Miele W 4840 User Manual

Instructions d'utilisation et d'installation Laveuse W 4840
Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager la machine, lire attentivement les instructions suivantes avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
fr-CA
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau de commandes.............................................7
Fonction d'affichage ................................................8
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1. Préparer et trier les articles ........................................10
2. Mettre les articles dans le tambour ..................................11
Charger une couette dans l'appareil ...................................12
3. Sélectionner un programme .......................................13
4. Sélectionner une température ......................................13
Guide des programmes.............................................14
Vitesse de l'essorage final ...........................................20
5. Sélectionner une option ...........................................21
6. Ajouter du détergent .............................................22
Détergents .......................................................24
Après le lavage ...................................................25
7. Sélectionner un début différé (facultatif) ..............................26
8. Démarrer un programme ..........................................27
9. Activer le verrou de sécurité pour enfants ( facultatif)....................27
10. Fin du programme ..............................................28
Guide de consultation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Annuler un programme .............................................29
Interrompre un programme ..........................................29
Changer un programme ............................................29
Régler la température ..............................................29
Régler la vitesse d'essorage .........................................29
Réglage des options ...............................................29
Ajouter ou retirer des articles pendant un programme de lavage.............30
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage de l'extérieur et du panneau de commande ....................31
Nettoyage du tambour..............................................31
Nettoyage du compartiment à détergent ...............................32
Nettoyage des filtres de la prise d’eau .................................33
Nettoyage de la pompe de vidange et du filtre à charpie...................34
2
Table des matières
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Le programme de lavage ne démarre pas...............................36
L'écran indique un message d'erreur...................................37
Problèmes d'ordre général ..........................................38
Résultats de lavage non satisfaisants ..................................39
Il est impossible d'ouvrir la porte. .....................................40
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Emplacement d'installation ..........................................46
Installation .......................................................46
Retrait des tendeurs de transport .....................................47
Nivellement de la machine à laver.....................................48
Plomberie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Raccordement d’eau ...............................................50
Raccordement du tuyau de vidange ...................................51
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage de l'affichage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT - Pour réduire
,
les risques d'incendies, de chocs électriques ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, il est im portant de respecter les consignes de sécurité suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cet appareil est muni d'un cordon élec­trique comportant un conducteur de terre et une prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT – Un mauvais
raccordement de l'appareil au conducteur de terre peut causer un choc électrique. Communiquez avec un électricien qualifié si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est mis à la terre de façon appropriée.
-
Ne modifiez pas la fiche de bran
chement fournie avec l'appareil; si la fiche ne correspond pas à la configu ration de la prise de courant, deman dez à un électricien qualifié d'installer une prise de courant adéquate.
Avant de raccorder l’appareil à la
source d’alimentation électrique, assurez-vous que les données techni ques - fusibles, tension et fréquence ­indiquées sur la plaque signalétique correspondent bien à celles du réseau électrique. Dans le doute, consultez un électricien.
N'utilisez pas de rallonge pour
brancher l'appareil à l'alimentation électrique. L’utilisation de rallonges ne garantit pas la sécurité requise pour l’appareil (risque de surchauffe).
N'installez pas votre laveuse dans
une pièce où la température de congélation peut être atteinte. Les tuyaux gelés pourraient éclater sous la pression. En outre, le degré de fiabilité du système de commande électronique pourrait être diminué.
N'installez pas cet appareil ou ne
l'entreposez pas dans un endroit où il sera exposé aux intempéries.
-
-
-
-
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Cet appareil n'a pas été conçu
pour être utilisé sur un bateau ou dans des installations mobiles, comme des avions ou des véhicules récréatifs. Ce type d'utilisation est toutefois pos sible dans certaines circonstances. Communiquez vos exigences particu lières au Service technique Miele.
N’installez pas et n’utilisez pas une
laveuse endommagée.
Ne réparez ou ne remplacez au
cune pièce de la laveuse et n'entreprenez aucune réparation à moins qu'il n'en soit indiqué autrement dans ces instructions.
Les pièces défectueuses ne doi-
vent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine de Miele.
Si le cordon électrique est endom-
magé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d'origine de Miele.
-
-
-
Dans certaines circonstances, un
système d’eau chaude qui n’a pas servi durant deux semaines ou davan tage peut produire de l’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas servi durant une telle période, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau couler plusieurs minutes avant d’utiliser la laveuse. Cette man œuvre permettra de libérer l’hydrogène qui aura pu s’y accumuler. Comme le gaz est une substance inflammable, abstenez-vous de fumer et n’utilisez pas de flamme nue pendant ce proces sus.
