Miele W 5889 WPS User manual

Page 1
Istruzioni d'uso
per lavabiancheria W 5889 WPS
Prima di installare e mettere in funzione l’elettrodomestico, leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare il prodotto e mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di protegge re la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto del l'ambiente e di facilità di smaltimento fi nalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi. Tale meccanismo permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall'altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparec­chiature elettriche ed elettroni­che (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
-
L'utente dovrà conferire l'apparecchia tura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet tronici ed elettrotecnici oppure riconse
­gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
­chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
­L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
-
-
-
-
-
-
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati ve previste dalla normativa vigente.
2
-
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................2
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................6
Come si usa la lavabiancheria ......................................13
Pannello comandi .................................................13
Pacchetti programmi supplementari (Update) ...........................15
Primo utilizzo ....................................................16
Dosaggio detersivo liquido.........................................18
Dosaggio base ...................................................18
Suggerimenti .....................................................19
Per lavare nel rispetto dell'ambiente .................................20
Eco Feedback ....................................................21
Lavare in modo corretto ...........................................22
Istruzioni brevi ....................................................22
Centrifuga .......................................................28
Velocità di centrifugazione (centrifuga finale) ............................28
Posticipo dell'avvio ...............................................29
Panoramica programmi............................................30
Opzioni .........................................................35
Breve ...........................................................35
Altre opzioni 4 ...................................................35
Vapore Stiro facile...............................................35
Prelavaggio....................................................36
Ammollo ......................................................36
Svolgimento programma...........................................38
Simboli trattamento tessuti.........................................40
Modificare il programma ...........................................41
Terminare il programma ............................................41
Interrompere un programma .........................................41
Modificare .......................................................41
Aggiungere/estrarre anzitempo la biancheria ............................42
Sicurezza bimbi (blocco comandi) ....................................42
Detersivi ........................................................43
Il detersivo adatto .................................................43
Anticalcare.......................................................44
Detersivi modulari .................................................44
Inamidare/Risciacquo con ammorbidente ..............................45
Colorare/Decolorare ...............................................45
3
Page 4
Indice
Pulizia e manutenzione ............................................46
Pulizia del cestello (Igienizzare) ......................................46
Pannello e involucro................................................46
Pulizia del cassetto detersivi .........................................46
Pulire il dosatore ..................................................48
Pulire il contenitore e il suo coperchio ...............................48
Pulire il tubicino.................................................48
Pulire il filtro dell'afflusso acqua ......................................49
Guida guasti .....................................................50
Cosa fare se......................................................50
Il programma non si avvia ...........................................50
A display compaiono le seguenti segnalazioni e il programma viene interrotto . . 51
A display compare la seguente segnalazione ...........................52
Problemi con il dosaggio automatico ..................................53
Problemi generici..................................................55
Risultato di lavaggio non soddisfacente ................................57
Lo sportello non si apre. ............................................58
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/o di interruzione
della corrente. ....................................................59
Assistenza tecnica................................................61
Riparazioni ....................................................61
Aggiornamento configurazione programmi ...........................61
Informazioni importanti sulla garanzia ...............................61
Installazione/Allacciamenti .........................................62
Vista anteriore ....................................................62
Vista posteriore ...................................................63
Superficie di posizionamento ........................................64
Trasportare la lavatrice fino al luogo di posizionamento .................64
Togliere le sicurezze trasporto .......................................64
Montare le sicurezze trasporto .......................................66
Registrazione .....................................................67
Svitare i piedini e bloccarli ........................................67
Inserimento sotto un piano di lavoro.................................68
Colonna bucato ................................................68
Dosatore ........................................................69
4
Page 5
Indice
Il sistema antiallagamento Miele ......................................72
Afflusso dell'acqua ................................................73
Allacciamento all'acqua potabile ...................................75
Allacciamento all'acqua alternativa .................................75
Scarico..........................................................76
Allacciamento elettrico .............................................77
Consumi ........................................................78
Note da considerare in caso di test comparativi .......................79
Dati tecnici ......................................................80
Impostazioni .....................................................81
Entrare nelle impostazioni.........................................81
Scegliere l'impostazione..........................................81
Attivare l'impostazione ...........................................81
Terminare l'impostazione .........................................81
Lingua
Dosaggio base ...................................................82
Consumi complessivi...............................................82
+Acqua .........................................................82
Ammollo .........................................................82
Più delicato ......................................................83
Raffreddam. liscivia ................................................83
Codice pin .......................................................83
Temperatura °C/°F.................................................84
Segnale acustico ..................................................84
Acustica tasti .....................................................84
Luminosità .......................................................84
Standby display ...................................................85
Memory .........................................................85
Fase antipiega ....................................................85
Afflusso acqua ....................................................86
Linea detersivi Miele CareCollection .................................88
CareCollection ....................................................88
! .........................................................81
Requisiti dell'acqua alternativa (acqua dolce, acqua piovana o di fonte) ....87
5
Page 6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Questa lavabiancheria è conforme alle vigenti norme di sicurez za. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attenta mente questo libretto di istruzioni; contiene istruzioni importanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione della lavabiancheria. In questo modo si evitano pericoli a se stessi e danni alla macchina.
Conservare il libretto di istruzioni e passarlo anche a eventuali al tri utenti.
-
-
-
Uso previsto
Questa macchina è destinata esclusivamente all'uso domestico e
~
non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per i quali è stata progettata.
La lavabiancheria non è destinata all'impiego in ambienti esterni.
~
Deve essere utilizzata sempre nei limiti del normale uso domesti-
~
co, non per uso professionale, e per lavare capi in tessuto che il produttore ha dichiarato idonei al lavaggio in acqua sull'etichetta. Qualsiasi altro impiego non è ammesso. Miele non risponde di danni causati da un uso diverso da quello previsto o da impostazioni sba gliate dell'elettrodomestico.
-
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
oppure per la loro inesperienza o non conoscenza non sono in gra do di utilizzare in sicurezza la lavabiancheria, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
6
-
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Bambini
I ragazzini più grandi e responsabili (comunque non al di sotto
~
degli otto anni) possono eventualmente utilizzare e pulire la lava biancheria senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come effettuare queste operazioni e sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere eventuali pericoli che potrebbero derivare da un uso non corretto della macchina.
Tenere lontano dalla lavabiancheria i bambini al di sotto degli otto
~
anni oppure sorvegliarli costantemente.
Controllare i bambini quando si trovano nelle immediate vicinanze
~
della macchina. Non permettere loro di giocare con la lavabianche­ria.
Quando si utilizza un programma ad alte temperature tenere pre-
~
sente che l'oblò diventa molto caldo. In questo caso impedire ai bambini di toccarlo mentre la macchina è in funzione.
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavabiancheria, controllare che non vi siano
~
danni visibili. Non installare né mettere in funzione una macchina se presenta dei danni.
Prima di allacciare la lavabiancheria all'impianto elettrico confron
~
tare i valori riportati sulla targhetta dati (protezione, tensione e fre quenza) con quelli della rete elettrica. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavabiancheria è garantita solo se la
~
macchina è allacciata a un conduttore di protezione a norma. Si trat­ta di un requisito fondamentale di sicurezza. Verificare questa con­dizione e in caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico di casa da un tecnico qualificato. Miele non è responsabile per danni dovuti alla mancanza o all'interruzione del conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza, non si devono usare prolunghe (pericolo
~
di incendio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
~
Miele. Solo in questo caso Miele può garantire il pieno rispetto di tut ti i requisiti di sicurezza previsti.
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Eventuali riparazioni dell'elettodomestico possono essere effet
~
tuate solo dal servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato; diver samente, il produttore non è responsabile per i danni che ne posso no derivare. Riparazioni non eseguite a regola d'arte possono inoltre esporre l'utente a pericoli anche gravi, per i quali Miele non rispon de.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere
~
sostituito per intero dal personale tecnico autorizzato Miele per evi tare all'utente qualsiasi pericolo.
In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavabianche
~
ria, tenere presente che la macchina è staccata dalla rete elettrica solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è estratta dalla presa, oppure
se
– l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa è disinserito,
oppure se
– il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato (l'impian-
to elettrico è staccato).
-
-
-
-
-
-
Il sistema anti-allagamento Miele protegge dai danni dovuti a per-
~
dite d'acqua solo se: –
la macchina è correttamente allacciata alla rete idrica ed elettrica,
in presenza di danni visibili, la macchina è stata immediatamente riparata.
Questa lavabiancheria non può essere messa in funzione in luo
~
ghi non stazionari (ad es. sulle navi).
Non si possono effettuare modifiche alla lavabiancheria che non
~
siano state espressamente autorizzate da Miele.
-
9
Page 10
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Uso corretto
Non installare la lavabiancheria in ambienti esposti al gelo. Se i
~
tubi gelano possono scoppiare o rompersi. Inoltre con temperature inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavabiancheria,
~
togliere le barre di sicurezza per il trasporto dal retro (v. cap. "Instal lazione/Allacciamenti", paragrafo "Togliere le sicurezze trasporto"). Se non vengono tolte, quando la lavabiancheria centrifuga possono provocare danni ai mobili e alle apparecchiature adiacenti, oltre che alla macchina stessa.
In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi-
~
netto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della lava­biancheria non vi è uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico in un lavandino, assicurarsi che l'acqua possa defluire rapidamente. Fissare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere perché la forza dell'acqua potrebbe spingerlo fuori dal lavandino.
-
Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi
~
estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi corpi estra nei possono danneggiare la lavabiancheria (ad es. il cestello o la vasca) e a loro volta, le parti danneggiate possono rovinare la bian cheria.
Se è stata utilizzata una funzione vapore, prestare attenzione
~
quando si apre lo sportello. Pericolo di ustione per la fuoriuscita di vapore e per le alte temperature sia sulla superficie del cestello che sull'oblò. Fare un passo indietro e aspettare che il vapore si sia di sperso.
10
-
-
-
Page 11
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di de
~
calcificare la macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse così incrostata da rendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti specifici, reperibili presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Capi che sono stati precedentemente trattati con solventi o pro
~
dotti che li contengono devono essere ben risciacquati in acqua pu lita prima di essere caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice detersivi contenenti solventi (ad es.
~
benzina, trielina). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei com­ponenti della macchina e generare vapori tossici. Pericolo di esplo­sione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla lavatrice detersivi o detergenti che con-
~
tengono solventi (ad es. trielina, benzina). Possono danneggiare le superfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono essere espressamente dichia-
~
rati idonei all'impiego in lavatrice e possono essere utilizzati sola­mente nei limiti del normale uso domestico. Attenersi scrupolosa­mente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
-
-
-
I prodotti decoloranti invece possono provocare corrosioni per
~
ché contengono dei composti di zolfo; quindi non possono assoluta mente essere utilizzati in lavatrice.
Se il detersivo dovesse penetrare negli occhi, sciacquare subito
~
con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione, consultare im mediatamente un medico. In caso di lesioni cutanee o di pelle sensi bile, evitare il contatto con il detersivo.
-
-
-
-
11
Page 12
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Accessori
Gli unici accessori che possono essere montati sono quelli
~
espressamente autorizzati da Miele. Per altri tipi di accessori è escluso ogni diritto alla garanziaeapre stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni di sicurezza e avvertenze.
-
12
Page 13
Pannello comandi
Come si usa la lavabiancheria
a Tasto EcoFeedback
Maggiori dettagli al capitolo "Per la vare nel rispetto dell'ambiente", ca poverso "EcoFeedback".
b Tasto Dosaggio automatico
per attivare il dosaggio automatico del detersivo.
c Tasti opzioni
Ai programmi di lavaggio possono essere abbinate diverse opzioni.
d Display
Informazioni più dettagliate alle pagi­ne seguenti.
e Tasto Posticipo avvio (V)*
Per posticipare l'avvio di un pro gramma.
f Tasto Temperatura (OK)*
Per scegliere la temperatura di la vaggio desiderata.
g Tasto Giri (W)*
Per impostare la velocità di centrifu ga finale desiderata oppure lo Stop
con acqua/e oppure escludere la centrifuga ..
h Interfaccia ottica PC
-
-
-
-
-
Serve al servizio di assistenza tecni ca come nodo di diagnosi e di tra sferimento dati (anche per l'Update).
i Tasto Start/Stop
Avvia il programma selezionato o in­terrompe un programma avviato.
j Selettore programmi
Per selezionare i programmi. La spia del programma selezionato si accen­de. Il selettore può essere ruotato verso destra / sinistra.
k Tasto K
Per accendere e spegnere la lava biancheria. Per risparmiare energia, la lavatrice si spegne automaticamente dopo 15 minuti dalla fine del programma o della fase antipiega oppure dopo l'accensione se non viene eseguita alcuna impostazione.
l Tasto Sportello
Per aprire lo sportello di carico.
-
-
-
*(V/OK/W) = seconda funzione (v. alla
pagina seguente)
13
Page 14
Come si usa la lavabiancheria
Seconda funzione dei tasti Post. av vio (V), Temperatura (OK) e Giri (W).
Quando si seleziona Altri programmi 4 e nelle impostazioni questi tasti svolgo­no una seconda funzione. Questa se­conda funzione viene rappresentata da simboli.
– Il tasto Post. avvio (V) scorre la lista
verso destra oppure riduce il valore indicato.
– Il tasto Giri (W) scorre la lista verso si-
nistra oppure aumenta il valore indi cato.
Il tasto Temperatura (OK) conferma il programma selezionato, il valore im postato oppure apre il sottomenù dell'impostazione selezionata.
-
-
-
Durata del programma
Dopo aver avviato un programma, a di splay compare la durata presumibile, espressa in ore e minuti.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio, la durata del programma verrà visualiz zata solo una volta trascorso il postici po, quindi a programma effettivamente avviato.
