Para limpiar el filtro de entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Para limpiar la bomba de desagüe y la válvula de no regreso. . . . . . . . . . . . . . . 51
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA –
Al usar el lavavajillas, tome las
siguientes precauciones:
Lea todas las instrucciones antes de
instalar o usar el lavavajillas para evi
tar percances o daños a la unidad.
El fabricante no es responsable de
daños o lesiones causados por el
mal uso del aparato.
Use el lavavajillas sólo para los fines
previstos. Este aparato es exclusivamente para uso residencial.
Conserve estas instrucciones de
operación en un lugar seguro y
muéstreselas a quien vaya a usar la
unidad.
Medidas de seguridad
eléctricas
Antes de la instalación, verifique
que el voltaje y la frecuencia indi
cadas en la placa de datos correspon
dan al suministro de energía eléctrica
-
disponible en su casa. Estos datos de
ben corresponder para evitar lesiones y
daños a la máquina. En caso de duda,
consulte a un electricista calificado.
Antes de la instalación o del servi
cio, desconecte el lavavajillas o el
interruptor o retire los fusibles.
No utilice una extensión para co-
nectar la unidad a la toma de corriente. Las extensiones no ofrecen la
seguridad requerida (por ejemplo: se
sobrecalientan).
Asegúrese de que un técnico cali-
ficado instale el aparato. Para garantizar la seguridad del aparato debe
estar conectado a tierra. Es indispensable cumplir con este requisito básico
de seguridad. En caso de duda, pida a
un electricista calificado que revise la
instalación eléctrica de la casa. El fabri
cante no es responsable de daños oca
sionados por la falta de una buena co
nexión a tierra.
-
-
-
-
-
-
-
Si tiene alguna duda, su sistema
eléctrico debe ser checado por
una persona calificada (electricista).
El proveedor no puede ser responsable
por los daños originados debido a las
carencias o uso inadecuado de un
efectivo sistema eléctrico.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instalación
Los trabajos de instalación y repa
ración deben encargarse a un téc
nico de servicio autorizado de Miele.
De lo contrario, se corren serios riesgos
y se invalida la garantía.
, ADVERTENCIA -
Riesgo de Fuego
No cubra o enrosque la clavija de un
aparato eléctrico. Asegúrese de que la
tapa de la lavavajillas le proporciona
amplio espacio a la clavija. La instala
ción de la lavavajilla en un espacio an
gosto puede enrrollar el cordón de ali
mentación o poner presión en la clavija,
lo que ocasionará sobrecalentamiento.
Este equipo no está previsto para
usarse bajo el agua o en instalaciones móviles, como casas rodantes o
aviones. Sin embargo, en ciertas condiciones puede dársele esa aplicación.
Consulte al distribuidor de Miele más
cercano o al Departamento de Servicio
Técnico de Miele.
Inspeccione el lavavajillas para ver
si no se dañó en el traslado. No
instale ni opere una unidad dañada.
Acuda al sitio donde la compró.
Asegúrese de desechar de mane
ra segura las envolturas o las bol
sas de plástico del empaque y de no
dejarlas al alcance de bebés o niños
pequeños porque corren el riesgo de
asfixiarse con ellas.
-
-
-
-
-
No instale el lavavajillas debajo del
-
-
horno. No instale esta lavavajillas
debajo de una parrilla o estufa, el horno
o cualquier aparato genera calor.
Las altas temperaturas de estas unida
des pueden ocasionar daños a su lava
vajillas.
En ningún caso corte la manguera
de entrada de agua ni la sumerja
en algún líquido. Esta manguera contie
ne componentes eléctricos que podrían
ocasionar lesiones o daños a la unidad
si se le corta o sumerge.
Si el cordón de alimentación es
dañado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble
disponible por parte del fabricante o su
agente de servicio.
Uso
Sólo use el lavavajillas si todos los
paneles están bien instalados.
No altere los controles.
Para reducir el riesgo de acciden
tes, no permita que los niños jue
guen con el lavavajillas o cerca de la
unidad.
No haga mal uso ni se siente o
pare encima de la puerta o de las
canastillas del lavavajillas.
-
-
-
-
-
Este lavavajillas sólo debe instalar
se debajo de la cubierta del mobi
liario adyacente.
