de lessive.
-
.
Préparer le dosage de lessive liquide
Le montage du distributeur de les sive est décrit au chapitre "Installa tion et raccordement", paragraphe "Dispositif de dosage".
-
Le réservoir est uniquement ap
,
proprié aux lessives liquides. Les autres produits tels que la javel ou la lessive en poudre peuvent endom
­mager le lave-linge et/ou le linge.
Adjonction de lessive
^ Vous pouvez soulever le réservoir de
son socle.
Le fond du réservoir est équipé d'une vanne qui se ferme automatiquement lorsque le réservoir est soulevé du socle.
^ Ouvrez le couvercle du réservoir.
^
Remplissez jusqu'à maximum 1 cm sous le bord du réservoir de lessive liquide (env. 5 l)
-
-
-
-
^
Fermez le couvercle afin que la les sive liquide ne sèche pas ou qu'au cun corps étranger ne parvienne dans le réservoir.
^
Reposez le réservoir sur le socle et pressez-le bien afin que la vanne de fond se réouvre.
-
-
15
Page 16
Première mise en service
Remplir le tuyau de lessive liquide
Tournez le sélecteur de programme
^
sur Délicat.
Délicat
40°C 600tr/mn
Durée: 0:59 h
Pressez la touche Y pour augmenter
^
la température de lavage à 60°C.
Délicat
60°C OOOOOO 600tr/mn
Durée: 1:09 h
^ Appuyez sur la touche Dosage auto-
matique.
Il faut maintenant saisir la quantité de dosage. Entrez une quantité de dosage de 100 ml pour remplir le tuyau de do­sage.
Quant. dosage lessive
0
00
normalement sale
^
Saisissez le premier chiffre avec les
ml
touches Y ou X et validez avec la touche OK. Vous pouvez à présent entrer le deuxième chiffre.
^
Entrez les trois chiffres de la même façon et validez avec la touche OK.
L'affichage demande le degré de salis sure du linge.
Degré de salissure
QQHHM
normal
Pressez la touche Y pour augmenter
^
le degré de salissure à très sale et validez avec la touche OK.
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
^
La quantité de dosage réglée ici n'est valable que pour la première mise en service. Corrigez la quantité de dosage de base après la pre­mière mise en service.
Après déroulement du programme, le lave-linge et le système de dosage sont prêts à fonctionner.
Il peut rester de l'eau dans le tuyau. Ceci ne correspond cependant pas à une anomalie du système.
^
Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt.
^
Arrêtez le lave-linge.
Après la première mise en service, régler la quantité de dosage de base pour le dosage de produit li
­quide. Voir le chapitre "Dosage de lessive liquide".
-
16
Page 17
Réglage du point zéro du capteur de charge
Après la première mise en service, le point zéro du capteur de charge doit être réglé comme pour un pèse­personne.
Mettez le lave-linge en marche.
^
Ouvrez la porte.
^
Tournez le sélecteur de programme
^
sur Autres programmes/Réglages 4 et il s'affiche :
Autres programmes
Réglages !
Textile foncé ,
;
^ Validez la valeur sélectionnée Régla-
! avec la touche OK.
ges
^ Pressez les touches X pour faire défi-
ler les options jusqu'à :
Réglages
Point 0 capteur charge
;
Point 0 capteur charge
Régler point zéro
Retour # ,
Validez l'option en surbrillance
^
;
gler point 0 avec OK.
Le point 0 est réglé de nouveau et il s'affiche :
Réglage point zéro OK
:
^ Arrêtez le lave-linge.
-
Retour # ,
^
Validez l'option en surbrillance Point 0 capteur charge avec OK.
17
Page 18
Dosage de lessive liquide
Fonctionnement du dosage automatique de lessive liquide
Si vous démarrez un programme avec le dosage de lessive liquide automa
­tique, le lave-linge calcule la quantité de lessive nécessaire à partir de la quantité de dosage de base indiquée et de la quantité de linge. Le distribu
­teur automatique verse ensuite la quan tité correspondante pendant le lavage.
Si la fonction additionnelle Prélavage a été sélectionnée, la quantité de lessive à doser est automatiquement répartie. Un 1/ vage et
de la lessive est utilisé au préla-
3
2
/3au lavage.
Quantité de dosage de base
Déterminez-la d'après les recomman­dations de dosage du fabricant de les­sive pour le linge normalement sale.
Veuillez également respecter la dureté d'eau.
Régler la quantité de dosage de base
^
Fermez la porte
^
Mettez le lave-linge en marche.
Tournez le sélecteur de programme
^
sur Autres programmes/Réglages 4 et il s'affiche :
Autres programmes
Réglages !
Textile foncé ,
Validez la valeur sélectionnée Régla
^
-
ges
! avec la touche OK.
;
Vous êtes à présent dans le menu Ré glages.
Pressez les touches X ou Y pour
^
faire défiler les options jusqu'à ce que le réglage Quant.dosage lessive soit en surbrillance puis validez avec OK.
Quant. dosage lessive
1
00
normalement sale
ml
^ Saisissez à présent la quantité de do-
sage de base. Pour 90 ml, entrer
090.
^
Saisissez le premier chiffre avec les touches Y ou X et validez avec la touche OK. Vous pouvez à présent entrer le deuxième chiffre.
-
-
18
^
Entrez les trois chiffres de la même façon et validez avec la touche OK.
Le lave-linge est prêt pour le dosage automatique de lessive.
Page 19
Dosage de lessive liquide
Conseils
Comment choisir la lessive liquide
Vous pouvez utiliser n'importe quelle lessive liquide. Il est cependant conseillé de verser une lessive liquide que vous utilisez souvent.
Notez bien le nom du produit rempli. ceci afin de racheter le bon produit lorsqu'il sera épuisé.
Produit :
Compléter le niveau de lessive li­quide
Si vous utilisez la même lessive liquide, il suffit de la verser dans le réservoir. Le nettoyage du réservoir n'est pas néces saire.
Utiliser une autre lessive liquide
Ne mélangez pas des lessives diffé rentes. Ceci peut réduire l'efficacité du lavage et provoquer la formation de flocons dans la lessive.
Nettoyez le réservoir comme décrit
^
dans le chapitre "Nettoyage et entre tien".
Respectez la quantité de dosage de
^
base qui doit éventuellement être modifiée.
Définition du degré de salissure
léger
: Aucune salissure n'est visible. Les vête­ments portent l'odeur du corps.
normal: Des salissures et/ou des petites taches sont visibles.
sale : Taches et salissures très visibles.
très sale :
­Taches et salissures anciennes et in
crustées.
-
-
-
19
Page 20
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Si la quantité de linge est faible, la
capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge.
– Les lessives modernes permettent
de laver à des températures abais­sées (par ex. 20°C). Pour économi­ser l'énergie, utilisez les réglages de température corrects.
– Pour l'hygiène dans les lave-linge il
est conseillé d'effectuer occasionnel­lement un lavage avec une tempéra­ture de 60°C minimum. Avec le mes
Info hygiène, le lave-linge
sage vous le rappelle.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge.
Utilisez la bonne dose de lessive
Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
le linge peu sale
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme de lavage sans option.
– le linge très sale
lavage avec l'option Trempage.
– Pour les textiles avec des salissures
importantes (p. ex. poussière, sable), utiliser l'option Prélavage.
Conseil en cas de séchage en ma
-
chine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi tesse d'essorage la plus élevée du pro gramme de lavage.
sans taches visibles
un programme de
-
-
-
20
Page 21
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
Si vous traitez le linge avec des
,
-
produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spi rit), prenez garde de ne pas en ver ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
21
Page 22
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage de tambour s'allume.
L'éclairage de tambour s'éteint auto matiquement après cinq minutes. Pour rallumer l'éclairage de tambour, pressez la touche Porte.
Toutes les touches de programme s'al lument et vous êtes prié de choisir un programme.
C Sélectionnez le programme
Avec le sélecteur de programme :
Sur la position de sélecteur de pro gramme Autres programmes/Réglages
4
-
-
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Autres programmes/Réglages 4 pour afficher les programmes de la­vage disponibles supplémentaires.