Nei primi 8 minuti, la lavatrice misura la capacità della biancheria di assorbire acqua e calcola di conseguenza la quantità di carico introdotta. In seguito a questa rilevazione il programma può risultare più lungo o più corto.
Posticipo dell'avvio
A display viene visualizzato il ritardo con cui partirà il programma.
Una volta premuto il tasto Start il tempo che manca all'ora di avvio scorre a ri­troso: se si tratta di più di 10 ore in scatti di 1 ora, se si tratta di meno di 10 ore in scatti di 1 minuto.
Una volta scaduto il tempo, il program ma viene avviato e a display compare la sua probabile durata.
Impostazioni
-
-
-
-
14
Dal menù Impostazioni è possibile adattare la macchina alle proprie esi genze.
-
Page 15
Come si usa la lavabiancheria
Pacchetti programmi supplementari (Update)
Ai programmi di lavaggio in dotazione sulla lavatrice è possibile aggiungere, acquistandoli, i programmi contenuti in uno o più pacchetti supplementari, gra zie alla funzione Update.
I nuovi pacchetti vengono memorizzati nell'elettronica della lavatrice dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Attualmente sono disponibili presso l'assistenza tecnica autorizzata Miele i seguenti pacchetti (salvo diversa indi­cazione):
Casa
– Cuscini – Piumoni – Seta/Lingerie – Tende
Igiene & Allergie
Biancheria nuova
Cuscini
Fasce baby
-
Igiene lava/indossa
Mamme & Bebè
Baby Sensitive
Baby Spugna
Fasce baby
Peluche
– – Sacchi letto bimbi
Ragazzi & Igiene
– Kids Mini – Igiene lava/indossa – Mattoncini da gioco
Sport & Wellness
Ecologia & Risparmio
Cotone Eco
Cotone Eco plus
Lava/Indossa Eco
Grandi carichi
Accappatoi
Cuscini
Piumoni
Tende
Accappatoi
Capi sport
Scarpe ginnastica
I programmi del pacchetto caricato si selezionano poi ruotando il selettore su Altri programmi 4.
15
Page 16
Prima di metterla in funzione per la prima volta assicurarsi che la mac china sia correttamente posizionata e allacciata. Al proposito seguire quanto riportato al capitolo "Installa zione/Allacciamenti".
Primo utilizzo
Impostare la lingua di comunicazione sul display
­Viene richiesto di scegliere la lingua di
comunicazione per il display. La lingua potrà essere nuovamente modificata in
­ogni momento tramite le funzioni di pro
grammazione.
-
Questa lavatrice è stata sottoposta in fase di produzione a un test comple to di funzionamento. Per questo nel cestello possono trovarsi dei residui di acqua.
Per motivi di sicurezza, non effettuare alcuna centrifuga prima di aver com­pletato la prima messa in funzione. Per attivare la centrifuga deve essere avviato un programma di lavaggio senza biancheria
. Con questo pro­gramma si riempie di detersivo an­che il tubicino del dosaggio automati­co.
^
Premere il tasto K.
Quando si accende la macchina per la prima volta, sul display compare un messaggio di benvenuto.
Effettuato un ciclo di lavaggio com
­pleto della durata di oltre 1 ora, il messaggio di benvenuto non appari rà più.
! deutsch
Premere il tasto Giri (W) oppure il ta
^
­sto Post.avvio (V) finché compare sul
display la lingua desiderata. Premere il tasto Temperatura (OK)
^
per confermare la lingua selezionata.
Attenzione alle sicurezze trasporto e al dosatore
Le sicurezze trasporto e il dosatore devono essere rimossi prima di ef­fettuare il primo lavaggio per evitare che la macchina subisca dei danni.
^ Premere il tasto Sportello, aprire lo
sportello e prelevare il dosatore.
^
Confermare di aver effettuato le ope razioni di rimozione delle sicurezze trasporto e del dosatore premendo il tasto Temperatura (OK).
-
-
-
16
Page 17
Primo utilizzo
Predisporre il dosaggio liquido
Il montaggio del dosatore è descritto al capitolo sull'installazione, al para grafo "Dosatore".
Il contenitore può essere utilizza
,
to solo per il detersivo liquido. Altri prodotti, come ad es. sbiancanti o detersivo in polvere, danneggiano la lavatrice e/o la biancheria.
Caricare il detersivo
^ Se necessario, sollevare il contenito-
re dalla base.
Il contenitore contiene una valvola sul fondo che si chiude automaticamente quando il contenitore viene sollevato dalla base.
^ Aprire il coperchio del contenitore. ^ Versare il detersivo liquido al massi-
mofinoa1cmaldisotto del bordo (ca. 5 litri).
-
-
Riempire di detersivo il tubicino
Ruotare il selettore finché sul display
^
si accende la spia del programma Capi outdoor.
Premere il tasto Dosaggio automati
^
co.
normale 0 00ml
Immettere un dosaggio di 100 ml.
^
Immettere la prima cifra con il tasto Giri ( W). Confermare la prima cifra con il tasto Temperatura (OK) e pro cedere con la seconda.
^ Ripetere la procedura finché sono
state immesse tutte e tre le cifre.
Il display richiede l'impostazione del grado di sporco della biancheria.
normale O O F FM
^ Con il tasto Giri (W) immettere il grado
di sporco molto intenso e confermare con il tasto Temperatura (OK).
^
Premere il tasto Start/Stop.
-
-
Consiglio: rovesciare la bottiglia del detersivo li quido a testa in giù sul contenitore af finché si svuoti completamente.
^
Chiudere il coperchio in modo che il detersivo non si secchi e per evitare che vi possano finire dentro corpi estranei.
^
Riposizionare il contenitore sulla base e premere in modo che la val vola sul fondo si riapra.
-
-
-
A conclusione della prima messa in funzione bisogna procedere all'impostazione del dosaggio base per il detersivo liquido, v. alla prossima pagina.
17
Page 18
Dosaggio detersivo liquido
La quantità di 100 ml impostata ser ve solo per la prima messa in funzio ne.
Impostare il dosaggio base per
^
l'utilizzo.
Potrebbe trovarsi ancora aria nel tu bicino. Ma non è un guasto.
Dosaggio base
Attenersi alle indicazioni del produttore di detersivo per biancheria normalmen te sporca e un carico di 7kg.
Tenere presente anche la durezza del­l'acqua.
-
-
-
Impostare il dosaggio base
Premere contemporaneamente i tasti
^
Post. avvio (V)eGiri(W) finché a di splay compare:
Lingua ! ...
Ci si trova ora nelle impostazioni.
Premere il tasto Giri (W) più volte fin
^
ché compare l'indicazione Dosaggio base e confermare con il tasto Tem peratura (OK).
normale 1 00ml
­Immettere il dosaggio base per spor
^
co normale. (esempio: per 90 ml, im­mettere 090).
^ con i tasti Giri (W)oPosticipo avvio
(V) immettere la prima cifra. Confer­mare la prima cifra con il tasto Tem- peratura (OK) e procedere con la se­conda.
-
-
-
-
18
^ Ripetere la procedura finché sono
state immesse tutte e tre le cifre.
^
Con Indietro si ritorna al menù di scelta del programma.
La macchina è pronta per dosare auto maticamente il detersivo liquido.
-
Page 19
Dosaggio detersivo liquido
Suggerimenti
Scegliere il detersivo giusto
Nel dosatore può essere versato qual siasi detersivo liquido per lavatrice. Si consiglia tuttavia di usare il detersivo maggiormente usato per la propria biancheria.
Annotarsi il nome del detersivo per agevolare il riacquisto.
Prodotto
Rabboccare con lo stesso detersivo
Se si usa sempre lo stesso detersivo, basta semplicemente versarlo nel con­tenitore, senza doverlo pulire.
Cambiare detersivo
Non mescolare diversi tipi di detersi
-
vo. Potrebbe ridursi l'efficacia pulen te e potrebbero formarsi dei grumi.
Se si cambia tipo di detersivo, lavare
^
il contenitore come descritto al capi tolo "Pulizia e manutenzione".
Tenere presente che potrebbe esse
^
re necessario modificare anche l'im postazione del dosaggio base.
Grado di sporco della biancheria
leggero lo sporco non è visibile I capi hanno ad esempio solo assunto l'odore di chi li indossava.
normale: si riconoscono tracce di sporco e/o macchie leggere
intenso: si notano macchie e tracce di sporco
molto intenso: si notano tracce di sporco e macchie, vecchie e secche.
:
-
-
-
-
-
19
Page 20
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua ed energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
prevista per ogni programma. Il consumo di acqua e di energia ri sulterà, nel complesso, inferiore.
Nel caso di carichi inferiori,
l'elettronica della lavatrice provvede automaticamente a ridurre il consu mo di acqua, energia e tempo. La durata residua del programma po trebbe quindi essere corretta nel cor so del programma stesso.
Il programma Express 20' è ideale
per piccoli carichi di biancheria.
– I detersivi moderni permettono di la-
vare a temperature più basse (es. 20°C). Per risparmiare energia, utiliz­zare temperature più basse.
– Per igienizzare l'interno della lavatri-
ce, si consiglia di avviare di tanto in tanto il programma Pulizia macchina. Effettuare la pulizia al più tardi dopo la visualizzazione a display della se­gnalazione
Utilizzare la possibilità di allaccia mento all'acqua calda, per risparmia
re energia oppure –
la possibilità di utilizzare acqua non
potabile.
Igienizzare.
-
-
Utilizzo del detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
indicato sulla confezione.
-
-
Nel dosaggio, tenere presente il gra
do di sporco della biancheria. Utilizzare il dosaggio automatico.
Scegliere le opzioni appropriate (Bre ve, Ammollo, Prelavaggio)
-
Selezionare:
un programma con l'opzione Breve
per biancheria solo leggermente sporca, senza macchie visibili.
– nessuna opzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con macchie visibili.
– l'opzione Ammollo per biancheria
molto sporca.
– Per tessuti intrisi di sporco
polvere o sabbia), selezionare la fun­zione supplementare Prelavaggio.
Consiglio per il successivo uso del l'asciugabiancheria
­Per contenere il consumo di energia
durante l'asciugatura, centrifugare la biancheria al numero massimo di giri consentito dal programma.
-
-
(ad es.
-
20
Page 21
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Eco Feedback
Tramite il tasto Eco Feedback si otten gono informazioni sui consumi di acqua ed energia elettrica della lavatrice.
Le informazioni vengono visualizzate solo tenendo premuto il tasto Eco Fe edback.
Le informazioni visualizzate a display premendo il tasto Eco Feedback sono due:
una previsione dei consumi prima
dell'avvio del programma e mentre il programma è in corso.
– il consumo reale di acqua ed energia
elettrica al termine del programma.
1. Previsione
-
-
Un diagramma a barre visualizza il pro babile consumo.
Energia eeee Acqua ee
Appariranno tante più barre (e), quanto maggiore sarà il consumo di acqua o energia.
La previsione si modifica in base al pro gramma di lavaggio selezionato, alla temperatura e alle opzioni.
2. Consumo effettivo
Al termine del programma, prima di aprire lo sportello, è possibile leggere a display il consumo effettivo di acqua ed energia.
^ Premere il tasto Eco Feedback ete-
nerlo premuto.
1,5 kWh 55 l
Con l'apertura dello sportello o lo spegnimento automatico della mac­china a fine programma i dati torna
-
no a essere quelli della previsione.
-
-
^
Dopo aver selezionato un program ma di lavaggio premere il tasto Eco Feedback e tenerlo premuto.
Consumi complessivi
L'impostazione Consumi complessivi informa l'utente sui consumi di acqua ed energia sommati nel tempo.
-
Il consumo energetico viene sempre arrotondato per eccesso o per difet to.
Ulteriori informazioni si trovano al capi tolo "Impostazioni".
-
-
21
Page 22
Lavare in modo corretto
Istruzioni brevi
Mettendo in sequenza le operazioni de scritte ai punti A, B, C ... si hanno del le istruzioni brevi.
Non utilizzare mai nella o sulla
,
­lavabiancheria detergenti contenenti
­solventi.
A Preparare la biancheria
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi, monete, aghi, graffette ecc.) posso­no danneggiare sia la biancheria che la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even tuali macchie presenti sui tessuti, me glio quando sono ancora fresche. Trattare le macchie con un panno che non perda colore, senza strofina re.
,
Se si pre-trattano i tessuti con prodotti contenenti solventi (ad es. benzina), attenzione a non toccare le parti in plastica della lavabianche ria.
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio richiesto, verificando i simboli riportati sull'etichetta (gene ralmente applicata sul colletto o nella cucitura laterale).
Tenere presente che i tessuti scuri du rante i primi lavaggi tendono a stingere. Lavare quindi separatamente tessuti chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sac­co per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriusci­re.
Chiudere cerniere lampo, ganci e asole.
-
Chiudere/abbottonare federe e copri
-
piumoni per evitare che altri capi possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
­sulla targhetta di trattamento tessuti
(simbolo h).
-
-
-
-
22
Page 23
B Accendere la lavabiancheria
L'illuminazione interna si accende.
La luce si spegne automaticamente dopo cinque minuti. Per riaccenderla basta premere il tasto Sportello.
C Caricare la biancheria nel cestello
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello.
^ Introdurre nel cestello la biancheria
distesa, senza pressarla. Capi di di versa grandezza rafforzano l'effetto di lavaggio e si distribuiscono meglio durante la centrifugazione.
Se si sfrutta appieno la capacità di cari co si razionalizzano i consumi di acqua/ energia e di conseguenza anche i co sti. Se si carica eccessivamente il ce stello, si compromette il risultato di la vaggio e si favorisce la formazione di pieghe nella biancheria.
