Miele UO6008, UG6008 Instruction Manual

1
2
Produktgruppen 512, 522, 592 Umbau- und Montageanweisung 1 von 28 M.-Nr. 07707491
22.02.2012 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
PW 6080, PW 5082, PT 7186, PT 5186, UO 6008, UG 6008
x
de
ni
sv
am
Montageanweisung Unterbau­sockel UO 6008 / UG 6008
Montage-instructie sokkel UO 6008 / UG 6008
Monteringsanvisning sockel UO 6008/UG 6008
Stand UO 6008 / UG 6008 Installation
en
da
it
Fitting instructions - Plinth UO 6008 / UG 6008
Monteringsanvisning underbyg­ningssokkel UO 6008 / UG 6008
Istruzione di montaggio base UO 6008 / UG 6008
fr
no
es
Monteringsveiledning for innbyggingssokkel UO 6008 / UG 6008
Instrucciones de montage del zócalo UO 6008 / UG 6008
3
4
5
6
Produktgruppen 512, 522, 592 Umbau- und Montageanweisung 2 von 28 M.-Nr. 07707491
22.02.2012 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
7
Produktgruppen 512, 522, 592 Umbau- und Montageanweisung 3 von 28 M.-Nr. 07707491
22.02.2012 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Produktgruppen 512, 522, 592 Umbau- und Montageanweisung 4 von 28 M.-Nr. 07707491
22.02.2012 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
de
Benötigte Teile
x
Anzahl M.-Nr. Benennung
1 07689330 Montagesatz Sockel UO 6008
1 07129240 Montagesatz Sockel UG 6008
Hinweis
Diese Umbauarbeiten dürfen grundsätzlich nur von einer Elektrofachkraft (fachliche Ausbildung, Fachkenntnisse und Facherfahrungen, zeitnahe berufliche Tätigkeit) unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.
Für die Instandsetzung, Änderung, Prüfung und Wartung elektrischer Geräte sind die entsprechenden gesetzlichen Grundlagen, Unfallverhütungsvorschriften, die gültigen Normen, die der Sicherheit dienen, sowie die am Aufstellungsort gültigen Vorschriften der Energieversorgungsunternehmen zu beachten.
Hinweis
Wartungsarbeiten an Gasgeräten dürfen, außer durch das Gasversorgungsunternehmen und Vertragsinstallationsunternehmen, nur von Wartungsunternehmen ausgeführt werden, die den Festlegungen des DVGW-Arbeitsblattes G 676 entsprechen. Wartungsarbeiten an Gasgeräten dürfen grundsätzlich nur von einer Fachkraft unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.
Bevor Wartungsarbeiten am Gerät ausgeführt werden, ist eine Trennung vom Gasnetz unbedingt erforderlich.
Gefahr!
Auch bei ausgeschaltetem Gerät kann Netzspannung an Bauteilen anliegen! Deshalb ist, bevor Wartungs-, Instandsetzungs- und Umbauarbeiten am Gerät durchgeführt werden, eine sichere Netztrennung von allen
aktiven, spannungsführenden Leitungen sowie anschließend eine Messung der Spannungsfreiheit erforderlich! Es ist eine Trennung vom Gasnetz erforderlich.
Grundsätzlich muss eine allgemeine Sichtprüfung durchgeführt werden. Ein nicht fachgerechter Umbau kann zum Brand oder zur Gas-Explosion führen.
Gefahr! Verletzungsgefahr bei der Montage
Stromschlaggefahr. Vor Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten an der Maschine, alle spannungsführenden Leitungen vom Netz trennen.
Den Sockel nur an Waschautomaten montieren, die nicht installiert sind. Deinstallation siehe Maschinen-Gebrauchsanweisung.
Quetschgefahr. Rutschfeste Handschuhe und Sicherheitsschuhe tragen.
Quetschgefahr. Darauf achten, dass keine Körperteile, insbesondere Hände und Füße, unter oder zwischen die Maschinen
gelangen.
Unfallgefahr. Sicherstellen, dass während der Montagearbeiten keine Personen oder Tiere in den Arbeitsbereich gelangen können.