Autres programmes
Réglages !
Textile foncé ,
-
;
^
Tournez le sélecteur de programme sur le programme souhaité.
22
^
Pressez les touches X ou Y pour faire défiler les programmes jusqu'à ce que le programme de lavage sou haité soit en surbrillance puis validez avec OK.
Le programme sélectionné est affiché.
-
Page 23
Bonne utilisation de votre lave-linge
D Sélectionnez la température/la vi
-
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température préréglée et/ou la vitesse d'essorage dans une plage définie.
Coton
60°C 1600tr/mn
Durée: 1:59 h
Pressez la touche X ou Y pour modi
^
fier la température.
Pressez la touche OK pour passer au
^
réglage de la vitesse d'essorage ou pressez-la de nouveau pour modifier la température.
Coton
60°C 1600 tr/mn
Durée : 1:59 h
^ Pressez la touche X ou Y pour modi-
fier la vitesse d'essorage.
E Sélectionnez les options
-
Sélectionnez les options souhaitées
^
avec les touches correspondantes. Lorsqu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume.
^ En cas de sélection de Autres op-
tions 4, il est possible de choisir
entre les options suivantes, en fonc­tion du programme : Rinçage supplé-
mentaire, Prélavage, Trempage ou Arrêt cuve pleine.
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les program mes.
-
Si la sélection d'une option est impos sible, c'est que celle-ci n'est pas com patible avec le programme de lavage.
Vous trouverez davantage d'informa
­tions sur les options dans le chapitre "Options".
-
-
23
Page 24
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Chargez le lave-linge
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
L'afficheur passe en affichage de charge.
Charge
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.
8 < 25%
L'affichage vous indique par pas de 25% quel pourcentage de la charge maximale correspondant au program me choisi est chargé dans la machine.
^ Chargez le linge déplié dans le tam-
bour sans tasser. Mélanger les piè­ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible lorsque la charge maximale est atteinte. Une surcharge altère le ré­sultat de lavage et entraîne la formation de plis.
-
^ Fermez la porte en la poussant un
peu.
24
Page 25
Bonne utilisation de votre lave-linge
G Ajoutez la lessive
Conséquences d'un dosage insuffi
-
sant :
le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un résultat de nettoyage, rinçage et es­sorage médiocre.
– consommation d'eau augmentée car
un rinçage supplémentaire est ajouté automatiquement.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
1. Dosage automatique de la lessive liquide
L'écran demande de spécifier le degré de salissure du linge :
Degré de salissure
Q Q H HM
normal
Pressez les touches Y ou X pour mo
^
difier le degré de salissure et validez avec la touche OK.
La lessive liquide est à présent dosée en fonction de la charge.
Vous trouverez davantage d'informa
­tions sur les options dans le chapitre "Dosage de la lessive liquide".
2. Boîte à produits
Si vous effectuez un programme avec de la lessive en poudre ou une lessive spéciale, versez-les dans la boîte à produits.
Attention :
La touche Dosage automatique ne doit pas
être pressée. Il y aurait sinon
double ajout de lessive.
-
^
Appuyez sur la touche Dosage auto matique.
-
25
Page 26
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Activez le départ différé (optionnel)
Pressez la touche + et réglez la fin
^
de programme souhaitée.
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i
Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée : Verser partiment i et
1
/3dans le com-
2
/3dans le comparti-
ment j)
j
Lessive pour le lavage, trempage in­clus
§
Assouplissant, produit de tenue ou amidon.
Pour davantage de précisions, repor
-
tez-vous au chapitre "Départ différé".
I Démarrez le programme
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt
^
qui clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il s'écoule à l'affichage. Après écoule
­ment du délai de départ différé ou juste après le démarrage du programme, la durée de programme estimée est af­fichée. Pendant les 8 premières minu­tes, le lave-linge mesure le taux d'ab­sorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcisse­ment de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affi­ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
L'éclairage de tambour est arrêté après le démarrage du programme.
^
Repoussez la boîte à produit.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi ves et leur dosage.
26
-
Page 27
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Fin du programme - déchargez le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage af fiche alternativement :
Coton 60°C 1600tr/mn Infroissable
et
Fin de programme Décharger avant
:
d'arrêter l'appareil.
^ Ouvrez la porte avec la touche Porte
15 minutes après la fin du program­me, le lave-linge s'arrête automati­quement. Le lave-linge doit être réen­clenché en pressant la touche K.
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
-
-
teindre à la lessive suivante.
-
Contrôlez que le joint cuve-façade ne
^
présente pas de corps étrangers.
Important ! Toujours enlever le linge avant d'arrêter le lave-linge avec la touche K. Ceci pour le bon fonction­nement de la pesée électronique.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
^
Fermez la porte afin d'éviter que des objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
27
Page 28
Options
Pour sélectionner ou desélectionner une option, presser la touche corres
-
pondante.
Court
Pour les textiles avec des salissures lé gères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est raccourci.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la vage et au rinçage.
-
Taches 4
Vous pouvez sélectionner plusieurs ta­ches pour obtenir un résultat de lavage optimal avec une élimination des ta­ches ciblée. La sélection va permettre à la machine de sélectionner automati­quement certaines options en fonction des taches sélectionnées. Pour certai­nes type de taches, le lave-linge vous indique comment traiter la tache. Vous pouvez sélectionner trois taches maxi mum par programme de lavage.
Extra silencieux
Si vous lavez pendant la nuit, vous pou vez réduire plus encore l'émission so nore de votre lave-linge.
En cas de sélection de Extra silencieux
­l'essorage n'est pas effectué et Arrêt
cuve pleine est activé. La durée du pro gramme est allongée.
Désactiver l'arrêt cuve pleine
Appuyez sur la touche Autres op
^
tions 4.
Autres options
Arrêt cuve pleine
9
Retour #
^ Pressez les touches X ou Y jusqu'à
ce que Rinçage supplémentaire soit sélectionné et désactivez avec la touche OK.
Il s'affiche :
Le départ différé peut décaler
:
-
l'essorage
-
-
-
-
;
,
Si l'option "Court" a été sélectionnée précédemment, elle est désactivée au tomatiquement.
Pour quitter le menu Taches pressez de nouveau la touche Taches 4.
28
-
Utilisez le départ différé pour que l'essorage soit décalé à une heure où le bruit ne dérangera pas.
Page 29
Options
Autres options 4
Le menu Autres options s'affiche.
Pour quitter le menu Autres options, pressez de nouveau la touche Autres options 4.
Rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire est effectué pour obtenir un meilleur résultat de rin çage.
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im­portantes (p. ex. poussière, sable).
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales avec taches contenant de l'albumine.
Le durée du trempage peut être réglée par pas de 30 minutes entre 30 minutes et 6 heures.
Vous pouvez à présent sélectionner le temps de trempage à l'aide de l'affi chage.
Durée de trempage
0:30 h:min
(0:00 - 6:00 h)
Sélectionnez le temps de trempage
^
avec la touche X ou Y et validez
-
avec la touche OK.
Désactiver le trempage
Appuyez sur la touche Autres op
^
tions 4.
Autres options
Trempage
9
8 Arrêt cuve pleine
^ Pressez les touches X ou Y jusqu'à
ce que Trempage soit sélectionné et désactivez avec la touche OK.
-
-
;
,
Sélectionner le temps de trempage
^
Appuyez sur la touche Autres op tions 4.
Autres options
Trempage
8
8 Arrêt cuve pleine
^
Pressez les touches X ou Y jusqu'à
;
,
ce que Trempage soit sélectionné et désactivez avec la touche OK.
Arrêt cuve pleine
-
Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge.