-
-
-
-
-
Lavare in modo corretto
Controllare che tra sportello e guar nizione non siano rimasti impigliati dei capi di biancheria.
D Scelta programmi
A. Selezionare il programma con
l'apposito selettore:
^ ruotare il selettore verso destra o ver-
so sinistra per selezionare il program­ma desiderato. Il programma è sele­zionato quando si accende la spia corrispondente.
La posizione del selettore Altri programmi 4 rimanda ad altri pro grammi.
-
-
-
^
Chiudere lo sportello di carico con una leggera spinta.
23
Page 24
Lavare in modo corretto
B Selezione programma tramite la posi
zione del selettore su Altri programmi 4 e display
^ Ruotare il selettore verso destra finché
si accende la spia accanto al nome del programma Altri programmi 4.
^ Sul display appare:
E Impostare temperatura e giri
­Temperatura e giri che vengono propo
sti per il programma selezionato posso no essere modificati.
2:59 r 1600
Premendo il tasto Temperatura si può
^
modificare la temperatura di lavag gio; premendo il tasto Giri si modifica il numero di giri.
F Attivare le opzioni
-
-
-
^
con i tasti Post.avvio (V)eGiri (W)si sfoglia l'elenco di selezione.
^
Quando il programma che si deside ra avviare compare a display, confer mare con il tasto Temperatura (OK).
24
^
Scegliere le opzioni desiderate con i tasti corrispondenti. Se si attiva un'opzione, si accende la rispettiva spia.
Non tutte le opzioni possono essere se lezionate per ciascun programma.
Se non risulta possibile attivare una de terminata opzione, significa che l'opzione non è ammessa per il pro gramma selezionato.
-
-
Ulteriori informazioni sulle singole fun zioni supplementari al capitolo "Opzio ni".
-
-
-
-
-
Page 25
Lavare in modo corretto
G Posticipare l'avvio del programma
(qualora lo si desideri)
L'avvio del programma può essere ri tardato da un min. di 15 min. fino a un max. di 24 ore ad es. per evitare le fa sce orarie di punta o sfruttare tariffe energetiche più convenienti.
Ulteriori informazioni al capitolo "Postici po dell'avvio".
H Dosare il detersivo
Dosare la giusta quantità di detersivo è importante, perché:
...seildetersivo è troppo poco: – la biancheria non risulta pulita e nel
corso del tempo diventa grigia e rigi­da
– si formano depositi di grasso sulla
biancheria
– il calcare si deposita sulle resistenze
di riscaldamento ...seildetersivo è invece troppo: –
si forma troppa schiuma che riduce
la meccanica di lavaggio compro
mettendo il risultato di lavaggio, di ri
sciacquo e di centrifugazione
-
-
-
1. Dosaggio automatico del detersivo liquido
-
^ Premere il tasto Dosaggio automati-
co.
^ La lavatrice chiede qual è il grado di
sporco della biancheria.
normale O O F FM
^ Con il tasto Giri (W)oPost. avvio (V)
immettere il grado di sporco del cari­co di biancheria e confermare con il tasto Temperatura (OK).
Il detersivo verrà automaticamente do sato nella quantità necessaria in base
-
al grado di sporco della biancheria.
-
si ha un maggior consumo d'acqua dovuto all'inserimento automatico di un risciacquo supplementare
si inquina di più.
25
Page 26
Lavare in modo corretto
2. Cassetto detersivi
Se si vuole effettuare un programma con detersivo in polvere o detersivo speciale, caricare il prodotto nel cas setto detersivi.
Attenzione! In questo caso non attivare il Dosaggio
automatico. Altrimenti verrà caricato sia il detersivo della vaschetta, sia il deter sivo liquido con conseguente sovrado saggio.
-
-
-
Estrarre il cassetto detersivi e versare
^
il detersivo nelle vaschette.
i
Detersivo per il prelavaggio (suddivi­sione della quantità complessiva di detersivo consigliata: schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
1
j
/3nella va-
26
Detersivo per il lavaggio principale e ammollo
§
Ammorbidente e amido
^
Chiudere il cassetto detersivi.
Per ulteriori informazioni sui detersivi e relativo dosaggio consultare il capitolo "Detersivi".
Page 27
I Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante Start/
^
Stop.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio, le ore che mancano allo start vengono visualizzate a display. Una volta tra
­scorso l'intero posticipo oppure se il programma è stato avviato subito dopo lo start, a display compare la presumi bile durata del programma. Nei primi 8 minuti, la lavatrice rileva la capacità della biancheria di assorbire acqua. In seguito a questa rilevazione il program ma può risultare più lungo o più corto.
L'avanzamento del programma viene segnalato a display, visualizzando la fase di volta in volta raggiunta.
Una volta avviato il programma, la luce del cestello si spegne.
J Fine programma - Prelevare la
biancheria
Durante la fase antipiega, a display compaiono alternandosi le seguenti in dicazioni:
0:00 Fase antipiega
e
Lavare in modo corretto
Non dimenticare capi di biancheria nel cestello! Durante il lavaggio suc cessivo potrebbero restringersi op pure stingere.
-
-
^ Controllare che nella guarnizione del-
lo sportello non siano rimasti impiglia­ti dei corpi estranei.
^ Spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto K.
^ Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
­rischio che qualche oggetto vi finisca
dentro inavvertitamente e venga lava to assieme al prossimo carico di biancheria, danneggiandola.
-
-
-
0:00 Fine
Trascorsi 15 minuti dal termine della fase antipiega, la lavatrice si spegne automaticamente. Per riaccenderla bisogna premere il tasto K.
^
Aprire lo sportello di carico premen do il tasto Sportello.
^
Prelevare la biancheria.
-
27
Page 28
Centrifuga
Velocità di centrifugazione (centrifuga finale)
Programma giri/min.
Cotone 1600 Lava/Indossa 1200 Lana / 1200 Capi outdoor 800 Impermeabilizzare 1000 Express 20' 1600 Extra Intenso 1600 Pulizia macchina – Trapunte & Piumini 1200 Fibre sintetiche 600 Automatic plus 1200 Camicie 600 Finish vapore – Capi scuri/Jeans 1200 Igiene cotone 1600
Centrifuga 1600 Risciacquare/Inamid. 1200
Esclusione centrifuga finale (Stop con acqua)
Con il tasto Giri selezionare l'imposta
^
zione e (Stop con acqua). Al termi ne dell'ultimo risciacquo, i capi resta no immersi nell'acqua. Questo accor gimento serve qualora non si possa prelevare subito la biancheria al ter mine del programma, per evitare che si formino troppe pieghe.
Per effettuare poi la centrifuga
:
a display compare già la massima velocità di centrifuga ammessa per il programma selezionato che può eventualmente essere ridotta. Avvia­re la centrifuga premendo il tasto Start/Stop.
– Per terminare senza centrifugare
premere il tasto Sportello. L'acqua viene scaricata. Al termine premere di nuovo il tasto Sportello per prele­vare la biancheria.
-
-
-
-
-
:
La velocità finale di centrifuga può sempre essere ridotta. Non può invece essere aumentata rispetto ai valori mas simi indicati.
Centrifugazione di risciacquo (inter
-
media)
La biancheria viene centrifugata anche dopo il lavaggio principale e tra i ri
­sciacqui. Se si riduce la velocità finale di centrifuga, anche la velocità della centrifuga intermedia viene ridotta. Nel programma Cotone, se la velocità finale di centrifuga è inferiore a 700 giri/min. viene automaticamente aggiunto un ri
-
sciacquo.
28
Escludere tutte le centrifughe (sia fi nale, sia intermedia) - No .
-
^
Con il tasto Giri selezionare l'imposta zione No . (esclusione di centrifu ga).
Al termine dell'ultimo risciacquo l'acqua viene scaricata e si passa direttamente alla fase antipiega.
In questo caso, in alcuni programmi viene aggiunto un risciacquo.
-
-
-
Page 29
Posticipo dell'avvio
Attivando il posticipo dell'avvio si può decidere a che ora far partire il pro
­gramma. L'avvio può essere posticipa to da 15 minuti fino a max. 24 ore ad es. per evitare le fasce orarie di punta o sfruttare tariffe energetiche più conve
-
nienti.
Attivare il posticipo avvio
Premere il tasto Posticipo avvio.Adi
^
splay compare:
0:15 , 60° 1600
Ogni volta che si preme il tasto Post.
^
avvio, aumenta il ritardo con cui parti-
rà il programma: – in scatti di 15 minuti fino a un'ora, – in scatti di 30 minuti fino a 10 ore, – in scatti di 1 ora oltre le 10 ore. Tenendo premuto il tasto Post. avvio il
tempo scorre automaticamente fino alle 24 ore.
Modificare
Il posticipo dell'avvio può essere modi
­ficato in ogni momento premendo il ta
sto Post. avvio.
Disattivare il posticipo avvio
Una volta arrivati a
^
24 h premere
nuovamente il tasto Post. avvio.
Se si disattiva il posticipo dell'avvio,
­dopo aver premuto il tasto Start/Stop il programma si avvia immediatamente.
-
-
Avvio
^
Per far partire il conteggio del tempo premere il tasto Start/Stop. A display appare:
4:30 , all'avvio
Una volta trascorso il tempo impostato, il programma si avvia automaticamente e a display compare la presumibile du rata del programma e l'indicazione del la fase di volta in volta in corso.
-
-
29
Page 30
Panoramica programmi
Una panoramica dei pacchetti programmi disponibili su richiesta per questa la vatrice si trova nel fascicolo allegato "Pacchetti programmi".
Cotone da 90°C a fredda carico massimo: 8,0 kg
Capi Magliette, intimo, tovaglie ecc. in cotone, lino o misto cotone e lino. Consiglio Le impostazioni 60°/40°C si differenziano da r/s per:
durata dei programmi più breve
tempo di azione più lungo
consumo energetico più elevato.
– Per soddisfare particolari esigenze di igiene selezionare la tempera
tura a 60°C o più.
Cotone r/s carico massimo: 8,0 kg
Capi Biancheria in cotone normalmente sporca. Consiglio – Queste impostazioni sono le più efficienti dal punto di vista del
consumo energetico e idrico per il lavaggio di biancheria di coto­ne.
– Con r la temperatura di lavaggio effettiva è inferiore ai 60°C,
ma l'efficacia di lavaggio corrisponde al programma Cotone 60°C.
Indicazione per istituti di ricerca:
Programma test conforme alla norma EN 60456 ed etichetta energetica ai sensi della direttiva 1061/2010.
-
-
Lava/Indossa da 60°C a fredda carico massimo: 3,5 kg
Capi Indumenti in fibre sintetiche, miste o cotone delicato. Consiglio: Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono fa
cilmente.
Lana / da 40°C a fredda carico massimo: 2,0 kg
Capi Tessuti in lana o misto lana e tutti gli altri capi lavabili a mano. Consiglio: Se i tessuti si sgualciscono facilmente, ridurre la velocità di centrifu
ga.
30
-
-
Page 31
Panoramica programmi
Capi outdoor da 40°C a fredda carico massimo: 2,5 kg
Capi Capi tecnici, ad esempio giacche o pantaloni in tessuti a membrana
®
, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®ecc.
Consiglio:
come Gore-Tex
Chiudere le cerniere lampo.
Non usare ammorbidente.
Se serve, i capi outdoor dopo il lavaggio possono essere trattati
con il programma Impermeabilizzare. L'impermeabilizzazione non va effettuata dopo ogni lavaggio.
Impermeabilizzare 40°C carico massimo: 2,5 kg
Capi Per trattare post-lavaggio tessuti in microfibra, tute da sci o tovaglie,
prevalentemente in fibre sintetiche per ottenere un effetto di repel
-
lenza all'acqua e allo sporco.
Consiglio: – I capi devono essere stati appena lavati e centrifugati oppure
asciugati.
– Per ottenere il massimo effetto, si consiglia di far seguire
all'impermeabilizzazione un trattamento termico asciugando i capi nell'asciugabiancheria oppure stirandoli.
Express 20' da 40°C a fredda carico massimo: 3,5 kg
Capi Capi in cotone o misto cotone e fibre sintetiche, indossati magari
per poche ore e quindi non sporchi.
Consiglio: L'opzione "Breve" viene attivata automaticamente.
Extra Intenso da 90°C a fredda carico massimo: 7,0 kg
Capi Capi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Lava/Indossa, divisi per colore, molto sporchi.
Consiglio:
La funzione di prelavaggio viene aggiunta automaticamente.
La durata del lavaggio principale si prolunga.
31
Page 32
Panoramica programmi
Pulizia macchina 75°C senza carico
Il lavaggio frequente a basse temperature può causare la formazione di germi all'interno della lavatrice.
La pulizia della macchina riduce sensibilmente la quantità di germi, funghi e bio film e impedisce che si generino cattivi odori.
-
Consiglio
Trapunte & Piumini da 60°C a fredda carico massimo: 2,5 kg
Capi Piumoni con imbottitura in piuma/piumino d'oca. Consiglio Rispettare le indicazioni riportate sull'etichetta.
Fibre sintetiche da 60°C a fredda carico massimo: 2,5 kg
Capi Per capi delicati in fibre sintetiche, miste, rayon o viscosa.
Consiglio
Automatic plus da 40°C a fredda carico massimo: 5,0 kg
L'impiego delle pastiglie detergenti per lavatrice Miele per la puli
zia della macchina consente di ottenere ottimi risultati. In alterna tiva è tuttavia possibile utilizzare anche un detersivo universale in polvere.
Introdurre il prodotto specifico oppure del detersivo universale
nel cassetto detersivi. Non caricare la biancheria nel cestello. La pulizia viene eseguita
a cestello vuoto.
