Prima di installare e mettere in funzione
l’elettrodomestico, leggere assolutamente
le presenti istruzioni d'uso per evitare
di danneggiare il prodotto e mettere
a rischio la propria sicurezza.
it-IT
M.-Nr. 09 495 680
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l'imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto del
l'ambiente e di facilità di smaltimento fi
nalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi. Tale meccanismo permette
da un lato di ridurre il volume degli
scarti mentre dall'altro rende possibile
un utilizzo più razionale delle risorse
non rinnovabili.
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005,
n. 151 in attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE
sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
-
L'utente dovrà conferire l'apparecchia
tura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elet
tronici ed elettrotecnici oppure riconse
gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio
Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
Riciclaggio Elettrodomestici).
-
-
-
-
-
-
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell'utente comporta
l'applicazione di sanzioni amministrati
ve previste dalla normativa vigente.
2
-
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................2
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................6
Come si usa la lavabiancheria ......................................13
Requisiti dell'acqua alternativa (acqua dolce, acqua piovana o di fonte) ....87
5
Page 6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Questa lavabiancheria è conforme alle vigenti norme di sicurez
za. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone e/o
cose.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attenta
mente questo libretto di istruzioni; contiene istruzioni importanti
per la sicurezza, l'uso e la manutenzione della lavabiancheria. In
questo modo si evitano pericoli a se stessi e danni alla macchina.
Conservare il libretto di istruzioni e passarlo anche a eventuali al
tri utenti.
-
-
-
Uso previsto
Questa macchina è destinata esclusivamente all'uso domestico e
~
non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per i quali è
stata progettata.
La lavabiancheria non è destinata all'impiego in ambienti esterni.
~
Deve essere utilizzata sempre nei limiti del normale uso domesti-
~
co, non per uso professionale, e per lavare capi in tessuto che il
produttore ha dichiarato idonei al lavaggio in acqua sull'etichetta.
Qualsiasi altro impiego non è ammesso. Miele non risponde di danni
causati da un uso diverso da quello previsto o da impostazioni sba
gliate dell'elettrodomestico.
-
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
oppure per la loro inesperienza o non conoscenza non sono in gra
do di utilizzare in sicurezza la lavabiancheria, non devono farne uso
senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
6
-
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Bambini
I ragazzini più grandi e responsabili (comunque non al di sotto
~
degli otto anni) possono eventualmente utilizzare e pulire la lava
biancheria senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato
loro spiegato come effettuare queste operazioni e sono in grado di
farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e
comprendere eventuali pericoli che potrebbero derivare da un uso
non corretto della macchina.
Tenere lontano dalla lavabiancheria i bambini al di sotto degli otto
~
anni oppure sorvegliarli costantemente.
Controllare i bambini quando si trovano nelle immediate vicinanze
~
della macchina. Non permettere loro di giocare con la lavabiancheria.
Quando si utilizza un programma ad alte temperature tenere pre-
~
sente che l'oblò diventa molto caldo.
In questo caso impedire ai bambini di toccarlo mentre la macchina
è in funzione.
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavabiancheria, controllare che non vi siano
~
danni visibili.
Non installare né mettere in funzione una macchina se presenta dei
danni.
Prima di allacciare la lavabiancheria all'impianto elettrico confron
~
tare i valori riportati sulla targhetta dati (protezione, tensione e fre
quenza) con quelli della rete elettrica. In caso di dubbi, consultare
un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavabiancheria è garantita solo se la
~
macchina è allacciata a un conduttore di protezione a norma. Si tratta di un requisito fondamentale di sicurezza. Verificare questa condizione e in caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico di casa
da un tecnico qualificato.
Miele non è responsabile per danni dovuti alla mancanza o
all'interruzione del conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza, non si devono usare prolunghe (pericolo
~
di incendio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
~
Miele. Solo in questo caso Miele può garantire il pieno rispetto di tut
ti i requisiti di sicurezza previsti.
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Eventuali riparazioni dell'elettodomestico possono essere effet
~
tuate solo dal servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato; diver
samente, il produttore non è responsabile per i danni che ne posso
no derivare. Riparazioni non eseguite a regola d'arte possono inoltre
esporre l'utente a pericoli anche gravi, per i quali Miele non rispon
de.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere
~
sostituito per intero dal personale tecnico autorizzato Miele per evi
tare all'utente qualsiasi pericolo.
In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavabianche
~
ria, tenere presente che la macchina è staccata dalla rete elettrica
solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è estratta dalla presa, oppure
se
– l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa è disinserito,
oppure se
– il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato (l'impian-
to elettrico è staccato).
-
-
-
-
-
-
Il sistema anti-allagamento Miele protegge dai danni dovuti a per-
~
dite d'acqua solo se:
–
la macchina è correttamente allacciata alla rete idrica ed elettrica,
–
in presenza di danni visibili, la macchina è stata immediatamente
riparata.
Questa lavabiancheria non può essere messa in funzione in luo
~
ghi non stazionari (ad es. sulle navi).
Non si possono effettuare modifiche alla lavabiancheria che non
~
siano state espressamente autorizzate da Miele.
-
9
Page 10
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Uso corretto
Non installare la lavabiancheria in ambienti esposti al gelo. Se i
~
tubi gelano possono scoppiare o rompersi. Inoltre con temperature
inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavabiancheria,
~
togliere le barre di sicurezza per il trasporto dal retro (v. cap. "Instal
lazione/Allacciamenti", paragrafo "Togliere le sicurezze trasporto").
Se non vengono tolte, quando la lavabiancheria centrifuga possono
provocare danni ai mobili e alle apparecchiature adiacenti, oltre che
alla macchina stessa.
In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi-
~
netto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della lavabiancheria non vi è uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico in un lavandino, assicurarsi
che l'acqua possa defluire rapidamente.
Fissare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere perché
la forza dell'acqua potrebbe spingerlo fuori dal lavandino.
-
Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi
~
estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi corpi estra
nei possono danneggiare la lavabiancheria (ad es. il cestello o la
vasca) e a loro volta, le parti danneggiate possono rovinare la bian
cheria.
Se è stata utilizzata una funzione vapore, prestare attenzione
~
quando si apre lo sportello. Pericolo di ustione per la fuoriuscita di
vapore e per le alte temperature sia sulla superficie del cestello che
sull'oblò. Fare un passo indietro e aspettare che il vapore si sia di
sperso.
10
-
-
-
Page 11
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di de
~
calcificare la macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse così incrostata
da rendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti
specifici, reperibili presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione
del prodotto.
Capi che sono stati precedentemente trattati con solventi o pro
~
dotti che li contengono devono essere ben risciacquati in acqua pu
lita prima di essere caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice detersivi contenenti solventi (ad es.
~
benzina, trielina). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossici. Pericolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla lavatrice detersivi o detergenti che con-
~
tengono solventi (ad es. trielina, benzina). Possono danneggiare le
superfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono essere espressamente dichia-
~
rati idonei all'impiego in lavatrice e possono essere utilizzati solamente nei limiti del normale uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
-
-
-
I prodotti decoloranti invece possono provocare corrosioni per
~
ché contengono dei composti di zolfo; quindi non possono assoluta
mente essere utilizzati in lavatrice.
Se il detersivo dovesse penetrare negli occhi, sciacquare subito
~
con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione, consultare im
mediatamente un medico. In caso di lesioni cutanee o di pelle sensi
bile, evitare il contatto con il detersivo.
-
-
-
-
11
Page 12
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Accessori
Gli unici accessori che possono essere montati sono quelli
~
espressamente autorizzati da Miele.
Per altri tipi di accessori è escluso ogni diritto alla garanziaeapre
stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati dal
mancato rispetto di queste istruzioni di sicurezza e avvertenze.
-
12
Page 13
Pannello comandi
Come si usa la lavabiancheria
a Tasto EcoFeedback
Maggiori dettagli al capitolo "Per la
vare nel rispetto dell'ambiente", ca
poverso "EcoFeedback".
b Tasto Dosaggio automatico
per attivare il dosaggio automatico
del detersivo.
c Tasti opzioni
Ai programmi di lavaggio possono
essere abbinate diverse opzioni.
d Display
Informazioni più dettagliate alle pagine seguenti.
e Tasto Posticipo avvio (V)*
Per posticipare l'avvio di un pro
gramma.
f Tasto Temperatura (OK)*
Per scegliere la temperatura di la
vaggio desiderata.
g Tasto Giri (W)*
Per impostare la velocità di centrifu
ga finale desiderata oppure lo Stop
con acqua/e oppure escludere la
centrifuga ..
h Interfaccia ottica PC
-
-
-
-
-
Serve al servizio di assistenza tecni
ca come nodo di diagnosi e di tra
sferimento dati (anche per l'Update).
i Tasto Start/Stop
Avvia il programma selezionato o interrompe un programma avviato.
j Selettore programmi
Per selezionare i programmi. La spia
del programma selezionato si accende. Il selettore può essere ruotato
verso destra / sinistra.
k Tasto K
Per accendere e spegnere la lava
biancheria.
Per risparmiare energia, la lavatrice
si spegne automaticamente dopo 15
minuti dalla fine del programma o
della fase antipiega oppure dopo
l'accensione se non viene eseguita
alcuna impostazione.
l Tasto Sportello
Per aprire lo sportello di carico.
-
-
-
*(V/OK/W) = seconda funzione (v. alla
pagina seguente)
13
Page 14
Come si usa la lavabiancheria
Seconda funzione dei tasti Post. av
vio (V), Temperatura (OK) e Giri (W).
Quando si seleziona Altri programmi 4
e nelle impostazioni questi tasti svolgono una seconda funzione. Questa seconda funzione viene rappresentata da
simboli.
– Il tasto Post. avvio (V) scorre la lista
verso destra oppure riduce il valore
indicato.
– Il tasto Giri (W) scorre la lista verso si-
nistra oppure aumenta il valore indi
cato.
–
Il tasto Temperatura (OK) conferma il
programma selezionato, il valore im
postato oppure apre il sottomenù
dell'impostazione selezionata.
-
-
-
Durata del programma
Dopo aver avviato un programma, a di
splay compare la durata presumibile,
espressa in ore e minuti.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio,
la durata del programma verrà visualiz
zata solo una volta trascorso il postici
po, quindi a programma effettivamente
avviato.
Nei primi 8 minuti, la lavatrice misura la
capacità della biancheria di assorbire
acqua e calcola di conseguenza la
quantità di carico introdotta. In seguito
a questa rilevazione il programma può
risultare più lungo o più corto.
Posticipo dell'avvio
A display viene visualizzato il ritardo
con cui partirà il programma.
Una volta premuto il tasto Start il tempo
che manca all'ora di avvio scorre a ritroso: se si tratta di più di 10 ore in
scatti di 1 ora, se si tratta di meno di 10
ore in scatti di 1 minuto.
Una volta scaduto il tempo, il program
ma viene avviato e a display compare
la sua probabile durata.
Impostazioni
-
-
-
-
14
Dal menù Impostazioni è possibile
adattare la macchina alle proprie esi
genze.
-
Page 15
Come si usa la lavabiancheria
Pacchetti programmi
supplementari (Update)
Ai programmi di lavaggio in dotazione
sulla lavatrice è possibile aggiungere,
acquistandoli, i programmi contenuti in
uno o più pacchetti supplementari, gra
zie alla funzione Update.
I nuovi pacchetti vengono memorizzati
nell'elettronica della lavatrice
dall'assistenza tecnica autorizzata
Miele.
Attualmente sono disponibili presso
l'assistenza tecnica autorizzata Miele i
seguenti pacchetti (salvo diversa indicazione):
Casa
– Cuscini
– Piumoni
– Seta/Lingerie
– Tende
Igiene & Allergie
Biancheria nuova
–
Cuscini
–
Fasce baby
–
-
Igiene lava/indossa
–
Mamme & Bebè
Baby Sensitive
–
Baby Spugna
–
Fasce baby
–
Peluche
–
– Sacchi letto bimbi
Ragazzi & Igiene
– Kids Mini
– Igiene lava/indossa
– Mattoncini da gioco
Sport & Wellness
Ecologia & Risparmio
–
Cotone Eco
–
Cotone Eco plus
–
Lava/Indossa Eco
Grandi carichi
–
Accappatoi
–
Cuscini
–
Piumoni
–
Tende
–
Accappatoi
–
Capi sport
–
Scarpe ginnastica
I programmi del pacchetto caricato si
selezionano poi ruotando il selettore su
Altri programmi 4.
15
Page 16
Prima di metterla in funzione per la
prima volta assicurarsi che la mac
china sia correttamente posizionata
e allacciata. Al proposito seguire
quanto riportato al capitolo "Installa
zione/Allacciamenti".
Primo utilizzo
Impostare la lingua di comunicazione
sul display
Viene richiesto di scegliere la lingua di
comunicazione per il display. La lingua
potrà essere nuovamente modificata in
ogni momento tramite le funzioni di pro
grammazione.
-
Questa lavatrice è stata sottoposta in
fase di produzione a un test comple
to di funzionamento. Per questo nel
cestello possono trovarsi dei residui
di acqua.