29
Page 30
Options
Les options suivantes peuvent être sélectionnées avec les programmes
Court
Hydro plus
Taches 4
Extra silencieux
Rinçage
supplémentaire
Prélavage
Trempage
Arrêt cuve pleine
Coton #### # ### #
Synthétique #### # ### #
Délicat # ## ### # Laine/ ##
Soie ####
Express 20 #
1)
### ##
Hygiène ### # ### #
Automatic + ## # #
Chemises ###### ##
Jeans # ## ### #
Rinçage seul ###
Vidange / essorage
Textile foncé ### ##
Textile sport #### # ### #
Chaussures de sport #
2)
Textile moderne #### # ### #
Imperméabilisation ##
Animaux en peluche ## # #
Vêtements neufs ### # # #
Oreillers ### # # #
Voilages ### # #
2)
Amidonnage ##
1)
automatiquement activée à la sélection du programme
2)
l'option est automatiquement sélectionnée avec le programme et ne peut pas être désactivée
30
Dosage
automatique
##
##
Page 31
Essorage
Vitesse d'essorage finale
Programme tr/min
Coton 1600
Synthétique 1200
Délicat 600 Laine / 1200 Soie / 600
Express 20 1600
Hygiène 1600
Automatic plus 1200
Chemises 600
Jeans 900
Rinçage seul 1600
Vidange / essorage 1600
Textile foncé 1200
Textile sport 1200
Chaussures sport 1000
Textile moderne 800
Imperméabilisation 1000
Animaux peluche 800
Vêtements neufs 1200
Oreiller 1200
Voilages 600
Amidonnage 1600
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso rage finale. Il est en revanche impos sible de sélectionner une vitesse d'es sorage supérieure à celle citée plus haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi nale, la vitesse d'essorage intermé diaire est également réduite. Dans cer tains programmes un rinçage supplé mentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/mn.
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine)
Sélectionnez l'option Arrêt cuve
^
pleine avec la touche Autres options
4.
– Terminer le programme avec un es-
sorage final :
Pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sé­lectionner une vitesse de rotation in­férieure avec la touche X. Pour lan­cer l'essorage final, appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Terminer le programme avec un es sorage final :
-
-
-
Appuyez sur la touche Porte. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche Porte pour ouvrir la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (Sans essorage).
-
-
-
-
-
^
Sélectionnez la vitesse d'essorage sans u.
Après le dernier rinçage, l'eau est vi
­dangée et Infroissable est activé. Avec ce réglage un rinçage supplémentaire est ajouté dans certains programmes.
31
Page 32
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez pro grammer l'heure de fin de programme. Le départ du programme peut être dif féré de 15 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher.
Pour que le départ différé se déroule comme prévu, l'horloge doit être bien réglée.
Sélection
A Après la sélection du programme,
pressez la touche +.
L'afficheur indique :
Départ différé 8:20
Heure de départ
Heure d'arrêt
8:20
9:39
B Pressez la touche Y pour sélection-
ner la fin de programme souhaitée.
A la première activation de la touche Y l'heure de fin de programme est ar
­rondie au quart d'heure, c'est à dire à 15, 30, 45 ou l'heure pleine. A chaque pression suivante, la fin du programme est différée de 15 minutes supplémen taires.
Départ différé 8:20
Modifier
-
Vous pouvez ensuite encore repousser
­ou avancer la fin du programme.
Appuyez sur la touche +.
^
Rectifiez la fin du programme avec
^
les touches X ou Y.
Confirmez avec la touche OK.
^
Annulation
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
^
Il s'affiche :
Sélection
Annuler le départ différé
Activer sécurité enfants ,
^ Confirmez avec la touche OK.
^ Vous pouvez maintenant sélectionner
un autre programme ou
^ presser la touche Départ/Arrêt pour
démarrer immédiatement le program­me.
La charge réelle ne peut être cons tatée qu'après le démarrage du pro
­gramme. La fin du programme peut
donc être retardée ou avancée.
;
-
-
Heure de départ
Heure d'arrêt
16:41
18:00
C Confirmez avec la touche OK.
D Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
L'affichage indique les heures et les mi nutes restantes jusqu'au départ du pro gramme.
32
-
-
Page 33
Tableau des programmes
Coton 95°C - froid 8,0 kg maximum
Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou
mélangés.
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme Court : charge de 4,0 kg et option Court
Synthétique 60°C - froid 3,5 kg maximum
Type de linge Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/po
lyester mélangé.
Conseil Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Délicat 60°C - froid 2,5 kg maximum
Type de linge Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélan
gés, rayonne
Conseil Désélectionner la vitesse d'essorage en cas de voilages froissa-
bles.
Laine / 40°C - froid 2,0 kg maximum
Type de linge Textiles en laine, laine mélangée ou textiles lavables main
Conseil Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facile-
ment.
-
-
Soie / 30°C - froid 1,0 kg maximum
Type de linge Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine
Conseil Laver les bas fins et les soutiens-gorge dans un filet de lavage.
Express 20 40°C - froid 3,5 kg maximum
Type de linge Textiles en coton ou synthétiques peu portés ou très peu sales.
Conseil La fonction additionnelle Court est automatiquement activée.
33
Page 34
Tableau des programmes
Hygiène 95°C - 30°C 7,0 kg maximum
Type de linge Les textiles en coton ou en lin qui entrent directement en contact
avec la peau ou pour lesquels des exigences d'hygiènes parti culières s'appliquent, par ex. sous-vêtements, draps, housses anti-acariens
-
Conseil
Automatic + 40°C - froid 5,0 kg maximum
Type de linge Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes
Conseil A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont auto
Chemises 60°C - froid 2,0 kg maximum
Conseil – Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
Jeans 60°C - froid 3,0 kg maximum
Conseil
Rinçage seul 7,0 kg maximum
Type de linge Pour rincer les textiles lavés à la main
Pour une hygiène optimale il faut sélectionner une température
de lavage de 60°C ou plus. Suivre les indications d'entretien des fabricants.
Coton et Synthétique.
­matiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et pro­fil d'essorage).
sales.
– Utiliser le programme Soie / pour les chemises en soie.
Retourner les vêtements en jean pour les laver.
Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Conseil
Vidange / essorage
Conseil
34
– –
Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans u Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée.
Page 35
Tableau des programmes
Textile foncé 40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé
Conseil Retourner le linge pour le laver.
Textile sport 60°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge Vêtements pour le sport et le fitness, tels que tee-shirts et panta
lons, vêtements en microfibres et polaire
Conseil
N'utilisez pas d'adoucissant.
Respectez les instructions d'entretien du fabricant.
Chaussures sport 40°C - froid 2 paires de chaussures maximum
Type de linge Uniquement les chaussures de sport (pas de chaussures en cuir)
Conseil – Respectez les instructions d'entretien du fabricant.
– Eliminez d'abord les salissures grossières avec une brosse. – Fermez les velcros. – N'utilisez pas d'adoucissant. – Pour les sécher ensuite au sèche-linge, utilisez le panier spé-
cial.
Textile moderne 40°C - froid 2,5 kg maximum
Type de linge Vêtements techniques d'extérieur, pantalons et vestes à mem-
®
, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
brane type Gore-Tex
Fermez les fermetures à glissière.
N'utilisez pas d'adoucissant.
Ces vêtements peuvent être réimperméabilisés en programme Imperméabilisation. Il n'est pas conseillé de réimpermabiliser après chaque lavage.
-
Imperméabilisation 40°C 2,5 kg maximum
Type de linge Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski ou les nappes
en fibres synthétiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et antisa lissant.
Conseil
Ces articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou sé
-
chés.
Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique doit être effectué après le lavage. A cet effet passer le textile au sèche-linge ou le repasser.
-
35
Page 36
Tableau des programmes
Animaux peluche 40°C - froid 1,0 kg maximum
Type de linge Peluches déclarées lavables en machine par le fabricant
Conseil Ne pas laver d'animaux en peluche rembourrés de paille.
Vêtements neufs 40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge Textiles neufs en coton, éponge ou polyester
Conseil Les restes de produit chimique sont éliminés des fibres.
Oreillers 95°C - froid 2 oreillers (40 x 80 cm) ou
1 oreiller (80 x 80 cm)
Type de linge Oreillers lavables avec garniture plumes, duvet ou synthétique.
Conseil Tenir compte de l'étiquette !
Voilages 40°C - froid 2,0 kg maximum
Type de linge Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil – Pour enlever la poussière, un prérinçage sans lessive est ef-
fectué.
– Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage fi-
nale ou désactiver l'essorage.
– Enlever les crochets de fixation des voilages.