1 piumone di dimensioni
2,20m x 2,00m
Tende dichiarate lavabili in macchina dal produttore. –
Per eliminare la polvere, che spesso si annida nelle tende, attiva re un prelavaggio.
Se i tessuti si sgualciscono facilmente escludere la centrifuga.
-
-
-
Capi Capi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Lava/Indossa, divisi per colore.
Consiglio: Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare i
suoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di centri fuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la deli catezza del lavaggio.
32
-
-
Page 33
Panoramica programmi
Camicie da 60°C a fredda carico massimo: 2,0 kg
Consiglio:
Finish vapore carico massimo: 2,0 kg
Capi Per distendere capi di abbigliamento lavati e centrifugati, ancora
Consiglio
Capi scuri/Jeans da 60°C a fredda carico massimo: 3,0 kg
Capi Capi scuri in cotone o fibre miste o tessuti denim. Consiglio: – Lavare i capi al rovescio.
Nota: Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul
Igiene cotone da 90°C a 30°C carico massimo: 7,0 kg
Capi Tessuti in lino e/o cotone a diretto contatto con la pelle o soggetti a
Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
Se i capi sono in seta usare il programma Fibre sintetiche.
umidi, e ridurne le pieghe.
Un carico di 2 kg corrisponde a ca. 5/6 camicie.
Il risultato finale è ancora migliore se il carico è inferiore.
Prelevare subito i capi al termine del programma e asciugarli
nell'asciugabiancheria con il programma Toglipieghe o Toglipie ghe delicato oppure appenderli ad asciugare su una gruccia.
– Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi
separatamente tessuti chiari e scuri.
pannello o a display per motivi di spazio.
particolari esigenze di igiene, come ad esempio intimo, lenzuola, fe dere speciali antiacaro.
-
-
Consiglio:
Affinché l'effetto igienizzante sia ottimale è opportuno impostare temperature di almeno 60°C.
Consultare l'etichetta del capo.
33
Page 34
Panoramica programmi
Centrifuga
Consiglio:
Risciacquare/Inamid. carico massimo: 7,0 kg
Capi
Suggeri mento
Nota: i nomi dei programmi possono comparire leggermente diversi sul display per motivi di spazio.
-
Solo scarico: impostare la velocità di centrifugazione su No ..
Attenzione! Impostare un numero di giri compatibile con il tipo di
capi inamidati.
Per risciacquare capi lavati a mano.
Tovaglie, tovaglioli, abbigliamento professionale da inamidare.
Attenzione alla velocità di centrifuga se i capi si sgualciscono fa
cilmente. È possibile inamidare biancheria lavata da poco, non trattata con
ammorbidente.
– Un risultato particolarmente soddisfacente con due cicli di risciac-
quo si ottiene attivando l'opzione +Acqua. Con l'impostazione +Acqua deve essere attiva l'opzione Risciacquo supplementare.
-
34
Page 35
Opzioni
Le opzioni si attivano e disattivano a di splay tramite il relativo tasto.
^ Premere il tasto Breve e/o il tasto
Altre opzioni 4.
Breve
per tessuti poco sporchi, senza mac­chie visibili.
La durata del ciclo di lavaggio si ridu­ce.
Altre opzioni 4
­Sul display compare l'elenco delle altre
opzioni. Vengono indicate le opzioni presenti
per quel tipo di programma.
< Vapore Stiro facile .
Con i tasti Post. avvio (V)oGiri (W)si
^
scorrono le Opzioni. Con il tasto Tem peratura (OK) è possibile selezionare
l'opzione visualizzata.
È possibile selezionare un' zione.
Premere nuovamente il tasto Altre op- zioni 4, qualora l'opzione selezionata si fosse spenta/disattivata.
Vapore Stiro facile
Per ridurre la formazione di pieghe al termine del programma, la biancheria viene distesa utilizzando il vapore. Cari­co massimo: 2,0 kg. Il risultato finale è ancora migliore se il carico è inferiore.
ulteriore op
-
-
+Acqua
Viene aumentato il livello di acqua sia durante il lavaggio che durante il ri sciacquo.
Con il tasto +Acqua è possibile sceglie re altre opzioni, come descritto al cap. "Impostazioni".
-
-
35
Page 36
Opzioni
Prelavaggio
Per tessuti intrisi di sporco, ad es. pol vere o sabbia.
Ammollo
Per capi particolarmente sporchi, con macchie proteiche.
È possibile selezionare una durata di ammollo compresa tra 30 minutie2ore in scatti di 30 minuti, come descritto al cap. "Impostazioni".
L'impostazione di serie è di 2 ore.
-
Silence
per rendere ancora più silenzioso il fun zionamento della lavatrice, se la si av via in determinati orari.
Se si attiva l'opzione Silence, la bian cheria non viene centrifugata e si attiva lo Stop con acqua. Il programma dura un po' più a lungo.
Disattivare lo stop con acqua
Selezionare un numero di giri con il
^
tasto Centrifuga.
In questo caso, utilizzare il posticipo dell'avvio per avviare la centrifuga all'orario desiderato.
-
-
-
36
Page 37
Opzioni
Si possono aggiungere ai programmi le seguenti opzioni:
Silence
Prelavaggio
Ammollo
+Acqua
Vapore Stiro facile
Breve
Dosaggio automatico
Cotone ## #### Lava/Indossa ####### Lana / ## Capi outdoor ## #### Impermeabilizzare # Express 20' ## Extra intenso ### Pulizia macchina Trapunte & Piumini # Fibre sintetiche ### ### Automatic plus ## Camicie ####### Finish vapore Jeans/Scuri Igiene cotone # ##### Centrifuga Risciacquare/Inamid. ##
1)
## #
# # ###
37
Page 38
Svolgimento programma
Lavaggio
Risciacquo Centrifuga
principale
Livello
dell'ac
qua
Ritmo di
lavaggio
-
Livello
dell'ac
qua
-
Risciac
qui
Centrifu
­ga di ri
sciacquo
(o inter
Centrifu
­ga finale
-
-
-
media)
Cotone d a ( 2-4 Lava/Indossa ( c e 2-3
1)2)
3)
LL
LL
Lana /ef e 2 LL Capi outdoor e d e 3 L
4)
L
Impermeabilizzare ( d –––L Express 20' d b d 1-3 Extra Intenso ( a ( 2-4
3)
1)2)
LL
LL
Pulizia macchina ( a e 2– – Trapunte & Piumini
5)
( d e 3–L
Fibre sintetiche e d e 3 L Automatic plus ( abc e 2-3
3)
LL
Camicie e c e 2 L Capi scuri/Jeans ( b d 3 L Igiene cotone ( b ( 3-4
2)
LL
Centrifuga – ––––L Risciacquare/Inami
-
––e 1 L
dare La spiegazione dei simboli è riportata alla pagina seguente.
38
Page 39
Svolgimento programma
d = livello basso ( = livello medio e = livello alto
a = Ritmo Intenso b = Ritmo Normale c = Ritmo Delicato d = Ritmo Sensitive e = Ritmo Oscillante f = Ritmo Lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comando elet
­tronico con automatismo quantità ed è in grado di determinare autonomamen­te la quantità di acqua necessaria in re­lazione alla quantità di biancheria intro­dotta e alla sua capacità di assorbi­mento. Per questo, svolgimento e dura­ta dei programmi possono essere di volta in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si riferiscono sempre al programma base a pieno carico. Non si tiene conto delle opzioni selezionabili.
Aspetti particolari nello svolgimento del programma
Fase antipiega: Al termine del programma il cestello
continua a ruotare per altri 30 minuti per evitare il più possibile la formazione di pieghe. Eccezione:
nel programma Lana non c'è la fase antipiega. Lo sportello può comunque sempre es sere aperto.
1)
Se la temperatura scelta è compresa tra 90°C e 60°C vengono effettuati 2 risciacqui. Se la temperatura è inve
­ce inferiore ai 60°C vengono effettua­ti 3 risciacqui.
2)
viene aggiunto un terzo o quarto ri­sciacquo se:
– c'è troppa schiuma nel cestello – la velocità di centrifugazione finale è
inferiore ai 700 giri/min.
– è stata esclusa la centrifuga (No .).
3)
viene aggiunto un terzo risciacquo se:
-
Durante il programma, la macchina se gnala lo scatto di volta in volta in corso.
-
è stata esclusa la centrifuga (No .).
4)
La biancheria viene centrifugata solo dopo il lavaggio principale.
5)
Velocità di centrifuga crescente: pri
­ma del lavaggio viene effettuata una centrifuga a velocità crescente per togliere l'aria dall'imbottitura. Suc cessivamente l'acqua affluisce attra
-
-
verso la vaschetta j per il lavaggio principale.
6)
Prerisciacquo: viene effettuato auto
­maticamente un prerisciacquo senza detersivo per eliminare prima la pol
­vere.
39
Page 40
Simboli trattamento tessuti
Lavaggio
La cifra all'interno della vaschetta in dica la temperatura massima con cui si può lavare il capo.
9 trattamento normale 4 trattamento delicato c trattamento delicatissimo / lavaggio a mano
h non lavabile in acqua
Esempi per la scelta del programma
Programma Simbolo
Cotone 9ö8E76 Lava/Indossa 54321 Fibre sintetiche ac Lana // Express 20' 76 Automatic plus 7621
Asciugatura
I punti rappresentano la temperatura.
-
q temperatura normale r temperatura ridotta s non adatto all'asciugatura in
tamburo
Stiratura
I punti rappresentano le temperature
I ca. 200°C H ca. 150°C G ca. 110°C J Non stirare
Lavaggio a secco
f a secco con solventi chimici
le lettere rappresentano il tipo
p
di trattamento
w lavaggio in acqua D non lavare a secco
40
Candeggio
x candeggio possibile con ogni
candeggina ossidante
{ utilizzare solo candeggianti
all'ossigeno
z non candeggiare
Page 41
Modificare il programma
Terminare il programma
Un programma può essere interrotto e terminato in qualsiasi momento.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Interrompere?
Premere di nuovo il tasto lampeg
^
giante Start/Stop. La lavatrice scarica. Se si desidera prelevare la biancheria:
premere il tasto Sportello.
^
Se si vuole selezionare un altro pro­gramma:
^ spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto K.
^ Riaccendere la lavabiancheria. ^ Verificare se c'è ancora del detersivo
nella vaschetta. Se non c'è, caricarlo. ^ Selezionare un programma diverso.
-
Modificare
Programma
Una volta avviato, il programma non può più essere cambiato. È possibile solo terminarlo e selezionarne uno nuo vo.
Temperatura
La temperatura può essere modificata entro i primi cinque minuti dall'avvio del programma, tranne che nel programma Cotone.
^ Premere il tasto Temperatura.
Velocità di centrifugazione
La velocità può essere modificata fin­ché non inizia la fase di centrifugazio­ne.
^ Premere il tasto Giri.
Opzioni
-
Interrompere un programma
^
Spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K. Per proseguirlo:
^
riaccendere la lavatrice premendo il
tasto K.
Entro cinque minuti dall'avvio è ancora possibile attivare o disattivare le opzioni
-
Breve, +Acqua e Silence.
Se è attiva la sicurezza bimbi (prote zione del programma) non è possibi le procedere ad alcuna modifica né all'interruzione.
-
-
41
Page 42
Modificare il programma
Aggiungere/estrarre anzitempo la biancheria
Premere il tasto Sportello per aprire
^
lo sportello di carico.
Aggiungere la biancheria oppure
^
prelevarla.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma prosegue automatica mente.
Attenzione! Una volta che il programma si è riavvia
to, la lavatrice non è in grado di rilevare la diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver introdotto o pre­levato la biancheria, la macchina consi­dera sempre il pieno carico.
La durata del programma può prolun­garsi.
Lo sportello non si apre nei seguenti casi:
la temperatura dell'acqua all'interno del cestello è superiore a 55°C;
il livello dell'acqua supera un deter minato valore;
è stato raggiunto lo scatto Centrifu ga.
Premendo il tasto Sportello nei casi so pra indicati, a display appare:
-
-
-
Sicurezza bimbi (blocco comandi)
La protezione impedisce che qualcu no possa aprire lo sportello, interrom pere o modificare un programma in corso.
Attivare la protezione
A programma avviato tenere premuto
^
il tasto Start/Stop.
Blocco fra 3 sec 0
­Tenere premuto il tasto Start/Stop fin
^
ché i secondi scorrono e sul display compare:
Comandi bloccati 0
La sicurezza bimbi è attiva e verrà di­sattivata automaticamente al termine del programma.
Disattivare la protezione
^ A programma avviato tenere premuto
il tasto Start/Stop.
Sblocco fra 3 sec 0
^
Tenere premuto il tasto Start/Stop fin ché i secondi scorrono e sul display compare:
-
Comandi attivi 1
-
-
-
-
: Sportello bloccato
42
Page 43
Il detersivo adatto
Detersivi
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrice reperibili sul mercato. Solita
-
mente, dosi e indicazioni per l'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
UltraWhite
(univer
-
sale)
Detersivi Impermea
Ultra
Color
Capi
delicati
Specia
le*
bilizzante**
-
(colorati)
Ammor
­bidente
-
Cotone X X X Lava/Indossa X X X Lana / –––X – X Capi outdoor
1)
–––X – – Impermeabilizzare X – Express 20'
1)
XX–– – X Extra Intenso X X X Pulizia macchina X X – Trapunte & Piumini
1)
–XXX – – Fibre sintetiche X X X X Automatic plus X X X Camicie X X X Capi scuri/Jeans Igiene cotone
1)
2)
–X–– – X
X––– – X Risciacquare/Inami
-
–––X – X dare
1)
Utilizzare detersivo liquido
2)
Utilizzare detersivo in polvere ad es. UltraWhite della linea CareCollection di Miele
* Detersivi specifici per determinati tessuti: es. Capi sport, Capi outdoor, Piuma/
Piumino della linea CareCollection Miele.