Per motivi di sicurezza, non effettuare
alcuna centrifuga prima di aver completato la prima messa in funzione.
Per attivare la centrifuga deve essere
avviato un programma di lavaggio
senza biancheria
. Con questo programma si riempie di detersivo anche il tubicino del dosaggio automatico.
^
Premere il tasto K.
Quando si accende la macchina per la
prima volta, sul display compare un
messaggio di benvenuto.
Effettuato un ciclo di lavaggio com
pleto della durata di oltre 1 ora, il
messaggio di benvenuto non appari
rà più.
!deutsch
Premere il tasto Giri (W) oppure il ta
^
sto Post.avvio (V) finché compare sul
display la lingua desiderata.
Premere il tasto Temperatura (OK)
^
per confermare la lingua selezionata.
Attenzione alle sicurezze trasporto e
al dosatore
Le sicurezze trasporto e il dosatore
devono essere rimossi prima di effettuare il primo lavaggio per evitare
che la macchina subisca dei danni.
^ Premere il tasto Sportello, aprire lo
sportello e prelevare il dosatore.
^
Confermare di aver effettuato le ope
razioni di rimozione delle sicurezze
trasporto e del dosatore premendo il
tasto Temperatura (OK).
-
-
-
16
Page 17
Primo utilizzo
Predisporre il dosaggio liquido
Il montaggio del dosatore è descritto
al capitolo sull'installazione, al para
grafo "Dosatore".
Il contenitore può essere utilizza
,
to solo per il detersivo liquido. Altri
prodotti, come ad es. sbiancanti o
detersivo in polvere, danneggiano la
lavatrice e/o la biancheria.
Caricare il detersivo
^ Se necessario, sollevare il contenito-
re dalla base.
Il contenitore contiene una valvola sul
fondo che si chiude automaticamente
quando il contenitore viene sollevato
dalla base.
^ Aprire il coperchio del contenitore.
^ Versare il detersivo liquido al massi-
mofinoa1cmaldisotto del bordo
(ca. 5 litri).
-
-
Riempire di detersivo il tubicino
Ruotare il selettore finché sul display
^
si accende la spia del programma
Capi outdoor.
Premere il tasto Dosaggio automati
^
co.
normale0 00ml
Immettere un dosaggio di 100 ml.
^
Immettere la prima cifra con il tasto
Giri ( W). Confermare la prima cifra
con il tasto Temperatura (OK) e pro
cedere con la seconda.
^ Ripetere la procedura finché sono
state immesse tutte e tre le cifre.
Il display richiede l'impostazione del
grado di sporco della biancheria.
normaleO O F FM
^ Con il tasto Giri (W) immettere il grado
di sporco molto intenso e confermare
con il tasto Temperatura (OK).
^
Premere il tasto Start/Stop.
-
-
Consiglio:
rovesciare la bottiglia del detersivo li
quido a testa in giù sul contenitore af
finché si svuoti completamente.
^
Chiudere il coperchio in modo che il
detersivo non si secchi e per evitare
che vi possano finire dentro corpi
estranei.
^
Riposizionare il contenitore sulla
base e premere in modo che la val
vola sul fondo si riapra.
-
-
-
A conclusione della prima messa in
funzione bisogna procedere
all'impostazione del dosaggiobase per il detersivo liquido, v. alla
prossima pagina.
17
Page 18
Dosaggio detersivo liquido
La quantità di 100 ml impostata ser
ve solo per la prima messa in funzio
ne.
Impostare il dosaggio base per
^
l'utilizzo.
Potrebbe trovarsi ancora aria nel tu
bicino. Ma non è un guasto.
Dosaggio base
Attenersi alle indicazioni del produttore
di detersivo per biancheria normalmen
te sporca e un carico di 7kg.
Tenere presente anche la durezza dell'acqua.
-
-
-
Impostare il dosaggio base
Premere contemporaneamente i tasti
^
Post. avvio (V)eGiri(W) finché a di
splay compare:
Lingua ! ...
Ci si trova ora nelle impostazioni.
Premere il tasto Giri (W) più volte fin
^
ché compare l'indicazione Dosaggio
base e confermare con il tasto Tem
peratura (OK).
normale1 00ml
Immettere il dosaggio base per spor
^
co normale. (esempio: per 90 ml, immettere 090).
^ con i tasti Giri (W)oPosticipo avvio
(V) immettere la prima cifra. Confermare la prima cifra con il tasto Tem-peratura (OK) e procedere con la seconda.
-
-
-
-
18
^ Ripetere la procedura finché sono
state immesse tutte e tre le cifre.
^
Con Indietro si ritorna al menù di
scelta del programma.
La macchina è pronta per dosare auto
maticamente il detersivo liquido.
-
Page 19
Dosaggio detersivo liquido
Suggerimenti
Scegliere il detersivo giusto
Nel dosatore può essere versato qual
siasi detersivo liquido per lavatrice. Si
consiglia tuttavia di usare il detersivo
maggiormente usato per la propria
biancheria.
Annotarsi il nome del detersivo per
agevolare il riacquisto.
Prodotto
Rabboccare con lo stesso detersivo
Se si usa sempre lo stesso detersivo,
basta semplicemente versarlo nel contenitore, senza doverlo pulire.
Cambiare detersivo
Non mescolare diversi tipi di detersi
-
vo. Potrebbe ridursi l'efficacia pulen
te e potrebbero formarsi dei grumi.
Se si cambia tipo di detersivo, lavare
^
il contenitore come descritto al capi
tolo "Pulizia e manutenzione".
Tenere presente che potrebbe esse
^
re necessario modificare anche l'im
postazione del dosaggio base.
Grado di sporco della biancheria
leggero
lo sporco non è visibile I capi hanno ad
esempio solo assunto l'odore di chi li
indossava.
normale:
si riconoscono tracce di sporco e/o
macchie leggere
intenso:
si notano macchie e tracce di sporco
molto intenso:
si notano tracce di sporco e macchie,
vecchie e secche.
:
-
-
-
-
-
19
Page 20
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua ed energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
–
prevista per ogni programma.
Il consumo di acqua e di energia ri
sulterà, nel complesso, inferiore.
Nel caso di carichi inferiori,
–
l'elettronica della lavatrice provvede
automaticamente a ridurre il consu
mo di acqua, energia e tempo. La
durata residua del programma po
trebbe quindi essere corretta nel cor
so del programma stesso.
Il programma Express 20' è ideale
–
per piccoli carichi di biancheria.
– I detersivi moderni permettono di la-
vare a temperature più basse (es.
20°C). Per risparmiare energia, utilizzare temperature più basse.
– Per igienizzare l'interno della lavatri-
ce, si consiglia di avviare di tanto in
tanto il programma Pulizia macchina.
Effettuare la pulizia al più tardi dopo
la visualizzazione a display della segnalazione
–
Utilizzare la possibilità di allaccia
mento all'acqua calda, per risparmia
re energia
oppure
–
la possibilità di utilizzare acqua non
potabile.
Igienizzare.
-
-
Utilizzo del detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
–
indicato sulla confezione.
-
-
Nel dosaggio, tenere presente il gra
–
do di sporco della biancheria.
Utilizzare il dosaggio automatico.
–
Scegliere le opzioni appropriate (Bre
ve, Ammollo, Prelavaggio)
-
Selezionare:
un programma con l'opzione Breve
–
per biancheria solo leggermente
sporca, senza macchie visibili.
– nessuna opzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con
macchie visibili.
– l'opzione Ammollo per biancheria
molto sporca.
– Per tessuti intrisi di sporco
polvere o sabbia), selezionare la funzione supplementare Prelavaggio.
Consiglio per il successivo uso del
l'asciugabiancheria
Per contenere il consumo di energia
durante l'asciugatura, centrifugare la
biancheria al numero massimo di giri
consentito dal programma.
-
-
(ad es.
-
20
Page 21
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Eco Feedback
Tramite il tasto Eco Feedback si otten
gono informazioni sui consumi di acqua
ed energia elettrica della lavatrice.
Le informazioni vengono visualizzate
solo tenendo premuto il tasto Eco Feedback.
Le informazioni visualizzate a display
premendo il tasto Eco Feedback sono
due:
una previsione dei consumi prima
–
dell'avvio del programma e mentre il
programma è in corso.
– il consumo reale di acqua ed energia
elettrica al termine del programma.
1. Previsione
-
-
Un diagramma a barre visualizza il pro
babile consumo.
Energia eeeeAcquaee
Appariranno tante più barre (e), quanto
maggiore sarà il consumo di acqua o
energia.
La previsione si modifica in base al pro
gramma di lavaggio selezionato, alla
temperatura e alle opzioni.
2. Consumo effettivo
Al termine del programma, prima di
aprire lo sportello, è possibile leggere a
display il consumo effettivo di acqua ed
energia.
^ Premere il tasto Eco Feedback ete-
nerlo premuto.
1,5kWh55l
Con l'apertura dello sportello o lo
spegnimento automatico della macchina a fine programma i dati torna
-
no a essere quelli della previsione.
-
-
^
Dopo aver selezionato un program
ma di lavaggio premere il tasto EcoFeedback e tenerlo premuto.
Consumi complessivi
L'impostazione Consumi complessivi
informa l'utente sui consumi di acqua
ed energia sommati nel tempo.
-
Il consumo energetico viene sempre
arrotondato per eccesso o per difet
to.
Ulteriori informazioni si trovano al capi
tolo "Impostazioni".
-
-
21
Page 22
Lavare in modo corretto
Istruzioni brevi
Mettendo in sequenza le operazioni de
scritte ai punti A, B, C ... si hanno del
le istruzioni brevi.
Non utilizzare mai nella o sulla
,
lavabiancheria detergenti contenenti
solventi.
A Preparare la biancheria
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi,
monete, aghi, graffette ecc.) possono danneggiare sia la biancheria
che la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even
tuali macchie presenti sui tessuti, me
glio quando sono ancora fresche.
Trattare le macchie con un panno
che non perda colore, senza strofina
re.
,
Se si pre-trattano i tessuti con
prodotti contenenti solventi (ad es.
benzina), attenzione a non toccare
le parti in plastica della lavabianche
ria.
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio richiesto, verificando
i simboli riportati sull'etichetta (gene
ralmente applicata sul colletto o nella
cucitura laterale).
Tenere presente che i tessuti scuri du
rante i primi lavaggi tendono a stingere.
Lavare quindi separatamente tessuti
chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sacco per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriuscire.
–
Chiudere cerniere lampo, ganci e
asole.
-
–
Chiudere/abbottonare federe e copri
-
piumoni per evitare che altri capi
possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
sulla targhetta di trattamento tessuti
(simbolo h).
-
-
-
-
22
Page 23
B Accendere la lavabiancheria
L'illuminazione interna si accende.
La luce si spegne automaticamente
dopo cinque minuti. Per riaccenderla
basta premere il tasto Sportello.
C Caricare la biancheria nel cestello
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello.
^ Introdurre nel cestello la biancheria
distesa, senza pressarla. Capi di di
versa grandezza rafforzano l'effetto
di lavaggio e si distribuiscono meglio
durante la centrifugazione.
Se si sfrutta appieno la capacità di cari
co si razionalizzano i consumi di acqua/
energia e di conseguenza anche i co
sti. Se si carica eccessivamente il ce
stello, si compromette il risultato di la
vaggio e si favorisce la formazione di
pieghe nella biancheria.
-
-
-
-
-
Lavare in modo corretto
Controllare che tra sportello e guar
nizione non siano rimasti impigliati
dei capi di biancheria.
D Scelta programmi
A. Selezionare il programma con
l'apposito selettore:
^ ruotare il selettore verso destra o ver-
so sinistra per selezionare il programma desiderato. Il programma è selezionato quando si accende la spia
corrispondente.
La posizione del selettore Altriprogrammi 4 rimanda ad altri pro
grammi.
-
-
-
^
Chiudere lo sportello di carico con
una leggera spinta.
23
Page 24
Lavare in modo corretto
B Selezione programma tramite la posi
zione del selettore su Altri programmi4 e display
^ Ruotare il selettore verso destra finché
si accende la spia accanto al nome
del programma Altri programmi 4.
^ Sul display appare:
E Impostare temperatura e giri
Temperatura e giri che vengono propo
sti per il programma selezionato posso
no essere modificati.
2:59r1600
Premendo il tasto Temperatura si può
^
modificare la temperatura di lavag
gio; premendo il tasto Giri si modifica
il numero di giri.
F Attivare le opzioni
-
-
-
^
con i tasti Post.avvio (V)eGiri (W)si
sfoglia l'elenco di selezione.
^
Quando il programma che si deside
ra avviare compare a display, confer
mare con il tasto Temperatura (OK).
24
^
Scegliere le opzioni desiderate con i
tasti corrispondenti. Se si attiva
un'opzione, si accende la rispettiva
spia.
Non tutte le opzioni possono essere se
lezionate per ciascun programma.
Se non risulta possibile attivare una de
terminata opzione, significa che
l'opzione non è ammessa per il pro
gramma selezionato.
-
-
Ulteriori informazioni sulle singole fun
zioni supplementari al capitolo "Opzio
ni".