Amidonnage 7,0 kg maximum
Type de linge Nappes, serviettes, tenues de travail à amidonner
Conseil
36
Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facile ment.
Le linge doit être récemment lavé mais non traité à l'assouplis sant.
-
-
Page 37
Déroulement des programmes
Lavage Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Coton d a ( 2-4 Synthétique ( c e 2-3 Délicat e d e 3 L Laine /ef e 2 LL Soie /ef e 2 L Express 20 d b d 2-3 Hygiène ( b ( 3-4 Automatic plus ( abc e 2-3 Chemises e c e 2 L Jeans ( c e 3 L Rinçage seul ––e 2 L Vidange / essorage – – –––L Textile foncé ( b d 3 LL Textile sport d c d 2 LL
Chaussures sport
6)
e e ( 2 L Textile moderne e d e 3 L Imperméabilisation ( d –––L Animaux en peluche e c ( 3 LL
Rythme
de
lavage
Niveau
d'eau
Rinça
ges
1)2)
3)
3)
2)
3)
Esso
­rage in
termé
-
-
-
diaire
LL LL
LL LL LL
4)
Esso
rage
final
L
-
Vêtements neufs d b ( 2 LL Oreiller ( d e 3–L
Voilages
6)
( d d 3 L
Amidonnage ( c –––L
Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante.
37
Page 38
Déroulement des programmes
d = niveau d'eau faible ( = niveau d'eau intermédiaire e = niveau d'eau élevé
a = rythme intensif
b = rythme normal
c = rythme doux
d = rythme délicat
e = rythme bercement
f = rythme lavage main
Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal­cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme men­tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Exception
: La fonc tion Infroissable n'est pas possible en programme Laine. Le lave-linge peut être ouvert à tout ins tant.
1)
Si la température sélectionnée est comprise entre 95°C et 60°C 2 rinça ges sont effectués. En cas de sélec tion de température inférieure à 60°C, 3 rinçages sont effectués.
2)
un troisième ou quatrième rinçage est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– sélection de sans .
3)
un troisième rinçage est effectué en cas de:
-
-
-
-
L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
38
sélection de sans .
4)
En programme Textile moderne les textiles sont essorés uniquement après le lavage.
5)
Rotation à sec : avant le lavage, le tambour tourne brièvement à vive al lure afin de chasser l'air des oreillers. L'eau entre ensuite par le comparti ment j pour le lavage.
6)
Prérinçage : Pour enlever la pous sière, un prérinçage sans
lessive est
effectué.
-
-
-
Page 39
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in diquent la température maximale à la quelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main h non lavable
Exemples de sélection de program me
Programme Symbole d'entre-
tien
Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Délicat ac Laine// Soie / Express 20 76 Automatic + 7621
Séchage
Les points indiquent la température
-
-
-
q température normale r température réduite s ne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de température.
I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique
Blanchiment
x produit de blanchiment par
oxydation admis
{ blanchiment à l'oxygène uni
quement
z ne pas blanchir
-
39
Page 40
Modification du déroulement de programme
Annulation
Vous pouvez interrompre votre pro gramme de lavage à tout instant après le démarrage.
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
^
Sélection
Annuler le programme
Activer sécurité enfants ,
Appuyez sur la touche OK.
^
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
Si vous souhaitez enlever le linge :
^ Appuyez sur la touche Porte.
Si vous souhaitez sélectionner un autre programme :
^ Arrêtez le lave-linge avec la
touche K.
^ Réenclenchez le lave-linge.
^ Vérifiez si la boîte à produits contient
encore de la lessive. Dans le cas contraire, rajoutez-en.
^
Sélectionnez un nouveau program me.
-
;
-
Interruption
Arrêtez le lave-linge avec la
^
touche K.
Pour poursuivre :
réenclenchez le lave-linge avec la
^
touche K.
Modifier
Programme
Une fois le programme démarré, il est impossible d'en changer.
Température
Il est possible de modifier la tempéra­ture dans les cinq premières minutes suivant le démarrage du programme.
Vitesse d'essorage
Il est possible de la modifier jusqu'au début de la phase finale d'essorage.
Options
La sélection ou désélection des options Court et Hydro plus est possible pen dant les cinq premières minutes suivant le démarrage du programme. Excep tion : Express 20
-
-
40
Si la sécurité enfants est activée, au cune modification ne peut être ef
-
fectuée.
-
Page 41
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Pressez la touche Porte jusqu'à ce
^
que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte
^
Le programme reprend automatique ment.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lave­linge ne peut pas constater les varia tions de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée.
Le déroulement du programme peut être allongé.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain est supé-
rieure à 55°C.
le niveau d'eau dépasse une cer taine valeur.
la phase Essorage est atteinte.
Si vous appuyez sur la touche Porte dans les cas précédemment cités, l'affi chage suivant apparaît :
Porte verrouillée
-
-
-
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la porte soit ouverte ou le programme interrompu pendant le déroulement du programme.
Activer la sécurité enfants
Après que le programme ait été dé
^
marré, pressez la touche Départ/ Arrêt.
Sélection
Activer sécurité enfants
Retour # ,
^ Pressez la touche X jusqu'à ce que
Activer sécurité enfants soit en sur­brillance et validez avec la touche OK.
L'affichage suivant apparaît :
0 Utilisation verrouillée
La sécurité enfants est maintenant ac­tivée et est levée après chaque fin de programme.
Désactiver la sécurité enfants
^
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
-
Il s'affiche :
Désactiver sécurité enfants
^
Pressez la touche OK, puis il s'af fiche :
1 Utilisation autorisée
-
;
-
41
Page 42
Lessive
Quelle lessive choisir ?
univer
selle
lessive produit
couleurs textiles
­délicats
spéciale
imperméa
bilisant
adou
cissant
-
-
Coton X X X
Synthétique X X X
Délicat X X X X Laine / –––X –X Soie / –––X –X
Express 20
1)
XX–– –X
Hygiène X X
Automatic+ X X X
Chemises X X X
1)
Jeans
Textile foncé
Textile sport
1)
1)
Chaussures sport
Textile moderne
1)
Imperméabilisation
Animaux peluche
1)
2)
1)
XXX– –X
XXX– –X
XX–X ––
–X–– ––
––XX ––
–––– X–
–XX– –X
Vêtements neufs X X X
Oreiller
1)
XXXX ––
Voilages X X X
Amidonnage X
1)
Utiliser de la lessive liquide
2)
N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "approprié aux textiles à membrane", ceux-ci ont une base fluor. Ne pas utiliser de produits à base de paraffine. Verser l'imperméabilisant dans le compartiment §.
3)
Utiliser de la lessive en poudre Lessive spéciale:
lessive développée spécialement pour ces programmes de lavage ou des textiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires en option")
42
Page 43
Vous pouvez utiliser toutes les lessi ves pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements por tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon­naissables.
Linge très sale Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables.
– de la quantité d'eau (veuillez suivre
les recommandations de dosage)
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu
­trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou rante à votre lieu d'habitation.
Anticalcaire
­Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un an ticalcaire pour économiser de la les sive. Le dosage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la les sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
-
Lessive modulaire
Si vous utilisez plusieurs produits (sys tème de lavage dit modulaire) versez­les dans le compartiment j dans l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement des produits par l'eau.
-
Lessive
-
-
-
-
Duretés d'eau
reté
-
Dureté totale
en mmol/l
Dureté fran
çaise
Niveau de du
douce (I) 0 - 1,5 0 - 15
moyenne (II) 1,5 - 2,5 15 - 25
dure (III) plus de 2,5 plus de 25
-
°f
43
Page 44
Lessive
Produits de finition
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et di minue l'électricité statique en cas de séchage en machine.
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez la boîte à pro
­duits, en particulier le tuyau d'aspi
ration.
-
-
-
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
Adjonction automatique d'assouplis sant, de produit de tenue ou d'ami­don liquide
^
Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur maximale.
Le produit est entraîné au dernier rin çage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme.
-
Adjonction séparée d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
Dosez et préparez le produit comme
^
indiqué sur l'emballage.
Versez le produit liquide dans le
^
compartiment § ou pour les produits
-
en poudre ou pâteux, dans le com partiment i.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Autres programmes/Réglages 4 et sélectionnez le programme Ami- donnage.