** Utilizzare solo prodotti impermeabilizzanti dichiarati adatti ai tessuti a membra
na, generalmente sono a base di composti del fluoro ad es. l'impermeabilizzante della linea CareCollection Miele. Non utilizzare prodotti contenenti paraffina. Versare l'impermeabilizzante nella vaschetta §.
-
43
Page 44
Detersivi
Il dosaggio dipende dai fattori se guenti:
grado di sporco della biancheria
sporco leggero sporco e macchie non sono visibili. I capi hanno ad esempio solo assunto l'odore di chi li indossava.
sporco normale sporco e/o macchie visibili (leggere).
sporco intenso sporco e macchie visibili.
quantità di carico
– – grado di durezza dell'acqua;
se non si conosce la durezza della propria acqua, rivolgersi alla locale azienda idrica.
Durezze dell'acqua
Area di durezza Durezza in
dolce (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
media (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
mmol/l
oltre 2,5 oltre 14
Durezza
tedesca °d
-
Anticalcare
Se la durezza dell'acqua è compresa nelle aree II e III, è possibile aggiunge re un anticalcare per risparmiare deter
-
­sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è riportato sulla confezione. Caricare pri
-
ma il detersivo, poi l'anticalcare. In questo caso la quantità di detersivo
da dosare è quella corrispondente all'area di durezza I.
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più componenti), caricare i singoli compo­nenti nella vaschetta j rispettando il seguente ordine:
1. detersivo
2. anticalcare
3. sale smacchiante In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
44
Page 45
Inamidare/Risciacquo con ammorbidente
Amido L'amido mette in forma i capi di bian cheria.
Ammorbidente L'ammorbidente serve a rendere più soffice la biancheria e a evitare che si carichi elettrostaticamente durante l'asciugatura.
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido liqui do
-
Detersivi
Dopo più immissioni automatiche, pulire la vaschetta, in particolar modo il dispositivo di aspirazione.
Immissione separata dell'ammorbidente o dell'amido
Dosare o preparare il prodotto come
^
indicato sulla confezione. Versare l'amido liquido nella vaschet
^
ta §; quello in polvere o denso inve ce nella vaschetta i.
-
Ruotare il selettore programmi su Ri
^
sciacquare/Inamid.
^ Selezionare una velocità di centrifu-
ga.
^ Premere il tasto Start/Stop.
Colorare/Decolorare
-
-
-
^
Versare l'ammorbidente o l'amido nella vaschetta §. Non superare il
livello massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo risciacquo. Al termine del programma di lavaggio una piccola quantità di ac qua rimane depositata nella vaschetta
§.
^ Non
^
-
utilizzare alcun prodotto decolo-
rante nella lavatrice. L'uso di prodotti coloranti è ammesso
solo nei limiti del normale uso dome stico. Alla lunga, il sale contenuto nei prodotti coloranti potrebbe aggredire l'acciaio. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confe zione del prodotto.
-
45
-
Page 46
Pulizia e manutenzione
Pulizia del cestello (Igienizzare)
L'abitudine di lavare a basse tempera ture e con detersivo liquido o in gel può favorire il deposito di germi all’interno della lavatrice e lo sviluppo di cattivi odori. Pulire la lavabiancheria con l'ausilio del programma Pulizia macchi na. Effettuare la pulizia al più tardi dopo la visualizzazione a display della se gnalazione
Igienizzare.
-
-
Pannello e involucro
Sfilare la spina dalla presa elet-
,
trica prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzio­ne.
,
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
^ Pulire l'involucro e il pannello coman-
di con un detersivo delicato oppure con acqua e sapone e asciugare con un panno morbido.
Pulizia del cassetto detersivi
Le vaschette del lavaggio e del prela vaggio del cassetto detersivi sono auto pulenti; per motivi di igiene è comun que opportuno effettuare regolarmente un'accurata pulizia dell'intero cassetto.
-
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed estrarre del tutto il cassetto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
-
-
^
Pulire il cestello con un prodotto spe cifico per l'acciaio.
,
Non usare detergenti contenenti solventi, detergenti abrasivi, detersi vi specifici per vetro o pulitori univer sali: contengono delle sostanze che possono danneggiare le parti in pla stica e altri componenti.
46
-
-
-
-
Page 47
Pulire il dispositivo di aspirazione.
^
1. Sfilare il dispositivo di aspirazione
dalla vaschetta § e pulirlo sotto ac­qua corrente calda. Pulire anche il tubicino sul quale il dispositivo si in­nesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Se si usa l'amido liquido, pulire ac­curatamente soprattutto il dispositivo di aspirazione perché l'amido può diventare colloso.
Pulizia e manutenzione
Pulire la sede del cassetto detersivi
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e de­positi di calcare dagli ugelli del cas­setto detersivi.
47
Page 48
Pulizia e manutenzione
Pulire il dosatore
Il contenitore dovrebbe essere lavato ogni volta che si cambia tipo di detersi vo liquido.
Pulire il contenitore e il suo coperchio
Non usare detergenti contenenti
,
solventi, detergenti abrasivi, detersi vi specifici per vetro o pulitori univer sali. Contengono infatti delle sostan ze che possono danneggiare le parti in materiale sintetico.
^ Staccare il contenitore dalla base. ^ Togliere il coperchio. ^ Rimuovere i residui di detersivo ri-
sciacquando con acqua calda.
^ Pulire il contenitore con un detersivo
delicato oppure con acqua e sapone, sciacquarlo e asciugarlo con un pan­no morbido.
Pulire il tubicino
Normalmente il tubicino non ha bisogno di essere pulito.
­Nel tubicino è contenuta una quantità di
detersivo sufficiente per ca. 2-3 lavag gi. Solo una volta consumato tale resi duo viene utilizzato il nuovo prodotto caricato.
-
Se ci sono stati dei problemi con un tipo di detersivo (ad es. reazioni allergi
­che), smontare il tubicino e risciacquar
­lo accuratamente.
Dopo la pulizia bisogna riempire di nuovo il tubicino con il prodotto e impo­stare la quantità di dosaggio base; v. al paragrafo "Dosaggio base", nel capitolo "Dosaggio detersivo liquido".
-
-
-
-
^
Pulire anche la valvola sul fondo del contenitore.
Se si cambia prodotto, ricordarsi di adeguare il dosaggio base.
48
Page 49
Pulizia e manutenzione
Pulire il filtro dell'afflusso acqua
La macchina è dotata di un filtro che protegge la valvola di afflusso dell'ac qua.
Tale filtro, situato nel raccordo del tubo di afflusso, dovrebbe essere controllato all'incirca ogni 6 mesi oppure più fre quentemente se si verificano spesso in terruzioni nella rete idrica.
Nota Se l'acqua contiene molte particelle
non idrosolubili consigliamo di installare l'apposito filtro acqua pulita tra il rubi­netto dell'acqua e il raccordo della val­vola di sicurezza. Questo filtro è dispo­nibile presso i centri di assistenza tec­nica autorizzati Miele.
-
-
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
^
dell'acqua.
-
^ Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^ Afferrare la staffa del filtro in materia-
le plastico 2 con una pinza e sfilare il filtro.
^ Pulire il filtro. ^ Rimontare i pezzi in ordine inverso.
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto dell'acqua e aprirlo. Se fuoriesce del l'acqua avvitare ulteriormente il tubo.
Dopo la pulizia, il filtro deve assolu tamente essere rimontato.
-
-
49
Page 50
Guida guasti
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano della macchina possono essere eliminati personalmente. In molti casi è possibile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le cause di talune anomalie. Tenere tuttavia presente quanto segue.
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo
,
da personale tecnico qualificato e autorizzato. Se non effettuate correttamente, queste possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il programma non si avvia
Problema Possibile causa Rimedio
Il display resta scuro e la spia del tasto Start/ Stop non si accende.
A display compare un messaggio che invita a inserire il codice pin.
Il display rimane scu ro.
La lavatrice non è al­lacciata alla corrente elettrica.
Per risparmiare ener­gia, la lavatrice si è spenta automatica mente.
Il codice pin è attivo. Immettere il codice e confer
-
Il display va automati camente in standby per risparmiare ener gia.
Verificare che – la spina sia inserita nella
presa elettrica.
– il fusibile non sia scattato. Riaccendere la lavatrice pre-
mendo il tasto K.
-
marlo. Disattivare la richiesta di immissione del codice pin se non si vuole che ricompaia a ogni accensione.
-
Premere un tasto. Il display torna attivo.
-
-
50
Page 51
Guida guasti
A display compaiono le seguenti segnalazioni e il programma viene interrotto
Segnalazione Possibile causa Rimedio A
Guasto scarico acqua
;
Guasto afflusso acqua
;
Lo scarico dell'acqua è
bloccato o intasato. Il tubo di scarico è po
sizionato troppo in alto.
L'afflusso dell'acqua è bloccato o intasato.
Pulire il filtro e la pompa di
scarico. La prevalenza massima è di
­1m.
Verificare che
il rubinetto dell'acqua sia
sufficientemente aperto; il tubo di afflusso non sia
piegato;
– la pressione dell'acqua non
sia troppo bassa.
Il filtro nell'afflusso del-
Pulire il filtro.
l'acqua è intasato.
Guasto Waterproof
;
È scattato il sistema anti­allagamento.
– Chiudere il rubinetto dell'ac-
qua.
– Rivolgersi al servizio di assi-
stenza tecnica Miele auto­rizzato.
;
Guasto tecnico
Si tratta di un guasto. Riavviare il programma.
Se la segnalazione di guasto ricompare, rivolgersi all'assistenza tecnica.
A Per annullare la segnalazione di guasto: spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K.
-
51
Page 52
Guida guasti
A display compare la seguente segnalazione
Segnalazione Possibile causa Rimedio
Guasto riscald.
Contr.affl.calda
Contr. dosaggio
Igienizzare
La lavabiancheria non ri scalda.
L'afflusso acqua del se condo tubo (contrasse
­gnato in rosso) è blocca to.
La lavatrice ha lavato come se fosse allacciata solo all'acqua fredda.
Durante il lavaggio si è formata troppa schiuma.
Recentemente sono stati utilizzati solo programmi con temperature inferiori ai 60°C.
Riavviare il programma.
­Se la segnalazione di guasto ri compare, rivolgersi all'assistenza tecnica.
Verificare che
­il rubinetto dell'acqua sia
-
aperto a sufficienza; il tubo di afflusso non sia pie
gato;
– la pressione dell'acqua non
sia troppo bassa.
Verificare – la quantità di detersivo dosa-
ta
– la quantità di dosaggio base
impostata (se è stato attivato il dosaggio automatico di de­tersivo liquido).
Tenere presenti le indicazioni riportate sulla confezione del detersivo e il grado di sporco della biancheria.
Per evitare la proliferazione di germi e la formazione di odori all'interno della lavatrice, avvia re il programma Pulizia macchi na utilizzando le pastiglie deter genti per lavatrice Miele o un detersivo universale in polvere.
-
-
-
-
-
Le segnalazioni appaiono a fine programma o all'accensione della lavabiancheria.
52
Page 53
Problemi con il dosaggio automatico
Problema Possibile causa Rimedio
Non è stato dosato il detersivo.
Con il dosaggio auto­matico, la biancheria non viene pulita.
Il contenitore oppure il tubicino sono vuoti.
Il tubo è piegato o schiacciato.
Non è stato premuto il tasto Dosaggio auto- matico.
Se non sono queste le cause, rivolgersi all'assistenza tecnica autorizzata Miele.
È stato dosato troppo poco detersivo.
Il dosaggio base è troppo basso.
Guida guasti
Riempire di detersivo il conte nitore e riempire il tubicino come indicato al capitolo "Do saggio detersivo liquido", al paragrafo "Dosaggio base".
Attenzione! Riempire sempre di detersivo il contenitore pri ma che si svuoti (se si usa lo stesso tipo di detersivo).
Posarlo in modo che non si pieghi.
Assicurarsi che la spia del ta­sto Dosaggio automatico sia accesa.
Verificare che l'aerazione nel coperchio del contenitore non sia intasata.
Aumentare la quantità base e scegliere eventualmente un grado di sporco più intenso.
-
-
-
53
Page 54
Guida guasti
Problema Possibile causa Rimedio
Il dosaggio base è giu sto ma la biancheria non viene comunque pulita.
Il detersivo liquido si è seccato.
Per errore è stato ver sato un prodotto sba gliato, ad es. detersivo in polvere, candeggina o ammorbidente.
Si notano delle mac­chie scure nel detersi­vo liquido.
I detersivi liquidi non
-
contengono agenti sbiancanti. Non sem pre riescono a elimina re macchie tenaci come la frutta, il caffè oiltè.
Il contenitore non è stato chiuso bene.
Rimuovere il prodotto dal contenitore; pulire bene il
-
contenitore e la valvola sul fondo.
-
Verificare che anche il tubicino non sia pieno di pro­dotto sbagliato. In questo caso bisogna pulire altret­tanto accuratamente anche il tubicino.
Si sono formate delle muffe.
Per questo tipo di macchie
utilizzare il tradizionale de tersivo in polvere con agen
­ti sbiancanti
­oppure
caricare del sale smac
chiante nella vaschetta j.
Pulire il contenitore, riempirlo con nuovo detersivo e chiude re bene con il coperchio.
Gettare via il prodotto e pulire accuratamente il contenitore.
-
-
-
-
54
Page 55
Problemi generici
Problema Possibile causa Rimedio
Durante la centrifugazio ne la macchina si spo sta.