Verletzungsgefahr, insbesondere Verletzung der Wirbelsäule. Das Gewicht der Maschine im Verhältnis zur eigenen körperlichen Kraft beachten. Gewichtsangabe der Maschine siehe Maschinen-Gebrauchsanweisung.
Kippgefahr. Verletzungsgefahr durch fehlerhafte Montage
Die Maschinen stets mit dem Sockel verschrauben.
Bei Einzelaufstellung den Sockel mit dem Zubehör Fundamentbefestigung auf dem Fußboden befestigen. Im Umbausatz
enthalten.
Bei der Bodenbefestigung vier Sockelfüße am Boden befestigen.
Den Sockel nicht für eine Waschtrockensäule verwenden.
Produktgruppen 512, 522, 592 Umbau- und Montageanweisung 5 von 28 M.-Nr. 07707491
22.02.2012 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Hinweis
Den Sockel ausschließlich für folgende Miele-Geräte verwenden:
PW 6080, PW 5082, PT 7186, PT 5186
Hinweis
Erforderliches Werkzeug:
Wasserwaage zum lotrechten und waagerechten Ausrichten des Sockels
Maulschlüssel Schlüsselweite 10 mm für Mutter M6
Schraubendreher Torx 20
Hinweis
Der Montagesatz Sockel UO 6008 M.-Nr. 07689330 oder der Montagesatz Sockel UG 6008 M.-Nr. 07129240 bestehen aus:
1 Sockel UO 6008 beim Montagesatz Sockel UO 6008 M.-Nr. 07689330
1 Sockel UG 6008,1 x Vorderwand, 2 x Seitenwand,12 x Linsenschraube M4 x 12,4 beim Montagesatz Sockel UG 6008
M.-Nr. 07129240
1 Zubehör Fundamentbefestigung mit Schachtel: 4 x Spannlasche / 8 x Scheibe verzinkt B6,4 / 4 x Sechskantschraube M6 x 30 / 8 x Sechskantmutter M6 / 4 x Dübel S12 / 4 x Scheibe 8,4 / 4 x Sechskant-Holzschraube 8 x 65 / 20 x Unterlegblech / 8 x Scheibe 38 mm Ø
1 Zubehör Begleitschriften mit dieser Montageanweisung und Inbetriebnahmekarte. Diese Umbau- und Montageanweisung heißtMontageanweisung Unterbausockel UO 6008 / UG 6008”.
Liste der Abbildungen:
Abb. 1, Ansicht Sockelhöhe Abb. 2, Abstandmaße Bohrungen Bodenbefestigung Abb. 3, Bohrungsmaße Bodenbefestigung Abb. 4, Montage Bodenbefestigung Abb. 5, Sockel UO 6008 Abb. 6, Montage Spannlasche Abb. 7, Sockel UG 6008
x
Kürzel Erklärung
UM Unterbau Miele, Sockel
A-A Schnittebene
B Bodenbefestigung
C Detaildarstellung
Tabelle 1: Legende Abkürzungen
Gegebenenfalls den Gasanschluss schließen. Die Maschine vom Elektronetz und gegebenenfalls vom Gasnetz trennen und gegen Wiedereinschalten sichern. Bohrmaße nach Zeichnung anzeichnen, siehe Abb. 2.
x
Hinweis
Seitlicher Wandabstand der Maschine mindestens 10 mm.
4 Bohrungen mit 12 mm Ø ca. 65 mm tief in den Fußboden einbringen, siehe Abb. 3. 4 Dübel S12 bündig in die Bohrungen schieben, siehe Abb. 4, Pos. 1. Mit Unterlegblechen (Abb. 4, Pos. 2) und Wasserwaage den Sockel lotrecht und waagerecht ausrichten. Sockel mit 4 Sechskant-Holzschrauben 8 x 65 (Abb. 4, Pos. 3), Scheiben 8,4 (Abb. 4, Pos. 4) und Scheiben 38 mm Ø
(Abb. 4, Pos. 5) auf dem Fußboden festschrauben.