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage
ou l'option Arrêt cuve pleine.
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Décolorer/Teinter
^
N'utilisez pas de machine à laver.
^
La fréquence des teintures effec tuées doit correspondre à une utilisa tion domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut atta quer l'acier inoxydable en cas d'utili sation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
décolorants dans la
-
-
-
-
-
44
Page 45
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour (Info hygiène)
Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive li quide, du moisi et une odeur désa gréable peuvent apparaître dans le lave-linge. Pour nettoyer le tambour et éviter la formation d'odeurs, il faut ef fectuer un programme Coton 75°C une fois par mois ou quand le message
hygiène
apparaît à l'écran.
-
-
Info
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
,
Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chif fon.
^
Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox.
-
Nettoyage de la boîte à produits
Les deux grands compartiments de la boîte à produits sont auto-nettoyants.
-
Pour des raisons d'hygiène vous devez néanmoins nettoyer régulièrement la boîte à produits.
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez com­plètement la boîte à produits.
^
Nettoyez la boîte à produits avec de l'eau chaude.
,
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique et d'autres pièces.
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Nettoyez le tube d'aspiration.
^
1. Sortez le tube d'aspiration du com-
partiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le canal d'aspiration parti­culièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon li­quide peut s'agglutiner.
Nettoyage du logement de la boîte à produits
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits.
46
Page 47
Nettoyage et entretien
Nettoyage du distributeur de lessive
Le réservoir doit être nettoyé avant chaque changement de marque de les sive liquide.
Nettoyage du réservoir et du couvercle
N'utilisez pas de détergents
,
contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique.
^ Détachez le réservoir du socle.
^ Enlevez le couvercle.
^ Enlevez les restes de lessive liquide
en rinçant à l'eau chaude.
^ Nettoyez le réservoir avec un déter-
gent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
Nettoyage du tuyau
Normalement il n'est pas nécessaire de nettoyer le tuyau.
­Dans le tuyau, ilyadelalessive qui
peut suffire pour2à3lavages. Une fois cette lessive consommée, la nouvelle lessive est utilisée.
Si vous avez des problèmes avec l'an cienne lessive (réactions allergiques), démontez le tuyau et rinçez-le bien.
Après le nettoyage, vous pouvez de nouveau remplir le tuyau de lessive et régler la quantité de lessive de base, voir chapitre "Dosage de la lessive li­quide" Paragraphe "Mise en service".
-
^
Nettoyez également la vanne de fond du réservoir.
N'oubliez pas d'adapter la quantité de dosage de base si vous avez changé de produit.
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Ce lave-linge est équipé d'un filtre qui protège l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé dans le raccord fileté de l'électrovanne Aquasécurité tous les 6 mois. Il y a lieu de rappro cher le contrôle en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation.
-
Fermez le robinet d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
^ Enlevez le joint de caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre 2 à
l'aide d'une pince à bec fin et sortez­le.
^ Nettoyez le filtre.
^ Remontez en sens inverse.
48
Vissez solidement le raccord fileté sur le robinet et ouvrez ce dernier. Resser rez le raccord fileté en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre après le nettoyage.
-
Page 49
Que faire si......
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause Solution
L'afficheur reste sombre et l'anneau lu­mineux du sélecteur de programme ne s'al­lume pas.
Le système vous de­mande d'entrer un code.
L'affichage est sombre.
L'appareil n'est pas alimenté.
Le code est activé. Entrez le code et validez-le.
L'affichage a été cou pé automatiquement pour économiser de l'énergie (stand by ­veille).
Vérifiez si – la fiche est branchée. – le fusible est en bon état.
Désactivez le code si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous enclenchez la machine.
-
Appuyez sur une touche. La mise en veille est arrêtée.
-
49
Page 50
Recherche des anomalies
Un des messages suivants est affiché
Message de défaut Cause Solution
Défaut
2
2
L ;
1)
arrivée d'eau Ouvrir robinet d'eau
Défaut vidange Contrôler vidange
Réaction Aquasécurité Fermer le robinet
Défaut technique xxx Appeler le SAV
Pour éliminer le message d'erreur : Mettez le lave-linge hors tension avec la touche K.
L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée.
La vidange est
bloquée ou obstruée.
– Le tuyau de vi-
dange est trop haut.
Le système de pro­tection anti-fuites s'est déclenché.
Ceci est une ano­malie.
Vérifiez si
le robinet est suffisam
ment ouvert. le tuyau d'arrivée est
plié. La pression de l'eau
est suffisante.
Nettoyez le filtre et la
pompe.
– Hauteur de refoule-
ment max. : 1m
– Fermez le robinet. – appelez le service
après-vente.
Relancez le programme. Si le message d'erreur apparaît de nouveau, ap pelez le S.A.V.
1)
-
-
50
Page 51
Recherche des anomalies
L'écran indique les messages d'erreur suivants à la fin du programme
Message de défaut Cause Solution
Contrôle dosage
Info hygiène
Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée.
Aucun programme à plus de 60°C n'a été effectué depuis longtemps.
Vérifiez :
la quantité de lessive versée.
en cas de dosage liquide au
tomatique, la quantité de do sage de base
Tenez compte des instruc
tions sur l'emballage de la lessive et du degré de salis sure du linge.
Pour éviter la formation de moi­sissures et d'odeurs dans votre lave-linge, démarrez le pro­gramme Coton 75°C avec une lessive universelle en poudre.
-
-
-
-
51
Page 52
Recherche des anomalies
Défaut lors de la détection de charge ou du réglage du point zéro
Problème Cause Solution
Le tambour est plein mais l'afficheur in dique une charge in férieure à 25% ou pas de valeur.
Le tambour est vide mais l'afficheur in­dique une charge su­périeure à <25%.
Le message d'ano­malie :
Réglage point zéro impossible, ouvrir porte
s'affiche.
A l'enclenchement du lave-linge, il y avait du
-
linge dans le tambour.
-
Ceci a décalé le point zéro.
Déchargez le linge du tam
bour. Arrêtez le lave-linge et laissez
la porte ouverte. Enclenchez le lave-linge
Procédez au réglage du point
zéro.
Vous trouverez la description détaillée au chapitre "Réglage du point zéro du capteur de charge".
Le point zéro du cap­teur de charge est dé­calé.
Faites décrire une rotation au tambour. Si une charge supé­rieure à <25% est de nouveau affichée, réglez le point zéro de nouveau (voir paragraphe plus haut).
La porte est fermée. – Ouvrez la porte.
Arrêtez le lave-linge et laissez la porte ouverte.
Enclenchez le lave-linge
Recommencez le réglage du point zéro.
-
52
Page 53
Recherche des anomalies
Problèmes lors du dosage de lessive liquide automatique
Problème Cause Solution
Il n'y a pas eu de do sage de lessive li quide.
Le linge n'est pas propre malgré l'ad­jonction automatique de lessive liquide.
-
Le réservoir et le tuyau
-
sont vides.
Le tuyau est plié ou coincé.
La touche Dosage au- tomatique n'a pas été activée.
Si ces causes ne sont pas pertinentes, appelez le SAV.
Dose de lessive li­quide insuffisante
La quantité de dosage de base est trop pe tite.
Verser de la lessive liquide dans le réservoir et remplis sez le tuyau avec de la lessive liquide comme décrit au cha pitre "Dosage de lessive li quide", paragraphe "Préparer le dosage de lessive liquide".
Faites toujours attention à compléter le niveau de lessive liquide à temps.
Posez correctement le tuyau.
Vérifiez que la touche Dosage automatique est allumée.
Vérifiez si l'aération dans le couvercle du réservoir est bouchée.
Augmentez la quantité de do
-
sage de base et sélectionnez un degré de salissure plus élevé le cas échéant.
-
-
-
-
53
Page 54
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas propre alors que la quantité de dosage de base est correcte.
La lessive liquide a sé ché.
Un mauvais produit a été versé par erreur, par exemple de la les­sive en poudre, de la javel ou de l'adoucis­sant.
