Miele W4840 User Manual [es]

Manual de Uso y Manejo Lavadora W 4840
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
es-MX
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel de control....................................................6
Funciones de pantalla ...............................................7
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración del idioma de la pantalla .................................8
Cómo usar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. Prepare y seleccione la ropa para lavar ...............................9
2. Cargue la ropa para lavar .........................................10
Cómo cargar un edredón ...........................................11
3. Seleccione un programa ..........................................12
4. Seleccione la temperatura y/o la velocidad de centrifugado ..............12
Guía de programas ................................................13
Velocidad de centrifugado final.......................................17
6. Seleccione una opción ...........................................18
6. Agregue detergente .............................................19
Detergentes ......................................................21
Cuidado posterior de telas ..........................................22
7. Seleccione Inicio retardado (si lo desea) .............................23
8. Iniciar el programa...............................................24
9. Active el Bloqueo de seguridad para niños (si lo desea) .................24
10. Fin del programa ...............................................25
Cómo cancelar un programa.........................................26
Interrupción de un programa.........................................26
Cómo cambiar de programa .........................................26
Cómo ajustar la temperatura .........................................26
Cómo ajustar la velocidad de centrifugado .............................26
Cómo ajustar las opciones ..........................................26
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Indice
Cómo usar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo agregar/quitar ropa durante un programa de lavado.................27
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo limpiar el exterior y el panel de control ............................28
Cómo limpiar el tambor .............................................28
Cómo limpiar el recipiente del detergente ..............................29
Cómo limpiar los filtros de entrada de agua .............................30
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
No puede iniciarse el programa de lavado ..............................31
La pantalla muestra un mensaje de falla................................32
Problemas generales de la lavadora...................................33
Resultados de lavado no satisfactorios.................................34
No se puede abrir la puerta del tambor ................................35
Cómo abrir la puerta del tambor si se interrumpe la energia eléctrica.........36
Servicio postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vista anterior .....................................................40
Lugar de instalación ...............................................42
Instalación .......................................................42
Retire los puntales de embarque .....................................43
Nivelación de la lavadora ...........................................44
Plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conexión hidráulica ................................................46
Desagüe ........................................................47
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuración del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ayude a proteger nuestro medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - Para reducir el
,
riesgo de incendio, descarga eléc trica o lesión mientras utiliza el apa rato, siga precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguien tes:
Lea las instrucciones antes de usar
~
el aparato.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A
~
TIERRA Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de malfuncionamiento o avería, la puesta a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al propor­cionar una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que posee un conductor de puesta a tierra del equipo y una clavija de puesta a tierra. La cla­vija se debe enchufar a un tomacorrien­te apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
ADVERTENCIA - La conexión inco
~
rrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas so bre si el aparato está correctamente conectado a tierra, verifíquelo con un electricista calificado.
No modifique la clavija proporciona
~
da con el aparato; en caso de que ésta no concuerde con el tomacorriente, consulte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente co rrecto.
-
-
-
-
-
-
Antes de conectar la máquina, ase
~
gúrese de que la información de cone xión en la placa de datos (fusibles, vol taje y frecuencia) concuerde con el su ministro eléctrico principal. Si tiene al guna duda, consulte a un electricista.
No utilice un cable de extensión
~
para conectar este aparato a la corrien te eléctrica. Los cables de extensión no garantizan la seguridad que exige el aparato (por ejemplo, peligro de sobre calentamiento).
No instale la lavadora en habitacio
~
nes donde exista riesgo de temperatu ras por debajo del punto de congela­ción. Las mangueras congeladas pue­den explotar bajo presión. La confiabili­dad de la unidad de control electrónico puede verse reducida a temperaturas por debajo del punto de congelación.
No instale ni almacene este aparato
~
en lugares expuestos a las condiciones climáticas.
Este equipo no ha sido diseñado
~
para usarse en entornos marítimos ni en instalaciones móviles, tales como aviones o vehículos de recreo. Sin em bargo, en ciertas circunstancias se po dría efectuar la instalación en esas si tuaciones. Comuníquese con el Depar tamento de Servicio Técnico de Miele para conocer los requerimientos espe cíficos.
­No instale ni utilice una lavadora vi
~
siblemente dañada.