-
-
-
-
-
Page 25
Lavare in modo corretto
G Posticipare l'avvio del programma
(qualora lo si desideri)
L'avvio del programma può essere ri
tardato da un min. di 15 min. fino a un
max. di 24 ore ad es. per evitare le fa
sce orarie di punta o sfruttare tariffe
energetiche più convenienti.
Ulteriori informazioni al capitolo "Postici
po dell'avvio".
H Dosare il detersivo
Dosare la giusta quantità di detersivo è
importante, perché:
...seildetersivo è troppo poco:
– la biancheria non risulta pulita e nel
corso del tempo diventa grigia e rigida
– si formano depositi di grasso sulla
biancheria
– il calcare si deposita sulle resistenze
di riscaldamento
...seildetersivo è invece troppo:
–
si forma troppa schiuma che riduce
la meccanica di lavaggio compro
mettendo il risultato di lavaggio, di ri
sciacquo e di centrifugazione
-
-
-
1. Dosaggio automatico del detersivo
liquido
-
^ Premere il tasto Dosaggio automati-
co.
^ La lavatrice chiede qual è il grado di
sporco della biancheria.
normaleO O F FM
^ Con il tasto Giri (W)oPost. avvio (V)
immettere il grado di sporco del carico di biancheria e confermare con il
tasto Temperatura (OK).
Il detersivo verrà automaticamente do
sato nella quantità necessaria in base
-
al grado di sporco della biancheria.
-
–
si ha un maggior consumo d'acqua
dovuto all'inserimento automatico di
un risciacquo supplementare
–
si inquina di più.
25
Page 26
Lavare in modo corretto
2. Cassetto detersivi
Se si vuole effettuare un programma
con detersivo in polvere o detersivo
speciale, caricare il prodotto nel cas
setto detersivi.
Attenzione!
In questo caso non attivare il Dosaggio
automatico. Altrimenti verrà caricato sia
il detersivo della vaschetta, sia il deter
sivo liquido con conseguente sovrado
saggio.
-
-
-
Estrarre il cassetto detersivi e versare
^
il detersivo nelle vaschette.
i
Detersivo per il prelavaggio (suddivisione della quantità complessiva di
detersivo consigliata:
schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
1
j
/3nella va-
26
Detersivo per il lavaggio principale e
ammollo
§
Ammorbidente e amido
^
Chiudere il cassetto detersivi.
Per ulteriori informazioni sui detersivi e
relativo dosaggio consultare il capitolo
"Detersivi".
Page 27
I Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante Start/
^
Stop.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio,
le ore che mancano allo start vengono
visualizzate a display. Una volta tra
scorso l'intero posticipo oppure se il
programma è stato avviato subito dopo
lo start, a display compare la presumi
bile durata del programma. Nei primi 8
minuti, la lavatrice rileva la capacità
della biancheria di assorbire acqua. In
seguito a questa rilevazione il program
ma può risultare più lungo o più corto.
L'avanzamento del programma viene
segnalato a display, visualizzando la
fase di volta in volta raggiunta.
Una volta avviato il programma, la luce
del cestello si spegne.
J Fine programma - Prelevare la
biancheria
Durante la fase antipiega, a display
compaiono alternandosi le seguenti in
dicazioni:
0:00Fase antipiega
e
Lavare in modo corretto
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello! Durante il lavaggio suc
cessivo potrebbero restringersi op
pure stingere.
-
-
^ Controllare che nella guarnizione del-
lo sportello non siano rimasti impigliati dei corpi estranei.
^ Spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto K.
^ Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
rischio che qualche oggetto vi finisca
dentro inavvertitamente e venga lava
to assieme al prossimo carico di
biancheria, danneggiandola.
-
-
-
0:00Fine
Trascorsi 15 minuti dal termine della
fase antipiega, la lavatrice si spegne
automaticamente. Per riaccenderla
bisogna premere il tasto K.
^
Aprire lo sportello di carico premen
do il tasto Sportello.
zione e (Stop con acqua). Al termi
ne dell'ultimo risciacquo, i capi resta
no immersi nell'acqua. Questo accor
gimento serve qualora non si possa
prelevare subito la biancheria al ter
mine del programma, per evitare che
si formino troppe pieghe.
Per effettuare poi la centrifuga
–
:
a display compare già la massima
velocità di centrifuga ammessa per il
programma selezionato che può
eventualmente essere ridotta. Avviare la centrifuga premendo il tasto
Start/Stop.
– Per terminare senza centrifugare
premere il tasto Sportello. L'acqua
viene scaricata. Al termine premere
di nuovo il tasto Sportello per prelevare la biancheria.
-
-
-
-
-
:
La velocità finale di centrifuga può
sempre essere ridotta. Non può invece
essere aumentata rispetto ai valori mas
simi indicati.
Centrifugazione di risciacquo (inter
-
media)
La biancheria viene centrifugata anche
dopo il lavaggio principale e tra i ri
sciacqui. Se si riduce la velocità finale
di centrifuga, anche la velocità della
centrifuga intermedia viene ridotta. Nel
programma Cotone, se la velocità finale
di centrifuga è inferiore a 700 giri/min.
viene automaticamente aggiunto un ri
-
sciacquo.
28
Escludere tutte le centrifughe (sia fi
nale, sia intermedia) - No .
-
^
Con il tasto Giri selezionare l'imposta
zione No . (esclusione di centrifu
ga).
Al termine dell'ultimo risciacquo l'acqua
viene scaricata e si passa direttamente
alla fase antipiega.
In questo caso, in alcuni programmi
viene aggiunto un risciacquo.
-
-
-
Page 29
Posticipo dell'avvio
Attivando il posticipo dell'avvio si può
decidere a che ora far partire il pro
gramma. L'avvio può essere posticipa
to da 15 minuti fino a max. 24 ore ad
es. per evitare le fasce orarie di punta o
sfruttare tariffe energetiche più conve
-
nienti.
Attivare il posticipo avvio
Premere il tasto Posticipo avvio.Adi
^
splay compare:
0:15 ,60°1600
Ogni volta che si preme il tasto Post.
^
avvio, aumenta il ritardo con cui parti-
rà il programma:
– in scatti di 15 minuti fino a un'ora,
– in scatti di 30 minuti fino a 10 ore,
– in scatti di 1 ora oltre le 10 ore.
Tenendo premuto il tasto Post. avvio il
tempo scorre automaticamente fino alle
24 ore.
Modificare
Il posticipo dell'avvio può essere modi
ficato in ogni momento premendo il ta
sto Post. avvio.
Disattivare il posticipo avvio
Una volta arrivati a
^
24 h premere
nuovamente il tasto Post. avvio.
Se si disattiva il posticipo dell'avvio,
dopo aver premuto il tasto Start/Stop il
programma si avvia immediatamente.
-
-
Avvio
^
Per far partire il conteggio del tempo
premere il tasto Start/Stop. A display
appare:
4:30 , all'avvio
Una volta trascorso il tempo impostato,
il programma si avvia automaticamente
e a display compare la presumibile du
rata del programma e l'indicazione del
la fase di volta in volta in corso.
-
-
29
Page 30
Panoramica programmi
Una panoramica dei pacchetti programmi disponibili su richiesta per questa la
vatrice si trova nel fascicolo allegato "Pacchetti programmi".
Cotoneda 90°C a freddacarico massimo: 8,0 kg
CapiMagliette, intimo, tovaglie ecc. in cotone, lino o misto cotone e lino.
ConsiglioLe impostazioni 60°/40°C si differenziano da r/s per:
durata dei programmi più breve
–
tempo di azione più lungo
–
consumo energetico più elevato.
–
Per soddisfare particolari esigenze di igiene selezionare la tempera
tura a 60°C o più.
Cotoner/scarico massimo: 8,0 kg
CapiBiancheria in cotone normalmente sporca.
Consiglio– Queste impostazioni sono le più efficienti dal punto di vista del
consumo energetico e idrico per il lavaggio di biancheria di cotone.
– Con r la temperatura di lavaggio effettiva è inferiore ai 60°C,
ma l'efficacia di lavaggio corrisponde al programma Cotone 60°C.
Indicazione per istituti di ricerca:
Programma test conforme alla norma EN 60456 ed etichetta energetica ai sensi
della direttiva 1061/2010.
-
-
Lava/Indossada 60°C a freddacarico massimo: 3,5 kg
CapiIndumenti in fibre sintetiche, miste o cotone delicato.
Consiglio:Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono fa
cilmente.
Lana /da 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTessuti in lana o misto lana e tutti gli altri capi lavabili a mano.
Consiglio:Se i tessuti si sgualciscono facilmente, ridurre la velocità di centrifu
ga.
30
-
-
Page 31
Panoramica programmi
Capi outdoorda 40°C a freddacarico massimo: 2,5 kg
CapiCapi tecnici, ad esempio giacche o pantaloni in tessuti a membrana
®
, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®ecc.
Consiglio:
come Gore-Tex
Chiudere le cerniere lampo.
–
Non usare ammorbidente.
–
Se serve, i capi outdoor dopo il lavaggio possono essere trattati
–
con il programma Impermeabilizzare. L'impermeabilizzazione non
va effettuata dopo ogni lavaggio.
Impermeabilizzare40°Ccarico massimo: 2,5 kg
CapiPer trattare post-lavaggio tessuti in microfibra, tute da sci o tovaglie,
prevalentemente in fibre sintetiche per ottenere un effetto di repel
-
lenza all'acqua e allo sporco.
Consiglio:– I capi devono essere stati appena lavati e centrifugati oppure
asciugati.
– Per ottenere il massimo effetto, si consiglia di far seguire
all'impermeabilizzazione un trattamento termico asciugando i
capi nell'asciugabiancheria oppure stirandoli.
Express 20'da 40°C a freddacarico massimo: 3,5 kg
CapiCapi in cotone o misto cotone e fibre sintetiche, indossati magari
per poche ore e quindi non sporchi.
Consiglio:L'opzione "Breve" viene attivata automaticamente.
Extra Intensoda 90°C a freddacarico massimo: 7,0 kg
CapiCapi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Lava/Indossa, divisi per colore, molto sporchi.
Consiglio:
–
La funzione di prelavaggio viene aggiunta automaticamente.
–
La durata del lavaggio principale si prolunga.
31
Page 32
Panoramica programmi
Pulizia macchina75°Csenza carico
Il lavaggio frequente a basse temperature può causare la formazione di germi
all'interno della lavatrice.
La pulizia della macchina riduce sensibilmente la quantità di germi, funghi e bio
film e impedisce che si generino cattivi odori.
-
Consiglio
Trapunte & Piuminida 60°C a freddacarico massimo: 2,5 kg
CapiPiumoni con imbottitura in piuma/piumino d'oca.
ConsiglioRispettare le indicazioni riportate sull'etichetta.
Fibre sinteticheda 60°C a freddacarico massimo: 2,5 kg
CapiPer capi delicati in fibre sintetiche, miste, rayon o viscosa.
Consiglio
Automatic plusda 40°C a freddacarico massimo: 5,0 kg
L'impiego delle pastiglie detergenti per lavatrice Miele per la puli
–
zia della macchina consente di ottenere ottimi risultati. In alterna
tiva è tuttavia possibile utilizzare anche un detersivo universale in
polvere.
Introdurre il prodotto specifico oppure del detersivo universale
–
nel cassetto detersivi.
Non caricare la biancheria nel cestello. La pulizia viene eseguita
–
a cestello vuoto.
1 piumone di dimensioni
2,20m x 2,00m
Tende dichiarate lavabili in macchina dal produttore.
–
Per eliminare la polvere, che spesso si annida nelle tende, attiva
re un prelavaggio.
–
Se i tessuti si sgualciscono facilmente escludere la centrifuga.
-
-
-
CapiCapi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Lava/Indossa, divisi per colore.
Consiglio:Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare i
suoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di centri
fuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la deli
catezza del lavaggio.
32
-
-
Page 33
Panoramica programmi
Camicieda 60°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
Consiglio:
Finish vaporecarico massimo: 2,0 kg
CapiPer distendere capi di abbigliamento lavati e centrifugati, ancora
Consiglio
Capi scuri/Jeansda 60°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiCapi scuri in cotone o fibre miste o tessuti denim.
Consiglio:– Lavare i capi al rovescio.
Nota:Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul
Igiene cotoneda 90°C a 30°Ccarico massimo: 7,0 kg
CapiTessuti in lino e/o cotone a diretto contatto con la pelle o soggetti a
Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
–
Se i capi sono in seta usare il programma Fibre sintetiche.
–
umidi, e ridurne le pieghe.
Un carico di 2 kg corrisponde a ca. 5/6 camicie.
–
Il risultato finale è ancora migliore se il carico è inferiore.
–
Prelevare subito i capi al termine del programma e asciugarli
–
nell'asciugabiancheria con il programma Toglipieghe o Toglipie
ghe delicato oppure appenderli ad asciugare su una gruccia.
– Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi
separatamente tessuti chiari e scuri.
pannello o a display per motivi di spazio.
particolari esigenze di igiene, come ad esempio intimo, lenzuola, fe
dere speciali antiacaro.
-
-
Consiglio:
–
Affinché l'effetto igienizzante sia ottimale è opportuno impostare
temperature di almeno 60°C.