Des taches sombres sont visibles dans la lessive liquide.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent de blanchi ment. Les taches de fruit, café ou thé ne sont pas toujours élimi nées.
Le réservoir n'était pas
-
bien fermé.
Videz le produit du réservoir et nettoyez soigneuse ment le réservoir et la vanne de fond.
Vérifiez si le mauvais produit est déjà passé dans le tuyau. Dans ce cas, vous devez éventuellement net­toyer également le tuyau avec soin.
Il y a des moisissures dans la lessive liquide.
A la place de la lessive li
quide, utilisez une lessive
-
en poudre contenant des agents blanchissant
ou
­remplissez le produit cor
respondant dans le com partiment j.
Nettoyez le réservoir, versez de la lessive liquide et fermez bien le couvercle.
Videz la lessive liquide du ré­servoir et nettoyez-le bien.
-
-
-
-
54
Page 55
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution
L'appareil vibre pendant l'essorage.
Le lave-linge n'a pas es soré le linge comme d'habitude et celui-ci est encore trempé.
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive relativement gros res­tent dans la boîte à pro­duits.
L'assouplissant n'est pas entraîné complète ment ou il reste encore trop d'eau dans le com partiment §.
Une langue étrangère s'affiche.
Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas bloqués.
A l'essorage final, un ba
-
lourd trop important a été détecté et la vitesse d'es sorage a été réduite auto matiquement.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas suffisante.
Les lessives en poudre utili­sées avec un anticalcaire ont tendance à coller.
Le tube d'aspiration n'est
-
pas posé correctement ou est obstrué.
-
Une autre langue a été sé lectionnée sous "Régla ges J" "Sélection langue J".
Recherche des anomalies
Ajustez l'appareil pour qu'il soit bien stable et bloquez les pieds.
Chargez des pièces de
­linge de différentes tail les dans le tambour
­pour une meilleure ré
­partition du linge.
– Nettoyez le filtre dans
le tuyau d'arrivée d'eau.
– Sélectionnez éven-
tuellement l'option Hydro plus.
Nettoyez la boîte à pro­duits et mettez à l'avenir d'abord la lessive puis l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspi ration, cf. chapitre "Net toyage et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits".
-
Réglez la langue
-
usuelle. Le drapeau vous aide à vous repé rer.
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Des résidus élasti ques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blan châtres ressem blant à de la les­sive apparaissent sur le linge foncé.
Vous avez versé trop
-
peu de lessive. Le linge était taché de graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liqui des pour le linge portant ce type de taches.
Faites fonctionner un pro
gramme 60°C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
Essayez d'enlever les rési
-
dus de produit avec une brosse sur le linge sec.
– Lavez le linge foncé à l'ave-
nir avec de la lessive liquide. Celle-ci ne contient pas de zéolithes.
– Lavez les textiles en pro-
gramme Textile foncé.
-
-
-
56
Page 57
Recherche des anomalies
La porte de chargement ne s'ouvre pas.
Cause Solution
Le lave-linge n'est pas rac cordé électriquement et/ou il n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est en clenchée.
Le code est activé. Désactivez le code comme décrit au chapitre
Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas bien enclenchée.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche K.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
-
chapitre "Modification du déroulement du pro gramme".
"Menu Réglages".
suivant.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez sur la touche Porte.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme décrit dans le paragraphe suivant.
-
57
Page 58
Recherche des anomalies
Déverrouillage de porte ma
­nuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Arrêtez le lave-linge.
^
Le déverrouilleur de la trappe d'accès au filtre est situé derrière la face avant de la boîte à produits.
^ Enlevez le déverrouilleur.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température était en cours !
Vidange
Placez une bassine sous la trappe.
^
Ne dévissez pas complètement le filtre.
^
Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
58
^
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^
refermez le filtre.
Page 59
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
Dévissez complètement le filtre.
^
^ Nettoyez bien le filtre.
Recherche des anomalies
De l'eau s'écoule du lave-linge si
,
le filtre n'est pas bien remonté et vis sé à fond.
Ouverture de la porte
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris quez de vous blesser.
-
-
^
Vérifiez si la turbine tourne facile ment. Sinon, enlevez les corps étran gers (boutons, pièces etc.) et net toyez l'intérieur.
^
Remontez le filtre et verrouillez-le bien.
^
Tirez la languette. La porte s'ouvre.
-
-
-
59
Page 60
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
le service après-vente de votre re
vendeur ou
la ligne Consommateurs Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre lave-linge. Ces deux in dications figurent sur la plaque signalé tique placée au-dessus du hublot à l'in térieur de la porte.
-
-
Actualisation de la programmation (diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de lessive, textiles et procé
-
dés de lavage.
­Miele vous signalera les possibilités
­d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu­laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous ren­voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
-
60
Vous trouverez de plus amples informa tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
Page 61
Vue de face
Installation
a Tuyau d'arrivée d'eau avec Aquasé
curité
b Branchement électrique
c - f Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les différentes évacuations possibles
g Bandeau de commande
-
h Boîte à produits
i Porte
j Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
k Prises de main pour le transport
l Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
61
Page 62
Installation
Vue de l'arrière
a Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
b Branchement électrique
c Tuyau d'arrivée d'eau avec aquasé
curité
d Tuyau de vidange
e Fixation de transport pour le tuyau
d'arrivée et de vidange
62
f Sécurités avec tiges de transport
g Fixation de transport pour les tuyaux
d'arrivée et de vidange et support
-
pour tiges de transport
h Tuyau pour le dosage automatique
de lessive liquide
Page 63
Installation
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
Attention :
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable.
Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle pourrait vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
^ placez l'appareil sur une planche en
bois (59x52x3 cm minimum). Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher.
Installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
-
Transport du lave-linge jusqu'au lieu d'installation
Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, utili sez les prises de main avant (en bas) et arrière (au niveau du couvercle).
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'esso rage.
-
-
Démontage des sécurités de transport
,
En cas d'installation sur socle
(en béton ou maçonnerie) il faut bloquer le lave-linge avec des atta ches livrables chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Sinon le lave-linge peut tomber du socle à l'essorage.
-
^
Enlevez les sécurités gauche et droite.
1. Tirez sur la sécurité en la prenant par
le bouchon.
2. Débloquez l'ergot supérieur avec un
tournevis.
63
Page 64
Installation
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie
^
puis sortez-la.
Tournez la tige de transport droite de
^
90°,
^
puis sortez-la.
64
Page 65
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent pré senter un risque de blessure.
^ Obturez les orifices avec les bou-
chons.
Installation
-
Fixez les tiges de transport sur la pa
^
roi arrière. Vérifiez que l'ergot supé rieur est bien au-dessus de la fixa­tion.
Le lave-linge ne doit pas être
,
transporté sans sécurités de trans­port. Conservez par conséquent les sécu­rités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l'ap­pareil, par exemple pour un démé­nagement.
-
-
Mise en place des sécurités de transport
Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
65
Page 66
Installation
Calage
La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait.
Une installation non conforme aug mente la consommation d'eau et d'électricité et la machine peut se dé placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont li vrés totalement vissés.
^
Desserrez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
-
-
­Vérifiez avec un niveau à bulle que le
^
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple.
,
Serrez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez égale­ment les pieds qui n'ont pas été dé­vissés lors de l'ajustage de l'appa­reil. Sinon la machine risque de se déplacer.
66
Page 67
Installation
Encastrement sous un plan de travail
Le montage du jeu d'encastrement* et du cadre de superposition* doit être exécuté par un professionnel.
Un jeu d'encastrement* est néces
saire. La tôle de protection fournie avec le jeu d'encastrement* rem place le couvercle de l'appareil. Il est impératif de monter cette tôle de pro tection pour des raisons de sécurité électrique.
Pour une hauteur de plan de travail
de 900/910 mm, un cadre de surélé­vation* en option est indispensable.
– Installez l'arrivée d'eau, la vidange et
le branchement électrique à proximi­té de l'appareil. Ils doivent être ac­cessibles.
Une notice de montage est fournie avec le jeu d'encastrement.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de constituer une co lonne en superposant un sèche-linge Miele sur votre lave-linge. A cet effet utilisez un cadre de superposition WTV* en option.
