riesgo de incendio, descarga eléc
trica o lesión mientras utiliza el apa
rato, siga precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguien
tes:
Lea las instrucciones antes de usar
~
el aparato.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A
~
TIERRA
Este aparato debe conectarse a tierra.
En caso de malfuncionamiento o
avería, la puesta a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una vía de menor resistencia a la
corriente eléctrica. Este aparato está
equipado con un cable que posee un
conductor de puesta a tierra del equipo
y una clavija de puesta a tierra. La clavija se debe enchufar a un tomacorriente apropiado que esté correctamente
instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y
reglamentos locales.
ADVERTENCIA - La conexión inco
~
rrecta del conductor de puesta a tierra
del equipo puede provocar riesgo de
descarga eléctrica. Si tiene dudas so
bre si el aparato está correctamente
conectado a tierra, verifíquelo con un
electricista calificado.
No modifique la clavija proporciona
~
da con el aparato; en caso de que ésta
no concuerde con el tomacorriente,
consulte a un electricista calificado
para que instale el tomacorriente co
rrecto.
-
-
-
-
-
-
Antes de conectar la máquina, ase
~
gúrese de que la información de cone
xión en la placa de datos (fusibles, vol
taje y frecuencia) concuerde con el su
ministro eléctrico principal. Si tiene al
guna duda, consulte a un electricista.
No utilice un cable de extensión
~
para conectar este aparato a la corrien
te eléctrica. Los cables de extensión no
garantizan la seguridad que exige el
aparato (por ejemplo, peligro de sobre
calentamiento).
No instale la lavadora en habitacio
~
nes donde exista riesgo de temperatu
ras por debajo del punto de congelación. Las mangueras congeladas pueden explotar bajo presión. La confiabilidad de la unidad de control electrónico
puede verse reducida a temperaturas
por debajo del punto de congelación.
No instale ni almacene este aparato
~
en lugares expuestos a las condiciones
climáticas.
Este equipo no ha sido diseñado
~
para usarse en entornos marítimos ni
en instalaciones móviles, tales como
aviones o vehículos de recreo. Sin em
bargo, en ciertas circunstancias se po
dría efectuar la instalación en esas si
tuaciones. Comuníquese con el Depar
tamento de Servicio Técnico de Miele
para conocer los requerimientos espe
cíficos.
No instale ni utilice una lavadora vi
~
siblemente dañada.
No repare ni reemplace ninguna
~
parte del aparato ni intente realizar un
mantenimiento a menos que se reco
miende específicamente en estas ins
trucciones de funcionamiento.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Los componentes dañados sólo de
~
ben ser reemplazados con repuestos
Miele originales.
Si llegara a dañarse el cable de ali
~
mentación, éste se deberá cambiar por
un cable Miele original, y un técnico de
servicio de Miele deberá hacer el cam
bio.
Bajo ciertas condiciones, puede ge
~
nerarse gas hidrógeno en un sistema
de agua caliente que no se ha utilizado
durante 2 semanas o más. EL GAS
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sis
tema de agua caliente no se ha utiliza
do durante este período, abra todas
las llaves de agua caliente y deje correr
el agua durante varios minutos antes
de utilizar la lavadora. De esta manera
escapará todo gas hidrógeno acumulado. No fume ni utilice una llama abierta
durante ese momento, el gas es flamable.
Antes de quitar el aparato para rea-
~
lizar un mantenimiento o para desecharlo, retire la puerta.
-
-
-
-
-
-
Utilice la lavadora para lavar única
~
mente artículos que el fabricante haya
especificado en la etiqueta de la pren
da que son lavables a máquina. Cual
quier otro uso puede ser peligroso. El
fabricante no se hace responsable de
los daños ocasionados por el uso ina
decuado de este aparato.
No lave artículos que han sido pre
~
viamente limpiados, lavados, remoja
dos o manchados con gasolina, solven
tes para lavado en seco u otras sustan
cias flamables. Estos artículos liberan
vapores que pueden arder o explotar.
No agregue estos artículos a la carga
de lavado.