La lavatrice non ha cen trifugato come di consu eto e la biancheria risulta ancora bagnata.
Si sentono strani rumori di scarico.
Rumori durante la produ­zione di vapore.
Durante la produzione di vapore fuoriescono delle nuvole di vapore dal cas­setto detersivi.
-
Guida guasti
La macchina non è in
-
bolla e i piedini non sono stati stretti bene.
Durante la centrifuga
-
zione finale è stato ri
-
levato un forte sbilan ciamento e la velocità di centrifuga è stata automaticamente ri dotta.
Non è un guasto. All'inizio e alla fine dello scarico è normale che si
sentano dei rumori di risucchio. Non è un guasto.
Durante la produzione e l'immissione del vapore è normale che si sentano dei rumori.
Non è un guasto. La fuoriuscita di vapore dipende dalla quantità di
carico e dalla temperatura dell'ambiente circostan­te.
Posizionare meglio la mac china e stringere il contro dado dei piedini.
Cercare di caricare insieme
­nella lavatrice capi di grandi
­dimensioni e capi più picco
­li, perché si distribuiscono meglio.
-
-
-
-
55
Page 56
Guida guasti
Problema Possibile causa Rimedio
Nel cassetto detersivi ri mangono consistenti re sidui di detersivo.
L'ammorbidente non vie ne completamente im messo, oppure rimane troppa acqua nella va schetta §.
A display compare una lingua diversa.
La pressione dell'ac
-
qua è insufficiente.
-
Il detersivo in polvere, se usato insieme all'anticalcare, tende a formare dei grumi.
Il dispositivo di aspira
-
zione non è corretta
-
mente inserito oppure è intasato.
-
È stata impostata una lingua diversa dal menù "Impostazioni
Pulire il filtro situato
-
nell'afflusso. Attivare eventualmente
l'opzione +Acqua.
Pulire il cassetto detersivi; in futuro versare nella vaschet ta prima il detersivo e solo dopo l'anticalcare.
Pulire il dispositivo di aspi
­razione, v. cap. "Pulizia e
­manutenzione", paragrafo "Pulire il cassetto detersivi".
Dal menù "Lingua" imposta­re la propria lingua seguen-
!".
do il simbolo della bandieri­na.
-
-
56
Page 57
Risultato di lavaggio non soddisfacente
Problema Possibile causa Rimedio
Se si usa un deter sivo liquido, la biancheria non ri sulta pulita.
Sulla biancheria sono depositati fi­lamenti grigi (di grasso).
Sui capi di colore scuro rimangono depositati dei resi dui bianchi, simili a detersivo.
I detersivi liquidi non
-
contengono agenti sbiancanti. Non sempre
-
riescono quindi a elimi nare macchie di frutta, caffè o tè.
È stato dosato troppo poco detersivo. La bian­cheria era molto sporca di grasso (olio, pomate).
Alcuni componenti (come la zeolite) che ser
-
vono a decalcificare l'ac qua non sono idrosolubili e si depositano sui tes suti.
Usare un detersivo in polvere
che contenga sbiancanti. Caricare del sale smacchian
-
te nella vaschetta j. Non versare mai assieme il
detersivo liquido e il sale smacchiante nel cassetto de tersivi.
Per questo tipo di biancheria
dosare una quantità maggio­re di detersivo oppure utiliz­zare detersivo liquido.
– Prima del successivo lavag-
gio avviare il programma Pu- lizia macchina con le apposi­te pastiglie detergenti Miele o con un detersivo universale in polvere.
– Provare a rimuoverli con una
-
spazzola una volta che la
-
biancheria è asciutta.
-
In futuro lavare la biancheria di colore scuro con detersivo privo di zeoliti. I detersivi li quidi in genere non conten gono zeoliti.
Lavare i tessuti scuri con l'apposito programma Capi scuri/Jeans.
Guida guasti
-
-
-
-
57
Page 58
Guida guasti
Lo sportello non si apre.
Possibile causa Rimedio
La lavabiancheria non è accesa e/o non è allacciata alla corrente elettrica.
È attiva la protezione elet tronica del programma (si curezza bimbi).
Il codice pin è attivo. Disattivare il codice pin come descritto al capitolo
Interruzione di corrente Aprire lo sportello di carico seguendo le indicazio
Lo sportello non era stato chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora ac­qua che la macchina non riesce a scaricare.
Nel programma Finish va- pore, una volta trascorso il tempo residuo lo sportello non si apre.
Per protezione, lo sportello di carico non si apre se l'acqua all'interno ha una temperatura superiore a 55°C.
Inserire la spina schuko nella presa e/o accendere la lavabiancheria premendo il tasto K.
Disattivare la protezione come descritto al capitolo
-
"Modificare il programma", paragrafo "Sicurezza
-
bimbi (protezione programma)".
sulle impostazioni.
ni riportate al paragrafo seguente. Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu-
sura, infine premere il tasto Sportello. Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
al prossimo paragrafo.
Il programma Finish vapore è stato avviato più vol­te consecutivamente. L'utilizzo del vapore ha por­tato la temperatura all'interno del cestello sopra i 55°C; lo sportello non si apre per protezione. Aspettare un paio di minuti, finché la temperatura all'interno del cestello non si sarà abbassata.
-
58
Page 59
Guida guasti
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/o di interruzione della corrente.
Spegnere la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si trova una leva che serve per aprire lo sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina può trovarsi una consistente quantità d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio a tempe rature elevate sussiste pericolo di ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scari­co.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari co.
^
Allentare il filtro solo quel tanto che basta per far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il flusso:
^
riavvitare il filtro di scarico.
-
59
Page 60
Guida guasti
Quando non fuoriesce più acqua:
svitare del tutto il filtro.
^ ^ Pulire accuratamente il filtro.
Per evitare che si verifichino delle per dite di detersivo, dopo aver pulito il fil tro versare ca. 2 litri di acqua nel cas setto detersivi. L'acqua in eccesso vie ne scaricata automaticamente prima del successivo ciclo di lavaggio.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia fermo. Infilando le mani in un cestel lo non ancora fermo, si rischia di fe rirsi seriamente.
-
-
-
-
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa di scarico ruoti senza problemi; ri muovere eventuali corpi estranei e pulire l'interno.
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitar lo saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o riavvitato saldamente, l'acqua fuorie sce dalla macchina.
60
^
Tirare lo sbloccaggio d'emergenza. Lo sportello di carico si apre.
-
-
-
Page 61
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele au torizzato chiamando il numero indicato sul retro di copertina. Comunicare sempre modello e Fabr.­Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla targhetta dati. La targhetta dati è visibi le a sportello di carico aperto, sopra al vetro oblò.
Aggiornamento configurazione programmi
-
L'interfaccia ottica PC serve all'assistenza tecnica Miele autorizzata come punto di trasmissione per even tuali futuri adeguamenti (PC = Program me Correction).
­In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata su deter sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio futuri.
La possibilità di procedere a questo aggiornamento sarà resa tempestiva mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga­ranzia nei termini contemplati nel relati­vo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente.
-
-
-
-
-
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Accessori e detersivi per questa lava biancheria possono essere richiesti all'assistenza tecnica Miele autorizzata oppure acquistati direttamente on-line collegandosi al sito: www.miele-shop.com
-
61
Page 62
Installazione/Allacciamenti
Vista anteriore
a Tubi di afflusso Waterproof-System
per allacciamento all'acqua potabile e all'acqua alternativa
b Alimentazione elettrica c Tubo di scarico (con gomito girevole
rimovibile) con diverse possibilità di scarico (v. capitolo “Scarico”). In particolare:
d Per lo scarico nel sifone di un lavan
dino serve una fascetta (non allega ta)
62
g Pannello comandi h Cassetto detersivi i Sportello di carico j Sportellino per filtro, pompa di scari
co e apertura d’emergenza dello sportello di carico
k Incavi per il trasporto
­l Piedini regolabili (quattro)
-
-
Page 63
Vista posteriore
Installazione/Allacciamenti
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Allacciamento elettrico c Tubo di afflusso Waterproof-System
per allacciamento all'acqua potabile (acqua fredda)
d Tubo di afflusso Waterproof-System
per allacciamento all'acqua alternativa
e Tubo di scarico
f Sostegni di trasporto per i tubi di af
flusso e di scarico
g Dispositivo di sicurezza con barre
per il trasporto
h Sostegno per il trasporto per i tubi di
afflusso e di scarico e sostegno per fissare le barre di trasporto estrarre.
i Tubicino per il dosaggio automatico
del detersivo liquido
-
63
Page 64
Installazione/Allacciamenti
Superficie di posizionamento
La superficie di posizionamento più adatta è un pavimento in cemento. Al contrario di un pavimento in legno o di un qualsiasi altro materiale flessibile, il pavimento in cemento generalmente non oscilla quando la macchina centri fuga.
Attenzione:
posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e perfettamente perpendi colare.
Non posizionare la lavabiancheria su
^
rivestimenti morbidi: in fase di centri­fugazione la macchina potrebbe vi­brare.
Se i pavimenti sono composti da travi di legno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno 59x52x3 cm). La tavola dovrebbe co­prire più travi possibili ma non essere avvitata solamente a esse.
-
Trasportare la lavatrice fino al luogo di posizionamento
Per il trasporto della lavatrice dalla base dell'imballaggio al luogo di posi zionamento utilizzare gli appositi incavi e la sporgenza sul retro del coperchio.
I piedini della macchina e la su
,
perficie di posizionamento devono essere asciutti per evitare che la macchina scivoli durante la centrifu
-
gazione.
Togliere le sicurezze trasporto
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente in un angolo. Negli angoli, infatti, la sta bilità è sempre maggiore.
,
Per il posizionamento su uno zoccolo predisposto da parte del committente (zoccolo in cemento oppure murato) la lavabiancheria deve essere fissata con griffe d'ancoraggio (reperibili presso i ri venditori specializzati Miele oppure l'assistenza tecnica Miele autorizza ta). In caso contrario sussiste il ri schio che durante la centrifugazione la lavatrice cada dallo zoccolo.
64
-
-
-
-
^
Togliere le sicurezze a destraeasi nistra.
1. Tirare la parte fissa del "tappo" della
sicurezza trasporto e
2. aiutandosi con un cacciavite sgan
ciare il gancio superiore.
-
-
Page 65
Installazione/Allacciamenti
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
sinistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
destra ed
^
estrarla.
65
Page 66
Installazione/Allacciamenti
Chiudere i fori che ospitavano le
,
barre di trasporto, una volta estratte. C'è il rischio altrimenti di ferirsi.
Fissare le traverse di trasporto sulla
^
parete posteriore della lavabianche ria. Assicurarsi che il gancio superio­re si trovi sopra il sostegno.
-
^ Chiudere i fori con gli appositi tappi.
La lavatrice non può essere tra-
,
sportata senza le sicurezze traspor­to. Conservarle e rimontarle prima di trasportare di nuovo la lavatrice (ad es. in caso di trasloco).
Montare le sicurezze trasporto
Per il montaggio delle sicurezze tra sporto seguire le presenti istruzioni in ordine inverso.
-
66
Page 67
Registrazione
Affinché possa funzionare in maniera ineccepibile, la macchina deve essere posizionata in bolla e poggiare unifor memente su tutti e quattro i piedini.
Installazione/Allacciamenti
-
Se la lavabiancheria non è correttamen te posizionata, si hanno maggiori con sumi di acqua ed energia e si corre il ri schio che la macchina si sposti.
Svitare i piedini e bloccarli
La registrazione della macchina viene effettuata svitando i quattro piedini. Al momento della fornitura i piedini sono avvitati.
^
Allentare in senso orario il controda do 2 con l'allegata chiave e svitarlo insieme al piedino 1.
-
-
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
lare che la macchina sia in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza da idraulico. Ruotare con l'alle­gata chiave il controdado 2 nuova­mente verso l'involucro della macchi­na.
,
Tutti e quattro i controdadi devo­no essere avvitati saldamente verso l'involucro. Controllare anche i piedi­ni che non sono stati svitati. In caso contrario vi è pericolo che la mac china si sposti.
-
-
-
67
Page 68
Installazione/Allacciamenti
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il montaggio del kit per inserimento sottopiano* come pure del kit di giunzione* deve essere effettuato da personale tecnico qualificato.
Per l'inserimento sotto un piano di la
voro serve l'apposito kit. La lamiera di copertura allegata al kit sostituisce il coperchio della macchina. Il mon taggio della lamiera di copertura è assolutamente necessario per motivi di sicurezza elettrica.
Se il piano di lavoro ha un'altezza di
900/910 mm è necessario un telaio di compensazione*.
– L'afflusso e lo scarico dell'acqua
nonché l'allacciamento elettrico de­vono essere installati nelle vicinanze della macchina e rimanere accessi­bili.
Al kit di inserimento sottopiano sono al­legate istruzioni di montaggio separate.
Colonna bucato
-
Osservare:
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
kit di giunzione con piano di lavoro: ca. 169 cm kit di giunzione senza piano di lavoro: ca. 170 cm
La lavabiancheria può essere abbinata ad un'asciugabiancheria Miele per otte nere una colonna bucato. Allo scopo è necessario un apposito kit di giunzione* (WTV).
Le parti contrassegnate con * sono re peribili presso i rivenditori specializzati e l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
68
-
-
Page 69
Installazione/Allacciamenti
Dosatore
Al momento della fornitura, il dosato re si trova nel cestello.
Aprire lo sportello (la lavatrice deve
^
essere allacciata alla corrente). Prelevare il dosatore.
^
a Contenitore (capacità: 5 litri) b Coperchio
Possibilità di posizionamento del do satore
­Per motivi di sicurezza, il dosato
,
re non può essere posizionato sopra
né entro 60 cm da prese, interrutto ri, lampade e altri apparecchi elettri ci.