Maschine auf den Sockel stellen.
x
Gefahr!
Verletzungsgefahr, insbesondere Verletzung der Wirbelsäule. Das Gewicht der Maschine im Verhältnis zur eigenen körperlichen Kraft beachten. Gewichtsangabe der Maschine siehe Maschinen-Gebrauchsanweisung.
Quetschgefahr. Darauf achten, dass keine Körperteile, insbesondere Hände und Füße, unter oder zwischen die Maschine gelangen.
Produktgruppen 512, 522, 592 Umbau- und Montageanweisung 6 von 28 M.-Nr. 07707491
22.02.2012 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
4 Spannlaschen (Abb. 6, Pos.1) über die Maschinenfüße schieben. 4 Sechskantschrauben M6 (Abb. 6, Pos. 2) mit Scheiben verzinkt B6,4 (Abb. 6, Pos. 3) von oben durch die vorhandenen Bohrungen
stecken.
4 Spannlaschen von unten mit Scheiben 38 mm Ø (Abb. 6, Pos. 4), Scheiben verzinkt B6,4 (Abb. 6, Pos. 3) und Sechskantmuttern
M6 (Abb. 6, Pos. 5) von unten festschrauben.
Die Sechskantmuttern der Spannlaschenverschraubung mit Sechskantmuttern M6 (Abb. 6, Pos. 6) von unten kontern.
x
Gefahr!
Kippgefahr und Absturzgefahr! Die Sockelbefestigung am Boden und die Maschinenbefestigung am Sockel ist zwingend erforderlich!
Hinweis
Abwasseranschluss in den Boden oder die Wand siehe Installationsplan PW 6080
Hinweis
Befestigungsmaterial für schwimmenden Estrich ist bauseits zu erbringen.
Sockel UG 6008
2 Seitenwände mit Linsenschrauben M4 x 12,4 (Torx 20) festschrauben, siehe Abb. 7. Vorderwand mit Linsenschrauben M4 x 12,4 (Torx 20) festschrauben, siehe Abb. 7. Eine Sicherheitsprüfung durchführen. Die Maschine mit dem Elektronetz und gegebenenfalls mit dem Gasnetz verbinden. Einen Funktionstest entweder mit Serviceprogrammen oder einem Waschprogramm durchführen. Dichtigkeit vom
Wasserablaufstutzen der Maschine bis zum Abwasseranschluss im Boden oder in die Wand prüfen.
de en
Parts required
x
Quantity Mat. no. Designation
1 07689330 Fitting kit - Plinth UO 6008
1 07129240 Fitting kit - Plinth UG 6008
Note
This service and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician (with specialist training, knowledge and experience, and recent related work experience) in accordance with all appropriate local and national safety regulations.
Servicing, modification, testing and maintenance of electrical appliances should only be carried out in accordance with all appropriate legal requirements, accident prevention regulations and valid standards. All regulations of the appropriate utility supply companies and standards relating to safety (not limited to electrical safety) are to be complied with.
Note
Service and repair work on gas machines should only be carried out by suitably qualified persons in accordance with all appropriate local and national safety regulations. Ensure all special regulations applying to gas installations are also complied with.
Before any service work is commenced, the machine must be disconnected from the gas mains.
Produktgruppen 512, 522, 592 Umbau- und Montageanweisung 7 von 28 M.-Nr. 07707491
22.02.2012 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Danger!
Even with the machine switched off, mains voltage may be applied to some components. Before any service work is commenced, the machine must be disconnected from the mains. Suitable measurements must be made to
ensure that this is the case. The machine must be disconnected from the gas mains. A general visual check should always be carried out. Incorrect conversion or service work could lead to a risk of fire or gas explosion.
Danger! Risk of injury during fitting
Risk of electric shock. Before any service work is commenced, the machine must be disconnected from the mains.
Fitting can only be carried out with the washing machine or tumble dryer not installed. For deinstallation, see the appropriate
operating instructions.
Risk of crushing. Wear slip-proof working gloves and safety shoes.