Les pièces marquées d'un * sont livra bles contre supplément chez les reven deurs agréés ou au SAV Miele.
-
-
-
-
Dimensions :
-
a Distance de sécurité mur/sèche-linge :
minimum 2 cm
b Hauteur :
cadre de superposition avec plan de travail : env. 169 cm cadre de superposition sans plan de travail : env. 170 cm
Montage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour une colonne lave-linge/sèche­linge ou pour l'encastrement sous un plan de travail, vous devez vérifier que le couvercle remonté est bien fixé aux supports arrière. Ceci permet de trans porter l'appareil en toute sécurité.
-
-
67
Page 68
Installation
Distributeur de lessive
A la livraison le distributeur de les sive est rangé dans le tambour.
Ouvrez la porte (le lave-linge doit être
^
sous-tension).
Sortez le distributeur de lessive.
^
a Réservoir (capacité 5 l)
b Couvercle
Où installer le distributeur de lessive
-
Pour des raisons de sécurité, le
,
distributeur de lessive ne doit pas être installé au-dessus des prises, commutateurs, lampes, etc. et uni quement à une distance de sécurité de 60 cm.
Le distributeur de lessive liquide doit être facilement accessible pour pou voir rajouter de la lessive liquide fa cilement.
Il existe plusieurs possibilités d'implan­tation.
-
-
-
c Le tuyau (2 m) est situé à l'arrière du
lave-linge
d Socle
Matériel de fixation fourni :
Collier de serrage sur le raccord sous le réservoir.
68
, pour fixer le socle de façon
2 vis stable.
pour fixer le tuyau
a sur le couvercle du lave-linge
b sur une étagère à côté du lave-linge
c dans un meuble bas, à côté du lave-
linge
d fixation au mur avec un support spé
cial
-
Page 69
Montage du tuyau
Le tuyau ne doit être ni plié, ni
,
coincé, ni abîmé. Le bouchon à l'extrémité du tuyau ne doit être enlevé qu'à la fin. Les salissures pourraient sinon endom mager la pompe.
Posez le distributeur à l'endroit pré
^
vu.
Desserrez le tuyau de l'arrière du
^
lave-linge et tirez-le jusqu'au distribu teur.
^ Desserrez le réservoir du socle et dé-
vissez le réservoir.
^ Enlevez le bouchon de l'extrémité du
tuyau.
-
-
Installation
-
Fixez le tuyau au raccord du bas du
^
socle avec le collier de serrage four ni.
Si le tuyau est trop long, vous pouvez le disposer en boucle souple derrière le lave-linge.
Accessoires en option
-
Un tuyau flexible de5mdelong est disponible en accessoire chez les re­vendeurs Miele ou au SAV Miele.
La quantité de dosage lors de la pre mière mise en service est augmentée à 215 ml.
-
69
Page 70
Installation
Montage du socle
Les vis fournies doivent être uti
,
lisées pour le fixer sur le couvercle du lave-linge.
D'autres vis pourraient endommager le lave-linge.
Fixez impérativement le tuyau sous le socle avant de fixer le socle.
^ Enlevez les deux bouchons de caout-
chouc avec un tournevis fin.
-
Fixez le socle à la main avec les vis
^
fournies.
^ Remettez les bouchons dans les
trous.
^ Posez le réservoir sur le socle et
pressez-le pour le fixer.
70
Page 71
Installation
L'Aquasécurité Miele
Le système Aquasécurité Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le carter
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
L'électrovanne de sécurité supplé
mentaire
Elle fonctionne comme un robinet au­tomatique et est logée dans le boîtier de l'arrivée d'eau.
– La protection contre l'éclatement de
l'électrovanne de sécurité du tuyau.
La pression d'éclatement du corps de vanne est comprise entre 7.000 et
10.000 kPa.
-
2) L'électronique et le carter
La tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mau vaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les van nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est coupée et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
La sécurité anti-débordement
Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un cer tain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de fa­çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par siphonnage.
-
-
-
La gaine de protection du tuyau d'ar rivée d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est protégé par une gaine qui récupère les fuites d'eau et les dirige vers la tôle de ré ception. Un interrupteur à flotteur coupe l'électrovanne. L'arrivée d'eau est coupée et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
-
-
71
Page 72
Installation
Arrivée d'eau
Cette électrovanne contient des
,
composants électriques. Elle ne doit donc pas être installée à un endroit où elle pourrait être aspergée, par exemple sur une douche ou une bai gnoire. Dans ce cas, utilisez un tuyau flexible métallique pour rallon ger le tuyau d'eau. Disponible chez les revendeurs spécialisés Miele ou au SAV Miele.
Ne la plongez pas dans l'eau !
La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1.000 kPa. En cas de pression supérieure à
1.000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
­prévoir des robinets d'arrêt avec rac
cord fileté
­sez pas d'un robinet de ce type, faites-
le monter par un installateur agréé.
,
sion. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ou vrant lentement le robinet d'eau. Mo­difiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
Ce flexible n'est pas conçu pour un raccordement en eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le système Aquasécurité Miele.
3
/4(20/27). Si vous ne dispo
Le raccord fileté est sous pres
-
-
-
-
N'endommagez pas la gaine de pro tection du tuyau d'arrivée d'eau.
Le branchement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN.
72
Le filtre logé dans l'écrou fileté de l'électrovanne de l'Aquasécurité ne doit pas être enlevé car il protège les électrovannes d'arrivée d'eau.
Accessoires : rallonge
Un tuyau flexible de 1,5 m de long est
-
disponible en accessoire chez les re vendeurs Miele ou au SAV Miele.
Ce flexible présente une pression
­d'éclatement supérieure à 14.000 kPa
et peut être utilisé comme rallonge flexible du tuyau d'arrivée d'eau.
-
Page 73
Installation
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pi votante et amovible.
Le tuyau peut être allongé jusqu'à 5 m. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spécialisés.
Pour les hauteurs de vidange supérieu resà1m(jusqu'à 1,8 m de hauteur de refoulement maximale) une autre pompe de vidange est disponible au­près des revendeurs spécialisés Miele ou du SAV Miele.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Attention :
– Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
Si le bain est vidangé dans un lava bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lave­linge.
-
Attention :
-
-
a Embout
b Ecrou moleté pour évier
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a.
^
Fixez le collier de serrage c juste derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
-
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion plastique avec manchon caout chouc (siphon non indispensable).
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec rac
cord plastique.
-
-
-
73
Page 74
Installation
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
La prise avec mise à la terre doit tou jours être accessible pour pouvoir dé brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri­ses, etc. pour éviter tout risque d'in­cendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un dis­joncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
-
74
Page 75
Données de consommation
Charge Données de consommation
Energie Eau Durée
en kWh en l Court Normal
Coton 95°C 8,0 kg 2,30 64 2 h 29 min
Synthétique 40°C
Délicat 30°C 2,0 kg 0,38 69 46 min 56 min Laine / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min Soie / 30°C 1,0 kg 0,25 39 35 min
Express 20 40°C 3,5 kg 0,32 30 20 min
Hygiène 60°C 7,0 kg 1,70 80 2 h 35 min
Automatic + 40°C 5,0 kg 0,52 62 1 h 27 min
Chemises 60°C 2,0 kg 0,95 59 1 h 01 min 1 h 11 min
Jeans 40°C 3,0 kg 0,52 52 48 min 58 min
Textile foncé 40°C 3,0 kg 0,58 55 1 h 05 min 1 h 15 min
Textile sport 40°C 3,0 kg 0,50 40 1 h 07 min
Chaussures sport 40°C 1,5 kg 0,46 40 57 min
Textile moderne 40°C 2,5 kg 0,45 55 51 min 1 h 01 min
Imperméabilisation 40°C 2,5 kg 0,35 12 40 min
Animaux peluche 30°C 1,0 kg 0,25 45 52 min
Vêtements neufs 30°C 3,0 kg 0,25 42 1 h 01 min
Oreillers 60°C 1,0 kg 0,90 44 1 h 17 min
Voilages 40°C 2,0 kg 0,45 38 53 min
1)
60°C
60°C 4,0 kg 0,76 47 1 h 59 min
40°C
40°C
8,0 kg 0,91 64 2 h 59 min
1)
8,0 kg 0,85 75 2 h 29 min
2)
4,0 kg 0,66 47 1 h 05 min
1)
3,5 kg 0,50 50 1 h 29 min
Remarque sur les essais comparatifs :
1)
Essais suivant EN 60456
2)
Programme court pour les instituts de contrôle ; l'option Court doit être sélectionnée.