–
Consultare l'etichetta del capo.
33
Page 34
Panoramica programmi
Centrifuga
Consiglio:
Risciacquare/Inamid.carico massimo: 7,0 kg
Capi
Suggeri
mento
Nota: i nomi dei programmi possono comparire leggermente diversi sul display
per motivi di spazio.
-
Solo scarico: impostare la velocità di centrifugazione su No ..
–
Attenzione! Impostare un numero di giri compatibile con il tipo di
–
capi inamidati.
Per risciacquare capi lavati a mano.
–
Tovaglie, tovaglioli, abbigliamento professionale da inamidare.
–
Attenzione alla velocità di centrifuga se i capi si sgualciscono fa
–
cilmente.
È possibile inamidare biancheria lavata da poco, non trattata con
–
ammorbidente.
– Un risultato particolarmente soddisfacente con due cicli di risciac-
quo si ottiene attivando l'opzione +Acqua. Con l'impostazione
+Acqua deve essere attiva l'opzione Risciacquo supplementare.
-
34
Page 35
Opzioni
Le opzioni si attivano e disattivano a di
splay tramite il relativo tasto.
^ Premere il tasto Breve e/o il tasto
Altre opzioni 4.
Breve
per tessuti poco sporchi, senza macchie visibili.
La durata del ciclo di lavaggio si riduce.
Altre opzioni 4
Sul display compare l'elenco delle altre
opzioni.
Vengono indicate le opzioni presenti
per quel tipo di programma.
<Vapore Stiro facile.
Con i tasti Post. avvio (V)oGiri (W)si
^
scorrono le Opzioni. Con il tasto Tem
peratura (OK) è possibile selezionare
l'opzione visualizzata.
È possibile selezionare un'
zione.
Premere nuovamente il tasto Altre op-zioni 4, qualora l'opzione selezionata
si fosse spenta/disattivata.
Vapore Stiro facile
Per ridurre la formazione di pieghe al
termine del programma, la biancheria
viene distesa utilizzando il vapore. Carico massimo: 2,0 kg. Il risultato finale è
ancora migliore se il carico è inferiore.
ulteriore op
-
-
+Acqua
Viene aumentato il livello di acqua sia
durante il lavaggio che durante il ri
sciacquo.
Con il tasto +Acqua è possibile sceglie
re altre opzioni, come descritto al cap.
"Impostazioni".
-
-
35
Page 36
Opzioni
Prelavaggio
Per tessuti intrisi di sporco, ad es. pol
vere o sabbia.
Ammollo
Per capi particolarmente sporchi, con
macchie proteiche.
È possibile selezionare una durata di
ammollo compresa tra 30 minutie2ore
in scatti di 30 minuti, come descritto al
cap. "Impostazioni".
L'impostazione di serie è di 2 ore.
-
Silence
per rendere ancora più silenzioso il fun
zionamento della lavatrice, se la si av
via in determinati orari.
Se si attiva l'opzione Silence, la bian
cheria non viene centrifugata e si attiva
lo Stop con acqua. Il programma dura
un po' più a lungo.
Disattivare lo stop con acqua
Selezionare un numero di giri con il
^
tasto Centrifuga.
In questo caso, utilizzare il posticipo
dell'avvio per avviare la centrifuga
all'orario desiderato.
-
-
-
36
Page 37
Opzioni
Si possono aggiungere ai programmi le seguenti opzioni:
dare
La spiegazione dei simboli è riportata alla pagina seguente.
38
Page 39
Svolgimento programma
d = livello basso
( = livello medio
e = livello alto
a= Ritmo Intenso
b= Ritmo Normale
c= Ritmo Delicato
d= Ritmo Sensitive
e= Ritmo Oscillante
f= Ritmo Lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comando elet
tronico con automatismo quantità ed è
in grado di determinare autonomamente la quantità di acqua necessaria in relazione alla quantità di biancheria introdotta e alla sua capacità di assorbimento. Per questo, svolgimento e durata dei programmi possono essere di
volta in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si
riferiscono sempre al programma base
a pieno carico. Non si tiene conto delle
opzioni selezionabili.
Aspetti particolari nello svolgimento
del programma
Fase antipiega:
Al termine del programma il cestello
continua a ruotare per altri 30 minuti
per evitare il più possibile la formazione
di pieghe. Eccezione:
nel programma
Lana non c'è la fase antipiega.
Lo sportello può comunque sempre es
sere aperto.
1)
Se la temperatura scelta è compresa
tra 90°C e 60°C vengono effettuati 2
risciacqui. Se la temperatura è inve
ce inferiore ai 60°C vengono effettuati 3 risciacqui.
2)
viene aggiunto un terzo o quarto risciacquo se:
– c'è troppa schiuma nel cestello
– la velocità di centrifugazione finale è
inferiore ai 700 giri/min.
– è stata esclusa la centrifuga (No .).
3)
viene aggiunto un terzo risciacquo
se:
-
Durante il programma, la macchina se
gnala lo scatto di volta in volta in corso.
-
–
è stata esclusa la centrifuga (No .).
4)
La biancheria viene centrifugata solo
dopo il lavaggio principale.
5)
Velocità di centrifuga crescente: pri
ma del lavaggio viene effettuata una
centrifuga a velocità crescente per
togliere l'aria dall'imbottitura. Suc
cessivamente l'acqua affluisce attra
-
-
verso la vaschetta j per il lavaggio
principale.
6)
Prerisciacquo: viene effettuato auto
maticamente un prerisciacquo senza
detersivo per eliminare prima la pol
vere.
39
Page 40
Simboli trattamento tessuti
Lavaggio
La cifra all'interno della vaschetta in
dica la temperatura massima con cui
si può lavare il capo.
9trattamento normale
4trattamento delicato
ctrattamento delicatissimo
/lavaggio a mano
hnon lavabile in acqua
Esempi per la scelta del programma
ProgrammaSimbolo
Cotone9ö8E76
Lava/Indossa54321
Fibre sintetiche ac
Lana //
Express 20'76
Automatic plus 7621
Asciugatura
I punti rappresentano la temperatura.
-
qtemperatura normale
rtemperatura ridotta
snon adatto all'asciugatura in
tamburo
Stiratura
I punti rappresentano le temperature
Ica. 200°C
Hca. 150°C
Gca. 110°C
JNon stirare
Lavaggio a secco
fa secco con solventi chimici
le lettere rappresentano il tipo
p
di trattamento
wlavaggio in acqua
Dnon lavare a secco
40
Candeggio
xcandeggio possibile con ogni
candeggina ossidante
{utilizzare solo candeggianti
all'ossigeno
znon candeggiare
Page 41
Modificare il programma
Terminare il programma
Un programma può essere interrotto e
terminato in qualsiasi momento.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Interrompere?
Premere di nuovo il tasto lampeg
^
giante Start/Stop.
La lavatrice scarica.
Se si desidera prelevare la biancheria:
premere il tasto Sportello.
^
Se si vuole selezionare un altro programma:
^ spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto K.
^ Riaccendere la lavabiancheria.
^ Verificare se c'è ancora del detersivo
nella vaschetta. Se non c'è, caricarlo.
^ Selezionare un programma diverso.
-
Modificare
Programma
Una volta avviato, il programma non
può più essere cambiato. È possibile
solo terminarlo e selezionarne uno nuo
vo.
Temperatura
La temperatura può essere modificata
entro i primi cinque minuti dall'avvio del
programma, tranne che nel programma
Cotone.
^ Premere il tasto Temperatura.
Velocità di centrifugazione
La velocità può essere modificata finché non inizia la fase di centrifugazione.
^ Premere il tasto Giri.
Opzioni
-
Interrompere un programma
^
Spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K.
Per proseguirlo:
^
riaccendere la lavatrice premendo il
tasto K.
Entro cinque minuti dall'avvio è ancora
possibile attivare o disattivare le opzioni
-
Breve, +Acqua e Silence.
Se è attiva la sicurezza bimbi (prote
zione del programma) non è possibi
le procedere ad alcuna modifica né
all'interruzione.
-
-
41
Page 42
Modificare il programma
Aggiungere/estrarre anzitempo
la biancheria
Premere il tasto Sportello per aprire
^
lo sportello di carico.
Aggiungere la biancheria oppure
^
prelevarla.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma prosegue automatica
mente.
Attenzione!
Una volta che il programma si è riavvia
to, la lavatrice non è in grado di rilevare
la diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver introdotto o prelevato la biancheria, la macchina considera sempre il pieno carico.
La durata del programma può prolungarsi.
Lo sportello non si apre nei seguenti
casi:
–
la temperatura dell'acqua all'interno
del cestello è superiore a 55°C;
–
il livello dell'acqua supera un deter
minato valore;
–
è stato raggiunto lo scatto Centrifuga.
Premendo il tasto Sportello nei casi so
pra indicati, a display appare:
-
-
-
Sicurezza bimbi (blocco
comandi)
La protezione impedisce che qualcu
no possa aprire lo sportello, interrom
pere o modificare un programma in
corso.
Attivare la protezione
A programma avviato tenere premuto
^
il tasto Start/Stop.
Blocco fra 3 sec 0
Tenere premuto il tasto Start/Stop fin
^
ché i secondi scorrono e sul display
compare:
Comandi bloccati 0
La sicurezza bimbi è attiva e verrà disattivata automaticamente al termine
del programma.
Disattivare la protezione
^ A programma avviato tenere premuto
il tasto Start/Stop.
Sblocco fra 3 sec 0
^
Tenere premuto il tasto Start/Stop fin
ché i secondi scorrono e sul display
compare:
-
Comandi attivi 1
-
-
-
-
: Sportello bloccato
42
Page 43
Il detersivo adatto
Detersivi
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrice reperibili sul mercato. Solita
-
mente, dosi e indicazioni per l'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
UltraWhite
(univer
-
sale)
DetersiviImpermea
Ultra
Color
Capi
delicati
Specia
le*
bilizzante**
-
(colorati)
Ammor
bidente
-
CotoneXX–––X
Lava/IndossaXX–––X
Lana /–––X – X
Capi outdoor
1)
–––X – –
Impermeabilizzare––––X–
Express 20'
1)
XX–– – X
Extra IntensoXX–––X
Pulizia macchinaX––X––
Trapunte & Piumini
** Utilizzare solo prodotti impermeabilizzanti dichiarati adatti ai tessuti a membra
na, generalmente sono a base di composti del fluoro ad es.
l'impermeabilizzante della linea CareCollection Miele. Non utilizzare prodotti
contenenti paraffina. Versare l'impermeabilizzante nella vaschetta §.
-
43
Page 44
Detersivi
Il dosaggio dipende dai fattori se
guenti:
grado di sporco della biancheria
–
sporco leggero
sporco e macchie non sono visibili. I
capi hanno ad esempio solo assunto
l'odore di chi li indossava.
se non si conosce la durezza della
propria acqua, rivolgersi alla locale
azienda idrica.
Durezze dell'acqua
Area di durezzaDurezza in
dolce (I)0 - 1,50 - 8,4
media (II)1,5 - 2,58,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
mmol/l
oltre 2,5oltre 14
Durezza
tedesca °d
-
Anticalcare
Se la durezza dell'acqua è compresa
nelle aree II e III, è possibile aggiunge
re un anticalcare per risparmiare deter
-
sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è
riportato sulla confezione. Caricare pri
-
ma il detersivo, poi l'anticalcare.
In questo caso la quantità di detersivo
da dosare è quella corrispondente
all'area di durezza I.
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più
componenti), caricare i singoli componenti nella vaschetta j rispettando il
seguente ordine:
1. detersivo
2. anticalcare
3. sale smacchiante
In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
44
Page 45
Inamidare/Risciacquo con
ammorbidente
Amido
L'amido mette in forma i capi di bian
cheria.
Ammorbidente
L'ammorbidente serve a rendere più
soffice la biancheria e a evitare che si
carichi elettrostaticamente durante
l'asciugatura.
Immissione automatica
dell'ammorbidente o dell'amido liqui
do
-
Detersivi
Dopo più immissioni automatiche,
pulire la vaschetta, in particolar
modo il dispositivo di aspirazione.
Immissione separata
dell'ammorbidente o dell'amido
Dosare o preparare il prodotto come
^
indicato sulla confezione.
Versare l'amido liquido nella vaschet
^
ta §; quello in polvere o denso inve
ce nella vaschetta i.
-
Ruotare il selettore programmi su Ri
^
sciacquare/Inamid.
^ Selezionare una velocità di centrifu-
ga.
^ Premere il tasto Start/Stop.
Colorare/Decolorare
-
-
-
^
Versare l'ammorbidente o l'amido
nella vaschetta §. Non superare il
livello massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo
risciacquo. Al termine del programma
di lavaggio una piccola quantità di ac
qua rimane depositata nella vaschetta
§.
^ Non
^
-
utilizzare alcun prodotto decolo-
rante nella lavatrice.
L'uso di prodotti coloranti è ammesso
solo nei limiti del normale uso dome
stico. Alla lunga, il sale contenuto nei
prodotti coloranti potrebbe aggredire
l'acciaio. Attenersi scrupolosamente
alle indicazioni riportate sulla confe
zione del prodotto.