Risk of crushing. When carrying out work, ensure that parts of the body, especially the hands and feet are not positioned under or
between machines.
Risk of accident. Ensure that children or pets cannot access the work area while fitting work is being carried out.
Risk of injury, particularly to the back. The relation of the weight of the machine to the physical strength of the technician must be
taken into account. For machine weight details, see the appropriate operating instructions.
Risk of toppling over. Risk of injury due to incorrect fitting.
Always bolt the machine to the plinth.
With a single machine installation, secure the plinth to the floor with the fastening accessory. This is supplied with the kit.
With floor fastening, secure all four plinth feet.
The plinth must not be used with a washer-dryer stack.
Note
The plinth may only be used with the following Miele models:
PW 6080, PW 5082, PT 7186, PT 5186
Note
Tools required:
Spirit level for plinth levelling
Open spanner 10 mm for M6 nut
Torx screwdriver, T 20
Note
The fitting kit - Plinth UO 6008 Mat. no. 07689330, or fitting kit - Plinth UG 6008, Mat. no. 07129240, contains the following:
1 plinth UO 6008 with fitting kit - Plinth UO 6008, Mat. no. 07689330
1 plinth UG 6008, 1 x Front panel, 2 x Side panel,12 x Raised-head screw M4 x 12.4, with fitting kit - Plinth UG 6008,
Mat. no. 07129240
1 floor fastening accessory pack containing the following: 4 x Clamp, 8 x Galvanised washer B6.4, 4 x Bolt M6 x 30, 8 x Nut M6, 4 x Rawl plug S12, 4 x Washer 8.4, 4 x Hexagon head wood screw 8 x 65, 20 x Spacer plate, 8 x Washer 38 mm Ø
1 information sheet with these instructions and commissioning card. These fitting instructions are called Fitting instructions ­Plinth UO 6008 / UG 6008.
List of illustrations:
Fig. 1: Plinth height Fig. 2: Floor fastening drilling plan Fig. 3: Floor fastening hole dimensions Fig. 4: Floor fastening Fig. 5: Plinth UO 6008 Fig. 6: Clamp fitting Fig. 7: Plinth UG 6008
Produktgruppen 512, 522, 592 Umbau- und Montageanweisung 8 von 28 M.-Nr. 07707491
22.02.2012 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Abbreviation Explanation
UM Miele plinth
A-A Section plane
B Floor fastening
C Detail
Table 1: Abbreviation legend
Close the gas stopcock if applicable. Disconnect the machine from the gas (if applicable) and electric mains and ensure utilities cannot be switched on again in error. Mark hole positions in accordance with the drawing, Fig. 2.
x
Note
The gap between the machine and a wall at the side must be at least 10 mm.
Drill 4 holes 12 mm Ø approx. 65 mm deep in the floor as shown, Fig. 3. Insert 4 S12 Rawl plugs flush in the holes, Fig. 4, Pos. 1. Fit spacer plates, Fig. 4, Pos. 2, as appropriate and use the spirit level to level the plinth. Secure the plinth with four 8 x 65 hexagon head wood screws, Fig. 4, Pos. 3, 8.4 washers, Fig. 4, Pos. 4, and 38 mm Ø washers,
Fig. 4, Pos. 5, to the floor.
Place the machine on the plinth.
x
Danger!
Risk of injury, particularly to the back. The relation of the weight of the machine to the physical strength of the technician must be taken into account. For machine weight details, see the appropriate operating instructions.
Risk of crushing. When carrying out work, ensure that parts of the body, especially the hands and feet are not positioned under or between machines.
Fit 4 clamps, Fig. 6, Pos.1, over the machine feet. Insert four M6 bolts, Fig. 6, Pos. 2, with B6.4 galvanised washers, Fig. 6, Pos. 3, from above through the existing holes. Secure the 4 clamps from below with 38 mm Ø washers, Fig. 6, Pos. 4, B6.4 galvanised washers, Fig. 6, Pos. 3, and M6 nuts,
Fig. 6, Pos. 5, tightened from below.