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des options sélectionnées.
75
Page 76
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 600 mm
Profondeur porte ouverte 993 mm
Hauteur d'encastrement 820 mm
Largeur d'encastrement 600 mm
Profondeur d'encastrement 600 mm
Poids 97 kg
Capacité 8 kg de linge sec
Tension Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement Voir plaque signalétique
Fusible Voir plaque signalétique
Données de consommation cf. chapitre consommations
Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max. 1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m
Longueur du tuyau de vidange 1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation 1,60 m
Hauteur de refoulement max. 1,00 m
Longueur de refoulement max. 5,00 m
LED diodes électroluminescentes Classe 1
Labels de conformité Voir plaque signalétique
76
Page 77
Avec les réglages, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
Ouvrir le menu Réglages
Mettez le lave-linge en marche.
^
Tournez le sélecteur de programme
^
sur Autres programmes/Réglages 4 et il s'affiche :
Autres programmes
Réglages !
Textile foncé ,
;
^ Validez la valeur sélectionnée Régla-
ges
! avec la touche OK.
Sélectionner Réglages
^ Pressez les touches X ou Y pour
faire défiler les options jusqu'à ce que le réglage souhaité soit en sur
-
brillance puis validez avec OK.
Menu Réglages
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue permet de modi fier la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro grammée.
La langue réglée est suivi d'une coche L.
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h ou sur 24 h. Vous pouvez également ré­gler l'heure.
Format temps
^ Avec les touches X ou Y sélection-
nez le format de temps souhaité et validez avec la touche OK.
Régler l'heure
-
-
Quitter le menu Réglages
^
Sélectionnez retour
# ou attendez
env. 15 secondes, l'affichage re passe automatiquement à la sélec tion de programmes.
^
Sélectionnez l'option Régler l'heure et réglez l'heure avec les touches X ou Y puis validez l'heure avec la touche
-
OK.
-
77
Page 78
Menu Réglages
Quantité dosage lessive
Il est nécessaire de modifier la quantité de dosage pour le dosage automatique de lessive liquide lorsque vous chan gez de produit.
Vous trouverez des informations plus précises au chapitre "Dosage de les sive liquide " "Dosage de base".
-
-
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme Délicat en programmes Coton et Synthétique.
Le rythme Délicat est désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Tps prél. suppl. coton
Le prélavage en programme Coton peut être allongé de 6, 9 ou 12 minu tes.
Le prélavage réglé en usine est de 25 minutes.
Si vous avez des exigences précises concernant le prélavage, vous pouvez allonger le temps de base de 25 minu tes.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire in­tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à 95°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidisse­ment du bain dans les cas suivants :
-
-
78
pour éviter tout risque d'ébouillan tage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier.
dans les bâtiments non pourvus d'un tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
-
Page 79
Menu Réglages
Code
Le code protège votre lave-linge contre une utilisation non autorisée.
Lorsque le code est activé, il doit être entré afin de pouvoir utiliser le lave­linge.
Activer le code
Code
activer
Retour #
^ Appuyez sur la touche OK.
Le système vous demande d'entrer un code. Le code est 125 : il ne peut pas être modifié.
Entrer le code
Code
0 00
L'affichage suivant apparaît :
0 Code activé
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être utilisé qu'en entrant le code.
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous demande le code.
Entrez le code comme décrit précé
^
demment et validez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utili­sé.
Désactiver le code
Procédez comme pour l'activation du code.
-
^
Saisissez le premier chiffre avec les touches Y ou X et validez avec la touche OK. Vous pouvez à présent entrer le deuxième chiffre.
^
Entrez les trois chiffres de la même façon et validez avec la touche OK.
79
Page 80
Menu Réglages
Unité de température
Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé, il retentit à la fin du programme ou à l'arrêt cuve pleine.
Vous avez le choix entre deux volumes pour le signal sonore ou vous pouvez le désactiver.
désactivé
(réglage d'usine)
Le signal sonore est désactivé.
normal
Le signal sonore retentit à la fin du pro­gramme et en Arrêt cuve pleine au vo­lume normal.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est confirmé par un bip de validation.
Le bip de validation est désactivé au départ usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré glage de la luminosité.
A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position diffé­rente.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de ré­glage du contraste.
A la livraison, la position 5 est réglée.
-
fort
Le signal sonore retentit à la fin du pro gramme et en Arrêt cuve pleine au vo lume fort.
Le volume réglé est indiqué par une coche L.
80
Le contraste est modifié dès que vous sélectionnez une position différente.
-
-
Page 81
Menu Réglages
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage s'assombrit après 10 minutes et la diode de la touche Départ/Arrêt cli gnote lentement .
L'écran s'assombrit de manière géné rale lorsque :
aucune sélection n'est effectuée 10
minutes après la mise en marche.
10 minutes se sont écoulées depuis
la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si l'écran doit être éteint ou allumé pen­dant le déroulement du programme.
activé
La fonction de veille est activée. L'écran est éteint 10 minutes après le démarrage du programme.
Mémoire
Au lancement du programme, l'appa reil mémorise les paramètres sélec
-
tionnés : option choisie, température ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau
­sélectionné, le lave-linge affiche les pa ramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au départ usine.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de ré­duire la formation de plis après la fin du programme.
Le tambour tourne encore 30 minutes après le programme. Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
activé
(réglage d'usine)
-
-
-
désactivée pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée. L'écran reste allumé pendant le dérou lement du programme.
La fonction Infroissable est activée.
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
-
Point 0 capteur charge
Pour régler le point zéro, tenir compte du chapitre "Réglage du capteur de charge".
81
Page 82
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en matière de soin du linge. Les lave-linge Miele vous offrent de nombreux pro grammes spéciaux dont le déroulement est spécialement mis au point pour des textiles spécifiques. Avec le développe ment de sa propre série de produits de lavage et de soin du linge (CareCollec tion), Miele vous propose un système unique pour le lavage et l'entretien de votre linge.
Voici une présentation des produits de la CareCollection Miele pour le linge. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet :
Vous pouvez également commander ces produits au service après-vente.
-
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
­La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
­vestes d'extérieur imperméables et res
pirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele nettoie les vêtements de sport et les tis sus en microfibre avec beaucoup de douceur. Votre linge est rafraîchi rapi­dement, les mauvaises odeurs sont éli­minées.
Duvets
Cette lessive spéciale contient des ten­sio-actifs doux et des agents actifs na­turels pour conserver la souplesse des plumes et ainsi le volume des duvets, couettes, oreillers.
-
-
82
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enve loppe les fibres textiles et leur donne un effet hydrofuge, coupe-vent et antisalis sant sans rendre la surface des vête ments collante. Le textile conserve en tièrement ses propriétés respirantes et son élasticité.
-
-
-
-
Page 83
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
La lessive universelle Miele en poudre convient particulièrement au lavage du linge blanc et clair et du linge très sale.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele convient particulièrement au lavage de linge de couleur ou noir. Sa composi tion chimique permet d'éliminer les ta ches dès les basses températures. Vos tenues favorites gardent leur éclat et ne déteignent pas.
-
-
Lessive pour textiles délicats
Pour laver particulièrement délicate ment votre linge précieux, comme la laine et la soie, utilisez la lessive "Texti les délicats". Sa formule spéciale lave parfaitement dès 20°C et préserve les couleurs de votre linge fin.
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge une bonne odeur de propreté, particu lièrement fraîche et naturelle. Il em pêche que le linge se charge en électri cité statique au séchage et rend le linge extrêmement doux et agréable au toucher.
-
-
-
-
-
83
Page 84
Sous réserve de modifications/3310
M.-Nr. 07 930 340 / 01
Loading...