-
45
-
Page 46
Pulizia e manutenzione
Pulizia del cestello
(Igienizzare)
L'abitudine di lavare a basse tempera
ture e con detersivo liquido o in gel può
favorire il deposito di germi all’interno
della lavatrice e lo sviluppo di cattivi
odori. Pulire la lavabiancheria con
l'ausilio del programma Pulizia macchina. Effettuare la pulizia al più tardi dopo
la visualizzazione a display della se
gnalazione
Igienizzare.
-
-
Pannello e involucro
Sfilare la spina dalla presa elet-
,
trica prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.
,
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
^ Pulire l'involucro e il pannello coman-
di con un detersivo delicato oppure
con acqua e sapone e asciugare con
un panno morbido.
Pulizia del cassetto detersivi
Le vaschette del lavaggio e del prela
vaggio del cassetto detersivi sono auto
pulenti; per motivi di igiene è comun
que opportuno effettuare regolarmente
un'accurata pulizia dell'intero cassetto.
-
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed
estrarre del tutto il cassetto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
-
-
^
Pulire il cestello con un prodotto spe
cifico per l'acciaio.
,
Non usare detergenti contenenti
solventi, detergenti abrasivi, detersi
vi specifici per vetro o pulitori univer
sali: contengono delle sostanze che
possono danneggiare le parti in pla
stica e altri componenti.
46
-
-
-
-
Page 47
Pulire il dispositivo di aspirazione.
^
1. Sfilare il dispositivo di aspirazione
dalla vaschetta § e pulirlo sotto acqua corrente calda. Pulire anche il
tubicino sul quale il dispositivo si innesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Se si usa l'amido liquido, pulire accuratamente soprattutto il dispositivo
di aspirazione perché l'amido può
diventare colloso.
Pulizia e manutenzione
Pulire la sede del cassetto detersivi
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e depositi di calcare dagli ugelli del cassetto detersivi.
47
Page 48
Pulizia e manutenzione
Pulire il dosatore
Il contenitore dovrebbe essere lavato
ogni volta che si cambia tipo di detersi
vo liquido.
Pulire il contenitore e il suo
coperchio
Non usare detergenti contenenti
,
solventi, detergenti abrasivi, detersi
vi specifici per vetro o pulitori univer
sali. Contengono infatti delle sostan
ze che possono danneggiare le parti
in materiale sintetico.
^ Staccare il contenitore dalla base.
^ Togliere il coperchio.
^ Rimuovere i residui di detersivo ri-
sciacquando con acqua calda.
^ Pulire il contenitore con un detersivo
delicato oppure con acqua e sapone,
sciacquarlo e asciugarlo con un panno morbido.
Pulire il tubicino
Normalmente il tubicino non ha bisogno
di essere pulito.
Nel tubicino è contenuta una quantità di
detersivo sufficiente per ca. 2-3 lavag
gi. Solo una volta consumato tale resi
duo viene utilizzato il nuovo prodotto
caricato.
-
Se ci sono stati dei problemi con un
tipo di detersivo (ad es. reazioni allergi
che), smontare il tubicino e risciacquar
lo accuratamente.
Dopo la pulizia bisogna riempire di
nuovo il tubicino con il prodotto e impostare la quantità di dosaggio base; v. al
paragrafo "Dosaggio base", nel capitolo
"Dosaggio detersivo liquido".
-
-
-
-
^
Pulire anche la valvola sul fondo del
contenitore.
Se si cambia prodotto, ricordarsi di
adeguare il dosaggio base.
48
Page 49
Pulizia e manutenzione
Pulire il filtro dell'afflusso
acqua
La macchina è dotata di un filtro che
protegge la valvola di afflusso dell'ac
qua.
Tale filtro, situato nel raccordo del tubo
di afflusso, dovrebbe essere controllato
all'incirca ogni 6 mesi oppure più fre
quentemente se si verificano spesso in
terruzioni nella rete idrica.
Nota
Se l'acqua contiene molte particelle
non idrosolubili consigliamo di installare
l'apposito filtro acqua pulita tra il rubinetto dell'acqua e il raccordo della valvola di sicurezza. Questo filtro è disponibile presso i centri di assistenza tecnica autorizzati Miele.
-
-
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
^
dell'acqua.
-
^ Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^ Afferrare la staffa del filtro in materia-
le plastico 2 con una pinza e sfilare il
filtro.
^ Pulire il filtro.
^ Rimontare i pezzi in ordine inverso.
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto
dell'acqua e aprirlo. Se fuoriesce del
l'acqua avvitare ulteriormente il tubo.
Dopo la pulizia, il filtro deve assolutamente essere rimontato.
-
-
49
Page 50
Guida guasti
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano
della macchina possono essere eliminati personalmente. In molti casi è possibile
risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza
tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le
cause di talune anomalie. Tenere tuttavia presente quanto segue.
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo
,
da personale tecnico qualificato e autorizzato. Se non effettuate correttamente,
queste possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il programma non si avvia
ProblemaPossibile causaRimedio
Il display resta scuro e
la spia del tasto Start/Stop non si accende.
A display compare un
messaggio che invita a
inserire il codice pin.
Il display rimane scu
ro.
La lavatrice non è allacciata alla corrente
elettrica.
Per risparmiare energia, la lavatrice si è
spenta automatica
mente.
Il codice pin è attivo.Immettere il codice e confer
-
Il display va automati
camente in standby
per risparmiare ener
gia.
Verificare che
– la spina sia inserita nella
presa elettrica.
– il fusibile non sia scattato.
Riaccendere la lavatrice pre-
mendo il tasto K.
-
marlo. Disattivare la richiesta
di immissione del codice pin
se non si vuole che ricompaia
a ogni accensione.
-
Premere un tasto. Il display
torna attivo.
-
-
50
Page 51
Guida guasti
A display compaiono le seguenti segnalazioni e il programma
viene interrotto
SegnalazionePossibile causaRimedio A
Guasto
scarico acqua
;
Guasto
afflusso acqua
;
Lo scarico dell'acqua è
–
bloccato o intasato.
Il tubo di scarico è po
–
sizionato troppo in alto.
L'afflusso dell'acqua è
bloccato o intasato.
Pulire il filtro e la pompa di
–
scarico.
La prevalenza massima è di
–
1m.
Verificare che
il rubinetto dell'acqua sia
–
sufficientemente aperto;
il tubo di afflusso non sia
–
piegato;
– la pressione dell'acqua non
sia troppo bassa.
Il filtro nell'afflusso del-
Pulire il filtro.
l'acqua è intasato.
Guasto
Waterproof
;
È scattato il sistema antiallagamento.
– Chiudere il rubinetto dell'ac-
qua.
– Rivolgersi al servizio di assi-
stenza tecnica Miele autorizzato.
;
Guasto
tecnico
Si tratta di un guasto.Riavviare il programma.
Se la segnalazione di guasto
ricompare, rivolgersi
all'assistenza tecnica.
A Per annullare la segnalazione di guasto: spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K.
-
51
Page 52
Guida guasti
A display compare la seguente segnalazione
SegnalazionePossibile causaRimedio
Guasto riscald.
Contr.affl.calda
Contr. dosaggio
Igienizzare
La lavabiancheria non ri
scalda.
L'afflusso acqua del se
condo tubo (contrasse
gnato in rosso) è blocca
to.
La lavatrice ha lavato
come se fosse allacciata
solo all'acqua fredda.
Durante il lavaggio si è
formata troppa schiuma.
Recentemente sono stati
utilizzati solo programmi
con temperature inferiori
ai 60°C.
Riavviare il programma.
Se la segnalazione di guasto ri
compare, rivolgersi
all'assistenza tecnica.
Verificare che
il rubinetto dell'acqua sia
–
-
aperto a sufficienza;
il tubo di afflusso non sia pie
–
gato;
– la pressione dell'acqua non
sia troppo bassa.
Verificare
– la quantità di detersivo dosa-
ta
– la quantità di dosaggio base
impostata (se è stato attivato
il dosaggio automatico di detersivo liquido).
–
Tenere presenti le indicazioni
riportate sulla confezione del
detersivo e il grado di sporco
della biancheria.
Per evitare la proliferazione di
germi e la formazione di odori
all'interno della lavatrice, avvia
re il programma Pulizia macchina utilizzando le pastiglie deter
genti per lavatrice Miele o un
detersivo universale in polvere.
-
-
-
-
-
Le segnalazioni appaiono a fine programma o all'accensione della lavabiancheria.
52
Page 53
Problemi con il dosaggio automatico
ProblemaPossibile causaRimedio
Non è stato dosato il
detersivo.
Con il dosaggio automatico, la biancheria
non viene pulita.
Il contenitore oppure il
tubicino sono vuoti.
Il tubo è piegato o
schiacciato.
Non è stato premuto il
tasto Dosaggio auto-matico.
Se non sono queste le cause, rivolgersi all'assistenza
tecnica autorizzata Miele.
È stato dosato troppo
poco detersivo.
Il dosaggio base è
troppo basso.
Guida guasti
Riempire di detersivo il conte
nitore e riempire il tubicino
come indicato al capitolo "Do
saggio detersivo liquido", al
paragrafo "Dosaggio base".
Attenzione! Riempire sempre
di detersivo il contenitore pri
ma che si svuoti (se si usa lo
stesso tipo di detersivo).
Posarlo in modo che non si
pieghi.
Assicurarsi che la spia del tasto Dosaggio automatico sia
accesa.
Verificare che l'aerazione nel
coperchio del contenitore non
sia intasata.
Aumentare la quantità base e
scegliere eventualmente un
grado di sporco più intenso.
-
-
-
53
Page 54
Guida guasti
ProblemaPossibile causaRimedio
Il dosaggio base è giu
sto ma la biancheria
non viene comunque
pulita.
Il detersivo liquido si è
seccato.
Per errore è stato ver
sato un prodotto sba
gliato, ad es. detersivo
in polvere, candeggina
o ammorbidente.
Si notano delle macchie scure nel detersivo liquido.
I detersivi liquidi non
-
contengono agenti
sbiancanti. Non sem
pre riescono a elimina
re macchie tenaci
come la frutta, il caffè
oiltè.
Il contenitore non è
stato chiuso bene.
Rimuovere il prodotto dal contenitore; pulire bene il
-
contenitore e la valvola sul fondo.
-
Verificare che anche il tubicino non sia pieno di prodotto sbagliato. In questo caso bisogna pulire altrettanto accuratamente anche il tubicino.
Si sono formate delle
muffe.
Per questo tipo di macchie
–
utilizzare il tradizionale de
tersivo in polvere con agen
ti sbiancanti
oppure
caricare del sale smac
–
chiante nella vaschetta j.
Pulire il contenitore, riempirlo
con nuovo detersivo e chiude
re bene con il coperchio.
Gettare via il prodotto e pulire
accuratamente il contenitore.
-
-
-
-
54
Page 55
Problemi generici
ProblemaPossibile causaRimedio
Durante la centrifugazio
ne la macchina si spo
sta.
La lavatrice non ha cen
trifugato come di consu
eto e la biancheria risulta
ancora bagnata.
Si sentono strani rumori
di scarico.
Rumori durante la produzione di vapore.
Durante la produzione di
vapore fuoriescono delle
nuvole di vapore dal cassetto detersivi.
-
Guida guasti
La macchina non è in
-
bolla e i piedini non
sono stati stretti bene.
Durante la centrifuga
-
zione finale è stato ri
-
levato un forte sbilan
ciamento e la velocità
di centrifuga è stata
automaticamente ri
dotta.
Non è un guasto.
All'inizio e alla fine dello scarico è normale che si
sentano dei rumori di risucchio.
Non è un guasto.
Durante la produzione e l'immissione del vapore è
normale che si sentano dei rumori.
Non è un guasto.
La fuoriuscita di vapore dipende dalla quantità di
carico e dalla temperatura dell'ambiente circostante.
Posizionare meglio la mac
china e stringere il contro
dado dei piedini.
Cercare di caricare insieme
nella lavatrice capi di grandi
dimensioni e capi più picco
li, perché si distribuiscono
meglio.
-
-
-
-
55
Page 56
Guida guasti
ProblemaPossibile causaRimedio
Nel cassetto detersivi ri
mangono consistenti re
sidui di detersivo.
L'ammorbidente non vie
ne completamente im
messo, oppure rimane
troppa acqua nella va
schetta §.
A display compare una
lingua diversa.
La pressione dell'ac
-
qua è insufficiente.
-
Il detersivo in polvere,
se usato insieme
all'anticalcare, tende a
formare dei grumi.
Il dispositivo di aspira
-
zione non è corretta
-
mente inserito oppure
è intasato.
-
È stata impostata una
lingua diversa dal
menù "Impostazioni
Pulire il filtro situato
-
–
nell'afflusso.
Attivare eventualmente
–
l'opzione +Acqua.
Pulire il cassetto detersivi; in
futuro versare nella vaschet
ta prima il detersivo e solo
dopo l'anticalcare.
Pulire il dispositivo di aspi
razione, v. cap. "Pulizia e
manutenzione", paragrafo
"Pulire il cassetto detersivi".