No repare ni reemplace ninguna
~
parte del aparato ni intente realizar un mantenimiento a menos que se reco miende específicamente en estas ins trucciones de funcionamiento.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Los componentes dañados sólo de
~
ben ser reemplazados con repuestos Miele originales.
Si llegara a dañarse el cable de ali
~
mentación, éste se deberá cambiar por un cable Miele original, y un técnico de servicio de Miele deberá hacer el cam bio.
Bajo ciertas condiciones, puede ge
~
nerarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sis tema de agua caliente no se ha utiliza do durante este período, abra todas las llaves de agua caliente y deje correr el agua durante varios minutos antes de utilizar la lavadora. De esta manera escapará todo gas hidrógeno acumula­do. No fume ni utilice una llama abierta durante ese momento, el gas es flama­ble.
Antes de quitar el aparato para rea-
~
lizar un mantenimiento o para dese­charlo, retire la puerta.
-
-
-
-
-
-
Utilice la lavadora para lavar única
~
mente artículos que el fabricante haya especificado en la etiqueta de la pren da que son lavables a máquina. Cual quier otro uso puede ser peligroso. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por el uso ina decuado de este aparato.
No lave artículos que han sido pre
~
viamente limpiados, lavados, remoja dos o manchados con gasolina, solven tes para lavado en seco u otras sustan cias flamables. Estos artículos liberan vapores que pueden arder o explotar. No agregue estos artículos a la carga de lavado.
No agregue gasolina, solventes
~
para lavado en seco ni otras sustancias flamables o explosivas al agua del la­vado. Estas sustancias liberan vapores que pueden arder o explotar.
No utilice solventes de limpieza so-
~
bre o cerca de la máquina ni de los controles. El contacto con los solventes de limpieza dañará la superficie.
-
-
-
-
-
-
-
-
Uso
No deje que los niños jueguen en el
~
aparato o encima de éste. Es necesario ejercer una estrecha vigilancia cuando utilice el aparato cerca de los niños.
El vidrio de la puerta del tambor es
~
tará caliente cuando lave a temperatu ras muy elevadas. No toque el vidrio. ¡Existe el peligro de sufrir quemaduras! Mantenga a los ni ños alejados de la lavadora cuando ésta esté en uso.
-
-
No meta la mano dentro del aparato
~
cuando se esté moviendo el tambor.
No altere
~
los controles.
El panel de control sólo podrá ser
~
cambiado o extraído por un técnico de
-
servicio autorizado de Miele. Si el cam bio del panel de control no es realizado por un profesional, existe riesgo de descarga eléctrica y se puede dañar la máquina.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
-
5
Guía de la lavadora
Panel de control
a Botones de Programas (Programs)
Para seleccionar un programa de la vado.
b Botones de Opciónes (Options)
Funciones especiales para mejorar un programa de lavado.
c PC indicador
Permite al técnico de servicio contro lar y actualizar los programas de la vado.
d Botón de Inicio retardado (Delay)
Para retrasar el inicio de un progra ma.
6
-
-
e Pantalla con botones de menú
Para obtener más información, ver
­"Función de pantalla".
f Iniciar (Start)
Inicia el programa de lavado selec cionado.
g Botón de pausa (Pause)
-
Detiene o cancela un programa.
-
Guía de la lavadora
Funciones de pantalla
La pantalla le permite operar y selec cionar varias funciones de la lavadora.
Selección y visualización de configu raciones del programa
Selección de temperatura
Selección de velocidad de centrifu
gado Inicio retardado
Visualización del tiempo aproximado
de funcionamiento del programa
Selección de programa utilizando la pantalla
Al presionar el botón "MasterCare", puede seleccionar los siguientes pro­gramas:
– Extra blanco (Extra White) – Delicados (Delicates)
-
Botones de "Menú"
Se pueden obtener varias configuracio nes con los botones de "Menú".
Se pueden ajustar y/o confirmar los va
-
lores que se encuentran sobre la línea vertical.
Ejemplo:
-
Duración: 1:02 h
MGGPGGGM
Tibio
MGGGGPGM
Centrif. rápido
Presionar el botón de menú de la iz quierda "Tibio" le permite ajustar la temperatura. El botón "Centrifugado rápido" le permite ajustar la velocidad del centrifugado.