Counter the clamp nuts with additional M6 nuts, Fig. 6, Pos. 6, tightened from below.
x
Danger!
Risk of toppling and falling! It is absolutely essential to secure the plinth to the floor and the machine to the plinth.
Note
For details of the drain connection in the floor or wall, see the PW 6080 installation plan.
Note
Fixing materials for a floating screed floor are to be provided on site.
UG 6008 plinth
Fit the 2 side panels with M4 x 12.4 raised-head screws (Torx 20), Fig. 7. Fit the 2 side panels with M4 x 12.4 raised-head screws (Torx 20), Fig. 7. Carry out appropriate safety checks. Reconnect the machine to the gas (if applicable) and electric mains. Carry out a functional test either with the service programme or a wash programme. Check the drain connection from the machine to
the on-site drain in the floor or wall for leaks.
en
Produktgruppen 512, 522, 592 Umbau- und Montageanweisung 9 von 28 M.-Nr. 07707491
22.02.2012 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
fr
Pièces nécessaires
x
Nombre Mat.-Nr. Désignation
1 07689330 Jeu de montage socle UO 6008
1 07129240 Jeu de montage socle UG 6008
Remarque
Les travaux d'adaptation doivent être effectués exclusivement par un technicien qualifié (c'est à dire ayant suivi une formation spécifique et disposant de connaissances et d'expériences récentes dans le domaine) respectant les prescriptions de sécurité en vigueur.
La réglementation en vigueur, les prescriptions de prévention des accidents, les normes applicables de sécurité sur le lieu d'installation ainsi que les prescriptions de la compagnie d'électricité doivent impérativement être respectées pour la réparation, la modification, le
contrôle et la maintenance des appareils électriques.
Remarque
Outre la compagnie de gaz ou l'installateur agréé, seule une société de maintenance répondant aux critères définis dans la réglementation sur le gaz peut procéder aux interventions sur les appareils gaz. Les travaux doivent être effectués exclusivement par un technicien qualifié dans le respect des consignes de sécurité en vigueur.
Avant toute maintenance, débrancher impérativement l'appareil du réseau de gaz.
Danger !
Même si l'appareil est déconnecté, les composants peuvent présenter une tension résiduelle. C'est pourquoi avant d'effectuer tout entretien, réparation ou modification, il est nécessaire de débrancher tous les câbles actifs et sous
tension et d'effectuer une mesure pour s'assurer de l'absence de tension résiduelle ! Débrancher l'appareil du réseau de gaz. Un contrôle visuel général doit impérativement être effectué. Si l'adaptation n'est pas effectuée correctement, elle peut causer un incendie ou une explosion de gaz.
Danger ! Risque de blessure lors du montage
Risque de décharge électrique. Débrancher tous les câbles sous tension avant d'effectuer les travaux d'entretien et de réparation.
Ne monter le socle que sur les lave-linge non installés. Désinstallation : voir le mode d'emploi de la machine.
Risque d'écrasement. Utiliser des gants antidérapants et des chaussures de sécurité.
Risque d'écrasement. Ne pas mettre de parties du corps, en particulier les mains ou les pieds, sous ou entre les machines.
Risque d'accident. Assurez-vous que les enfants ou les animaux ne peuvent pas pénétrer dans la pièce où les travaux sont
effectués pendant le montage.
Risque de blessure, en particulier au niveau de la colonne vertébrale. Prenez en compte le poids des appareils et ne surestimez pas votre force. Indication du poids de la machine, voir mode d'emploi.
Risque de basculement. Risque de blessure en cas de montage incorrect
Toujours visser les machines sur le socle.
En cas d'installation d'une seule machine sur socle, fixer le socle au sol avec les accessoires de fixation au sol. Fourni avec le jeu
de montage.
Pour la fixation au sol, fixer les quatre pieds au sol.
Ne pas utiliser le socle pour une colonne lave-linge/sèche-linge
Remarque
N'utiliser le socle qu'avec les appareils Miele suivants :
PW 6080, PW 5082, PT 7186, PT 5186
Loading...
+ 19 hidden pages