Avant de retirer l'appareil pour le
faire réparer ou le mettre au rebut, enlevez la porte.
-
-
-
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation
Ne laissez pas les enfants se servir
de l'appareil ou jouer avec celui-ci. Vous devez assurer une surveillance particulière si vous utilisez l'appareil en présence d'enfants.
La vitre de la porte devient chaude
lorsque des températures de la vage élevées sont utilisées. Ne touchez pas à cette vitre. Vous ris queriez de vous brûler. Empêchez les enfants de s’approcher de l’appareil pendant que vous vous en servez.
Utilisez seulement cet appareil
pour laver des articles allant à la machine. Vérifiez les étiquettes d'entretien pour connaître les instruc­tions du fabricant à cet égard. Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu respon­sable des dommages causés par une utilisation inadéquate de l'appareil.
Ne lavez pas d'articles qui ont
d'abord été nettoyés ou lavés avec de l'essence, des solvants pour net toyage à sec ou d'autres substances inflammables, ni d'articles qui ont été trempés dans ces produits ou qui ont été aspergés de ces produits. Ceux-ci dégagent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser. Ne lavez ces articles avec d'autres articles.
-
-
-
N'ajoutez pas d'essence, de sol
vants pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans la machine. Ces pro duits dégagent des vapeurs qui peu vent s'enflammer ou exploser.
N'utilisez pas de solvants de déta
chage à proximité de l'appareil ou des commandes. La surface de l'appareil s'endommagera au contact de ces produits.
Ne vous penchez pas dans la la
veuse si le tambour est en marche.
Ne jouez pas
avec les commandes.
Le panneau de commande ne doit
être remplacé ou retiré que par un technicien autorisé Miele. Si le panneau de commande n'est pas remplacé par un professionnel, vous pourriez subir un choc électrique. De plus, l'appareil pourrait être endommagé.
-
-
-
-
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
-
6
Panneau de commandes
Guide de l'appareil
a Touches de programme
Pour sélectionner un programme de lavage.
b Touches optionnelles
Caractéristiques spéciales pour améliorer un programme de lavage.
c Voyant PC
Permet à un technicien de vérifier et de mettre à jour les programmes de lavage.
d Touche de début différé
Pour retarder le début d'un pro gramme.
e Affichage avec touches de menu
Consultez la section "Fonction d'affichage" pour obtenir plus de précisions.
f Touche de mise en marche
Met en marche le programme de la­vage sélectionné.
g Touche Pause
Arrête momentanément ou annule un programme.
-
Au Canada seulement
Pour faire remplacer le panneau de commande par un Anglais panneau, téléphonez au Service technique de Miele. Seuls les techniciens du Service technique de Miele sont autorisés à remplacer le panneau de com mande. Pour communiquer avec ce service, reportez-vous au verso du guide d'utilisation.
-
7
Guide de l'appareil
Fonction d'affichage
L'affichage vous permet d'utiliser et de sélectionner les différentes fonctions de la laveuse.
Permet la sélection et l'affichage des réglages de programme, y compris :
Sélection de la température
Sélection de la vitesse d'essorage
Mise en marche différé
Durée approximative d'un pro
gramme
Sélectionner un programme à l'aide de l'affichage
En appuyant sur la touche "Master­Care", vous pouvez sélectionner un des programmes suivants :
Blanc +DélicatDenim
Chemises
Oreillers
Vêtements d'extérieur
-
Touches de menu
Différents réglages peuvent être effec tués à l'aide des touches de menu. Les valeurs supérieures à la ligne verticale peuvent être ajustées ou confirmées.
Example
Durée: 1:02 h
MGGPGGGM
Tiède
MGGGGPGM
Essorage rapide
Appuyez sur la touche de menu de gauche "Tiède" pour ajuster la tempé rature. Appuyez sur la touche de menu de droite "Essorage rapide" pour ajus ter la vitesse d'essorage.
-
-
-
Linge de table
Serviettes de plage
Rapide
Vidange/essorage
Rinçage rapide
8
Example
MasterCare
Blanc +
+
OK
À l'aide de la touche de menu de
gauche "+", des programmes supplé
-
mentaires peuvent être sélectionnés. Le bouton de menu de droite "OK" permet de confirmer la sélection.
Cet appareil doit être correctement installé et branché avant la première utilisation. Veuillez vous reporter aux "Instructions d'installation".
Pour des raison de sécurité, il n'est pas possible d'effectuer un cycle d'essorage avant la première utilisation. Il faut d'abord utiliser un programme de lavage sans mettre d'articles ou de
détergent dans l'appareil.