Il dosatore deve essere ben acces sibile, ad es. per il rabbocco.
Si può posizionare in diversi modi:
-
-
-
-
-
c Tubicino (2 m) sul retro della macchi
na d Base Materiali di fissaggio allegati: –
Fascetta bocchettone sul fondo del contenito re
2 viti sia stabile
per fissare il tubicino al
per fissare la base in modo che
-
a sul coperchio della lavatrice b accanto alla lavatrice, su una menso
la
c in un mobile, accanto alla lavatrice
­d fissato alla parete con apposito sup
porto a parete (accessorio su richie sta).
-
-
-
69
Page 70
Installazione/Allacciamenti
Installazione del tubicino al dosatore
Il tubicino non deve essere né
,
piegato, né schiacciato, né danneg giato. Il tappino all'estremità può essere ri mosso solo alla fine. Altrimenti po trebbe entrare dello sporco che a sua volta potrebbe arrivare alla pompa, danneggiandola.
Posizionare il dosatore dove previsto.
^
Staccare il tubicino dal retro della
^
macchina e portarlo fino al dosatore.
^ Staccare il contenitore dalla base e
girare quest'ultima.
^ Rimuovere il tappino dall'estremità
del tubo.
-
-
-
Fissare il tubicino sul bocchettone si
^
tuato sotto la base con la fascetta al legata.
Se il tubo è troppo lungo, è possibile formare delle ampie asole dietro la lavatrice.
Accessori su richiesta
-
-
70
Presso l'assistenza tecnica Miele auto­rizzata è disponibile come accessorio un tubo con lunghezza di 5 metri.
In questo caso, il dosaggio da imposta re per il primo lavaggio è 215 ml.
-
Page 71
Montaggio della base
Installazione/Allacciamenti
Per fissare il dosatore sul coper
,
chio della lavatrice devono essere utilizzate le viti allegate. Usare altre viti può danneggiare la lavatrice.
Prima di avvitare la base, è necessa rio fissare il tubo al di sotto della base.
^
Rimuovere entrambi i tappini di gom ma aiutandosi con un cacciavite sot tile.
-
-
Fissare la base a mano con le viti al
^
legate.
^ Rimettere i tappini di gomma nei fori. ^ Infilare il contenitore sulla base e pre-
mere.
-
-
-
71
Page 72
Installazione/Allacciamenti
Il sistema antiallagamento Miele
Il sistema antiallagamento Miele evita danni dovuti a perdite d'acqua della macchina.
Il sistema si compone principalmente di tre elementi:
1) i tubi di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) I tubi di afflusso
– Ulteriori valvole elettriche di sicurez-
za
La valvola di sicurezza si trova in ognuna delle scatolette dei tubi di af­flusso e funziona come un rubinetto automatico
– Protezione contro lo scoppio delle
valvole di sicurezza
la pressione di scoppio delle valvole è compresa tra 7.000 e 10.000 kPa.
2) L'elettronica e l'involucro
La vasca sul fondo
Le perdite all'interno della macchina vengono convogliate in una vasca sul fondo. Un galleggiante chiude le valvole di afflusso dell'acqua. L'afflusso ulteriore di acqua è bloc cato; l'acqua presente nella vasca di lavaggio viene scaricata.
La protezione antitrabocco
Con questa protezione si evita che l'acqua trabocchi dalla lavatrice a seguito di un afflusso incontrollato. Se il livello dell'acqua supera un de­terminato valore, viene attivata la pompa di scarico per scaricare l'ac­qua in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un si­stema di aerazione che evita che all'interno della macchina si crei un vuoto.
-
Guaina protettiva dei tubi di afflusso
Se l'acqua dovesse fuoriuscire da un tubo di afflusso, viene raccolta dalla guaina che avvolge il tubo come una "seconda pelle" e convogliata nella vasca sul fondo. Il galleggiante chiu de le valvole di sicurezza. L'afflusso ulteriore di acqua è bloccato; l'acqua presente nella vasca di lavaggio vie ne scaricata.
72
-
-
Page 73
Installazione/Allacciamenti
Afflusso dell'acqua
La valvola di sicurezza contiene componenti elettrici; per questo non dovrebbe essere installata in un punto dove potrebbe subire degli spruzzi d'acqua, ad es. in prossimità di vasche o docce.
Non immergere in liquidi!
La pressione di flusso deve essere di almeno 100 kPa, ma non può superare i
1.000 kPa. Se è superiore, deve essere montata una valvola riduttrice di pres sione.
Il tubo va allacciato a un rubinetto con raccordo presente un apposito rubinetto dell'ac qua, la macchina può essere allacciata alla rete dell'acqua potabile solo da un idraulico specializzato e autorizzato.
,
tare la pressione dell'acqua. Aprire lentamente i rubinetti per verificare che gli allacciamenti siano ermetici. Eventualmente correggere la sede della guarnizione e il raccordo.
3
/4". Se non dovesse essere
I raccordi devono poter soppor
-
-
-
Non danneggiare o piegare la guaina protettiva.
Poiché la lavabiancheria è costruita se condo le vigenti norme DIN, può essere allacciata a una conduttura di acqua potabile anche senza impeditore di ri flusso.
-
-
73
Page 74
Installazione/Allacciamenti
Manutenzione
In caso di sostituzione, utilizzare sola mente un ricambio originale Miele Waterproof-System.
Il filtro impurità situato nel dado della valvola di sicurezza non deve esse re rimosso.
Prolungamento tubo - accessorio
Presso i rivenditori specializzati Miele o l'assistenza tecnica Miele è disponibile come accessorio su richiesta un tubo rivestito di maglia metallica con lun ghezza di 1,5 m.
Questo tubo ha una pressione di scop­pio di oltre 14.000 bar e può essere uti­lizzato come prolungamento flessibile della conduttura dell'acqua.
-
-
-
74
Page 75
Installazione/Allacciamenti
Questa lavatrice funziona con acqua potabile (acqua fredda) e con un tipo di acqua alternativa.
Può funzionare anche solo con acqua potabile.
Almeno uno dei due afflussi deve essere sempre allacciato all'acqua potabile fredda (tubo di afflusso con segno blu).
Allacciamento all'acqua potabile
La macchina deve essere allacciata all'acqua potabile con il tubo di afflusso con marcatura di colore blu.
Se la macchina viene allacciata solo all'acqua potabile, deve essere pro­grammata la modalità acqua fredda (cap. "Impostazioni", paragrafo "Afflus­so acqua"). In questo caso il secondo tubo di afflusso (con segno rosso) può essere fissato sul retro della macchina.
Allacciamento all'acqua alternativa
Acqua calda, acqua dolce (decalcifica ta), acqua piovana, acqua di fonte, ac qua di superficie.
La macchina può essere allacciata an che a un tipo di acqua alternativo. In questo caso utilizzare il tubo di afflusso con segno rosso.
-
-
Consigli per l'allacciamento all'acqua calda
La temperatura dell'acqua calda non
deve superare al rubinetto il 60°C; ideale è una temperatura di 55°C. Se la temperatura è superiore ai 60°C, contattare un idraulico.
Prima dell'allacciamento, verificare
che non affluiscano nella conduttura più di 5 litri di acqua fredda. Ogni li tro di acqua fredda diminuisce il ri sparmio di energia.
Se in modalità Acqua calda nel la
vaggio principale e nel risciacquo la temperatura interna non raggiunge quella prevista, la lavatrice passa automaticamente alla modalità "ac­qua fredda". Nel programma stan­dard senza carico parziale vengono effettuati due risciacqui con livello d'acqua aumentato, per garantire un buon risultato di risciacquo.
– Se l'afflusso acqua calda è chiuso, la
macchina passa automaticamente all'acqua potabile (fredda). Questo
­dispositivo è solo una sicurezza, non deve essere utilizzato di regola. La macchina infatti continua a lavare come se fosse in modalità "acqua calda" e quindi con risultati di lavag gio peggiori.
-
-
-
-
75
Page 76
Installazione/Allacciamenti
Scarico
L'acqua viene eliminata per mezzo di una pompa di scarico con prevalenza di 1 metro. Per non impedire lo scarico, il tubo deve essere posizionato diritto, senza piegature. Il gomito all'estremità del tubo può essere ruotato ed even tualmente tolto.
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato finoa5m.Gliac cessori che servono si possono acqui stare presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Per prevalenze superioria1m(fino a max. 1,8 m) si può acquistare presso i rivenditori o l’assistenza tecnica Miele autorizzata una pompa di scarico sosti­tutiva.
Possibilità di scarico: a. Aggancio a un lavandino
Attenzione! –
Fissare il tubo in modo che non pos sa scivolare.
Se si scarica in un lavandino, assicu rarsi che l'acqua possa defluire con sufficiente velocità. In caso contrario c'è il rischio che trabocchi oppure che una parte dell'acqua scaricata possa essere riaspirata nella macchi na.
-
-
Per l'allacciamento al sifone di un la vandino servono i seguenti accessori:
-
a Adattatore b Dado a calotta del lavandino c Fascetta* d Estremità tubo di scarico della lava-
biancheria
^ Applicare l'adattatore a con il dado
a calotta b al sifone del lavandino.
^
Infilare l'estremità del tubo d
­sull'adattatore a.
^
Con un cacciavite stringere la fascet
­ta c subito dietro al dado a calotta.
* disponibile anche presso
l'assistenza tecnica Miele autorizza ta.
-
-
-
-
b. Allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con un manicotto di gomma (la sifonatura non è strettamente ne cessaria).
c. Scarico diretto in un pozzetto (gully). d. Allacciamento a un lavandino con un
manicotto di gomma.
76
-
Page 77
Allacciamento elettrico
Installazione/Allacciamenti
La macchina è dotata di un cavo d'al lacciamento e spina schuko per l'allacciamento alla corrente alternata ~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia sempre accessibile per poter staccare la lavabiancheria dalla rete elettrica.
La lavabiancheria deve essere allaccia ta a un impianto elettrico realizzato a regola d'arte e nel rispetto delle norme vigenti.
Raccomandiamo di non allacciare in nessun caso la macchina con prolun­ghe o prese multiple e simili per evitare il surriscaldamento e quindi un poten­ziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella direttiva DIN VDE 0100 parte 739, rac­comanda di preporre alla macchina un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di scatto di 30 mA (DIN VDE 0664).
-
-
Se si usa un interruttore automatico dif ferenziale, verificare che sia di tipo A, conforme a DIN VDE 0664 t e sensi bile a correnti pulsanti.
La targhetta dati fornisce informazioni sull'assorbimento nominale e sulla rela tiva protezione. Confrontare questi dati con quelli della rete elettrica.
-
-
-
77
Page 78
Consumi
Carico Consumi
Energia Acqua Durata Umidità
in kWh in litri
Cotone 90°C 8,0 kg 2,30 64 2 ore e 29 min. 50%
60°C 8,0 kg 1,52 55 1 ora e 59 min. 50% 60°C 4,0 kg 1,15 47 1 ora e 59 min. 50%
r* 8,0 kg 0,94 55 2 ore e 59 min. 44% r* 4,0 kg 0,94 47 2 ore e 59 min. 44%
40°C 8,0 kg 0,96 72 2 ore e 29 min. 44% 40°C 4,0 kg 0,83 47 2 ore e 29 min. 44%
s 8,0 kg 0,80 55 2 ore e 59 min. 44% s* 4,0 kg 0,66 47 2 ore e 59 min. 44%
Lava/Indossa 40°C 3,5 kg 0,56 52 1 ora e 52 min. 30% Lana / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min. Capi outdoor 40°C 2,5 kg 0,45 55 1 ora e 02 min. Impermeabilizzare 40°C 2,5 kg 0,35 12 40 min. Express 20' 40°C 3,5 kg 0,32 30 20 min. Extra Intenso 60°C 7,0 kg 1,65 72 2 ore e 47 min. Pulizia macchina 75°C 0 kg 0,80 42 43 min. Trapunte & Piumini 40°C 2,5 kg 0,70 43 1 ora e 24 min. Fibre sintetiche 30°C 2,0 kg 0,38 69 59 min. Automatic plus 40°C 5,0 kg 0,52 62 1 ora e 29 min. Camicie 60°C 2,0 kg 0,95 59 1 ora e 11 min. Finish vapore 2,0 kg 0,23 16 min. Capi scuri/Jeans 40°C 3,0 kg 0,60 52 1 ora e 12 min. Igiene cotone 60°C 7,0 kg 1,70 80 2 ore e 35 min.
residua
78
Page 79
Consumi
Note da considerare in caso di test comparativi
* Programma test conforme alla norma EN 60456 ed etichetta energetica ai sensi
della direttiva 1061/2010.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
I consumi indicati premendo il tasto EcoFeedback possono divergere dai dati qui riportati. Gli scostamenti sono dovuti al tipo di trasmissione dati della lava biancheria. Ad es. i consumi idrici sono influenzati dai tempi di apertura della valvola di afflusso acqua. Oscillazioni di pressione nella rete idrica o una pres­sione dell'acqua inferiore a 170 kPa possono essere la causa di scostamenti.