Dal menù "Lingua" impostare la propria lingua seguen-
!".
do il simbolo della bandierina.
-
-
56
Page 57
Risultato di lavaggio non soddisfacente
ProblemaPossibile causaRimedio
Se si usa un deter
sivo liquido, la
biancheria non ri
sulta pulita.
Sulla biancheria
sono depositati filamenti grigi (di
grasso).
Sui capi di colore
scuro rimangono
depositati dei resi
dui bianchi, simili a
detersivo.
I detersivi liquidi non
-
contengono agenti
sbiancanti. Non sempre
-
riescono quindi a elimi
nare macchie di frutta,
caffè o tè.
È stato dosato troppo
poco detersivo. La biancheria era molto sporca
di grasso (olio, pomate).
Alcuni componenti
(come la zeolite) che ser
-
vono a decalcificare l'ac
qua non sono idrosolubili
e si depositano sui tes
suti.
Usare un detersivo in polvere
–
che contenga sbiancanti.
Caricare del sale smacchian
–
-
te nella vaschetta j.
Non versare mai assieme il
–
detersivo liquido e il sale
smacchiante nel cassetto de
tersivi.
Per questo tipo di biancheria
–
dosare una quantità maggiore di detersivo oppure utilizzare detersivo liquido.
– Prima del successivo lavag-
gio avviare il programma Pu-lizia macchina con le apposite pastiglie detergenti Miele
o con un detersivo universale
in polvere.
– Provare a rimuoverli con una
-
spazzola una volta che la
-
biancheria è asciutta.
–
-
In futuro lavare la biancheria
di colore scuro con detersivo
privo di zeoliti. I detersivi li
quidi in genere non conten
gono zeoliti.
–
Lavare i tessuti scuri con
l'apposito programma Capiscuri/Jeans.
Guida guasti
-
-
-
-
57
Page 58
Guida guasti
Lo sportello non si apre.
Possibile causaRimedio
La lavabiancheria non è
accesa e/o non è allacciata
alla corrente elettrica.
È attiva la protezione elet
tronica del programma (si
curezza bimbi).
Il codice pin è attivo.Disattivare il codice pin come descritto al capitolo
Interruzione di correnteAprire lo sportello di carico seguendo le indicazio
Lo sportello non era stato
chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora acqua che la macchina non
riesce a scaricare.
Nel programma Finish va-pore, una volta trascorso il
tempo residuo lo sportello
non si apre.
Per protezione, lo sportello di carico non si apre se l'acqua all'interno ha una
temperatura superiore a 55°C.
Inserire la spina schuko nella presa e/o accendere
la lavabiancheria premendo il tasto K.
Disattivare la protezione come descritto al capitolo
-
"Modificare il programma", paragrafo "Sicurezza
-
bimbi (protezione programma)".
sulle impostazioni.
ni riportate al paragrafo seguente.
Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu-
sura, infine premere il tasto Sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
al prossimo paragrafo.
Il programma Finish vapore è stato avviato più volte consecutivamente. L'utilizzo del vapore ha portato la temperatura all'interno del cestello sopra i
55°C; lo sportello non si apre per protezione.
Aspettare un paio di minuti, finché la temperatura
all'interno del cestello non si sarà abbassata.
-
58
Page 59
Guida guasti
Aprire lo sportello di carico in
caso di scarico bloccato e/o di
interruzione della corrente.
Spegnere la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si
trova una leva che serve per aprire lo
sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina
può trovarsi una consistente quantità
d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio a tempe
rature elevate sussiste pericolo di
ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scarico.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari
co.
^
Allentare il filtro solo quel tanto che
basta per far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il flusso:
^
riavvitare il filtro di scarico.
-
59
Page 60
Guida guasti
Quando non fuoriesce più acqua:
svitare del tutto il filtro.
^
^ Pulire accuratamente il filtro.
Per evitare che si verifichino delle per
dite di detersivo, dopo aver pulito il fil
tro versare ca. 2 litri di acqua nel cas
setto detersivi. L'acqua in eccesso vie
ne scaricata automaticamente prima
del successivo ciclo di lavaggio.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia
fermo. Infilando le mani in un cestel
lo non ancora fermo, si rischia di fe
rirsi seriamente.
-
-
-
-
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa
di scarico ruoti senza problemi; ri
muovere eventuali corpi estranei e
pulire l'interno.
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitar
lo saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o
riavvitato saldamente, l'acqua fuorie
sce dalla macchina.
60
^
Tirare lo sbloccaggio d'emergenza.
Lo sportello di carico si apre.
-
-
-
Page 61
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica Miele au
torizzato chiamando il numero indicato
sul retro di copertina.
Comunicare sempre modello e Fabr.Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla
targhetta dati. La targhetta dati è visibi
le a sportello di carico aperto, sopra al
vetro oblò.
Aggiornamento configurazione
programmi
-
L'interfaccia ottica PC serve
all'assistenza tecnica Miele autorizzata
come punto di trasmissione per even
tuali futuri adeguamenti (PC = Program
me Correction).
In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata su deter
sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio
futuri.
La possibilità di procedere a questo
aggiornamento sarà resa tempestiva
mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene concessa
per il periodo previsto dalla legislazione
nazionale vigente.
-
-
-
-
-
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Accessori e detersivi per questa lava
biancheria possono essere richiesti
all'assistenza tecnica Miele autorizzata
oppure acquistati direttamente on-line
collegandosi al sito:
www.miele-shop.com
-
61
Page 62
Installazione/Allacciamenti
Vista anteriore
a Tubi di afflusso Waterproof-System
per allacciamento all'acqua potabile
e all'acqua alternativa
b Alimentazione elettrica
c Tubo di scarico (con gomito girevole
rimovibile) con diverse possibilità di
scarico (v. capitolo “Scarico”). In
particolare:
d Per lo scarico nel sifone di un lavan
dino serve una fascetta (non allega
ta)
62
g Pannello comandi
h Cassetto detersivi
i Sportello di carico
j Sportellino per filtro, pompa di scari
co e apertura d’emergenza dello
sportello di carico
k Incavi per il trasporto
l Piedini regolabili (quattro)
-
-
Page 63
Vista posteriore
Installazione/Allacciamenti
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Allacciamento elettrico
c Tubo di afflusso Waterproof-System
per allacciamento all'acqua potabile
(acqua fredda)
d Tubo di afflusso Waterproof-System
per allacciamento all'acqua alternativa
e Tubo di scarico
f Sostegni di trasporto per i tubi di af
flusso e di scarico
g Dispositivo di sicurezza con barre
per il trasporto
h Sostegno per il trasporto per i tubi di
afflusso e di scarico e sostegno per
fissare le barre di trasporto estrarre.
i Tubicino per il dosaggio automatico
del detersivo liquido
-
63
Page 64
Installazione/Allacciamenti
Superficie di posizionamento
La superficie di posizionamento più
adatta è un pavimento in cemento. Al
contrario di un pavimento in legno o di
un qualsiasi altro materiale flessibile, il
pavimento in cemento generalmente
non oscilla quando la macchina centri
fuga.
Attenzione:
posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e perfettamente perpendi
colare.
Non posizionare la lavabiancheria su
^
rivestimenti morbidi: in fase di centrifugazione la macchina potrebbe vibrare.
Se i pavimenti sono composti da travi di
legno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno
59x52x3 cm). La tavola dovrebbe coprire più travi possibili ma non essere
avvitata solamente a esse.
-
Trasportare la lavatrice fino al luogo
di posizionamento
Per il trasporto della lavatrice dalla
base dell'imballaggio al luogo di posi
zionamento utilizzare gli appositi incavi
e la sporgenza sul retro del coperchio.
I piedini della macchina e la su
,
perficie di posizionamento devono
essere asciutti per evitare che la
macchina scivoli durante la centrifu
-
gazione.
Togliere le sicurezze trasporto
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente
in un angolo. Negli angoli, infatti, la sta
bilità è sempre maggiore.
,
Per il posizionamento su uno
zoccolo predisposto da parte del
committente (zoccolo in cemento
oppure murato) la lavabiancheria
deve essere fissata con griffe
d'ancoraggio (reperibili presso i ri
venditori specializzati Miele oppure
l'assistenza tecnica Miele autorizza
ta). In caso contrario sussiste il ri
schio che durante la centrifugazione
la lavatrice cada dallo zoccolo.
64
-
-
-
-
^
Togliere le sicurezze a destraeasi
nistra.
1. Tirare la parte fissa del "tappo" della
sicurezza trasporto e
2. aiutandosi con un cacciavite sgan
ciare il gancio superiore.
-
-
Page 65
Installazione/Allacciamenti
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
sinistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
destra ed
^
estrarla.
65
Page 66
Installazione/Allacciamenti
Chiudere i fori che ospitavano le
,
barre di trasporto, una volta estratte.
C'è il rischio altrimenti di ferirsi.
Fissare le traverse di trasporto sulla
^
parete posteriore della lavabianche
ria. Assicurarsi che il gancio superiore si trovi sopra il sostegno.
-
^ Chiudere i fori con gli appositi tappi.
La lavatrice non può essere tra-
,
sportata senza le sicurezze trasporto. Conservarle e rimontarle prima di
trasportare di nuovo la lavatrice (ad
es. in caso di trasloco).
Montare le sicurezze trasporto
Per il montaggio delle sicurezze tra
sporto seguire le presenti istruzioni in
ordine inverso.
-
66
Page 67
Registrazione
Affinché possa funzionare in maniera
ineccepibile, la macchina deve essere
posizionata in bolla e poggiare unifor
memente su tutti e quattro i piedini.
Installazione/Allacciamenti
-
Se la lavabiancheria non è correttamen
te posizionata, si hanno maggiori con
sumi di acqua ed energia e si corre il ri
schio che la macchina si sposti.
Svitare i piedini e bloccarli
La registrazione della macchina viene
effettuata svitando i quattro piedini. Al
momento della fornitura i piedini sono
avvitati.
^
Allentare in senso orario il controda
do 2 con l'allegata chiave e svitarlo
insieme al piedino 1.
-
-
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
lare che la macchina sia in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza da idraulico. Ruotare con l'allegata chiave il controdado 2 nuovamente verso l'involucro della macchina.
,
Tutti e quattro i controdadi devono essere avvitati saldamente verso
l'involucro. Controllare anche i piedini che non sono stati svitati. In caso
contrario vi è pericolo che la mac
china si sposti.
-
-
-
67
Page 68
Installazione/Allacciamenti
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il montaggio del kit per inserimento
sottopiano* come pure del kit di
giunzione* deve essere effettuato da
personale tecnico qualificato.
Per l'inserimento sotto un piano di la
–
voro serve l'apposito kit. La lamiera
di copertura allegata al kit sostituisce
il coperchio della macchina. Il mon
taggio della lamiera di copertura è
assolutamente necessario per motivi
di sicurezza elettrica.
Se il piano di lavoro ha un'altezza di
–
900/910 mm è necessario un telaio
di compensazione*.
– L'afflusso e lo scarico dell'acqua
nonché l'allacciamento elettrico devono essere installati nelle vicinanze
della macchina e rimanere accessibili.
Al kit di inserimento sottopiano sono allegate istruzioni di montaggio separate.
Colonna bucato
-
Osservare:
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
kit di giunzione con
piano di lavoro: ca. 169 cm
kit di giunzione senza
piano di lavoro: ca. 170 cm
La lavabiancheria può essere abbinata
ad un'asciugabiancheria Miele per otte
nere una colonna bucato. Allo scopo è
necessario un apposito kit di giunzione*
(WTV).
Le parti contrassegnate con * sono re
peribili presso i rivenditori specializzati
e l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
68
-
-
Page 69
Installazione/Allacciamenti
Dosatore
Al momento della fornitura, il dosato
re si trova nel cestello.
Aprire lo sportello (la lavatrice deve
^
essere allacciata alla corrente).
Prelevare il dosatore.
^
a Contenitore (capacità: 5 litri)
b Coperchio
Possibilità di posizionamento del do
satore
Per motivi di sicurezza, il dosato
,
re non può essere posizionato sopra
né entro 60 cm da prese, interrutto
ri, lampade e altri apparecchi elettri
ci.
Il dosatore deve essere ben acces
sibile, ad es. per il rabbocco.
Si può posizionare in diversi modi:
-
-
-
-
-
c Tubicino (2 m) sul retro della macchi
na
d Base
Materiali di fissaggio allegati:
–
Fascetta
bocchettone sul fondo del contenito
re
–
2 viti
sia stabile
per fissare il tubicino al
per fissare la base in modo che
-
a sul coperchio della lavatrice
b accanto alla lavatrice, su una menso
la
c in un mobile, accanto alla lavatrice
d fissato alla parete con apposito sup
porto a parete (accessorio su richie
sta).
-
-
-
69
Page 70
Installazione/Allacciamenti
Installazione del tubicino al dosatore
Il tubicino non deve essere né
,
piegato, né schiacciato, né danneg
giato.
Il tappino all'estremità può essere ri
mosso solo alla fine. Altrimenti po
trebbe entrare dello sporco che a
sua volta potrebbe arrivare alla
pompa, danneggiandola.