No agregue gasolina, solventes
~
para lavado en seco ni otras sustancias
flamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias liberan vapores
que pueden arder o explotar.
No utilice solventes de limpieza so-
~
bre o cerca de la máquina ni de los
controles. El contacto con los solventes
de limpieza dañará la superficie.
-
-
-
-
-
-
-
-
Uso
No deje que los niños jueguen en el
~
aparato o encima de éste. Es necesario
ejercer una estrecha vigilancia cuando
utilice el aparato cerca de los niños.
El vidrio de la puerta del tambor es
~
tará caliente cuando lave a temperatu
ras muy elevadas.
No toque el vidrio. ¡Existe el peligro de
sufrir quemaduras! Mantenga a los ni
ños alejados de la lavadora cuando
ésta esté en uso.
-
-
No meta la mano dentro del aparato
~
cuando se esté moviendo el tambor.
No altere
~
los controles.
El panel de control sólo podrá ser
~
cambiado o extraído por un técnico de
-
servicio autorizado de Miele. Si el cam
bio del panel de control no es realizado
por un profesional, existe riesgo de
descarga eléctrica y se puede dañar la
máquina.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
-
5
Guía de la lavadora
Panel de control
a Botones de Programas (Programs)
Para seleccionar un programa de la
vado.
b Botones de Opciónes (Options)
Funciones especiales para mejorar
un programa de lavado.
c PC indicador
Permite al técnico de servicio contro
lar y actualizar los programas de la
vado.
d Botón de Inicio retardado (Delay)
Para retrasar el inicio de un progra
ma.
6
-
-
e Pantalla con botones de menú
Para obtener más información, ver
"Función de pantalla".
f Iniciar (Start)
Inicia el programa de lavado selec
cionado.
g Botón de pausa (Pause)
-
Detiene o cancela un programa.
-
Guía de la lavadora
Funciones de pantalla
La pantalla le permite operar y selec
cionar varias funciones de la lavadora.
Selección y visualización de configu
raciones del programa
Selección de temperatura
–
Selección de velocidad de centrifu
–
gado
Inicio retardado
–
Visualización del tiempo aproximado
–
de funcionamiento del programa
Selección de programa utilizando la
pantalla
Al presionar el botón "MasterCare",
puede seleccionar los siguientes programas:
– Extra blanco (Extra White)
– Delicados (Delicates)
-
Botones de "Menú"
Se pueden obtener varias configuracio
nes con los botones de "Menú".
Se pueden ajustar y/o confirmar los va
-
lores que se encuentran sobre la línea
vertical.
Ejemplo:
-
Duración:1:02 h
MGGPGGGM
Tibio
MGGGGPGM
Centrif. rápido
Presionar el botón de menú de la iz
quierda "Tibio" le permite ajustar la
temperatura. El botón "Centrifugadorápido" le permite ajustar la velocidad
del centrifugado.
Ejemplo:
Máximo cuidado
Extra blanco
-
-
-
– Jeans (Denim/Jeans)
–
Camisas (Dress shirts)
–
Cobertor / Colchas (Comforters)
–
Ropa de intemperie (Outerwear)
–
Manteles (Table linens)
–
Toallas (Beach towels)
–
Rápido (Express)
–
Exprimir / Centrifugar (Drain / Spin)
–
Enjuague rápido (Quick rinse)
+
OK
Con el botón "+" se pueden seleccio
nar programas adicionales y seleccio
narlos con el botón "OK".
-
-
7
Antes del primer uso
Antes de usarlo por primera vez, el
aparato deberá estar instalado y co
nectado correctamente. Consulte
las "Instrucciones de instalación".
Esta lavadora ha sido sometida a ri
gurosas pruebas funcionales en la
fábrica, en el tambor puede haber
agua residual de dicho proceso.
Por razones de seguridad, no es posi
ble hacer funcionar el ciclo de centrifu
gado antes del primer uso. Para activar
el ciclo de centrifugado, se debe hacer
funcionar un programa de lavado sinropa ni detergente.
^ Abra el suministro de agua.
-
-
-
Configuración del idioma de la
pantalla
La configuración predeterminada del
idioma de pantalla es alemán. El idio
ma de pantalla puede modificarse.