-
-
79
Page 80
Dati tecnici
Altezza 850 mm Larghezza 595 mm Profondità 615 mm Profondità a sportello aperto 993 mm Altezza per sottopiano 820 mm Larghezza per sottopiano 600 mm Profondità per sottopiano 600 mm Peso 98 kg Capacità di carico 8 kg di biancheria asciutta Tensione v. targhetta dati Potenza assorbita v. targhetta dati Protezione v. targhetta dati Consumi v. cap. "Consumi" Pressione minima di flusso dell'acqua 100 kPa (1 bar) Pressione massima di flusso dell'acqua 1.000 kPa (10 bar) Lunghezza del tubo di afflusso 1,60 m Lunghezza del tubo di scarico 1,50 m Lunghezza del cavo di alimentazione 1,60 m Prevalenza max. di scarico 1,00 m Lunghezza max. di scarico 5,00 m LED diodi luminosi Classe 1 Marcature v. targhetta dati Potenza assorbita macchina spenta 0,1 W Potenza assorbita macchina accesa 2,5 W
80
Page 81
Dal menù Impostazioni è possibile adattare l'elettronica della lavatrice alle proprie esigenze, modificando alcuni parametri. Ogni modifica è reversibile e può es sere cambiata in qualsiasi momento.
Entrare nelle impostazioni
Presupposti
La lavatrice è accesa.
Lo sportello di carico è chiuso.
Premere contemporaneamente i tasti
^
Post. avvio (V)eGiri (W) finché a di- splay compare:
Lingua ! ...
Ci si trova ora nelle impostazioni.
Impostazioni
Attivare l'impostazione
Premendo il tasto Giri (W) si visualiz
^
zano le possibili opzioni per quella determinata impostazione.
-
L'opzione selezionata è segnata da una spunta L.
Se a display si visualizza l'opzione
^
desiderata, premere il tasto Tempe ratura (OK) per attivarla.
Terminare l'impostazione
Premere più volte il tasto Giri (W)op
^
pure il tasto Post. avvio (V) finché a display compare Indietro.
^ Premere il tasto Temperatura (OK).
Lingua !
-
-
-
Scegliere l'impostazione
^ Premere il tasto Giri (W) oppure il ta-
sto Post. avvio (V) finché a display compare l'impostazione desiderata.
Con il tasto Post. avvio (V) si scorre la lista verso sinistra.
Con il tasto Giri (W) si scorre la lista verso destra.
^
Premere il tasto Temperatura (OK) per entrare nell'impostazione selezio nata.
È possibile impostare diverse lingue.
La bandierina
! che segue la parola
Lingua serve come punto di riferimento qualora fosse impostata una lingua che non si conosce.
La lingua selezionata rimane memoriz zata.
-
-
81
Page 82
Impostazioni
Dosaggio base
Il dosaggio impostato va modificato se si cambia tipo di detersivo da utilizzare per il dosaggio automatico.
Maggiori informazioni al capitolo "Do saggio detersivo liquido", paragrafo "Dosaggio base".
-
Consumi complessivi
Indicazione della somma dei consu mi di acqua ed energia elettrica.
Energia
Indicazione dei consumi sommati di energia elettrica.
Acqua
Indicazione dei consumi sommati di ac­qua.
Funzione reset
La somma dei consumi viene azzerata.
-
+Acqua
È possibile aumentare la quantità di acqua utilizzata nei programmi di la vaggio.
È possibile scegliere tra tre diverse im postazioni:
più acqua
(di serie) Viene aumentato il livello di acqua (si
utilizza più acqua) sia nel lavaggio che nel risciacquo.
risciacquo suppl.
Viene aggiunto un risciacquo.
più acqua+risc.suppl.
Oltre ad aumentare il livello di acqua sia nel lavaggio che nel risciacquo, si aggiunge un risciacquo supplementa­re.
-
-
82
Ammollo
Si può selezionare la durata dell'opzione Ammollo da un min. di 30 min. a un max. di 2 ore e 30 min.
Di serie la durata prevista per l'Ammollo è di 2 ore.
Page 83
Impostazioni
Più delicato
Attivando la funzione Più delicato, la movimentazione del cestello viene ri dotta. Capi solo leggermente sporchi vengono così trattati in maniera più delicata.
Tale trattamento più delicato può esse re attivato per i programmi Cotone e Lava/Indossa.
Al momento della fornitura il trattamento più delicato è disattivato.
-
Raffreddam. liscivia
Al termine del lavaggio principale, nel cestello affluisce dell'acqua fre­sca per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica se si impostano temperature di lavag­gio di 90°C e 75°C.
Si consiglia di procedere al raffredda­mento della liscivia:
se l'acqua viene scaricata ad es. in un lavandino, per evitare il pericolo di ustioni.
se i tubi di scarico non sono conformi alla norma DIN 1986.
Al momento della fornitura il raffredda mento dell'acqua è disattivato.
-
Codice pin
Il codice pin serve a impedire che terzi non autorizzati possano utilizza re la lavatrice.
Attivare il codice pin
Selezionare l'attivazione del codice e
^
­confermare la selezione con il tasto
Temperatura (OK).
All'utente verrà richiesto di immettere un codice. Il codice è 125 e non può essere modificato.
^ Premere il tasto Giri (W) oppure il tasto
Post.avvio (V) finché a display com-
pare correttamente la prima cifra.
^ Per confermare la prima cifra, preme-
re il tasto Temperatura (OK).
^ Ripetere la procedura finché sono
state immesse tutte e tre le cifre.
^ Premere il tasto Temperatura (OK).
Codice pin attivo
Al momento dell'accensione viene ri chiesta l'immissione di un codice.
^
Immettere il codice come preceden temente descritto e confermare.
La lavatrice può essere utilizzata nor malmente.
Disattivare il codice pin
-
-
-
-
Procedere come per attivarlo, selezio nando "Disattivare".
-
83
Page 84
Impostazioni
Temperatura °C/°F
È possibile scegliere se visualizzare la temperatura in °C/Celsius oin °F/Fahrenheit.
Di serie la temperatura viene visualizza ta in °C/Celsius.
Segnale acustico
Attivando la funzione, al termine del programma o alla fine dello Stop con acqua si sente un segnale acustico.
È possibile regolare il volume del se­gnale su due livelli:
off
(di serie) Il segnale acustico è disinserito.
intermedio
Al termine del programma o nella fase Stop con acqua, il segnale acustico suona a volume normale.
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene con fermata dall'emissione di un tono.
Di serie l'acustica tasti è disattivata.
-
Luminosità
La luminosità del display può essere regolata su dieci livelli diversi.
Il grafico indica il grado attualmente im postato.
Al momento della fornitura è impostato il livello 5.
Man mano che si regola è possibile no­tare la variazione della luminosità diret­tamente a display.
-
-
forte
Al termine del programma o nella fase Stop con acqua, il segnale acustico suona a volume alto.
84
Page 85
Impostazioni
Standby display
Per risparmiare energia, dopo un pe riodo di tempo il display si oscura e il tasto Start/Stop lampeggia lentamen te.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
nuti non viene selezionato alcun pro gramma
10 minuti dopo il termine del pro
gramma.
Azionando un qualsiasi tasto il display viene riattivato.
Si può scegliere se mantenere sempre attivo il display mentre è in corso un programma.
on
La funzione di standby è attiva: il di­splay passa in standby (si oscura) an­che 10 minuti dopo l'avvio del program­ma.
-
-
-
-
Memory
La lavatrice memorizza l'ultima impo stazione attivata (programma, tempe ratura, numero di giri e opzioni).
Quando si riaccende la lavatrice, com paiono gli elementi memorizzati.
Al momento della fornitura questa fun zione è disattivata.
-
Fase antipiega
La fase antipiega serve a ridurre la formazione di pieghe nella biancheria al termine del programma.
Il cestello continua a muoversi ancora per 30 minuti dopo la fine del program­ma.
Lo sportello può essere aperto in qual­siasi momento.
on
(di serie)
-
-
-
-
off se progr. in corso
(di serie) La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si oscura) fintanto che è in corso un pro gramma.
La fase antipiega è attiva.
off
La fase antipiega è disattivata.
-
85
Page 86
Impostazioni
Afflusso acqua
Si può scegliere tra sei diverse mo dalità di funzionamento in base all'afflusso. L'acqua affluisce in modo controllato da entrambi i tubi di af flusso.
fredda
La lavatrice funziona esclusivamente con acqua potabile fredda.
calda lavaggio princ.
(di serie) Se la temperatura impostata è di alme-
no 40°C, per il lavaggio principale si utilizza acqua calda per risparmiare energia. Eccezione: Nei programmi Lana e Automatic plus, si utilizza sola­mente acqua potabile fredda.
L'acqua calda presente dovrebbe es­sere riscaldata con fonti di energia al­ternativa (solare, gas). La temperatura deve essere comunque inferiore a 60°C
calda lav.princ.+ risc.
Utilizzo di acqua calda (come per la modalità Acqua calda lavaggio princi
pale. In più, nei programmi Cotone e Lava/Indossa si utilizza acqua calda
anche per il risciacquo. Risciacquare con acqua calda permette di ridurre di ca. il 10% il consumo di acqua nel ri sciacquo.
-
-
-
-
acqua addolcita
Per acqua dolce si intende acqua trat tata con un decalcificatore esterno. Questo permette di utilizzare detersivi a base di sapone ed evita incrostazioni di calcare nella macchina. La durezza dell'acqua dovrebbe comunque essere di almeno 5°d.
acqua piovana
Si consiglia di utilizzare questa modali tà se l'acqua in questione è meno dura dell'acqua potabile. In questo modo si può risparmiare detersivo.
acqua di fonte
Se l'acqua in questione ha una durezza superiore a quella dell'acqua potabile, si consiglia questa modalità, per evitare incrostazioni di calcare nella macchina.
La modalità programmata deve es­sere compatibile con il tipo di acqua allacciata. In caso di errata pro­grammazione, la biancheria potreb be subire dei danni (ad es. se si se leziona l'opzione acqua piovana ma il tubo viene allacciato all'acqua cal da).
Alla prossima pagina è riportata una ta bella che dovrebbe rendere più com prensibile l'afflusso attraverso le due condutture a seconda della situazione.
-
-
-
-
-
-
-
86
Page 87
Impostazioni
Il tubo di afflusso con segno blu deve sempre essere allacciato alla rete
,
dell'acqua potabile fredda
Opzioni possibili Afflusso attraverso...
fredda blu blu blu calda lavaggio princ. rosso + blu blu blu calda lav.princ.+ risc. rosso + blu rosso + blu rosso + blu acqua addolcita rosso blu blu acqua piovana rosso rosso blu acqua di fonte blu rosso blu
Requisiti dell'acqua alternativa (acqua dolce, acqua piovana o di fonte)
1. per motivi di igiene, l'acqua deve avere comunque almeno le caratteristiche dell'acqua di balneazione.
2. devono essere rispettati i seguenti valori:
, sia per motivi di sicurezza che per motivi di igiene.
Lavaggio Risciacquo Ultimo risciac
quo
-
ferro ß 0,10 mg/l manganese ß 0,05 mg/l rame ß 0,10 mg/l zinco ß 1,50 mg/l cloruri ß 200,00 mg/l valore pH tra 5 e 9,5 durezza acqua 0 5°d temperatura acqua ß 60?
3. La composizione chimica dell'acqua non deve compromettere il funzionamento della macchina e dei suoi componenti.
4. L'acqua non deve contenere sostanze solide, come ad es. sabbia. Si consiglia di utilizzare a monte un filtro fine con maglie di 0,1 mm.
Chi utilizza la macchina è responsabile della qualità dell'acqua.
87
Page 88
Linea detersivi Miele CareCollection
A Miele sta a cuore la perfezione del la vaggio. Le lavatrici Miele, infatti, sono dotate di tutta una serie di programmi specifici in grado di lavare ogni tessuto nel modo più adatto a salvaguardare le sue caratteristiche. Per questo Miele ha deciso di affiancare ai suoi programmi una propria linea di detersivi, la Care Collection, che esalti la qualità del la vaggio nelle lavatrici Miele.
Di seguito una panoramica sui prodotti CareCollection per la cura del bucato. Questi prodotti possono essere ordinati su internet al sito www.miele-shop.com oppure richiesti direttamente al centro di assistenza tecnica Miele autorizzato più vicino.
-
-
CareCollection
-
Detersivo universale per capi bianchi "UltraWhite"
Il detersivo in polvere Miele è partico larmente adatto per biancheria bianca o chiara oppure per biancheria colorata se molto sporca.
Detersivo per capi colorati "UltraCo lor"
Questo detersivo è particolarmente adatto per capi colorati e capi scuri. La sua particolare composizione garanti sce l'eliminazione delle macchie già a basse temperature e mantiene i colori vividi e brillanti.
Detersivo per capi delicati
Lava molto delicatamente i capi più sensibili, come lana e seta. Grazie alla sua particolare formula è efficace già a 20°C e mantiene i colori brillanti.
-
-
-
88
Ammorbidente
Lascia sui capi un profumo fresco e na turale. Rende i tessuti morbidi e vapo rosi impedendo che si carichino elettro staticamente durante l'asciugatura.
-
-
-
Page 89
Linea detersivi Miele CareCollection
Detersivi e prodotti Miele per usi spe ciali
Capi outdoor
Lo speciale detersivo Miele per capi outdoor lava delicatamente le fibre di capi tecnici pregiati destinati al tempo libero, rispettandone le caratteristiche impermeabili.
Capi sport
Lo speciale detersivo Miele per capi sport lava delicatamente i capi in mi crofibra e tessuti tecnici utilizzati per l'attività sportiva. Gli indumenti vengono rinfrescati velocemente neutralizzando gli odori.
-
Piuma / Piumino
-
A base di tensioattivi delicati e di additi vi naturali, questo speciale detersivo mantiene morbida la piuma preservan done la naturale elasticità.
Impermeabilizzante
Questo speciale prodotto impermeabi lizzante Miele avvolge le fibre singolar mente rendendole repellenti all'acqua, al vento e allo sporco, ma senza "incol larle". Il tessuto si mantiene così traspi rante ed elastico.
-
-
-
-
-
-
899091
Page 90
Page 91
Page 92
Salvo modifiche/4112
M.-Nr. 09 495 680 / 00
Loading...