Posizionare il dosatore dove previsto.
^
Staccare il tubicino dal retro della
^
macchina e portarlo fino al dosatore.
^ Staccare il contenitore dalla base e
girare quest'ultima.
^ Rimuovere il tappino dall'estremità
del tubo.
-
-
-
Fissare il tubicino sul bocchettone si
^
tuato sotto la base con la fascetta al
legata.
Se il tubo è troppo lungo, è possibile
formare delle ampie asole dietro la
lavatrice.
Accessori su richiesta
-
-
70
Presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata è disponibile come accessorio
un tubo con lunghezza di 5 metri.
In questo caso, il dosaggio da imposta
re per il primo lavaggio è 215 ml.
-
Page 71
Montaggio della base
Installazione/Allacciamenti
Per fissare il dosatore sul coper
,
chio della lavatrice devono essere
utilizzate le viti allegate.
Usare altre viti può danneggiare la
lavatrice.
Prima di avvitare la base, è necessario fissare il tubo al di sotto della
base.
^
Rimuovere entrambi i tappini di gom
ma aiutandosi con un cacciavite sot
tile.
-
-
Fissare la base a mano con le viti al
^
legate.
^ Rimettere i tappini di gomma nei fori.
^ Infilare il contenitore sulla base e pre-
mere.
-
-
-
71
Page 72
Installazione/Allacciamenti
Il sistema antiallagamento
Miele
Il sistema antiallagamento Miele evita
danni dovuti a perdite d'acqua della
macchina.
Il sistema si compone principalmente di
tre elementi:
1) i tubi di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) I tubi di afflusso
– Ulteriori valvole elettriche di sicurez-
za
La valvola di sicurezza si trova in
ognuna delle scatolette dei tubi di afflusso e funziona come un rubinetto
automatico
– Protezione contro lo scoppio delle
valvole di sicurezza
la pressione di scoppio delle valvole
è compresa tra 7.000 e 10.000 kPa.
2) L'elettronica e l'involucro
La vasca sul fondo
–
Le perdite all'interno della macchina
vengono convogliate in una vasca
sul fondo. Un galleggiante chiude le
valvole di afflusso dell'acqua.
L'afflusso ulteriore di acqua è bloc
cato; l'acqua presente nella vasca di
lavaggio viene scaricata.
La protezione antitrabocco
–
Con questa protezione si evita che
l'acqua trabocchi dalla lavatrice a
seguito di un afflusso incontrollato.
Se il livello dell'acqua supera un determinato valore, viene attivata la
pompa di scarico per scaricare l'acqua in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un sistema di aerazione che evita che
all'interno della macchina si crei un
vuoto.
-
–
Guaina protettiva dei tubi di afflusso
Se l'acqua dovesse fuoriuscire da un
tubo di afflusso, viene raccolta dalla
guaina che avvolge il tubo come una
"seconda pelle" e convogliata nella
vasca sul fondo. Il galleggiante chiu
de le valvole di sicurezza. L'afflusso
ulteriore di acqua è bloccato; l'acqua
presente nella vasca di lavaggio vie
ne scaricata.
72
-
-
Page 73
Installazione/Allacciamenti
Afflusso dell'acqua
La valvola di sicurezza contiene
componenti elettrici; per questo non
dovrebbe essere installata in un
punto dove potrebbe subire degli
spruzzi d'acqua, ad es. in prossimità
di vasche o docce.
Non immergere in liquidi!
La pressione di flusso deve essere di
almeno 100 kPa, ma non può superare i
1.000 kPa. Se è superiore, deve essere
montata una valvola riduttrice di pres
sione.
Il tubo va allacciato a un rubinetto con
raccordo
presente un apposito rubinetto dell'ac
qua, la macchina può essere allacciata
alla rete dell'acqua potabile solo da un
idraulico specializzato e autorizzato.
,
tare la pressione dell'acqua. Aprire
lentamente i rubinetti per verificare
che gli allacciamenti siano ermetici.
Eventualmente correggere la sede
della guarnizione e il raccordo.
3
/4". Se non dovesse essere
I raccordi devono poter soppor
-
-
-
Non danneggiare o piegare la guaina
protettiva.
Poiché la lavabiancheria è costruita se
condo le vigenti norme DIN, può essere
allacciata a una conduttura di acqua
potabile anche senza impeditore di ri
flusso.
-
-
73
Page 74
Installazione/Allacciamenti
Manutenzione
In caso di sostituzione, utilizzare sola
mente un ricambio originale MieleWaterproof-System.
Il filtro impurità situato nel dado della
valvola di sicurezza non deve esse
re rimosso.
Prolungamento tubo - accessorio
Presso i rivenditori specializzati Miele o
l'assistenza tecnica Miele è disponibile
come accessorio su richiesta un tubo
rivestito di maglia metallica con lun
ghezza di 1,5 m.
Questo tubo ha una pressione di scoppio di oltre 14.000 bar e può essere utilizzato come prolungamento flessibile
della conduttura dell'acqua.
-
-
-
74
Page 75
Installazione/Allacciamenti
Questa lavatrice funziona con acqua
potabile (acqua fredda) e con un tipo di
acqua alternativa.
Può funzionare anche solo con acqua
potabile.
Almeno uno dei due afflussi deve
essere sempre allacciato all'acqua
potabile fredda (tubo di afflusso con
segno blu).
Allacciamento all'acqua potabile
La macchina deve essere allacciata
all'acqua potabile con il tubo di afflusso
con marcatura di colore blu.
Se la macchina viene allacciata solo
all'acqua potabile, deve essere programmata la modalità acqua fredda
(cap. "Impostazioni", paragrafo "Afflusso acqua"). In questo caso il secondo
tubo di afflusso (con segno rosso) può
essere fissato sul retro della macchina.
Allacciamento all'acqua alternativa
Acqua calda, acqua dolce (decalcifica
ta), acqua piovana, acqua di fonte, ac
qua di superficie.
La macchina può essere allacciata an
che a un tipo di acqua alternativo. In
questo caso utilizzare il tubo di afflusso
con segno rosso.
-
-
Consigli per l'allacciamento all'acqua
calda
La temperatura dell'acqua calda non
–
deve superare al rubinetto il 60°C;
ideale è una temperatura di 55°C. Se
la temperatura è superiore ai 60°C,
contattare un idraulico.
Prima dell'allacciamento, verificare
–
che non affluiscano nella conduttura
più di 5 litri di acqua fredda. Ogni li
tro di acqua fredda diminuisce il ri
sparmio di energia.
Se in modalità Acqua calda nel la
–
vaggio principale e nel risciacquo la
temperatura interna non raggiunge
quella prevista, la lavatrice passa
automaticamente alla modalità "acqua fredda". Nel programma standard senza carico parziale vengono
effettuati due risciacqui con livello
d'acqua aumentato, per garantire un
buon risultato di risciacquo.
– Se l'afflusso acqua calda è chiuso, la
macchina passa automaticamente
all'acqua potabile (fredda). Questo
dispositivo è solo una sicurezza, non
deve essere utilizzato di regola. La
macchina infatti continua a lavare
come se fosse in modalità "acqua
calda" e quindi con risultati di lavag
gio peggiori.
-
-
-
-
75
Page 76
Installazione/Allacciamenti
Scarico
L'acqua viene eliminata per mezzo di
una pompa di scarico con prevalenza
di 1 metro. Per non impedire lo scarico,
il tubo deve essere posizionato diritto,
senza piegature. Il gomito all'estremità
del tubo può essere ruotato ed even
tualmente tolto.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato finoa5m.Gliac
cessori che servono si possono acqui
stare presso l'assistenza tecnica Miele
autorizzata.
Per prevalenze superioria1m(fino a
max. 1,8 m) si può acquistare presso i
rivenditori o l’assistenza tecnica Miele
autorizzata una pompa di scarico sostitutiva.
Possibilità di scarico:
a. Aggancio a un lavandino
Attenzione!
–
Fissare il tubo in modo che non pos
sa scivolare.
–
Se si scarica in un lavandino, assicu
rarsi che l'acqua possa defluire con
sufficiente velocità. In caso contrario
c'è il rischio che trabocchi oppure
che una parte dell'acqua scaricata
possa essere riaspirata nella macchi
na.
-
-
Per l'allacciamento al sifone di un la
vandino servono i seguenti accessori:
-
a Adattatore
b Dado a calotta del lavandino
c Fascetta*
d Estremità tubo di scarico della lava-
biancheria
^ Applicare l'adattatore a con il dado
a calotta b al sifone del lavandino.
^
Infilare l'estremità del tubo d
sull'adattatore a.
^
Con un cacciavite stringere la fascet
ta c subito dietro al dado a calotta.
* disponibile anche presso
l'assistenza tecnica Miele autorizza
ta.
-
-
-
-
b. Allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con un manicotto di gomma
(la sifonatura non è strettamente ne
cessaria).
c. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
d. Allacciamento a un lavandino con un
manicotto di gomma.
76
-
Page 77
Allacciamento elettrico
Installazione/Allacciamenti
La macchina è dotata di un cavo d'al
lacciamento e spina schuko per
l'allacciamento alla corrente alternata
~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia
sempre accessibile per poter staccare
la lavabiancheria dalla rete elettrica.
La lavabiancheria deve essere allaccia
ta a un impianto elettrico realizzato a
regola d'arte e nel rispetto delle norme
vigenti.
Raccomandiamo di non allacciare in
nessun caso la macchina con prolunghe o prese multiple e simili per evitare
il surriscaldamento e quindi un potenziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella
direttiva DIN VDE 0100 parte 739, raccomanda di preporre alla macchina un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto di
30 mA (DIN VDE 0664).
-
-
Se si usa un interruttore automatico dif
ferenziale, verificare che sia di tipo A,
conforme a DIN VDE 0664 t e sensi
bile a correnti pulsanti.
La targhetta dati fornisce informazioni
sull'assorbimento nominale e sulla rela
tiva protezione. Confrontare questi dati
con quelli della rete elettrica.
-
-
-
77
Page 78
Consumi
CaricoConsumi
EnergiaAcquaDurataUmidità
in kWhin litri
Cotone90°C8,0 kg2,30642 ore e 29 min.50%
60°C8,0 kg1,52551 ora e 59 min.50%
60°C4,0 kg1,15471 ora e 59 min.50%
r*8,0 kg0,94552 ore e 59 min.44%
r*4,0 kg0,94472 ore e 59 min.44%
40°C8,0 kg0,96722 ore e 29 min.44%
40°C4,0 kg0,83472 ore e 29 min.44%
s8,0 kg0,80552 ore e 59 min.44%
s*4,0 kg0,66472 ore e 59 min.44%
Lava/Indossa40°C3,5 kg0,56521 ora e 52 min.30%
Lana /30°C2,0 kg0,233939 min.–
Capi outdoor40°C2,5 kg0,45551 ora e 02 min.–
Impermeabilizzare40°C2,5 kg0,351240 min.–
Express 20'40°C3,5 kg0,323020 min.–
Extra Intenso60°C7,0 kg1,65722 ore e 47 min.–
Pulizia macchina75°C0 kg0,804243 min.–
Trapunte & Piumini40°C2,5 kg0,70431 ora e 24 min.–
Fibre sintetiche30°C2,0 kg0,386959 min.–
Automatic plus40°C5,0 kg0,52621 ora e 29 min.–
Camicie60°C2,0 kg0,95591 ora e 11 min.–
Finish vapore2,0 kg0,23–16 min.–
Capi scuri/Jeans40°C3,0 kg0,60521 ora e 12 min.–
Igiene cotone60°C7,0 kg1,70802 ore e 35 min.–
residua
78
Page 79
Consumi
Note da considerare in caso di test comparativi
* Programma test conforme alla norma EN 60456 ed etichetta energetica ai sensi
della direttiva 1061/2010.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione
dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera
tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della
tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
I consumi indicati premendo il tasto EcoFeedback possono divergere dai dati
qui riportati. Gli scostamenti sono dovuti al tipo di trasmissione dati della lava
biancheria. Ad es. i consumi idrici sono influenzati dai tempi di apertura della
valvola di afflusso acqua. Oscillazioni di pressione nella rete idrica o una pressione dell'acqua inferiore a 170 kPa possono essere la causa di scostamenti.
-
-
79
Page 80
Dati tecnici
Altezza850 mm
Larghezza595 mm
Profondità615 mm
Profondità a sportello aperto993 mm
Altezza per sottopiano820 mm
Larghezza per sottopiano600 mm
Profondità per sottopiano600 mm
Peso98 kg
Capacità di carico8 kg di biancheria asciutta
Tensionev. targhetta dati
Potenza assorbitav. targhetta dati
Protezionev. targhetta dati
Consumiv. cap. "Consumi"
Pressione minima di flusso dell'acqua100 kPa (1 bar)
Pressione massima di flusso dell'acqua1.000 kPa (10 bar)
Lunghezza del tubo di afflusso1,60 m
Lunghezza del tubo di scarico1,50 m
Lunghezza del cavo di alimentazione1,60 m
Prevalenza max. di scarico1,00 m
Lunghezza max. di scarico5,00 m
LED diodi luminosiClasse 1
Marcaturev. targhetta dati
Potenza assorbita macchina spenta0,1 W
Potenza assorbita macchina accesa2,5 W
80
Page 81
Dal menù Impostazioni è possibile
adattare l'elettronica della lavatrice
alle proprie esigenze, modificando
alcuni parametri.