Ouvrez la source d'eau.
^
Un écran d'accueil s'affiche lorsque la laveuse est mise en marche pour la première fois.
Lorsque l'appareil aura fonctionné pen­dant plus d'une heure, l'écran d'accueil ne s'affichera plus.
Avant la première utilisation
Rappel au sujet des tendeurs de transport
Les tendeurs de transport doivent être enlevés avant la première utili sation afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Appuyez sur "OK" pour confirmer que
^
les tendeurs de transport ont été en levés.
Initialiser le premier programme de lavage
La laveuse est prête à être utilisée pour la première fois.
Choisir un programme
-
-
L'écran de réglage de la langue s'affiche ensuite.
Sélectionner une langue d'affichage
Par défaut, l'affichage est en anglais. La langue d'affichage peut être ajustée en tout temps. Reportez-vous à la sec tion "Réglage de la langue d'affichage".
Language
english
+ OK
^
Sélectionnez la langue de votre choix en appuyant sur la touche de menu
de gauche "+". Confirmez le réglage
au moyen de la touche de menu de droite "OK".
^ Appuyez sur la touche de pro-
gramme "Hygiénique".
^ Appuyez sur la touche "Marche". Une fois le programme terminé, la la
veuse peut être utilisée pour faire la les
-
sive.
-
-
9
Fonctionnement
1. Préparer et trier les articles
Videz toutes les poches.
^
Les corps étrangers (p. ex. : des
,
clous, des pièces de monnaie, des trombones, etc.) peuvent endomma­ger les vêtements et l’appareil.
Traiter préalablement les taches
^ Avant de mettre les articles dans la
laveuse, vous pouvez nettoyer les parties très sales (cols et poignets) ou les taches tenaces (sang, oeuf, café, thé, etc.) avec un détachant ou une pâte faite de détergent en poudre et d’eau tiède. Tamponnez les taches avec un linge humide de couleur pâle. Ne frottez pas les ta ches.
-
Trier les articles
Lavez uniquement les articles dont
^
l’étiquette du fabricant indique qu’ils sont lavables à la machine. La plu part des vêtements sont munis d’une étiquette d’entretien cousue au col ou sur le côté. Triez les articles en fonc tion de ces instructions et de la cou leur.
Conseils d'ordre général
Souvent, les tissus foncés déteignent
aux premiers lavages. Il est donc re commandé de les laver plusieurs fois séparément avant de les ajouter à une charge mixte.
– Rideaux : Avant de les laver, retirez
les poids ou les bandes de plomb.
– Avant de laver des soutien-gorge, re-
tirez les armatures amovibles ou cou­sez-les.
– Mettez à l’envers les vêtements en
laine et les tricots.
Fermez les glissières. Passez les agrafes et les oeillets.
Les housses de couette et les taies d'oreiller doivent être fermées pour éviter que des petits articles s'y glis sent.
-
-
-
-
-
,
N'utilisez pas de solvants chimi
ques dans l'appareil.
10
-
Ne mettez pas dans l'appareil les ar ticles dont l'étiquette d'entretien comporte le symbole h.
-
2. Mettre les articles dans le tambour
^ Ouvrez la porte de l'appareil. ^ Mettez les articles dans le tambour.
Pour obtenir de meilleurs résultats, mélangez des petits articles avec des plus gros. La charge sera mieux répartie et le lavage plus efficace.
Fonctionnement
Fermez la porte de l'appareil. Pour
^
éviter d'endommager l'appareil ou les articles, assurez-vous qu'aucun vêtement n'est resté coincé entre la porte et le joint d'étanchéité.
^
Fermez la porte de l'appareil.
11
Fonctionnement
Charger une couette dans l'appareil
Cet appareil peut être utilisé pour laver des couettes d'une dimension maxi male de 84 po sur 88 po (213 sur 224 cm).
Assurez-vous de bien répartir le poids de la couette dans la laveuse afin d'éviter tout dommage.
^ Pliez la couette et mettez-la dans
l'appareil.
-
Chargement adéquat
Chargement inadéquat
^
Placez la couette dans le tambour de façon à former une surface lisse de vant la porte de l'appareil.
,
Vérifiez que la couette n'entre pas en contact avec le joint d'étanchéité en caoutchouc de la porte et que tous les coins sont bien rentrés.
12
-
Fonctionnement
3. Sélectionner un programme
Appuyez sur la touche du pro
^
gramme désiré.
Le voyant du programme sélectionné s'allume.