-
-
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Bajo ciertas condiciones, puede
producirse hidrógeno gaseoso en
un sistema de agua caliente que no se
haya utilizado por dos semanas o más.
EL HIDRÓGENO GASEOSO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua ca
liente no se ha usado durante ese lap
so, abra todas las llaves del agua ca
liente y déjela correr durante varios mi
nutos antes de usar el lavavajillas. Esto
dejará escapar el hidrógeno que se
haya acumulado. No fume ni use una
flama abierta en el proceso.
No lave artículos de plástico a me
nos que tengan la etiqueta "lavable
en lavavajillas" o algo parecido. En el
caso de los artículos no etiquetados,
verifique las recomendaciones del fabricante.
Al meter cuchillería en el lavavaji-
llas, coloque los objetos filosos lejos del sello de la puerta para no dañarlo. Coloque los cuchillos con la punta hacia abajo para evitar lesiones.
-
-
Para lavavajillas con resistencia
visible
No toque la resistencia mientras
esté funcionando la unidad o inme
diatamente después.
-
Eliminación de la unidad
-
-
Si se desinstala la unidad y no se
usa deberá desmontarse la puerta
para evitar que un niño se encierre
dentro del aparato. Al desechar un la
vavajillas viejo, desconéctelo del en
chufe, desmonte la puerta y retire el ca
ble para conectarlo a la toma de co
rriente.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
-
-
-
-
-
Sólo use detergentes y enjuagues
recomendados para lavavajillas
domésticas. Mantenga los detergentes
y los enjuagues fuera del alcance de
los niños.
No beba el agua del lavavajillas.
Podría contener residuos peligro
sos.
6
-
Lavar ahorrando energía
Esta lavavajillas es excepcionalmente
económica en cuanto al consumo de
agua y electricidad. For best results fo
llow these tips:
Para reducir el consumo de energía y
^
lavar con todo cuidado las vajillas y
la cristalería, conecte la unidad a una
llave de agua fría.
Para lavar con rapidez, pero con un
^
alto consumo de energía, conecte la
unidad a una llave de agua caliente.
Utilice al máximo las canastillas sin
^
sobrecargarlas para economizar en
el lavado.
^ Elija el programa que más convenga
según lo sucias que estén las piezas
y el tipo de platos que vaya a lavar.
^ Para cargas pequeñas:
Seleccione la función "Top Solo"
(véase "Funciones adicionales").
Cuidado del medio ambiente
-
^ Si las canastillas sólo están medio
llenas, seleccione el programa
"Economy".
^
Use las cantidades correctas de de
tergente y enjuague.
-
7
Guía del lavavajillas
Armazón de la unidad
1 Brazo aspersor superior (no visible)
2 Canastilla para cubiertos
3 Canastilla superior
4 Manguera de alimentación para
9Depósito de sal
10Recipiente del detergente
11Recipiente del enjuague
12Placa de datos
Tablero de controles
Guía del lavavajillas
13Botón de encendido/apagado
14Lista de programas / indicadores
15Indicadores de llenado
16Indicador de secuencia de
programas
17Reloj
18Botón de "Inicio/Parar"
Antes de salir de la fábrica cada lavavajillas ha sido debidamente probada..
Cualquier agua residual en la máquina se debe a estas pruebas y no significa
que la máquina ha sido usada.
19Botón "Delay Start"
20Botón "Top solo"
21Selectores de programas
22Seguro para niños
23Liberador de puerta
24Orificio de secado
9
Antes de usar la unidad por primera vez
Para abrir la puerta
^ Oprima el seguro liberador que está
adentro de la manija de la puerta.
Si la puerta se abre durante la operación, se interrumpirá el ciclo de lavado.
Una vez que se haya cerrado la puerta
se reiniciará el programa.
Para cerrar la puerta
^ Empuje las canastillas hacia adentro.
^
Levante la puerta y presione hasta
que cierre y se oiga un clic.
Seguro para niños
La llave amarilla del seguro para ni
ños se localiza en una de las espi
gas en la parte anterior de la canas
tilla superior. Retire la llave antes de
usar la máquina.