Ejemplo:
Máximo cuidado
Extra blanco
-
-
-
– Jeans (Denim/Jeans) –
Camisas (Dress shirts)
Cobertor / Colchas (Comforters)
Ropa de intemperie (Outerwear)
Manteles (Table linens)
Toallas (Beach towels)
Rápido (Express)
Exprimir / Centrifugar (Drain / Spin)
Enjuague rápido (Quick rinse)
+
OK
Con el botón "+" se pueden seleccio
nar programas adicionales y seleccio narlos con el botón "OK".
-
-
7
Antes del primer uso
Antes de usarlo por primera vez, el aparato deberá estar instalado y co nectado correctamente. Consulte las "Instrucciones de instalación".
Esta lavadora ha sido sometida a ri gurosas pruebas funcionales en la fábrica, en el tambor puede haber agua residual de dicho proceso.
Por razones de seguridad, no es posi ble hacer funcionar el ciclo de centrifu gado antes del primer uso. Para activar el ciclo de centrifugado, se debe hacer funcionar un programa de lavado sin ropa ni detergente.
^ Abra el suministro de agua.
-
-
-
Configuración del idioma de la pantalla
La configuración predeterminada del idioma de pantalla es alemán. El idio ma de pantalla puede modificarse.
Idioma
español
+ OK
Seleccione el idioma deseado pre
^
-
sionando el botón de menú izquierdo
"+". Confirme la configuración con el
botón derecho "OK".
Recordatorio de puntales de envío
-
-
La pantalla de bienvenida aparece una vez que se enciende la máquina por primera vez.
La Pantalla de bienvenida no aparece­rá después de que la lavadora haya funcionado por más de 1 hora.
Ahora la pantalla muestra la configura ción de idioma.
8
Los puntales de envío se deben qui­tar antes del primer uso para evitar dañar la máquina.
^ Confirme que los puntales de envío ha-
yan sido quitados presionando "OK.
Ahora la lavadora está lista para el pri
­mer uso.
Cómo comenzar el primer pro grama de lavado
Seleccionar programa
^
Presione el botón de programa "Hi giénico".
^
Presione el botón de "Iniciar".
Una vez que el programa ha finalizado, se completa el primer uso. Se puede utilizar la lavadora.
-
-
-
Cómo usar la lavadora
1. Prepare y seleccione la ropa para lavar
^ Vacíe todos los bolsillos.
Los objetos extraños que se de-
,
jan en los bolsillos (por ejemplo: cla­vos, monedas, sujetadores de pa­pel, etc.) pueden dañar la ropa y la máquina.
Trate las manchas previamente
^ Debe tratar previamente las manchas
difíciles (sangre, huevo, café, té, etc.) o las áreas muy manchadas (cuellos y puños) con un removedor de man chas o con una pasta preparada con detergente en polvo y agua tibia. Unte las manchas con un paño claro embebido en la solución. ¡No refrie gue las prendas!
,
No utilice solventes químicos en
la lavadora.
-
-
Seleccione la ropa que vaya a lavar
Sólo lave prendas en las que la eti
^
queta del fabricante indique que es lavable a máquina. La mayoría de las prendas tiene una etiqueta de cuida do de la tela en la costura lateral o del cuello.
Seleccione la ropa para lavar según
^
la etiqueta de cuidado y el color.
Consejos generales
Las telas oscuras con frecuencia
destiñen en los primeros lavados. Debe lavarlas por separado varias veces antes de incluirlas en una car­ga mezclada.
– Cortinas: Quite todas las pesas de
plomo o las correas antes de lavar­las.
– Debe quitar o coser los alambres in-
ternos de los sostenes que estén sueltos antes de lavarlos.
Las prendas de lana, las prendas te jidas, los jeans, los pantalones y las sudaderas se deben lavar por el re vés.
Cierre los cierres, los broches y los ojales.
Sujete las cubiertas de los coberto res / colchas y las fundas de almoha das para evitar que los objetos pe queños rueden dentro de ellos.
No lave prendas que tengan el sím bolo h en la etiqueta de cuidado de la tela.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Cómo usar la lavadora
2. Cargue la ropa para lavar
^ Abra la puerta del tambor. ^ Cargue la ropa holgadamente en el
tambor. Para obtener mejores resul­tados, lave cargas combinadas de prendas pequeñas y grandes. Esto mejorará la eficiencia del lavado y ayudará a distribuir la carga de ma­nera pareja.