-
4. Sélectionner une température
La température présélectionnée et la vi tesse d'essorage peuvent être ajustées pour certains programmes. Voir le "Guide des programmes".
Durée: 1:02 h
MGGPGGGM
Tiède
En appuyant sur la touche de menu
^
de gauche "Tiède", la température sera réglée. En appuyant sur la touche de menu de droite "Essorage rapide", la vitesse d'essorage sera réglée.
Si "MasterCare" est sélectionné, une liste s'affichera à l'écran.
MasterCare
Ultra blanc
MGGGGPGM
Essorage rapide
-
+
^
À l'aide de la touche de menu de
OK
gauche "+", des programmes sup
plémentaires peuvent être sélection nés. Le bouton de menu de droite "OK" permet de confirmer la sélection.
Durée: 1:12 h
Ultra blanc
Chaud
^
Lorsque le programme le permet,
Essorage max.
vous pouvez ajuster la température à l'aide de la touche de menu de gauche et ajuster la vitesse d'essorage à l'aide de la touche de menu de droite.
-
-
13
Fonctionnement
Guide des programmes
Les réglages par défaut sont indiqués en gras.
Température Essorage final Article/conseil
Normal Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Chaud D Tiède + C
Tiède B
Froid A Pas d'eau chaude
Tissus Synthéti­ques
Chaud J Tiède + I Tiède H
Froid G
Pas d'eau chaude
Hygiénique Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie Stérilisation E Maximum
Chaud D
Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Maximum
Rapide
Moyen
Rapide
Articles en coton, en lin ou amalga mes de tissus.
Important :
Remplissez le tambour aux 3/4. Les articles ont besoin d'espace pour se déplacer. Sinon, ils pourraient se prendre dans le joint d'étanchéité du tambour.
Articles en tissus synthétiques, en co­tons infroissables ou amalgames de tissus.
Articles qui entrent en contact direct avec la peau ou qui exigent un entre tien spécial pour des raisons hygiéni ques.
-
-
-
14
Fonctionnement
Températures Essorage final Article/conseil Lavage à la main Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie Tiède N Lent Froid M
Pas d'eau chaude Laines Options : Peaux sensibles, Sonnerie Tiède B Rapide
Froid A
Pas d'eau chaude
Soie Options : Sonnerie Froid M Lent Articles en soie et articles lavables
Pas d'eau chaude
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Moyen
Lent
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Articles délicats en tissus synthéti ques.
Articles en laine lavable et articles faits de mélanges de laine.
à la main qui ne contiennent pas de laine.
-
15
Fonctionnement
Températures Essorage final Article/conseil
Personnalisé Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Stérilisation E Maximum Chaud D Tiède + C Tiède B
Froid A
Pas d'eau chaude
Ultra blanc Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie Chaud D Maximum
Tiède + C Délicat Options : Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie Tiède N
Froid M
Pas d'eau chaude
Rapide
Moyen
Lent
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Rapide
Lent
Toutes les options peuvent être sé lectionnées pour les programmes "Hygiénique" et "Normal".
Blancs qui n'ont pas bsoin d'être dé sinfectés.
Articles lavables à la main qui ne contiennent pas de laine ou de soie.
-
-
16
Fonctionnement
Températures Essorage final Article/conseil Denim Options : Très sale, Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie Tiède B Rapide
Froid A Pas d'eau chaude
Douillettes Options : Très sale, Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie Tiède B Rapide
Froid A Pas d'eau chaude
Chemises Options : Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie Tiède B Moyen
Froid A Pas d'eau chaude
Vêtements d'extérieur
Froid B Moyen Fermez toutes les glissières.
Options : Sonnerie
Moyen
Moyen
Lent
Lent
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Tous les articles en denim. Mettez les articles en denim à l'envers avant de les laver.
Couettes et oreillers.
Traitez préalablement les cols et les poignets.
N'utilisez pas d'assouplissant.
17
Fonctionnement
Température Essorage final Article/conseil Linge de table Options : Très sale, Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie Tiède B Rapide
Froid A Pas d'eau chaude
Serviettes de plage
Pas d'eau chaude
Rapide Options : Sonnerie Tiède B Maximum
Froid A Pas d'eau chaude
Options : Sonnerie
A Maximum Utilisez le cycle de rinçage sans dé
Moyen
Lent
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Rapide Moyen
Lent
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Nappes et serviettes de table.
tergent pour rincer le sable des ser viettes de plage.
Petites brassées d'articles mixtes avec les programmes Normal et "Tis­sus synthétiques".
-
-
18
Loading...
+ 42 hidden pages