Ogni modifica è reversibile e può es
sere cambiata in qualsiasi momento.
Entrare nelle impostazioni
Presupposti
La lavatrice è accesa.
–
Lo sportello di carico è chiuso.
–
Premere contemporaneamente i tasti
^
Post. avvio (V)eGiri (W) finché a di-
splay compare:
Lingua ! ...
Ci si trova ora nelle impostazioni.
Impostazioni
Attivare l'impostazione
Premendo il tasto Giri (W) si visualiz
^
zano le possibili opzioni per quella
determinata impostazione.
-
L'opzione selezionata è segnata da una
spunta L.
Se a display si visualizza l'opzione
^
desiderata, premere il tasto Tempe
ratura (OK) per attivarla.
Terminare l'impostazione
Premere più volte il tasto Giri (W)op
^
pure il tasto Post. avvio (V) finché a
display compare Indietro.
^ Premere il tasto Temperatura (OK).
Lingua !
-
-
-
Scegliere l'impostazione
^ Premere il tasto Giri (W) oppure il ta-
sto Post. avvio (V) finché a display
compare l'impostazione desiderata.
–
Con il tasto Post. avvio (V) si scorre
la lista verso sinistra.
–
Con il tasto Giri (W) si scorre la lista
verso destra.
^
Premere il tasto Temperatura (OK)
per entrare nell'impostazione selezio
nata.
È possibile impostare diverse lingue.
La bandierina
! che segue la parola
Lingua serve come punto di riferimento
qualora fosse impostata una lingua che
non si conosce.
La lingua selezionata rimane memoriz
zata.
-
-
81
Page 82
Impostazioni
Dosaggio base
Il dosaggio impostato va modificato se
si cambia tipo di detersivo da utilizzare
per il dosaggio automatico.
Indicazione della somma dei consu
mi di acqua ed energia elettrica.
Energia
Indicazione dei consumi sommati di
energia elettrica.
Acqua
Indicazione dei consumi sommati di acqua.
Funzione reset
La somma dei consumi viene azzerata.
-
+Acqua
È possibile aumentare la quantità di
acqua utilizzata nei programmi di la
vaggio.
È possibile scegliere tra tre diverse im
postazioni:
più acqua
(di serie)
Viene aumentato il livello di acqua (si
utilizza più acqua) sia nel lavaggio che
nel risciacquo.
risciacquo suppl.
Viene aggiunto un risciacquo.
più acqua+risc.suppl.
Oltre ad aumentare il livello di acqua
sia nel lavaggio che nel risciacquo, si
aggiunge un risciacquo supplementare.
-
-
82
Ammollo
Si può selezionare la durata
dell'opzione Ammollo da un min. di
30 min. a un max. di 2 ore e 30 min.
Di serie la durata prevista per l'Ammollo
è di 2 ore.
Page 83
Impostazioni
Più delicato
Attivando la funzione Più delicato, la
movimentazione del cestello viene ri
dotta. Capi solo leggermente sporchi
vengono così trattati in maniera più
delicata.
Tale trattamento più delicato può esse
re attivato per i programmi Cotone e
Lava/Indossa.
Al momento della fornitura il trattamento
più delicato è disattivato.
-
Raffreddam. liscivia
Al termine del lavaggio principale,
nel cestello affluisce dell'acqua fresca per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica
se si impostano temperature di lavaggio di 90°C e 75°C.
Si consiglia di procedere al raffreddamento della liscivia:
–
se l'acqua viene scaricata ad es. in
un lavandino, per evitare il pericolo
di ustioni.
–
se i tubi di scarico non sono conformi
alla norma DIN 1986.
Al momento della fornitura il raffredda
mento dell'acqua è disattivato.
-
Codice pin
Il codice pin serve a impedire che
terzi non autorizzati possano utilizza
re la lavatrice.
Attivare il codice pin
Selezionare l'attivazione del codice e
^
confermare la selezione con il tasto
Temperatura (OK).
All'utente verrà richiesto di immettere
un codice. Il codice è 125 e non può
essere modificato.
^ Premere il tasto Giri (W) oppure il tasto
Post.avvio (V) finché a display com-
pare correttamente la prima cifra.
^ Per confermare la prima cifra, preme-
re il tasto Temperatura (OK).
^ Ripetere la procedura finché sono
state immesse tutte e tre le cifre.
^ Premere il tasto Temperatura (OK).
Codice pin attivo
Al momento dell'accensione viene ri
chiesta l'immissione di un codice.
^
Immettere il codice come preceden
temente descritto e confermare.
La lavatrice può essere utilizzata nor
malmente.
Disattivare il codice pin
-
-
-
-
Procedere come per attivarlo, selezio
nando "Disattivare".
-
83
Page 84
Impostazioni
Temperatura °C/°F
È possibile scegliere se visualizzare
la temperatura in °C/Celsius oin
°F/Fahrenheit.
Di serie la temperatura viene visualizza
ta in °C/Celsius.
Segnale acustico
Attivando la funzione, al termine del
programma o alla fine dello Stop con
acqua si sente un segnale acustico.
È possibile regolare il volume del segnale su due livelli:
off
(di serie)
Il segnale acustico è disinserito.
intermedio
Al termine del programma o nella fase
Stop con acqua, il segnale acustico
suona a volume normale.
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene con
fermata dall'emissione di un tono.
Di serie l'acustica tasti è disattivata.
-
Luminosità
La luminosità del display può essere
regolata su dieci livelli diversi.
Il grafico indica il grado attualmente im
postato.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile notare la variazione della luminosità direttamente a display.
-
-
forte
Al termine del programma o nella fase
Stop con acqua, il segnale acustico
suona a volume alto.
84
Page 85
Impostazioni
Standby display
Per risparmiare energia, dopo un pe
riodo di tempo il display si oscura e il
tasto Start/Stop lampeggia lentamen
te.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
–
nuti non viene selezionato alcun pro
gramma
10 minuti dopo il termine del pro
–
gramma.
Azionando un qualsiasi tasto il display
viene riattivato.
Si può scegliere se mantenere sempre
attivo il display mentre è in corso un
programma.
on
La funzione di standby è attiva: il display passa in standby (si oscura) anche 10 minuti dopo l'avvio del programma.
-
-
-
-
Memory
La lavatrice memorizza l'ultima impo
stazione attivata (programma, tempe
ratura, numero di giri e opzioni).
Quando si riaccende la lavatrice, com
paiono gli elementi memorizzati.
Al momento della fornitura questa fun
zione è disattivata.
-
Fase antipiega
La fase antipiega serve a ridurre la
formazione di pieghe nella biancheria
al termine del programma.
Il cestello continua a muoversi ancora
per 30 minuti dopo la fine del programma.
Lo sportello può essere aperto in qualsiasi momento.
on
(di serie)
-
-
-
-
off se progr. in corso
(di serie)
La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si
oscura) fintanto che è in corso un pro
gramma.
La fase antipiega è attiva.
off
La fase antipiega è disattivata.
-
85
Page 86
Impostazioni
Afflusso acqua
Si può scegliere tra sei diverse mo
dalità di funzionamento in base
all'afflusso. L'acqua affluisce in modo
controllato da entrambi i tubi di af
flusso.
fredda
La lavatrice funziona esclusivamente
con acqua potabile fredda.
calda lavaggio princ.
(di serie)
Se la temperatura impostata è di alme-
no 40°C, per il lavaggio principale si
utilizza acqua calda per risparmiare
energia. Eccezione: Nei programmi
Lana e Automatic plus, si utilizza solamente acqua potabile fredda.
L'acqua calda presente dovrebbe essere riscaldata con fonti di energia alternativa (solare, gas). La temperatura
deve essere comunque inferiore a 60°C
calda lav.princ.+ risc.
Utilizzo di acqua calda (come per la
modalità Acqua calda lavaggio princi
pale. In più, nei programmi Cotone e
Lava/Indossa si utilizza acqua calda
anche per il risciacquo. Risciacquare
con acqua calda permette di ridurre di
ca. il 10% il consumo di acqua nel ri
sciacquo.
-
-
-
-
acqua addolcita
Per acqua dolce si intende acqua trat
tata con un decalcificatore esterno.
Questo permette di utilizzare detersivi a
base di sapone ed evita incrostazioni di
calcare nella macchina. La durezza
dell'acqua dovrebbe comunque essere
di almeno 5°d.
acqua piovana
Si consiglia di utilizzare questa modali
tà se l'acqua in questione è meno dura
dell'acqua potabile. In questo modo si
può risparmiare detersivo.
acqua di fonte
Se l'acqua in questione ha una durezza
superiore a quella dell'acqua potabile,
si consiglia questa modalità, per evitare
incrostazioni di calcare nella macchina.
La modalità programmata deve essere compatibile con il tipo di acqua
allacciata. In caso di errata programmazione, la biancheria potreb
be subire dei danni (ad es. se si se
leziona l'opzione acqua piovana ma
il tubo viene allacciato all'acqua cal
da).
Alla prossima pagina è riportata una ta
bella che dovrebbe rendere più com
prensibile l'afflusso attraverso le due
condutture a seconda della situazione.
-
-
-
-
-
-
-
86
Page 87
Impostazioni
Il tubo di afflusso con segno blu deve sempre essere allacciato alla rete
Requisiti dell'acqua alternativa (acqua dolce, acqua piovana o di fonte)
1. per motivi di igiene, l'acqua deve avere comunque almeno le caratteristiche
dell'acqua di balneazione.
2. devono essere rispettati i seguenti valori:
, sia per motivi di sicurezza che per motivi di igiene.
LavaggioRisciacquoUltimo risciac
quo
-
ferroß 0,10 mg/l
manganeseß 0,05 mg/l
rameß 0,10 mg/l
zincoß 1,50 mg/l
cloruriß 200,00 mg/l
valore pHtra 5 e 9,5
durezza acqua0 5°d
temperatura acquaß 60?
3. La composizione chimica dell'acqua non deve compromettere il funzionamento
della macchina e dei suoi componenti.
4. L'acqua non deve contenere sostanze solide, come ad es. sabbia. Si consiglia
di utilizzare a monte un filtro fine con maglie di 0,1 mm.
Chi utilizza la macchina è responsabile della qualità dell'acqua.
87
Page 88
Linea detersivi Miele CareCollection
A Miele sta a cuore la perfezione del la
vaggio. Le lavatrici Miele, infatti, sono
dotate di tutta una serie di programmi
specifici in grado di lavare ogni tessuto
nel modo più adatto a salvaguardare le
sue caratteristiche. Per questo Miele ha
deciso di affiancare ai suoi programmi
una propria linea di detersivi, la Care
Collection, che esalti la qualità del la
vaggio nelle lavatrici Miele.
Di seguito una panoramica sui prodotti
CareCollection per la cura del bucato.
Questi prodotti possono essere ordinati
su internet al sito www.miele-shop.com
oppure richiesti direttamente al centro
di assistenza tecnica Miele autorizzato
più vicino.
-
-
CareCollection
-
Detersivo universale per capi bianchi
"UltraWhite"
Il detersivo in polvere Miele è partico
larmente adatto per biancheria bianca
o chiara oppure per biancheria colorata
se molto sporca.
Detersivo per capi colorati "UltraCo
lor"
Questo detersivo è particolarmente
adatto per capi colorati e capi scuri. La
sua particolare composizione garanti
sce l'eliminazione delle macchie già a
basse temperature e mantiene i colori
vividi e brillanti.
Detersivo per capi delicati
Lava molto delicatamente i capi più
sensibili, come lana e seta. Grazie alla
sua particolare formula è efficace già a
20°C e mantiene i colori brillanti.
-
-
-
88
Ammorbidente
Lascia sui capi un profumo fresco e na
turale. Rende i tessuti morbidi e vapo
rosi impedendo che si carichino elettro
staticamente durante l'asciugatura.
-
-
-
Page 89
Linea detersivi Miele CareCollection
Detersivi e prodotti Miele per usi spe
ciali
Capi outdoor
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente le fibre di
capi tecnici pregiati destinati al tempo
libero, rispettandone le caratteristiche
impermeabili.
Capi sport
Lo speciale detersivo Miele per capi
sport lava delicatamente i capi in mi
crofibra e tessuti tecnici utilizzati per
l'attività sportiva. Gli indumenti vengono
rinfrescati velocemente neutralizzando
gli odori.
-
Piuma / Piumino
-
A base di tensioattivi delicati e di additi
vi naturali, questo speciale detersivo
mantiene morbida la piuma preservan
done la naturale elasticità.
Impermeabilizzante
Questo speciale prodotto impermeabi
lizzante Miele avvolge le fibre singolar
mente rendendole repellenti all'acqua,
al vento e allo sporco, ma senza "incol
larle". Il tessuto si mantiene così traspi
rante ed elastico.
-
-
-
-
-
-
899091
Page 90
Page 91
Page 92
Salvo modifiche/4112
M.-Nr. 09 495 680 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.