Idioma
español
+OK
Seleccione el idioma deseado pre
^
-
sionando el botón de menú izquierdo
"+". Confirme la configuración con el
botón derecho "OK".
Recordatorio de puntales de
envío
-
-
La pantalla de bienvenida aparece una
vez que se enciende la máquina por
primera vez.
La Pantalla de bienvenida no aparecerá después de que la lavadora haya
funcionado por más de 1 hora.
Ahora la pantalla muestra la configura
ción de idioma.
8
Los puntales de envío se deben quitar antes del primer uso para evitar
dañar la máquina.
^ Confirme que los puntales de envío ha-
yan sido quitados presionando "OK.
Ahora la lavadora está lista para el pri
mer uso.
Cómo comenzar el primer pro
grama de lavado
Seleccionar programa
^
Presione el botón de programa "Hi
giénico".
^
Presione el botón de "Iniciar".
Una vez que el programa ha finalizado,
se completa el primer uso. Se puede
utilizar la lavadora.
-
-
-
Cómo usar la lavadora
1. Prepare y seleccione la ropa
para lavar
^ Vacíe todos los bolsillos.
Los objetos extraños que se de-
,
jan en los bolsillos (por ejemplo: clavos, monedas, sujetadores de papel, etc.) pueden dañar la ropa y la
máquina.
Trate las manchas previamente
^ Debe tratar previamente las manchas
difíciles (sangre, huevo, café, té, etc.)
o las áreas muy manchadas (cuellos
y puños) con un removedor de man
chas o con una pasta preparada con
detergente en polvo y agua tibia.
Unte las manchas con un paño claro
embebido en la solución. ¡No refrie
gue las prendas!
,
No utilice solventes químicos en
la lavadora.
-
-
Seleccione la ropa que vaya a lavar
Sólo lave prendas en las que la eti
^
queta del fabricante indique que es
lavable a máquina. La mayoría de las
prendas tiene una etiqueta de cuida
do de la tela en la costura lateral o
del cuello.
Seleccione la ropa para lavar según
^
la etiqueta de cuidado y el color.
Consejos generales
Las telas oscuras con frecuencia
–
destiñen en los primeros lavados.
Debe lavarlas por separado varias
veces antes de incluirlas en una carga mezclada.
– Cortinas: Quite todas las pesas de
plomo o las correas antes de lavarlas.
– Debe quitar o coser los alambres in-
ternos de los sostenes que estén
sueltos antes de lavarlos.
–
Las prendas de lana, las prendas te
jidas, los jeans, los pantalones y las
sudaderas se deben lavar por el re
vés.
–
Cierre los cierres, los broches y los
ojales.
–
Sujete las cubiertas de los coberto
res / colchas y las fundas de almoha
das para evitar que los objetos pe
queños rueden dentro de ellos.
–
No lave prendas que tengan el sím
bolo h en la etiqueta de cuidado
de la tela.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Cómo usar la lavadora
2. Cargue la ropa para lavar
^ Abra la puerta del tambor.
^ Cargue la ropa holgadamente en el
tambor. Para obtener mejores resultados, lave cargas combinadas de
prendas pequeñas y grandes. Esto
mejorará la eficiencia del lavado y
ayudará a distribuir la carga de manera pareja.
Cierre la puerta del tambor. Para evi
^
tar cualquier daño, asegúrese de
que no quede ropa atrapada entre la
puerta del tambor y el sello.
-
10
^
Cierre la puerta del tambor.
Cómo usar la lavadora
Cómo cargar un edredón
Pueden lavarse Cobertores / colchas
"Grandes" de hasta 213 cm x 224 cm /
84" x 88".
Asegúrese de cargar el edredón de
manera correcta para evitar daños.
^ Doble el edredón y cárguelo en la la-
vadora.
^ Gire el edredón en el tambor para
que la superficie que da a la puerta
quede pareja cuando el edredón
esté completamente cargado.
Edredón cargado correctamente
Edredón cargado de manera inco
rrecta
-
,
Asegúrese de que el edredón no
toque el sello de goma de la puerta
y de que todas las esquinas estén
dentro del tambor.
11
Cómo usar la lavadora
3. Seleccione un programa
^ Presione el botón del programa de-
seado.
Se ilumina el indicador del programa
seleccionado.
4. Seleccione la temperatura
y/o la velocidad de
centrifugado
Si el programa lo permite, se puede
ajustar la temperatura preseleccionada
y/o la velocidad de centrifugado. Con
sulte la "Guía de programas".
Duración:1:02 h
MGGPGGGM
Tibio
Al presionar el botón de menú izquier
do "Tibio", se ajustará la temperatura.
Al presionar el botón de menú derecho
"Centrifugado rápido", se ajustará la
velocidad de centrifugado.
Si selecciona "MasterCare", aparecerá
una lista en la pantalla.
Máximo cuidado
Extra blanco
MGGGGPGM
Centrif. rápido
-
-
12
+
^
Con el botón de menú izquierdo "+"
OK
se pueden seleccionar programas
adicionales y luego confirmarlo con
el botón de menú derecho "OK".
Duración:1:12 h
Extra blanco
Muy caliente
^
Si lo desea y el programa lo permite,
Centri. máximo
ajuste la temperatura con el botón de
menú izquierdo y la velocidad de
centrifugado con el botón de menú
derecho.
Llene el tambor sólo a
capacidad. Las prendas necesi
tan espacio para moverse; de
otro modo, pueden quedar atra
padas en el sello de la puerta del
tambor.
Prendas de material sintético, telas combinadas o algodones sin
arrugas.
3
/4de su
-
-
EsterilizarE Centrifugado máximo
Muy calienteD
Delicado
(Handwash)
TibioN
FríoM
No caliente
Las configuraciones predeterminadas están resaltadas en negrita.
Las cargas pequeñas
de prendas mezcladas
para los programas
"Algodón" y "Sintético".
-
-
-
16
Cómo usar la lavadora
Velocidad de centrifugado final
Programa
AlgodónCentrifugado máximo
SintéticoCentrifugado rápido
HigiénicoCentrifugado máximo
DelicadoCentrifugado medio
LanaCentrifugado rápido
SedaCentrifugado lento
PersonalizarCentrifugado máximo
Extra blancoCentrifugado máximo
DelicadosCentrifugado medio
JeansCentrifugado rápido
CamisasCentrifugado medio
Cobertor / colchasCentrifugado rápido
Ropa de intemperieCentrifugado medio
MantelesCentrifugado rápido
ToallasCentrifugado máximo
RápidoCentrifugado máximo
Exprimir / CentrifugarCentrifugado máximo
Enjuague rápidoCentrifugado rápido
La velocidad del centrifugado final se
puede reducir, si el programa permite
cambios. No es posible la selección de
una velocidad de centrifugado final
más alta que la que se muestra más
arriba.
Centrifugado de enjuague
La ropa se centrifuga después del lava
do principal y entre los ciclos de enjua
gue. La reducción de la velocidad de
centrifugado final también reduce las ve
locidades de centrifugado de enjuague.
Detener
Seleccione "Detener" (Hold).
^
La ropa no se centrifuga y permanece
remojada en agua. Esto evitará las
arrugas en caso de que la ropa no se
saque de inmediato al final del progra
ma de lavado.
– Seleccionar/Comenzar el centrifuga-
do final
La lavadora está configurada de ma-
nera predeterminada a la velocidad
máxima de centrifugado del programa de lavado. Usted puede seleccionar una velocidad de centrifugado más baja si lo desea.
^
Presione "Iniciar" para comenzar con
el centrifugado final.
–
Para finalizar el programa
^
Presione y mantenga presionado el
botón de "Pausa" hasta que finalice el
programa.
-
-
-
Sin centrifugar (No spin)
(Deseleccionar el centrifugado de en
juague y el centrifugado final)
^
Seleccione "Sin centrifugar". La ropa
no se centrifuga después del enjua
gue final, pero el agua se drena.
Después del ciclo de desagüe, la la
vadora va directamente al ciclo antia
rrugas.
-
-
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.