Cierre la puerta del tambor. Para evi
^
tar cualquier daño, asegúrese de que no quede ropa atrapada entre la puerta del tambor y el sello.
-
10
^
Cierre la puerta del tambor.
Cómo usar la lavadora
Cómo cargar un edredón
Pueden lavarse Cobertores / colchas "Grandes" de hasta 213 cm x 224 cm / 84" x 88".
Asegúrese de cargar el edredón de manera correcta para evitar daños.
^ Doble el edredón y cárguelo en la la-
vadora.
^ Gire el edredón en el tambor para
que la superficie que da a la puerta quede pareja cuando el edredón esté completamente cargado.
Edredón cargado correctamente
Edredón cargado de manera inco rrecta
-
,
Asegúrese de que el edredón no toque el sello de goma de la puerta y de que todas las esquinas estén dentro del tambor.
11
Cómo usar la lavadora
3. Seleccione un programa
^ Presione el botón del programa de-
seado.
Se ilumina el indicador del programa seleccionado.
4. Seleccione la temperatura y/o la velocidad de centrifugado
Si el programa lo permite, se puede ajustar la temperatura preseleccionada y/o la velocidad de centrifugado. Con sulte la "Guía de programas".
Duración: 1:02 h
MGGPGGGM
Tibio
Al presionar el botón de menú izquier do "Tibio", se ajustará la temperatura. Al presionar el botón de menú derecho "Centrifugado rápido", se ajustará la velocidad de centrifugado.
Si selecciona "MasterCare", aparecerá una lista en la pantalla.
Máximo cuidado
Extra blanco
MGGGGPGM
Centrif. rápido
-
-
12
+
^
Con el botón de menú izquierdo "+"
OK
se pueden seleccionar programas adicionales y luego confirmarlo con el botón de menú derecho "OK".
Duración: 1:12 h
Extra blanco
Muy caliente
^
Si lo desea y el programa lo permite,
Centri. máximo
ajuste la temperatura con el botón de menú izquierdo y la velocidad de centrifugado con el botón de menú derecho.
Cómo usar la lavadora
Guía de programas
Temperatura Centrifugado final Prenda / Consejo
Algodón (Normal)
Muy caliente D Caliente C
Tibio B
Frío A No caliente
Sintético (Wrinkle-free)
Muy caliente J Caliente I Tibio H
Frío G
No caliente
Higiénico (Sanitize)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre (Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre (Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre (Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Centrifugado máximo
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Prendas de algodón, lino o telas combinadas.
Importante:
Llene el tambor sólo a capacidad. Las prendas necesi tan espacio para moverse; de otro modo, pueden quedar atra padas en el sello de la puerta del tambor.
Prendas de material sintético, te­las combinadas o algodones sin arrugas.
3
/4de su
-
-
Esterilizar E Centrifugado máximo
Muy caliente D
Delicado (Handwash)
Tibio N
Frío M
No caliente
Las configuraciones predeterminadas están resaltadas en negrita.
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre (Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Prendas que están en contacto con la piel o que tienen requisitos de limpieza específicos.
Prendas lavables a mano que no contienen lana ni seda.
13
Cómo usar la lavadora
Temperatura Centrifugado final Prenda / Consejo
Lana (Woolens)
Tibio B Centrifugado rápido Frío A
No caliente
Seda (Silk) Opciones: Timbre (Buzzer) Frío M Centrifugado lento Prendas de seda y lavables a
No caliente
Personalizar (Custom)
Esterilizar E Centrifugado máximo
Muy caliente D Caliente C Tibio B Frío A No caliente
Opciones: Enjuague extra, Timbre (Sensitive, Buzzer)
Lana lavable o mezcla de lanas.
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
mano que no contienen lana.
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre (Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Todas las opciones son selec­Centrifugado rápido Centrifugado medio
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
cionables para los programas
"Higiénico" y "Algodón".
Extra blanco (Extra white)
Muy caliente D Centrifugado máximo
Caliente C
14
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre (Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Centrifugado rápido
Para prendas blancas sin nece sidades de lavado especiales.