El seguro para niños está diseñado
para impedir que los niños abran la
máquina.
^
Use la llave para poner o quitar el se
guro de la lavavajillas.
-
-
-
-
10
Horizontal:
La puerta está asegurada
Vertical:
La puerta se puede abrir
Antes de usar la unidad por primera vez
Suavizante para agua
Para lograr buenos resultados, la má
quina lavavajillas necesita suavizante
para agua. El agua dura propicia la for
mación de depósitos de calcio en la
máquina.
Si la dureza del agua que usted recibe
es superior a 140 ppm (8 gr/gal), el
agua debe suavizarse. Esto ocurre de
manera automática en el suavizador de
agua integrado de la unidad.
La dependencia local del agua po
–
drá informarle del nivel de dureza del
agua en su localidad.
– Para reactivar el suavizante para
agua debe mezclarse con sal lavavajillas.
Si la dureza es menor que 8 gr/gal
(140 ppm), no es necesario agregar sal
lavavajillas.
Si hay alguna falla, le será útil al técnico de servicio saber la dureza del agua
de la localidad.
* galones
** 4 gr/gal (70 ppm) es el valor preesta
blecido en fábrica
-
11
Antes de usar la unidad por primera vez
Cómo llenar el depósito de sal
Si el nivel de dureza del agua es supe
rior a 8 gr/gal, el depósito de sal debe
llenarse antes de usar la máquina por
primera vez y cuando se enciende el
indicador "Salt".
Sólo use sal suavizante para agua con
granos de (1 - 4 mm); otras sales pue
den contener aditivos insolubles que
pueden impedir la acción del suavizan
te para agua.
Si por error se llena el depósi
,
to de sal con detergente para lavar
platos se dañará el suavizador
para agua.
-
Para llenar el depósito de sal:
Retire la canastilla inferior.
-
^
Desatornille y retire la tapa del depó
^
sito de sal.
Coloque el embudo arriba del depó
^
sito de sal.
Sólo antes de agregar sal por prime
ra vez, llene el depósito con aproxi
madamente 2 litros de agua.
-
-
-
-
12
^
Llene el depósito con sal de grano
de 1 - 4 mm. El depósito de sal tiene
una capacidad aproximada de 2 kg
(4,5 lbs) de sal. A medida que se
vaya llenando, saldrá agua.
^
Limpie cualquier excedente de sal
que haya quedado en la rosca de la
abertura del depósito.
^
Atornille la tapa firmemente.
^
Si no va a usar de inmediato la má
quina, active el programa "Rinse &
Hold". Lo anterior eliminará restos de
sal en el interior de la máquina.
-
Antes de usar la unidad por primera vez
Indicador de sal
Cuando el depósito de sal está vacío,
se enciende el indicador "Salt-PC" para
advertir que debe llenarse de nuevo
para reactivarlo.
Después de volver a llenar el depósito,
se reactivará automáticamente el suavizador del agua la siguiente vez que se
encienda la máquina. El indicador "Salt"
se enciende durante este proceso.
Hacer caso omiso del indicador
Si el agua no es dura (menos de 8
gr/gal), el depósito para sal no debe
llenarse con sal. El indicador permane
cerá encendido y no deberá tomarlo en
cuenta.
Retire la tapa del depósito para sal.
^
Adentro del depósito de sal podrá ver
la parte superior de la cámara del flota
dor del lado derecho a.
-
-
^
Con un desarmador, mueva con cui
dado la cámara del flotador hacia el
centro del depósito.
^
Con unos alicates, jale primero la
tapa y b, retírela de la cámara del
flotador, después retire el flotador, c.
^
Coloque de nuevo la tapa de la cá
mara del flotador y la tapa del depó
sito de sal. El indicador no debe en
cenderse.
-
-
-
-
13
Antes de usar la unidad por primera vez
Enjuague
El enjuague se recomienda para evitar
que se manche la vajilla y la cristalería.
Se dañará el depósito de enjua
,
gue si por error se llena con deter
gente. Sólo vierta enjuague para la
vavajillas domésticos en el depósito.
Cómo agregar el enjuague
-
-
-
^ Vierta enjuague líquido hasta que
pueda verlo por la ventanilla del depósito.
^ Oprima la tapa hasta que haga clic.
De lo contrario, entrará agua al depósito durante el programa de lavado.
^ Limpie cualquier salpicadura de en-
juague. La tapa permanecerá cerrada durante la operación normal.
^
Agregue el enjuague antes de usar la
máquina por primera vez y siempre
que se encienda el indicador "Rinse
aid".
^
Oprima el botón en dirección a la fle
cha hasta que la tapa se abra.
14
-
Antes de usar la unidad por primera vez
Cómo ajustar la dosis
El selector de dosis está predeterminado en 3 para suministrar aproximadamente 3 ml de enjuague por programa.
Puede ajustarse de 1 a 6.
^ Use una dosis mayor si queda man-
chada la cristalería al secarse.
^ Use una dosis menor si los platos o
los vasos quedan rayados.
Indicador de enjuague
El indicador de enjuague del tablero de
control se encenderá cuando el depó
sito deba ser llenado de nuevo con en
juague.
Cuando el indicador se encienda por
primera vez, quedará suficiente enjuague para 2 - 3 ciclos de lavado.
-
-
15
Cómo cargar el lavavajillas
No introduzca piezas sucias con
,
ceniza, arena, cera, grasa o pintura.
La arena y la ceniza no se disuelven
y se distribuirán en el interior del la
vavajillas.
La cera, la grasa y la pintura causa
rán decoloración o daño permanen
tes al lavavajillas.
Retire la comida de los platos antes
^
de introducirla en el lavavajillas.
NO enjuague los platos.
Introduzca los platos de modo que el
^
agua pueda llegar a toda su superfi
cie. No coloque platos ni cubiertos
dentro de otras piezas.
^ Las piezas huecas como las copas y
los vasos deben colocarse hacia
abajo en la canastilla superior.
^ Las piezas cóncavas, como tarros o
platos hondos, deben colocarse en
ángulo para que el agua escurra.
-
-
-
-
Los brazos aspersores no deben blo
^
quearse con piezas demasiado altas
o que cuelguen de una canastilla a
otra. Verifique el área esté despejada
haciendo girar manualmente los bra
zos aspersores.
Las orillas de la puerta del lavavaji
^
llas deben limpiarse de residuos de
comida y líquidos escurridos. Las ori
llas están fuera del mueble del lava
vajillas y no las toca el agua que sale
de los brazos aspersores.
-
-
-
-
-
^
Para asegurar la buena distribución
del agua entre las piezas altas, estre
chas y huecas, como floreros, debe
rán colocarse en el centro de la ca
nastilla en lugar de en los rincones.
^
Las copas y los vasos pequeños de
ben colocarse en la canastilla para
copas. Los tarros y los vasos más al
tos pueden colocarse debajo.
^
Coloque las piezas muy pequeñas
en la canastilla para cubiertos para
que no caigan al fondo del lavavaji
llas.
16
-
-
-
-
-
-
Cómo cargar el lavavajillas
Piezas que no deben lavarse
en lavavajillas
Cuchillería con mangos de madera.
–
Tablas para picar de madera.
–
Piezas pegadas como cuchillos vie
–
jos con el mango pegado a la cabe
za de la hoja.
Piezas artesanales, antigüedades,
–
cristalería decorativa o con orilla de
metal.
Cristal de plomo.
–
Cobre, bronce, estaño o pewter.
–
– Piezas de plástico no resistentes al
calor.
– Platos con color sobre acabado vi-
dreado. Estos platos pueden decolorarse con el tiempo.
– Ollas y sartenes de hierro.
Cristalería:
No hay pautas estándar para lavar la
–
cristalería pero, en caso de duda, lá
vela a mano.
Lave cristalería delicada con un pro
–
-
-
grama de baja temperatura y sin se
cado adicional para disminuir el ries
go de que se manche. Véase la
"Guía de programas".
Si lava con frecuencia los vasos de
–
cristal o delicados, conecte el lava
vajillas al agua fría y no a la caliente.
Los vasos pueden perder brillo o ra
–
yarse si se lavan con frecuencia en
la máquina.
– Al comprar platos, vasos y cuchillería
nuevos, asegúrese de que puedan
lavarse en lavavajillas.
-
-
-
-
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.