-
Cómo usar la lavadora
Temperaturas Centrifugado final Prenda / Consejo
Delicados (Delicates)
Tibio N Centrifugado medio Frío M
No caliente
Jeans (Denim/Jeans)
Tibio B Centrifugado rápido
Frío A No caliente
Camisas (Dress shirts)
Tibio B Centrifugado medio
Frío A No caliente
Cobertor / col­chas (Comforters)
Opciones: Prolongar, Enjuague extra, Timbre (Extended, Sensitive, Buzzer)
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre (Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Centrifugado medio
Opciones: Pre-lavar, Enjuague extra, Timbre (Heavy Soil, Sensitive, Buzzer)
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre (Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Para Delicados de material sin tético.
Todas las prendas de mezclilla. Antes de lavar las prendas de mezclilla, déjelas del lado del revés.
Trate previamente los cuellos y puños de acuerdo al tipo de su­ciedad.
-
Tibio B Centrifugado rápido
Frío A No caliente
Ropa de intem perie (Outerwear)
Frío B Centrifugado medio Cierre todos los cierres.
Frío A No caliente
-
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Opciones: Timbre (Buzzer)
Cobertor / colchas y almohadas
No utilice suavizante de telas.
15
Cómo usar la lavadora
Temperatura Centrifugado final Prenda / Consejo
Manteles (Table linens)
Tibio B Centrifugado rápido Frío A
No caliente
Toallas (Beach Towels)
No caliente A Centrifugado máximo Programa para enjua
Rápido (Express) Opciones: Timbre (Buzzer)
Tibio B Centrifugado máximo Frío A No caliente
Exprimir / Centrifu­gar (Drain/Spin)
Enjuague rápido (Quick rinse)
Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre (Heavy Soil, Extended, Sensitive, Buzzer)
Para manteles y servi
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
Opciones: Timbre (Buzzer)
Centrifugado rápido Centrifugado medio
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
Opciones: Timbre (Buzzer)
Centrifugado máximo
Centrifugado rápido Centrifugado medio
Centrifugado lento
Sin centrifugar
Opciones: Timbre (Buzzer)
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Detener
Sin centrifugar
lletas.
gar la arena de las toa llas.
No use detergente.
Las cargas pequeñas de prendas mezcladas para los programas "Algodón" y "Sintético".
-
-
-
16
Cómo usar la lavadora
Velocidad de centrifugado final
Programa
Algodón Centrifugado máximo Sintético Centrifugado rápido Higiénico Centrifugado máximo Delicado Centrifugado medio Lana Centrifugado rápido Seda Centrifugado lento Personalizar Centrifugado máximo Extra blanco Centrifugado máximo Delicados Centrifugado medio Jeans Centrifugado rápido Camisas Centrifugado medio Cobertor / colchas Centrifugado rápido Ropa de intemperie Centrifugado medio Manteles Centrifugado rápido Toallas Centrifugado máximo Rápido Centrifugado máximo Exprimir / Centrifugar Centrifugado máximo Enjuague rápido Centrifugado rápido
La velocidad del centrifugado final se puede reducir, si el programa permite cambios. No es posible la selección de una velocidad de centrifugado final más alta que la que se muestra más arriba.
Centrifugado de enjuague
La ropa se centrifuga después del lava do principal y entre los ciclos de enjua
­gue. La reducción de la velocidad de centrifugado final también reduce las ve locidades de centrifugado de enjuague.
Detener
Seleccione "Detener" (Hold).
^
La ropa no se centrifuga y permanece remojada en agua. Esto evitará las arrugas en caso de que la ropa no se saque de inmediato al final del progra ma de lavado.
– Seleccionar/Comenzar el centrifuga-
do final La lavadora está configurada de ma-
nera predeterminada a la velocidad máxima de centrifugado del progra­ma de lavado. Usted puede selec­cionar una velocidad de centrifuga­do más baja si lo desea.
^
Presione "Iniciar" para comenzar con el centrifugado final.
Para finalizar el programa
^
Presione y mantenga presionado el botón de "Pausa" hasta que finalice el programa.
-
-
-
Sin centrifugar (No spin) (Deseleccionar el centrifugado de en juague y el centrifugado final)
^
Seleccione "Sin centrifugar". La ropa no se centrifuga después del enjua gue final, pero el agua se drena. Después del ciclo de desagüe, la la vadora va directamente al ciclo antia rrugas.
-
-
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages