Brugsanvisning Varmepumpetumbler
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
M.-Nr. 12 674 330
Miljøbeskyttelse | 6 |
---|---|
Råd om sikkerhed og advarsler | 7 |
Betjening af tørretumbleren
Betjeningspanel Sensortasternes funktionsmåde |
15
15 16 |
Første ibrugtagning
Installation Ventetid efter opstilling Informationer om netværkstilslutning Miele@home Wash2Dry @ ? O |
17
17 17 17 17 18 |
Energispareråd | 20 |
|
21
21 22 22 22 |
2. Tørretumbleren fyldes
Tekstiler fyldes i maskinen Kontrol af FragranceDos |
23
23 23 |
|
24
24 24 24 24 24 24 25 |
Tørretrin vælges
Valg af programtid Varm luft/DryFresh Skåne + vælges Et program startes |
25
25 25 25 26 |
4. Tøjet tages ud efter programslut
Programslut/Antikrøl Tekstilerne tages ud |
27
27 27 |
Forvalg/SmartStart SmartStart |
28
29 |
Programoversigt | 30 |
Programforløb ændres | 33 |
---|---|
Et igangværende program ændres | 33 |
Tekstiler efterfyldes eller tages ud | 33 |
Beholder til kondensvand | 34 |
Beholderen til kondensvand tømmes | 34 |
Duftflakon | 35 |
FragranceDos | 35 |
Beskyttelsesforseglingen fjernes fra duftflakonen | 35 |
Duftflakon sættes i | 36 |
Duftflakonen åbnes | 37 |
Duftflakonen lukkes | 37 |
Duftflakon tages ud/udskiftes | 38 |
Rengøring og vedligeholdelse | 39 |
Fnugfiltre | 39 |
Duftflakon tages ud | 39 |
Synlige fnug fjernes | 39 |
Fnugfiltre og luftføringsområde rengøres grundigt | 40 |
Fnugfiltre rengøres med vand | 40 |
Sokkelfilter rengøres | 41 |
Sokkelfilter tages ud | 41 |
Sokkelliller rengøres |
41
//2 |
Ridp til sokkellitetet rengøres |
43
44 |
Småtejl udbedres | 45 |
Kontrollamper eller anvisninger i tidsdisplayet efter programafbrydelse | 45 |
Kontrollamper eller anvisninger i tidsdisplayet |
47
70 |
40
//8 |
|
Andre problemer | 49 |
Sokkelfilteret udskiftes | 51 |
Sokkelfilter regenereres | 53 |
Varmeveksleren efterses | 53 |
Service / Garanti | 54 |
Kontakt i tilfælde af feil | 54 |
Fkstra tilbehør | 54 |
Miele Service | 55 |
Installation | 58 |
Front | 58 |
Bagside | 59 |
Tørretumbleren transporteres | 59 |
59 | |
60 | |
Iørretumbleren justeres | 60 |
Venteria effer opstilling | 60 |
Venulation | 61 |
60 | |
Your receive the second s | 62 |
Sordige tilslutningsforhold, der krover en tilbagelgbeventil | 62 |
62 | |
Alløbssidligen placeles | 64 |
66 | |
Forberedelse | 66 |
Elticlutning | 74 |
1 - | |
Tekniske data | 75 |
Datablad til husholdningstørretumblere | 76 |
Konformitetserklæring | 77 |
Forbrugsdata | 78 |
Programmeringsfunktioner | 79 |
Programmeringsfunktioner |
79
79 |
Programmeringsfunktioner
Programmering PDD Standardindstilling |
79
79 81 |
Programmeringsfunktioner
Programmering POD Standardindstilling POI Tørretrin Bomuld |
79
79 81 81 |
Programmeringsfunktioner
Programmering PDD Standardindstilling PDI Tørretrin Bomuld PD2 Tørretrin Strygelet |
79
79 81 81 81 |
Programmeringsfunktioner
Programmering POD Standardindstilling POI Tørretrin Bomuld PO2 Tørretrin Strygelet PO4 Afkølingstemperatur |
79
79 81 81 81 81 |
Programmeringsfunktioner Programmering PDD Standardindstilling PDI Tørretrin Bomuld PD2 Tørretrin Strygelet PD4 Afkølingstemperatur PD5 Summerlydstyrke |
79
79 81 81 81 81 81 |
Programmeringsfunktioner Programmering P00 Standardindstilling. P01 Tørretrin Bomuld P02 Tørretrin Strygelet P04 Afkølingstemperatur P05 Summerlydstyrke. P06 Tastelyd |
79
81 81 81 81 81 82 82 |
Programmeringsfunktioner Programmering P00 Standardindstilling. P01 Tørretrin Bomuld P02 Tørretrin Strygelet P04 Afkølingstemperatur. P05 Summerlydstyrke. P06 Tastelyd P07 Pinkode |
79
81 81 81 81 81 82 82 82 |
Programmeringsfunktioner Programmering P00 Standardindstilling. P01 Tørretrin Bomuld P02 Tørretrin Strygelet P04 Afkølingstemperatur. P05 Summerlydstyrke. P06 Tastelyd P07 Pinkode. P08 Ledningsevne |
79
81 81 81 81 82 82 82 82 |
Programmeringsfunktioner Programmering P00 Standardindstilling. P01 Tørretrin Bomuld P02 Tørretrin Strygelet P04 Afkølingstemperatur. P05 Summerlydstyrke. P06 Tastelyd P07 Pinkode P08 Ledningsevne P11 Betjeningspanel i energispare-mode. |
79
79 81 81 81 81 82 82 82 82 82 83 |
Programmeringsfunktioner Programmering P00 Standardindstilling. P01 Tørretrin Bomuld P02 Tørretrin Strygelet P04 Afkølingstemperatur. P05 Summerlydstyrke. P06 Tastelyd P07 Pinkode. P08 Ledningsevne P11 Betjeningspanel i energispare-mode. P13 Memory |
|
Programmeringsfunktioner Programmering P00 Standardindstilling P01 Tørretrin Bomuld P02 Tørretrin Strygelet P04 Afkølingstemperatur P05 Summerlydstyrke P06 Tastelyd P07 Pinkode P08 Ledningsevne P11 Betjeningspanel i energispare-mode P13 Memory P14 Antikrøl |
|
Programmeringsfunktioner Programmering P00 Standardindstilling P01 Tørretrin Bomuld P02 Tørretrin Strygelet P04 Afkølingstemperatur P05 Summerlydstyrke P06 Tastelyd P07 Pinkode P08 Ledningsevne P11 Betjeningspanel i energispare-mode P13 Memory P19 Summer aktiveret |
|
Programmeringsfunktioner Programmering P00 Standardindstilling. P01 Tørretrin Bomuld P02 Tørretrin Strygelet P04 Afkølingstemperatur P05 Summerlydstyrke. P06 Tastelyd P07 Pinkode P08 Ledningsevne P11 Betjeningspanel i energispare-mode. P13 Memory P19 Summer aktiveret. P20 Visning Rens luftveje |
|
Programmeringsfunktioner Programmering PDD Standardindstilling PDI Tørretrin Bomuld PD2 Tørretrin Strygelet PD4 Afkølingstemperatur PD5 Summerlydstyrke PD6 Tastelyd PD7 Pinkode PD8 Ledningsevne PI3 Memory PI4 Antikrøl PI5 Summer aktiveret P22 Visning Rens luftveje P22 Lysstyrke i sensortaster dæmpet |
|
Programmeringsfunktioner Programmering PDD Standardindstilling. PDI Tørretrin Bomuld PD2 Tørretrin Strygelet PD4 Afkølingstemperatur. PD5 Summerlydstyrke. PD6 Tastelyd PD7 Pinkode. PD8 Ledningsevne P11 Betjeningspanel i energispare-mode. P13 Memory P19 Summer aktiveret. P20 Visning Rens luftveje P22 Lysstyrke i sensortaster dæmpet P25 Summervarighed ved programslut |
|
Programmeringsfunktioner Programmering P00 Standardindstilling P01 Tørretrin Bomuld P02 Tørretrin Strygelet P04 Afkølingstemperatur. P05 Summerlydstyrke P06 Tastelyd P07 Pinkode P08 Ledningsevne P11 Betjeningspanel i energispare-mode P13 Memory P14 Antikrøl P15 Summer aktiveret P20 Visning Rens luftveje P22 Lysstyrke i sensortaster dæmpet P25 Summervarighed ved programslut P25 Velkomstlyd |
|
Netværksforbindelse | 84 |
---|---|
Wi-fi frakobles | 85 |
P24 RemoteUpdate | 85 |
P3I Fjernstyring | 86 |
P32 SmartGrid | 86 |
Ophavsrettigheder og licenser til kommunikationsmodulet | 86 |
Emballagen er udformet til håndtering af produktet og beskytter det mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan generelt genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Brug materialespecifikke indsamlings- og returneringsmuligheder for genbrugsmaterialer.
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og komponenter, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan de skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
X |
---|
Sørg for, at rørene og varmeveksleren i tørretumbleren ikke bliver beskadiget, før den afleveres til miljørigtig bortskaffelse.
Det sikres således, at kølemidlet i tørretumbleren og olien i kompressoren ikke kan sive ud.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste officielle opsamlingssted for elektriske og elektroniske produkter eller på kommunens genbrugsstation. Det er kundens eget ansvar at sørge for at fjerne eventuelle personrelaterede data fra det produkt, der skal bortskaffes. Du er lovmæssigt forpligtet til at fjerne brugte
batterier og akkumulatorer, der ikke er fast indkapslet i produktet, samt pærer, der kan fjernes uden at blive ødelagt. Aflever disse på et opsamlingssted/genbrugsstationen, hvor de kan indleveres uden omkostninger. Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt.
Denne tørretumbler indeholder et brændbart og eksplosivt kølemiddel.
Denne tørretumbler opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden tørretumbleren tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Herved beskyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
I overensstemmelse med norm IEC 60335-1 gør Miele udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet om installation af tørretumbleren samt råd og om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Denne tørretumbler er beregnet til anvendelse i private husholdninger eller på lignende opstillingssteder.
Denne tørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.
Anvend udelukkende tørretumbleren til husholdningsmæssige formål og kun til tørring af tøj vasket i vand, som ifølge vaskemærket er egnet til tørring i tørretumbler.
Det er ikke tilladt at anvende tørretumbleren til andre formål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
Børn under 8 år skal holdes væk fra tørretumbleren, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge tørretumbleren uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde tørretumbleren uden opsyn.
► Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af tørretumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.
Kontroller tørretumbleren for udvendige, synlige skader, inden den opstilles.
En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i brug.
▶ Inden tilslutning bør tørretumblerens tilslutningsdata (sikring, spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget sammenlignes med strømtilførslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der rettes henvendelse til en elinstallatør.
▶ Midlertidig eller permanent tilslutning til et selvforsynende eller ikke-netværkssynkront energiforsyningssystem (såsom stand-alone netværkssystemer, backup-systemer) er mulig. Forudsætning for tilslutning er, at energiforsyningssystemet opfylder kravene i EN 50160 eller tilsvarende.
Beskyttelsesforanstaltningerne i husinstallationen og i Miele-produktet skal også sikres med hensyn til deres funktion og driftsform ved tilslutning til stand-alone netværkssystemer eller ved ikke-netværkssynkron drift, eller de skal erstattes af tilsvarende foranstaltninger i installationen. Som eksempelvis beskrevet i den aktuelle version af VDE-AR-E 2510-2.
► Tørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller beskadiget jordforbindelse.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning (fare for overophedning og dermed brand).
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af en Miele-tekniker for at undgå fare for brugeren.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko for brugeren, og Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekniker, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
▶ I tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse afbrydes tørretumbleren fra elnettet. Den er først fuldstændig afbrudt, når
Denne tørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstillingssteder (fx skibe).
Foretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtrykkeligt er godkendt af Miele.
På grund af specielle krav (fx mht. temperatur, fugtighed, kemisk holdbarhed, slidstyrke og vibration) er denne tørretumbler udstyret med en speciel pære, som kun må anvendes til det påtænkte formål. Den er ikke egnet til oplysning af rum. Udskiftning bør kun foretages af Miele Service.
Denne tørretumbler arbejder med en kølemiddel, som komprimeres i en kompressor. Dette kølemiddel, der har et højere temperaturniveau på grund af komprimeringen, løber gennem et lukket kredsløb. Den varme, der opstår derved, overføres i varmeveksleren til den forbistrømmende tørreluft.
A Beskadigelse af tørretumbleren ved for tidlig ibrugtagning.
Derved kan varmepumpen blive beskadiget.
Vent en time efter opstillingen, inden et tørreprogram startes.
Kølemiddel R290 i denne tørretumbler er brændbart og eksplosivt. Hvis tørretumbleren er beskadiget, følges disse forholdsregler:
A Hvis tørretumbleren er beskadiget, kan der opstå brandfare og eksplosionsfare.
Kølemidlet er brændbart og eksplosivt, hvis det siver ud.
Sørg for, at tørretumbleren ikke bliver beskadiget. Foretag ingen ændringer på tørretumbleren.
Se venligst vejledningerne i afsnittene Installation og Tekniske data.
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til tørretumbleren nemt kan afbrydes.
► For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørretumblerens underside og gulvet ikke reduceres af sokkellister, højluvede tæpper el.lign.
Der må ikke være en dør, der kan lukkes, en skydedør eller en dør med hængsling i modsatte retning i tørretumblerdørens drejeområde.
Den maksimale fyldning er 9,0 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i enkelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.
Risiko for brand!
Denne tørretumbler må ikke tilsluttes en automatisk afbryder (fx et automatikur eller et elanlæg med spidsbelastningsafbryder).
Hvis tørreprogrammet afbrydes, inden afkølingsfasen er afsluttet, kan der være risiko for, at tøjet selvantændes.
Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet er afsluttet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bredes ud, så varmen kan afgives.
Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstemmelse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
Fjern alle genstande fra lommerne (fx lightere og tændstikker).
Fnugfiltrene skal renses efter hver tørring!
Fnugfiltrene eller sokkelfilteret skal tørres efter rengøring med vand. Våde fnug- og sokkelfiltre kan medføre funktionsforstyrrelser under tørringen.
▶ Da der opstår brandfare, må tekstilerne ikke tørres, hvis de ikke er tilstrækkeligt rene, eller der forekommer rester herpå. Dette gælder specielt tekstiler, der
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særligt grundigt:
Anvend ekstra vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. Vask i tvivlstilfælde disse tekstiler flere gange.
Denne tørretumbler udvikler under brug meget varme i kabinettet med varmepumpen. Denne varme skal kunne udledes. Ellers kan tørreprocessen forlænges, eller tørretumbleren kan blive beskadiget på sigt.
Følgende skal sikres:
▶ Tørretumbleren må aldrig oversprøjtes med vand.
Man bør ikke støtte eller læne sig op ad døren. Tørretumbleren kan tippe.
I mange programmer efterfølges opvarmningsfasen af en afkølingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (fx for at undgå selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet slut.
Tag altid alt tøjet ud lige efter programslut.
Luk døren efter brug. Derved forhindres, at
Tørretumbleren kan blive tilstoppet af fnug, hvilket kan medføre beskadigelse!
Tørretumbleren må ikke opstilles i et lokale, hvor der er risiko for frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretumblerens funktion. Frosset kondensvand i pumpen og i afløbsslangen kan medføre beskadigelser.
Ved ekstern afledning af kondensvand skal afløbsslangen sikres mod at glide ned, fx hvis den hænges over en håndvask. Ellers kan slangen glide ned, og det udstrømmende kondensvand kan forårsage skader.
► Kondensvand er ikke drikkevand. Det er sundhedsskadeligt for både mennesker og dyr.
Det lokale, hvor tørretumbleren er opstillet, bør altid holdes frit for støv og fnug.
Smudspartikler i den indsugede køleluft kan med tiden tilstoppe varmeveksleren.
▶ Kun den originale Miele-duftflakon må anvendes.
▶ Gem originalemballagen, da duftflakonen bør opbevares i denne.
Advarsel: Der kan løbe duftstof ud! Hold duftflakonen eller filteret med påmonteret duftflakon lige. Duftflakonen må ikke lægges ned eller vippes.
Duftstof, der måtte være løbet ud, bør straks tørres op med en sugende klud: Fra gulvet, fra tørretumbleren, fra tørretumblerdele (fx fnugfilteret).
I tilfælde af kropskontakt med duftstof, der er løbet ud: Hud vaskes grundigt med vand og sæbe. Øjne skylles i mindst 15 minutter med rent vand. Ved indtagelse skylles munden grundigt med rent vand. Søg læge i tilfælde af øjenkontakt eller indtagelse!
► Tøj, der kommer i kontakt med duftstof, der er løbet ud, bør straks skiftes. Tøj og/eller klude rengøres grundigt med rigeligt vand og vaskemiddel.
▶ Der er risiko for brand eller for beskadigelse af tørretumbleren, hvis følgende ikke overholdes:
Anvend aldrig den tomme duftflakon til andre formål, og bortskaf den med husholdningsaffaldet.
Vær desuden opmærksom på de informationer, der er vedlagt duftflakonen.
Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/ eller produktansvar.
Miele-tørretumblere og Miele-vaskemaskiner kan opstilles som vaske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til de pågældende modeller.
Sørg for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer til den pågældende tørretumbler.
Miele yder op til 15 års leveringsgaranti, men min. 10 år på funktionsbærende reservedele efter produktionsophør af tørretumbleren.
⚠ Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
Betjeningspanelet består af forskellige sensortaster, tidsdisplayet og kontrollamper.
Efter valg af et tørretrinprogram med programvælgeren lyser det foreslåede tørretrin. De mulige tørretrin i det pågældende program lyser dæmpet.
efter behov.
Til pleje af temperaturfølsomme tekstiler.
5 Kontrollampe • PerfectDry
• blinker efter programstart og slukker, når programtiden vises. PerfectDry måler restfugtigheden i tekstilerne. I tørretrinprogrammerne sørger PerfectDry for en præcis tørring, hvor også vandets kalkindhold har en betydning.
• lyser, når tørretrinnet er nået ved programslut, men ikke i programmerne Finish uld, Varm luft/DryFresh .
Når programmet er startet, vises programtiden i timer og minutter i displayet.
Et program startes ved berøring af sensortasten Start/Efterfyld tøj/ tekstiler . Det igangværende program kan afbrydes for at efterfylde tekstiler. Sensortasten lyser blinkende, hvis et program kan startes. Efter programstart lyser sensortasten konstant.
til udskudt starttid eller programtid Varm luft/DryFresh
Efter tryk på sensortast vælges en senere programstart (Forvalg). Ved valg lyser valgt.
C > Ved tryk på sensortast < eller > vælges tiden for den udskudte starttid (Forvalg) eller for programmet Varm luft/Dry-Fresh.
Anvendes af Miele Service som kontrol- og overførselspunkt.
Til programvalg og til at slukke med. Tørretumbleren tændes ved valg af program og slukkes ved indstilling af programvælgeren på . Der er følgende alternative mulighe-
Der er følgende alternative muligheder for at vælge program, hvis tørretumbleren er tilsluttet et trådløst netværk.
Tørretumbleren fjernbetjenes via Miele App.
Et tørreprogram afstemt efter tekstilerne indstilles, afhængig af om vaskemaskinen er forbundet til et trådløst netværk.
Sensortasterne 2, 4, 7 og 8 reagerer på berøring med fingerspidserne. Valg er muligt, så længe der er lys i den pågældende sensortast.
Kraftigt lysende sensortast betyder: Aktuelt valgt
Dæmpet lysende sensortast betyder: Valg muligt
Sørg inden første ibrugtagning for, at alle anvisninger i afsnittet Installation er fulgt.
Læs denne brugsanvisning, især afsnittet Installation.
Fjern ikke mærkater, der kan ses, når døren åbnes (fx typeskiltet).
A Beskadigelse af tørretumbleren ved for tidlig ibrugtagning.
Derved kan varmepumpen blive beskadiget.
Vent en time efter opstilling, inden tørretumbleren tages i brug.
Tørretumbleren er udstyret med et integreret trådløst wi-fi-modul.
For at anvende dette skal der bruges følgende:
Miele App guider dig igennem oprettelsen af forbindelse mellem tørretumbleren og det trådløse netværk.
Når tørretumbleren er forbundet med husets trådløse netværk, kan der fx udføres følgende handlinger via appen:
Ved integrering af tørretumbleren i det trådløse netværk øges energiforbruget, også når tørretumbleren er slukket
Kontroller, at det trådløse netværks signalstyrke er tilstrækkeligt kraftig på tørretumblerens opstillingssted.
Wi-fi-forbindelsen deler et frekvensområde med andre enheder (fx mikrobølger, fjernstyret legetøj). Dette kan forårsage midlertidige eller komplette forstyrrelser af forbindelsen. Det kan derfor ikke garanteres, at der er konstant adgang til de tilbudte funktioner.
Anvendelsen af Miele App afhænger af de funktioner og services, som tilbydes i dit land.
Alle funktioner er ikke tilgængelige i alle lande.
Yderligere information kan findes på Mieles hjemmeside www.miele.dk.
Miele App kan hentes gratis i Apple App Store® eller i Google Play™.
Miele-vaskemaskinen overfører efter programslut programdataene via routeren, som tørretumbleren også er tilsluttet til, og til Miele Cloud.
Ved hjælp af de overførte programdata indstiller tørretumbleren automatisk et tørreprogram tilpasset tekstilerne.
Tørreprogrammet skal blot startes, når tekstilerne er fyldt ind. Yderligere programindstillinger på tørretumbleren er ikke nødvendige.
Tip: Tørreprogrammet skal startes inden for 24 timer efter afslutning af vaskeprogrammet. Dataene vil blive gemt til tørretumbleren i denne periode, men vil blive overskrevet, når et nyt vaskeprogram afsluttes.
Tip: Afbryd ikke tørretumbleren fra elnettet. Herefter modtages de overførte programdata fra vaskemaskinen af tørretumbleren, så snart Wash2Dry er valgt. En forudgående afbrydelse fra elnettet vil medføre en forsinkelse ved modtagelse af dataene.
Det er en forudsætning for anvendelse af funktionen Wash2Dry , at Miele-vaskemaskinen og -tørretumbleren er forbundet med Miele@home-systemet.
Tip: Opret Miele@home, som beskrevet i denne brugsanvisning.
Der er 2 forbindelsesmåder:
Der kan etableres forbindelse til det trådløse netværk med Miele App.
Drej programvælgeren hen på MobileStart []3.
I tidsdisplayet vises RPP , og herefter tælles tiden ned med en tidstimeout på 10 min. Miele App fører dig gennem de videre trin.
Con vises i tidsdisplayet, når der er etableret forbindelse.
I tidsdisplayet tælles tiden herefter ned med en tidstimeout på 2 min.
Aktiver WPS-funktionen på routeren inden for 2 minutter.
Con vises i tidsdisplayet, når der er etableret forbindelse.
Tip: Hvis der ikke er etableret forbindelse efter udløbet af timeouttiden, skal proceduren gentages.
Denne tørretumbler med varmepumpeteknik er konstrueret til energibesparende tørring. Med følgende forholdsregler kan der spares endnu mere energi, da tørretiden ikke forlænges unødigt.
Centrifuger tekstilerne i vaskemaskinen med maksimal centrifugeringshastighed.
Hvis der fx centrifugeres med 1.600 o/m i stedet for 1.000 o/m, kan der ved tørring spares ca. 20 % energi, og der spares også tid.
Vejledning vedrørende rensning af fnugfiltrene og sokkelfilteret findes i afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
Udnyt så vidt muligt de laveste strømtakster ved tidsvariable takster. Oplysninger om strømtaksterne kan fås hos energiforsyningsselskabet. Funktionen Forvalg kan anvendes hertil: Der kan vælges et tidspunkt for, hvornår tørreprocessen automatisk skal starte inden for de næste 24 timer.
Risiko for beskadigelse af tekstilerne på grund af fremmedlegemer.
Fremmedlegemer kan smelte, brænde eller eksplodere.
Fjern alle fremmedlegemer fra tekstilerne (fx vaskebolde og lightere)!
A Brandfare på grund af forkert anvendelse og betjening.
Tekstilerne kan brænde og beskadige tørretumbleren og omgivelserne.
Læs og følg venligst anvisningerne i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
Tip: Læs afsnittet Programoversigt, hvor alle angivelser om programmer og fyld-ningsmængder findes.
Vær opmærksom på behandlingssymboler
Strygning og rulning | |||
---|---|---|---|
Meget høj
temperatur |
æ | Varm | |
æ |
Lav tempe-
ratur |
× |
Tåler ikke stryg-
ning/rulning |
Tip: Tørretrinnene for programmerne Bomuld og Strygelet kan tilpasses individuelt (mere fugtigt eller mere tørt). Se afsnittet Programmeringsfunktioner
Tekstilerne kan blive beskadiget. Læs før første fyldning afsnit "1. Korrekt tekstilpleje".
Overfyld ikke tromlen. Tekstilerne bliver slidte, og tørreresultatet forringes. Der må også påregnes øget krøldannelse.
Tøjet/tekstilerne kan blive beskadigt, hvis det/de kommer i klemme mellem døråbningen og døren.
Kontroller, om kammeret til Frangrance-Dos er lukket, hvis der ikke anvendes en duftflakon.
Håndtering af duftflakonen er beskrevet i afsnittet Duftflakon.
Luk kammeret ved at skubbe tappen på skyderen helt ned (pil). Ellers aflejres der fnug her.
Luk døren med et let tryk.
Tørretumbleren tændes ved valg af program og slukkes ved indstilling af programvælgeren på ().
Stil programvælgeren på et program.
Der er 3 måder at vælge program på.
Stil programvælgeren på det ønskede program.
Et tørretrin lyser, og der vises tider i tidsdisplayet.
■ Drej programvælgeren hen på MobileStart ...9.
Lon lyser i tidsdisplayet.
Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/ tekstiler.
Tørretumbleren kan nu betjenes via en mobil enhed sammen med Miele App.
Fyld de rene tekstiler ind i tørretumbleren efter afslutning af vaskeprogrammet.
Drej programvælgeren hen på Wash2Dry @ O.
Hvis der er etableret forbindelse, lyser et blinkende G....n... Når vaskemaskinen har afsluttet programmet korrekt, vises tørretid og tørretrin i tørretumblerens display.
Tryk på tasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler for at starte programmet.
Efter specielle vaskeprogrammer med vask af sarte tekstiler (fx gardiner) foretages der ikke programvalg på tørretumbleren.
Visninger i tidsdisplayet:
Se i afsnittet Programoversigt, hvilket program du kan vælge tørretrin til, og hvilke tørretrin der opfylder dine krav.
Tryk på sensortasten med det ønskede tørretrin.
Det valgte tørretrin er fremhævet.
Tiden kan vælges i 10-minutters-trin. Programtiden kan indstilles fra 0:20 min. til 2:00 timer.
Tryk på sensortasten < eller > en eller flere gange, indtil den ønskede programtid lyser i tidsdisplavet.
Sarte tekstiler (med behandlingssymbolet 🖸, fx af akryl) tørres med lavere
temperatur og længere programtid.
Tryk på den blinkende sensortast Start/Efterfyld tøj/tekstiler.
Sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler lyser.
Ellers kan der opstå unødigt slid på tekstilerne.
Undgå at overtørre tekstilerne.
- Tekstilerne afkøles, inden programmet afsluttes.
Efter 10 min. slukker displayelementerne. Sensortasten Start/Efterfyld tøj/ tekstiler blinker.
Tryk på sensortasten Start/Efterfyld tekstiler for at aktivere displayelementerne igen (har ingen indflydelse på et igangværende program).
Der kan stadig efterfyldes tekstiler efter programstart.
Følg beskrivelsen i afsnittet Programforløb ændres - Tekstiler efterfyldes eller tages ud.
Programslut: 0.00 lyser i tidsdisplayet. og sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler lyser ikke længere. Der lyder en signallyd (summer). Eller i nogle tilfælde blinker streger i tidsdisplayet (LIJ...C_J...ČIJ...)
Efter programslut aktiveres antikrøl i maks, 2 t. Programmet Finish uld har ikko optikral
Se afsnittet Programmeringsfunktioner -QIU Antikral
Denne tørretumbler slukker automatisk
Åbn først døren, når tørreprocessen er slut. Ellers tørres tekstilerne ikke helt og afkøles ikke korrekt.
Åbn døren i siden med den orange markering.
Tag tekstilerne ud.
Eventuelle glemte tekstiler kan blive beskadiget af overtørring. Tag altid alle tekstiler ud af tromlen.
Hvis tørretumblerdøren åbnes, vil der være lys i tromlen og på et område foran tørretumbleren. Hermed undgår du at glemme tøistykker i tromlen eller i vasketøjskurven. Lyset i tromlen slukker automatisk (energibesparende).
Der kan vælges en senere programstart fra D:30 min. til 24h (timer).
Udskudt starttid (Forvalg) er ikke muligt i kombination med programmet Varm luft/DryFresh .
Vælg først et program med programindstillingerne.
■ Tryk på sensortasten �.
Sensortasten 🗇 lyser klart.
Tryk på sensortasten > eller < en eller flere gange, indtil den ønskede udskudte starttid (Forvalg) lyser i tidsdisplayet.
Ved vedvarende tryk på sensortasterne > eller < tælles tiderne automatisk ned eller op.
Hvis et udskudt starttidspunkt ønskes ændret efter programstart, skal forvalg først afbrydes.
Drej programvælgeren hen på programvælgerposition (b).
Tørretumbleren er slukket, og forvalget er afbrudt.
Følg beskrivelsen i afsnittet Programforløb ændres - Tekstiler efterfyldes eller tages ud.
Med SmartStart defineres et tidsrum, hvor tørretumbleren automatisk startes. Starten sker via et signal fra fx energiforsyningsselskabet, når strømtaksten er speciel gunstig.
Denne funktion er aktiv, når programmeringsfunktionen P32 SmartGrid er aktiveret.
Det definerbare tidsrum ligger mellem 30 min. og 24 timer. I dette tidsrum venter tørretumbleren på signalet fra energiforsyningsselskabet. Hvis der ikke sendes et signal i det definerede tidsrum, starter tørretumbleren tørreprogrammet.
Hvis programmeringsfunktionen P32 SmartGrid er aktiveret, ændres funktionen for sensortast . I tidsdisplayet vises Forvalgstiden ikke længere, men i stedet tidsrummet, inden for hvilket tørretumbleren automatisk kan startes.
Fremgangsmåden svarer til indstilling af tiden ved Forvalg.
l tidsdisplayet vises følgende blinkende i et tidsrum: G ... .
Tidsrummet kan afsluttes ved åbning af døren.
ECO | Maks. 9 kg* | |
---|---|---|
Tekstiltype | Normalt vådt bomuldstøj som beskrevet under Bomuld Skabstørt. | |
Bemærk | - I programmet ECO opnås tørringsgraden Skabstørt. | |
|
||
Oplysning
til testin- stitutter |
|
|
|
||
Bomuld | Maks. 9 kg* | |
Ekstra tørt, | Skabstørt | |
Tekstiltype |
Tekstiler, der består af et eller flere lag bomuld. Fx T-shirts, undertøj,
babytøj, arbejdstøj, jakker, tæpper, forklæder, kitler og håndklæder, badehåndklæder, badekåber samt sengelinned i frotté. |
|
Тір |
- Vælg
Ekstra tørt
til forskelligartede, tykke tekstiler, der består af fle-
re lag. |
|
|
||
Strygetørt, Rulletørt | ||
Tekstiltype | Alle tekstiler af bomuld eller lærred, der skal efterbehandles. Duge, sengelinned eller stivede tekstiler. | |
Тір | Rul rulletøj sammen, indtil det skal rulles, så det forbliver fugtigt. | |
Strygelet | Maks. 4 kg* | |
Skabstørt, | Strygetørt | |
Tekstiltype |
Strygelette tekstiler af syntetiske stoffer, bomuld eller blandingsstof-
fer. Ex arbeidstøj, kitler, pullovere, kjoler, bukser, duge og strømper |
Alle vægtangivelser markeret med * gælder vægt på tørt tøj.
Finvask | Maks. 2,5 kg* | |
---|---|---|
Skabstørt, | Strygetørt | |
Tekstiltype |
Sarte tekstiler med behandlingssymbolet 🖸 af syntetiske stoffer,
blandingsstoffer, kunstsilke eller strygefri bomuld. Fx skjorter, skjorte- bluser, dameundertøj og tekstiler med applikationer. |
|
Тір |
Hvis der skal tørres særligt krølfrit, skal fyldningen reduceres yderli-
gere. |
|
Finish uld | Maks. 2 kg* | |
Tekstiltype | Tekstiler af uld og uldblandinger: Pullovere, strikjakker, strømper. | |
Bemærk | - Tekstiler af uld "løsnes" hurtigt, men bliver ikke færdigtørret. | |
- Tag tekstilerne ud straks efter programslut. | ||
Sengetøj | Maks. 4 kg* | |
Ekstra tørt, | Skabstørt, Strygetørt, Rulletørt | |
Tekstiltype | Sengetøj, lagener, hovedpudebetræk | |
MobileStart [] ® | ||
Programval | g og betjening foretages med Miele App. | |
Wash2Dry ଭ ି ତ | ||
Programvalget sker automatisk afhængig af programvalget på den netværksfor-
bundne vaskemaskine. |
||
Ekspres | Maks. 4 kg* | |
Ekstra tørt, | Skabstørt, Strygetørt, Rulletørt | |
Tekstiltype | Ikke-sarte tekstiler med symbolet ⊡ til programmet Bomuld . | |
Bemærk | Programtiden afkortes. | |
Skjorter | Maks. 2 kg* | |
Skabstørt, Strygetørt | ||
Tekstiltype | Skiorter og skiortebluser |
Imprægner | ing Maks. 2,5 kg* | |
---|---|---|
Tekstiltype |
Til tørretumbleregnede tekstiler, fx mikrofibre, ski- og udendørsbe-
klædning, fin tyk bomuld (poplin) og duge. |
|
Bemærk | - Dette program tørrer kun Skabstørt . | |
- Dette program indeholder en ekstra fikseringsfase til imprægnerin-
gen. |
||
|
||
|
||
DryFresh Maks. 9 kg* | ||
Bemærk | - Til eftertørring eller tørring af tekstiler (Varm luft) | |
- Til opfriskning af tekstiler (DryFresh) 1 | ||
|
||
Tekstiltype |
- Til eftertørring af tekstiler, der består af flere lag, og som derfor tør-
res uensartet, fx jakker, puder, soveposer og andre meget store tekstiler. |
|
|
||
- Opfriskning: Rene tekstiler 1 | ||
1 Tip |
Uønskede lugte i tørre, rene tekstiler kan reduceres eller fjernes. Anvend til dette
Varm luft/DryFresh
sammen med DryFresh-flakonen (ekstraudstyr
2
). Vælg en tid på min. 60 min., og reducer fyldnings-
mængden, så der opnås en opfriskningseffekt. |
|
2
Duttflakon sættes i, og duftintensitet indstilles. Se afsnittet Duftfla-
kon |
Det er ikke længere muligt at ændre programvalg. Hermed forhindres utilsigtet betjening.
Hvis programvælgeren stilles på en anden position, lyser symbolet - D - i tidsdisplayet. Symbolet - D - slukker, hvis det oprindelige program indstilles.
Drej programvælgeren hen på programvælgerposition ().
Programmet er stoppet.
Et nyt program kan nu vælges.
Du har glemt at fylde tekstiler i maskinen, og programmet kører allerede.
Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/ tekstiler.
Ordet Add vises i tidsdisplayet. Sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler blinker.
Det er stadig muligt at ændre program.
Programmet fortsættes.
I nogle tilfælde, fx under afkølingsfasen eller i programmet Imprægnering , kan der ikke efterfyldes tekstiler.
I disse tilfælde vises ordet Rdd ikke.
I undtagelsestilfælde kan døren åbnes under det igangværende program.
Det kondensvand, der dannes under tørringen, opsamles i kondensvandbeholderen.
Tømningsinterval: Tøm kondensvandbeholderen efter tørring.
Når kondensvandbeholderens maks. kapacitet er nået, lyser kontrollampen &. Kontrollampen & slukkes: Åbn og luk døren ved tændt tørretumbler
døren ved tændt tørretumbler.
A Risiko for beskadigelse af døren og gribepanelet, når kondensvandbeholderen trækkes ud*.
Døren og gribepanelet kan blive beskadiget.
Luk altid døren helt.
*Hvis tørretumbleren har dørhængsling i højre side, kan denne advarsel ignoreres.
Træk kondensvandbeholderen helt ud
Beholderen til kondensvand skal bæres vandret, så der ikke løber vand ud. Tag fat i gribepanelet og i den anden ende af beholderen.
Sundhedsrisiko for både mennesker og dyr.
Kondensvand må ikke drikkes.
Kondensvand kan genanvendes til strygning. Kondensvandet bør forinden filtreres gennem et finfilter eller en kaffefilterpose. Hvis kondensvandet ønskes anvendt i et dampstrygejern eller en rumaffugter, skal vejledningen fra den pågældende producent følges.
Duftflakonen (ekstra tilbehør) giver tekstilerne duft ved tørringen.
Tip: Duftflakonen kan nemt lukkes, hvis der ikke skal tørres med duft.
Risiko for sundhedsskadelige følger og brandfare ved forkert håndtering af duftflakonen.
Ved kropskontakt kan udløbende duftstof være til skade for sundheden. Udløbende duftstof kan medføre brand.
Læs først afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler - Anvendelse af duftflakon (ekstraudstyr).
Hold kun duftflakonen som illustreret. Hold den ikke på skrå og tip den ikke, da duftstof ellers løber ud.
■ Tag duftflakonen ud af emballagen.
Forsøg ikke at dreje duftflakonen op.
Åbn døren til tørretumbleren.
Duftflakonen sættes i det øverste fnugfilter ved siden af grebet.
Åbn skyderen med lasken, indtil lasken befinder sig øverst til højre.
Sæt duftflakonen helt ind i kammeret.
Markeringerne ① og ② skal være over for hinanden.
Drej den yderste ring (R) lidt mod højre.
Duftflakonen kan falde ud.
Drej den yderste ring, indtil markeringerne ② og ③ befinder sig over for hinanden.
Duftintensiteten kan indstilles inden tørringen.
Drej den yderste ring mod højre: Jo mere duftflakonen åbnes, desto kraftigere kan duftintensiteten indstilles.
Tilfredsstillende duftoverførsel sker kun, hvis tøjet er fugtigt og tørres i længere tid med tilstrækkelig varmeoverførsel. Duften kan da også fornemmes i rummet, hvor tørretumbleren er opstillet.
Duftflakonen skal lukkes efter tørringen, så der ikke unødigt siver duft ud.
Drej den yderste ring mod venstre, indtil markeringen (2) er i position (0).
Hvis der af og til tørres uden duft: Tag duftflakonen ud, og opbevar den i originalemballagen.
Hvis duften ikke længere har kraft, udskiftes den med en nv.
Drej den yderste ring mod venstre, indtil markeringerne ① og ② befinder sig over for hinanden.
Udskift duftflakonen.
Duftflakonen kan opbevares i originalemballagen.
Interval for udskiftning: Udskift duftflakonen, når den er tom, eller når duften ikke længere er tilstrækkelig.
Duftflakoner kan købes hos Miele-forhandlere, ved telefonisk henvendelse til vores kundecenter (tlf.nr. findes på omslaget) eller via Mieles hjemmeside.
Duftstoffet kan løbe ud.
Man må ikke lægge duftflakonen fra sig.
Miljøforurening på grund af forkert bortskaffet fnug.
For at forhindre, at mikroplast spredes i kloaksystemet, bør man ikke hælde fnug i afløbet.
Kasser fnug fra fnugfiltrene sammen med husholdningsaffald.
Tørretumbleren er udstyret med 2 fnugfiltre i dørens påfyldningsområde. Begge fnugfiltre opsamler fnug under tørreforløbet.
Rengøringsinterval: Rens fnugfiltrene efter hver tørring.
Rengør også fnugfiltrene, når kontrollampen 🍩 lyser.
Programtiden forlænges, hvis de ikke renses.
Programmet afbrydes, og der opstår en fejl.
Du slukker kontrollampen ved at åbne og lukke døren, mens tørretumbleren er tændt.
Manglende rengøring af fnugfiltrene og sokkelfilteret reducerer duftintensiteten!
Tag duftflakonen ud. Se afsnittet Duftflakon, Duftflakon tages ud/udskiftes.
Tip: Fnuggene kan fjernes med en støvsuger.
Åbn døren.
Træk det øverste fnugfilter ud fremefter.
■ Fjern fnuggene (se pile)
Rengør filtrene grundigt, hvis tørretiden er blevet længere, eller hvis fnugfiltrenes flader er synligt tilklistrede/tilstoppede.
Drej det gule greb på det nederste fnugfilter i pilens retning (til det går helt i hak).
Træk fnugfilteret ud fremefter (ved at tage fat i grebet).
Fjern synlige fnug fra det øverste luftføringsområde (åbninger) med støvsugeren ved brug af et langt mundstykke.
Rengør fnugfiltrene med vand.
Våde fnugfiltre kan medføre funktionsforstyrrelser under tørringen.
Rengøringsinterval: Rengør altid sokkelfilteret, når kontrollampen @ lyser, eller programtiden er blevet forlænget.
Programtiden forlænges, hvis de ikke renses.
Programmet afbrydes, og der opstår en fejl.
Du slukker kontrollampen ved at åbne og lukke døren, mens tørretumbleren er tændt.
Åbn ved at trykke på den runde, forsænkede flade på klappen til varmeveksleren.
Klappen springer op.
Tag fat i grebet, og træk sokkelfilteret ud.
Når sokkelfilteret trækkes ud, kører den højre styrestift ud. Styrestiften forhindrer, at klappen kan lukkes uden filteret.
Tip: Fjern evt. rester på overfladen hurtigt ved at lade en vandstråle løbe lodret ned over forsiden af sokkelfilteret.
Tip: Opsug vandet ved at placere det våde sokkelfilter mellem 2 håndklæder. Tryk forsigtigt på sokkelfilteret med flad hånd på en plan overflade. Sokkelfilteret tørrer hurtigere.
Sokkelfiltret må ikke isættes i våd tilstand.
Ellers opstår der en fejl.
Pres vandet godt ud af sokkelfilteret.
Hvis et tørreprogram afbrydes med en fejlmelding efter isætning af det rengjorte sokkelfilter: Sokkelfilteret blev sat i, mens det var vådt. Pres vandet godt ud af sokkelfilteret igen. Lad sokkelfilteret lufttørre.
Hvis der vises en fejl igen, kan hårdnakkede rester af vaskesubstanser være årsagen. Regenerer sokkelfilteret i vaskemaskinen. Se afsnittet Småfejl udbedres - Sokkelfilter regenereres.
A Risiko for tilstopning på grund af et beskadiget eller slidt sokkelfilter. Varmeveksleren bliver tilstoppet, og der kan opstå skader.
Kontroller sokkelfilteret. Se afsnittet Småfejl udbedres - Sokkelfilteret udskiftes. Udskift sokkelfilteret, hvis det er nødvendigt.
Skub sokkelfilteret helt ind.
Samtidig skubbes den højre styreskinne ind.
Arisiko for skader eller mangelfuld tørring, hvis der tørres uden sokkelfilter eller med åben klap til varmeveksleren.
Store fnugansamlinger kan beskadige tørretumbleren. Et utæt system fører til ineffektiv tørring.
Anvend kun tørretumbleren, når sokkelfilteret er isat, og klappen til varmeveksleren er lukket.
Afbryd tørretumbleren fra elnettet.
A Risiko for skader ved anvendelse
af uegnede plejemidler.
Uegnede plejemidler kan beskadige plastoverflader og andre dele.
Anvend aldrig rengøringsmidler med opløsningsmiddel, skurepulver eller glas- eller universalrengøringsmidler.
Anbefalet rengøring: Rengør 1 til 2 gange om året og efter behov.
De fleste funktionsforstyrrelser og fejl, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne afhjælpe. I mange tilfælde kan man spare tid og penge, da det ikke er nødvendigt at tilkalde Miele Service.
Under miele.dk/Services/Hjælp til selvhjælp findes informationer om, hvordan man selv kan udbedre småfejl.
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal udbedres.
- | |
---|---|
Fejl | Årsag og udbedring |
Kontrollampen े lyser
efter en programafbry- delse; der lyder et signal. |
|
F og en anden talkombi-
nation blinker efter en programafbrydelse; der lyder et signal |
|
0:00 lyser, og program-
met blev afbrudt; der ly- der et signal |
|
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
F og 055 blinker, der ly-
der et signal. Kontrollampen ⊗ lyser. |
Der er tilstopning pga. fnug eller vaskemiddelrester.
■ Meldingen slukkes ved at stille programvælgeren på ♂. |
Rengør fnugfiltrene og sokkelfilteret. | |
|
|
|
|
|
|
Sokkelfilteret er sat i, mens det var vådt.
■ Pres vandet godt ud af sokkelfilteret. ■ Lad sokkelfilteret lufttørre. |
|
|
|
Varmeveksleren er tilstoppet.
■ Kontroller varmeveksleren. Se afsnittet Varmeveks- leren kontrolleres - Småfejl udbedres. |
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
Kontrollampen 🛞 lyser
ved programslut. |
|
|
|
-0- lyser |
|
Ved programslut vises
blinkende bjælker: LīJ[_J[]J |
Programmet er slut, men tøjet afkøles stadig.
■ Man kan tage tøjet ud og brede det ud eller lade det blive i tørretumbleren for yderligere afkøling. |
Efter tilkobling blinker og
lyser der streger Programvalg er ikke mu- ligt. |
|
UP
lyser, og program-
start er ikke mulig. |
Der er en opdatering til tørretumbleren. Se afsnittet
Programmeringsfunktioner, afsnit P24 RemoteUpdate. |
EEr lyser |
Ingen fejl. Tørretumbleren er tilsluttet et trådløst net-
værk. |
OFF lyser |
Ingen fejl. Fjernstyringen er frakoblet Se afsnittet Pro-
grammeringsfunktioner. |
Eon lyser |
Ingen fejl. Tørretumbleren er tilsluttet et trådløst net-
værk. |
nol lyser |
Ingen fejl. Tørretumbleren er ikke tilsluttet et trådløst
netværk. Se afsnittet Programmeringsfunktioner. |
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
Tekstilerne er ikke blevet
tørret tilstrækkeligt. |
Der er blevet fyldt forskellige tekstiltyper i tørretumb-
leren. |
|
|
Væig deretter et egnet program. Tin: Tørretrinnene kan tilnasses individuelt i nogle pro- | |
grammer. Se afsnittet Programmeringsfunktioner, af-
snittene POI Tørretrin Bomuld, PO2 Tørretrin Strygelet. |
|
Tøj eller fjerfyldte hoved-
puder får en ubehagelig lugt ved tørringen. |
|
Der opstår statisk elek-
tricitet på syntetiske tekstiler efter tørring. |
|
Der er dannet fnug. |
Under tørringen løsnes de fnug, der hovedsagelig op-
står, når man har tøjet på, og når det vaskes. Påvirknin- gen i tørretumbleren er derimod ringe. De fnug, der dannes under tørringen, opfanges af fnugfiltrene og sokkelfilteret og kan let fjernes. ■ Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse. |
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
Tørringen varer meget
længe eller afbrydes.* |
Der er for varmt i opstillingsrummet.
■ Luft grundigt ud. |
Vaskemiddelrester, hår og små fnug kan have forårsa-
get tilstopninger. ■ Rengør fnugfiltrene og sokkelfilteret. ■ Fjern synlige fnug fra varmeveksleren. |
|
Tekstilerne har fordelt sig dårligt, eller de har filtret sig
sammen. Der er fyldt for meget i tromlen. |
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
|
|
Gitteret nederst til højre er blokeret.
■ Fjern en eventuel vasketøjskurv eller andre genstan- de. |
|
|
|
På grund af metallynlåse registreres tøjets fugtigheds-
grad ikke nøjagtigt. ■ Åbn fremover lynlåsene. |
|
Hvis problemet opstår igen, bør disse tekstiler tørres
på programmet Varm luft/DryFresh. |
* Sluk tørretumbleren, og tænd den igen, inden et nyt program startes.
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
Der høres driftslyde (pi-
belyde/brummen). |
Dette er ikke en fejl! Kompressoren arbejder.
Der er tale om normale driftslyde, som skyldes, at kompressoren arbejder. |
Tørretumbleren vil ikke
starte. |
Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsagen.
Sæt stikket i Tænd tørretumbleren. Luk tørretumblerens dør. Kontroller sikringen i husinstallationen. |
Strømafbrydelse? Når strømmen vender tilbage, star-
ter det program, der var i gang, automatisk igen. |
|
Kun sensortasten
Start/
Efterfyld tøj/tekstiler ly- ser blinkende i igangvæ- rende program. |
Når det igangværende program har været i gang i 10
min., slukker lyset i displayelementerne. Sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler blinker. Dette er ingen fejl, men en normal funktion til energibesparelse. Tryk på en sensortast for at få lys i displayelementer- ne. |
Se atsnittet Programmeringsfunktioner -
II
Energispa-
re-mode betjeningspanel. |
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
Tørretumbleren er sluk-
ket. |
Tørretumbleren slukker automatisk efter 15 min., hvis
den ikke betjenes. Dette er ingen fejl, men en normal funktion. ■ Vælg et program. |
Der er ikke lys i tromlen. |
Lyset i tromlen slukker automatisk efter nogen tid og
efter programstart (energibesparende). Sluk tørretumbleren, og tænd den igen. Tromlelyset tændes ved at åbne tørretumblerdøren. |
|
Varmeveksleren kan blive tilstoppet. Hvis de nedenfor beskrevne tegn på slid registreres før eller efter rengøringen, skal filteret straks udskiftes (ekstraudstyr).
Passer ikke præcist
Sokkelfilterets kanter flugter ikke, og sokkelfilteret er deformt. Ved de kanter, der ikke slutter tæt, blæses der fnug ind i varmeveksleren. Herved tilstoppes varmeveksleren med tiden.
Deformeringer
Deformeringerne tyder på, at sokkelfilteret er slidt.
Hvis der er revner og spalter, blæses der fnug ind i varmeveksleren. Herved tilstoppes varmeveksleren med tiden.
Rester i hvide eller andre farver
Resterne skyldes fibre fra vasketøjet og uopløste rester af vaskemiddel, som tilstopper filteret. Resterne forekommer på sokkelfilterets forside og sokkelfilterets sidekanter. I ekstreme tilfælde danner resterne fastsiddende skorper. Resterne er tegn på, at sokkelfilteret ikke længere slutter helt tæt til sidekanterne, heller ikke selvom det ser ud til at sidde rigtigt.
Der blæses fnug ind ved kanterne.
Regenerer sokkelfilteret. Hvis sokkelfilteret hurtigt får disse rester igen, skal sokkelfilteret udskiftes.
Der kan regenereres et eller flere tilsmudsede sokkelfiltre i vaskemaskinen. Hermed klargøres sokkelfilteret til brug igen.
Kontroller inden regenerering, om sokkelfilteret er i orden. Kontroller sokkelfilteret. Se afsnittet Småfejl udbedres -Sokkelfilteret udskiftes. Udskift sokkelfilteret, når det er slidt.
Efter vask og centrifugering kan sokkelfilteret anvendes igen.
A Fare for at komme til skade på skarpe køleribber.
Man kan skære sig.
Berør ikke køleribberne med hænderne.
■ Se efter, om der har samlet sig fnug.
Hvis der forekommer fnug, skal disse fjernes.
A Fare for skader på grund af forkert rengøring af varmeveksleren.
Hvis køleribberne er beskadiget eller bøjet, tørrer tørretumbleren ikke tilstrækkeligt.
Rengør med støvsuger og afstøvningsbørste. Før kun afstøvningsbørsten let hen over varmevekslerens køleribber uden tryk.
■ Sug fnug og rester af.
Under miele.dk/Services findes informationer om, hvordan man selv kan udbedre småfejl og bestille reservedele.
Kontakt forhandleren eller Miele Kundecenter, hvis det ikke er muligt selv at udbedre fejlen.
Bestil service via Mieles hjemmeside www.miele.dk/service.
Kontaktinformation til Miele Kundecenter findes i slutningen af denne dokumentation.
Typeskiltet ses, når døren åbnes.
Til denne tørretumbler findes der tilbehør, som kan købes hos Miele-forhandlere eller ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget).
Disse og mange andre interessante produkter kan også bestilles via vores hjemmeside.
Tørrekurven kan anvendes til tørring og luftning af tekstiler eller genstande, der ikke må udsættes for mekanisk belastning.
Anvend duftflakonen, når der ønskes en særlig duft.
Får du brug for reparationsservice, klarer vi det hurtigt med egen serviceafdeling. Vi har over hele landet mere end 60 lokalt boende serviceteknikere og er derfor altid tæt på kunderne. Ventetiden på at få besøg af en servicetekniker er normalt kun ganske få dage, så dit produkt hurtigt er klar til brug igen. Dette kan vi gøre i kraft af vores store stab af serviceteknikere, som kører i centralt dirigerede servicevogne.
Teknikeren medbringer en stor mængde originale Miele-reservedele i sin servicevogn. Dette bevirker, at langt de fleste reparationer klares med det samme uden yderligere servicebesøg.
Rygraden i god service er dygtige serviceteknikere. Alle vores teknikere har en relevant faglig håndværksmæssig uddannelse, og denne suppleres løbende med Mieles egen uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vores produkter. Du kan derfor også altid få råd og vejledning om produkternes drift og vedligeholdelse.
Kontakt Miele Kundecenter via miele.dk/service
De efterfølgende bestemmelser om garanti omfatter udelukkende fabriksnye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktionssvigt på produkterne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele.
Fabriksnye produkter beregnet til private husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gælder dog særlige bestemmelser.
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Inden Miele Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksempelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
Skulle produktet have fået en transportskade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år 2002. Garantien fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren.
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden garantiens udløb til Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK - 2600 Glostrup
A Fare for skade på personer og ting ved forkert transport.
Hvis tørretumbleren tipper, kan man komme til skade, og det kan forårsage beskadigelser.
Ved transport af tørretumbleren skal man sørge for, at den står helt stabilt.
A Den bageste fastgørelse på toppladen kan revne på grund af ydre omstændigheder.
Toppladen kan knække, hvis der løftes i den.
Kontroller inden der løftes, om gribeområdet er stabilt.
Bær tørretumbleren i de forreste maskinben og det bageste gribeområde.
Der må ikke være en dør, der kan lukkes, en skydedør eller en dør med hængsling i modsatte retning i tørretumblerdørens drejeområde.
Tørretumbleren skal være justeret i vater for at fungere korrekt. Eventuelle ujævnheder i gulvet udlignes ved hjælp af tørretumblerens maskinben.
Drej benene med en flad gaffelnøgle eller hånden.
A Hvis tørretumbleren er beskadi-
get, kan der opstå brandfare og eksplosionsfare.
. Kølemidlet er brændbart og eksplosivt.
Foretag ingen ændringer på tørretumbleren. Sørg for, at tørretumbleren ikke bliver beskadiget.
Følg følgende anvisninger, hvis tørretumbleren er beskadiget:
Beskadigelse af tørretumbleren ved for tidlig ibrugtagning.
Derved kan varmepumpen blive beskadiget.
Vent en time efter opstilling, inden tørretumbleren tages i brug.
Åbningen til køleluft på forsiden må ikke tildækkes. Ellers er der risiko for, at varmeveksleren ikke afkøles tilstrækkeligt.
Luftspalten mellem tørretumblerens underside og gulvet må ikke reduceres af sokkellister, højluvede tæpper el. lign. Ellers er der ikke sikret tilstrækkelig lufttilførsel.
Den varme luft, der blæses ud til afkøling af varmeveksleren, opvarmer rumluften. Sørg derfor for tilstrækkelig ventilation i rummet; åbn fx vinduet. Ellers forlænges tørretiden (højere energiforbrug).
Denne tørretumbler udvikler under brug meget varme i kabinettet med varmepumpen. Denne varme skal kunne udledes.
Ellers kan tørreprocessen forlænges, eller tørretumbleren kan blive beskadiget på sigt.
Der skal være konstant ventilation i rummet under tørringen, og der skal være en luftspalte mellem tørretumblerens underside og gulvet.
Hvis der er en smule kondensvand tilbage i området ved pumpen, kan det løbe ud, hvis tørretumbleren vippes. Anbefaling: Start et program i ca. 1 min. inden transporten. På denne måde ledes resterende kondensvand ud i kondensvandbeholderen (som så skal tømmes endnu engang), eller det ledes ud via afløbsslangen.
Tørretumbleren kan skubbes ind under en bordplade.
Defekt på tørretumbleren på grund af varmedannelse.
Sørg for, at den varme luftstrøm, der trænger ud af tørretumbleren, kan ledes væk.
Denne tørretumbler kan opstilles som vaske/tørre-søjle med en Miele-vaskemaskine. Sammenbygningen må kun foretages med et Miele-sammenbygningsbeslag.
Til denne tørretumbler kan der fås en sokkel med skuffe.
Det kondensvand, der opstår under tørringen, pumpes ind i beholderen til kondensvand via afløbsslangen på bagsiden af tørretumbleren.
Kondensvandet kan også afledes eksternt via afløbsslangen på bagsiden af tørretumbleren. Beholderen til kondensvand skal så ikke længere tømmes.
Slangelængde: 1,49 m Maks. udpumpningshøjde: 1,00 m Maks. udpumpningslængde: 4,00 m
A Skader på ting på grund af tilbageløbende kondensvand.
Vand kan løbe tilbage i tørretumbleren eller suges ind. Vandet kan forårsage skader på tørretumbleren og i opstillingsrummet.
Anvend tilbageløbsventilen, hvis slangeenden kommer under vand eller monteres på diverse vandførende tilslutninger.
Maks. udpumpningshøjde med tilbageløbsventil: 1,00 m
Særlige tilslutningsforhold, som kræver en tilbageløbsventil:
Hvis tilbageløbsventilen monteres forkert, er udpumpning ikke mulig. Monter tilbageløbsventilen således, at pilen på den peger i flyderetning.
A Beskadigelse af afløbsslangen på grund af ukorrekt håndtering.
Afløbsslangen kan blive beskadiget, og vand kan løbe ud.
Træk ikke i afløbsslangen, og undlad at udvide den eller lave knæk på den.
Der er lidt restvand i slangen. Stil derfor en beholder klar.
Afløb i en håndvask eller et gulvafløb
Anvend slangeholderen til fastgørelse af afløbsslangen.
A Skader på grund af udtrængende vand.
Hvis slangeenden løsner sig, kan udløbende vand forårsage skader. Sørg for, at afløbsslangen ikke kan glide ned (fx ved at binde den fast).
Tilbageløbsventilen kan stikkes ind i slangeenden.
Anvend slangeholderen, adapteren, spændbånd og tilbageløbsventilen (ekstra tilbehør).
Tilbageløbsventilen 5 skal monteres således, at pilen peger i flyderetning (i retning mod håndvasken).
Fastgør tilbageløbsventilen med spændbåndene.
Dørhængslingen er på denne tørretumbler ved levering i venstre side. Dørhængslingen kan skiftes til højre side.
Anvend følgende værktøj:
Afbryd af sikkerhedsmæssige årsager strømmen til tørretumbleren (træk stikket ud).
Tip: Forbered dig ved først at læse efterfølgende tekst og se billederne. Udfør derefter trinene efter hinanden.
Anvend en Torx-skruetrækker T30.
Åbn døren til tørretumbleren helt.
Dørlåsen flyttes
Skru de to skruer B på dørlåsen ud med Torx-skruetrækkeren.
Tryk dørlåsen opad med en skruetrækker.
Dørlåsen springer ud af sin position og kan tages ud.
Drej dørlåsen 180°.
Torx-skruetrækker T30 skal først anvendes til sidst til at montere døren på tørretumbleren.
Dørpakning fjernes, og skruer skrues ud
Anvend en Torx-skruetrækker T20.
Hold døren fast, og stil den på højkant på tæppet.
Efter en kort drejning klikkes det udvendige dæksel af døren.
■ Læg det udvendige dæksel til side.
Først skal dørhængslet () tages af. Derefter udskiftes kapperne til låsepalen, der er markeret med R og L. Kappen markeret med L er ved levering anbragt på oversiden.
Montering af dørhængsel og kapper ved dørhængsling i højre side (standard ved levering).
■ Læg døren på et blødt underlag.
Dørhængslet tages af
Läsepalen flyttes
Kapper og dørhængsel monteres
Dørens udvendige dæksel monteres
Læg det udvendige dæksel med forsiden nedad på tæppet.
Den gule markering er øverst til højre.
Placer døren i en vinkel på det udvendige dæksel, så du kigger ind i åbningen.
Vær opmærk som på, at:
Drej døren i pilens retning, mens du med den flade hånd trykker let mod dørens udvendige dæksel.
Efter en kort drejning klikkes det udvendige dæksel på døren.
Skruerne skrues i, og dørpakningen monteres
Skru de 8 skruer i med Torx-skruetrækkeren.
Det udvendige dæksel skal gå rigtigt i hak i døren.
Ellers kan det udvendige panel og døren ikke skrues sammen, fordi skruehullerne ikke flugter med skruekuplerne.
Hvis det ikke passer, skal du kontrollere forløbet "Dørens udvendige dæksel monteres" igen.
Tryk dørpakningen hele vejen rundt ned i noten.
Døren monteres
Tip: Dørhængslets fod skal ligge mod tørretumblerens front. Så kan døren ikke falde ned.
Spænd døren fast til dørhængslets fod A med de 2 T30-skruer.
Den gule markering i venstre side angiver, i hvilken side døren skal åbnes.
Tørretumbleren leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da maskinen derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en uddannet fagmand. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schukostikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan bestilles ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget).
Opstil tørretumbleren, så stikkontakten er frit tilgængelig. Hvis stikkontakten ikke er frit tilgængelig, skal produktet kunne afbrydes på gruppeafbryderen.
A Brandfare på grund af overophedning.
Hvis tørretumbleren anvendes med stikdåser eller forlængerledninger kan det medføre overbelastning af ledningerne.
Af sikkerhedsgrunde må der ikke anvendes stikdåser eller forlængerledning.
Den elektriske montering skal foretages af en uddannet fagmand i henhold til Stærkstrømsbekendtgørelsen.
Af sikkerhedsårsager anbefaler vi, at der anvendes et HPFI-relæ af typen 🔝 i husinstallationen til eltilslutning af tørretumbleren.
En beskadiget tilslutningsledning må kun udskiftes med en speciel tilslutningsledning af samme type (kan købes ved henvendelse til vores kundecenter). Af sikkerhedsmæssige grunde må ledningen kun udskiftes af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrømsbekendtgørelsen.
Nominel effekt og sikring fremgår af denne brugsanvisning eller typeskiltet. Sammenlign disse oplysninger med dataene for eltilslutning på opstillingsstedet.
I tvivlstilfælde bør man kontakte en uddannet el-fagmand.
Forbigående eller permanent tilslutning til et selvforsynende eller ikke-netværkssynkront energiforsyningssystem (såsom stand-alone netværkssystemer, backup-systemer) er mulig. Forudsætning for tilslutning er, at energiforsyningssystemet opfylder kravene i EN 50160 eller tilsvarende.
Beskyttelsesforanstaltningerne i husinstallationen og i Miele-produktet skal også sikres med hensyn til deres funktion og driftsform ved tilslutning til stand-alone netværkssystemer eller ved ikke-netværkssynkron drift, eller de skal erstattes af tilsvarende foranstaltninger i installationen. Som eksempelvis beskrevet i den aktuelle version af VDE-AR-E 2510-2.
Højde | 850 mm |
Bredde | 596 mm |
Dybde | 643 mm |
Dybde med åben dør | 1077 mm |
Kan skubbes ind under bordplade | Ja |
Mulighed for søjleopstilling | Ja |
Vægt | Ca. 52 kg |
Tromlevolumen | 120 | |
Fyldningsmængde | 9,0 kg (vægt på tørt tøj) |
Kondensbeholderens kapacitet | 4,8 | |
Slangelængde | 1,49 m |
Maks. udpumpningshøjde | 1,00 m |
Maks. udpumpningslængde | 4,00 m |
Tilslutningsledningens længde | 2,00 m |
Tilslutningsspænding | Se typeskiltet |
Tilslutningsværdi | Se typeskiltet |
Sikring | Se typeskiltet |
Godkendelser | Se typeskiltet |
Energiforbrug | Se afsnittet Forbrugsdata |
LED-kontrollamper | Klasse 1 |
Frekvensbånd | 2,4000 GHz – 2,4835 GHz |
Maks, sendeeffekt | < 100 mW |
efter delegeret forordning (EU) nr. 392/2012
MIELE | ||
---|---|---|
Modelidentifikation | TSC364WP | |
Nominel kapacitet 1 | 9,0 kg | |
Husholdningstørretumblertype (Aftræk / Kondens) | -/• | |
Energieffektivitetsklasse | ||
A+++ (bedste klasse) til D (dårligste klasse) | A++ | |
Vægtet årligt energiforbrug (AE c ) 2 | 225 kWh/år | |
Husholdningstørretumbler (med / uden automatik) | • / - | |
Energiforbrug for normalprogrammet til bomuld | ||
Energiforbrug ved hel fyldning | 1,92 kWh | |
Energiforbrug ved halv fyldning | 1,00 kWh | |
Vægtet effektforbrug i slukket tilstand (P o ) | 0,20 W | |
Vægtet effektforbrug i left on-tilstand (P l ) | 0,20 W | |
Varighed af left on-tilstanden (T I ) 3 | 15 min. | |
Normalprogrammet, som energimærket og oplysningsskemaet henviser til 4 | Bomuld med pil | |
Programvarighed for normalprogrammet til bomuld | ||
Vægtet programvarighed | 158 min. | |
Programvarighed ved hel fyldning | 215 min. | |
Programvarighed ved halv fyldning | 116 min. | |
Tørreevneklasse 5 | ||
A (bedste klasse) til G (dårligste klasse) | А | |
Vægtet tørreevne for "normalprogrammet til bomuld ved hel og halv fyldning" | 93 % | |
Gennemsnitlig tørreevne for "normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning" | 92 % | |
Gennemsnitlig tørreevne for "normalprogrammet til bomuld ved halv fyld-
ning" |
93 % | |
Lydeffektniveau (L WA ) 6 | 66 dB(A) (Støj) | |
Apparat til indbygning | - |
Ia, udstyret hermed
1 i kg for normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning
2 baseret på 160 tørrecyklusser for normalprogrammet til bomuld ved hel og halv fyldning, og forbruget i laveffekttilstandene. Det faktiske energiforbrug pr. cyklus afhænger af, hvorledes maskinen benyttes.
3 hvis husholdningstørretumbleren er udstyret med et energistyringssystem
4 Dette program er egnet til tørring af normalvådt bomuldstøj, og det er det mest effektive program med hensyn til energiforbrug for bomuld.
5 hvis husholdningstørretumbleren er en kondenstørretumbler
6 til normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning
Miele erklærer hermed, at denne varmepumpetørretumbler overholder direktiv 2014/53/EU.
Den komplette tekst til EU-konformitetserklæringen er tilgængelig her:
Fyldning
1
Vaskemaskinens
centrifugeringsha- stighed |
Restfug-
tighed |
Energi |
Pro-
gramtid |
||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
kg | o/m | % | kWh | min | |||
ECO 2 | 9,0 | 1.000 | 60 | 1,92 | 215 | ||
4,5 | 1.000 | 60 | 1,00 | 116 | |||
Bomuld Skabstørt | 9,0 | 1.200 | 53 | 1,70 | 195 | ||
9,0 | 1.400 | 50 | 1,65 | 185 | |||
9,0 | 1.600 | 44 | 1,45 | 165 | |||
Bomuld Strygetørt | 9,0 | 1.000 | 60 | 1,34 | 146 | ||
9,0 | 1.200 | 53 | 1,15 | 128 | |||
9,0 | 1.400 | 50 | 1,10 | 119 | |||
9,0 | 1.600 | 44 | 0,95 | 102 | |||
Strygelet Skabstørt | 4,0 | 1.200 | 40 | 0,52 | 64 | ||
Finvask Skabstørt | 2,5 | 800 | 50 | 0,60 | 70 | ||
Finish uld | 2,0 | 1.000 | 50 | 0,03 | 5 | ||
Skjorter Skabstørt | 2,0 | 600 | 60 | 0,48 | 60 | ||
Ekspres Skabstørt | 4,0 | 1.000 | 60 | 0,90 | 105 | ||
Imprægnering Skabstørt | 2,5 | 800 | 50 | 0,78 | 90 | ||
1 Vægt på tørre tekstiler | |||||||
2 Programmet ECO er testprogram iht. direktiverne 932/2012/EU og 392/2012/EU (til programmet Bomuld ) til energilabel målt iht. EN 61121. | |||||||
Alle ikke-markerede værdier beregn | at i henhold til | normen EN 61121 |
Varierende tøjmængder, forskellige tekstiltyper, restfugtighed efter centrifugering og svingninger i strømforsyningsnettet eller vandhårdheden kan medføre afvigelser fra de angivne forbrugsdata.
Ved hjælp af programmeringsfunktionerne kan tørretumblerens elektronik tilpasses individuelle behov
Programmeringen sker i disse tri (1. 2) g) ved hiælp af sensortasterne
I tidsdisplayet lyser POI.
Programmeringsfunktionens nummer vises i tidsdisplayet med P efterfulgt af fy POI
5 Den næste eller forrige programmeringsfunktion i listen vælges ved tryk på sensortasten > eller <:
Progra | ammeringsfunktion |
---|---|
P00 | Standardindstilling |
POI | Tørretrin Bomuld |
P02 | Tørretrin Strygelet |
РОЧ | Afkølingstemperatur |
P0 5 | Summerlydstyrke |
P06 | Tastelyd |
P0 7 | Pinkode |
P08 | Ledningsevne |
РП |
Betjeningspanel i energispare-
mode |
P I3 | Memory |
РІЧ | Antikrøl |
P 19 | Summer aktiveret |
P20 | Visning Rens luftveje |
P22 |
Lysstyrke i sensortaster dæm-
pet |
P25 |
Summervarighed ved program-
slut |
P26 | Velkomstlyd |
P90 | Driftstimer |
P24* | RemoteUpdate |
---|---|
P32* | SmartGrid |
P3 I* | Fjernstyring |
* kun synlig efter netværkstilslutning
6 Bekræft den valgte programmeringsfunktion med sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler.
En programmeringsfunktion kan enten til-/frakobles, eller der kan vælges mellem forskellige indstillinger.
Programmeringsfunktionens nummer vises i tidsdisplayet med - efterfulgt af et tal: fx -00.
Programmeringsfunktionen til-/frakobles, eller en indstilling vælges ved tryk på sensortast > eller <.</p>
Programmeringsfunktion | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mulige valg | ||||||||
-00 | -01 | -02 | -03 | -04 | -05 | -06 | -07 | |
POO | Х | Х | ||||||
PO I | Х | Х | Х | ✓ | Х | Х | Х | |
P02 | х | Х | Х | ✓ | Х | х | Х | |
РОЧ | Х | х | Х | х | til -/6√ | |||
P0 5 | Х | ✓ | ||||||
P06 | Х | ✓ | х | |||||
P0 7 | ✓ | Х | ||||||
P08 | ✓ | Х | ||||||
PII | х | ✓ | ||||||
P 13 | ✓ | х | ||||||
РІЧ | х | х | ✓ | |||||
P 19 | Х | ✓ |
P20 | х | х | ✓ | х | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
P22 | х | ✓ | х | х | х | х | Х | |
Р2Ч | х | ✓ | ||||||
P25 | ✓ | х | ||||||
P26 | ✓ | х | х | |||||
P3 I | х | ✓ | ||||||
P32 | ✓ | Х |
X = kan vælges, ✓ = standardindstilling
Bekræft valget med sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler.
Nummeret på programmeringsfunktionen lyser igen (fx PD I).
Stil programvælgeren på (1).
Programmeringen er nu gemt permanent. Den kan dog altid ændres igen.
Programmeringsfunktionerne stilles tilbage til standardindstilling
Tørretrinnene for programmet Bomuld kan tilpasses i 7 trin
Tørretrinnene for programmet Strvaelet kan tilnasses i 7 tørretrin
Inden programslut afkøles tekstilerne til 55 °C. De kan afkøles endnu mere. hvorved afkølingsfasen forlænges.
Valget foretages i trin af 1 °C.
Summerens lydstyrke kan ændres.
-OI = Lavere
-02 = Standardindstilling
Signallyden ved tryk på sensortasterne kan ændres eller frakobles.
-00 = frakoblet
-0/ = Standardindstilling
-02 = Højere
Pinkoden beskytter mod utilsigtet brug af tørretumbleren.
Når Pinkode er aktiveret, skal der indtastes en pinkode, når man har tændt tørretumbleren. Først da kan tørretumbleren anvendes.
-00 = Frakoblet (standardindstilling)
Når valgmuligheden - Ol er valgt, kan tørretumbleren fremover kun anvendes ved indtastning af en pinkode, efter at tørretumbleren er blevet tændt.
Når tørretumbleren tændes, blinker og lyser --- i tidsdisplayet.
Pinkoden er 250 og kan ikke ændres.
Indtast de to næste tal på samme måde.
Efter indtastning og bekræftelse af 250 kan tørretumbleren betjenes.
Denne programmeringsfunktion må kun anvendes, hvis restfugtigheden i tekstilerne registreres forkert på grund af ekstremt blødt vand.
-0/ = frakoblet (standardindstilling)
Vandet, der anvendes til vask af tekstilerne, er ekstremt blødt, og ledningsevnen (den elektriske ledningsevne) er mindre end 150 µS/cm. Drikkevandets ledningsevne kan oplyses hos det lokale vandværk.
Aktiver kun -02, hvis den nævnte betingelse reelt foreligger. Ellers er tørreresultatet ikke tilfredsstillende.
For at spare energi i det igangværende program slukker tidsdisplayet og sensortasterne efter 10 min. I dette tilfælde blinker sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler .
Men: Slukkes ikke i tilfælde af feil.
-00 = frakoblet
Tidsdisplayet og sensortasterne slukker ikke.
-0 = tilkoblet (standardindstilling)
Tidsdisplayet og sensortasterne slukkes efter 10 min. i igangværende program.
Lyset i tidsdisplayet og sensortasterne "tilkobles" igen
Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/ tekstiler. Dette har ingen indflydelse på et igangværende program.
Dette kan indstilles: Elektronikken gemmer et valgt program med tørretrin eller tilvalg. Desuden gemmes tiden for programmet Varm luft/DryFresh . Ved næste programvalg vises disse indstillinger.
Valgmuligheder
I op til maks. 2 timer efter afslutning af tørreprocessen drejer tromlen rundt i en speciel antikrøl-rytme. Antikrølfunktionen er med til at reducere krøldannelse, hvis tekstilerne ikke tages ud straks efter programslut. Varigheden kan afkortes.
-00 = Ingen antikrøl-funktion
-01 = 1 time
-02 = 2 timer (standardindstilling)
Summeren lyder ved programslut. Den kan fra- eller tilkobles.
Den vedvarende advarselstone ved fejlmeldinger er uafhængig af denne indstilling.
-Dl = tilkoblet (standardindstilling)
Fnug skal fjernes efter tørringen. Desuden lyser kontrollampen , så snart en vis grad fnugdannelse foreligger. Man kan selv indstille, ved hvilken grad fnugdannelse denne påmindelse skal vises.
Ved at prøve sig frem kan man afgøre, hvilken af indstillingerne der passer bedst.
-00 = Frakoblet
Kontrollampen () lyser ikke. Ved særlig kraftig blokering i lufttilførslen afbrydes programmet dog, og kontrolmeldingen F D&& vises, selvom valgmuligheden "Frakoblet" er valgt.
Kontrollampen (38) lyser allerede ved lav fnugdannelse.
Lysstyrken i de dæmpede sensortaster på betjeningspanelet har 7 forskellige indstillingstrin.
Lysstyrken indstilles straks efter valg af et trin.
-01 = mørkeste trin
-07 = lyseste trin
Summeren lyder ved programslut. Det kan indstilles, hvor længe summeren
skal lyde
Det kan indstilles, om der skal lyde en velkomstlyd, når produktet tændes.
Du kan aflæse, hvor mange timer din tørretumbler har tørret.
Den samlede programtid vises med enkelte tal efter hinanden i tidsdisplayet. Tørretumbleren har fx tørret i 1234 timer. I tidsdisplayet vises først et H , herefter et I , så et 2 , herefter et 3 og så et 4 . Herefter vises H igen.
Programmeringsfunktionerne P24, P31 og P32 vises kun, hvis forudsætningerne for anvendelse af Miele@home er opfyldt (se afsnittet Miele@home, Første ibrugtagning).
Nulstil netværkskonfigurationen, hvis tørretumbleren skal bortskaffes eller sælges, eller hvis en brugt tørretumbler tages i brug. Kun på denne måde sikres det, at alle personlige data er fjernet, og den tidligere ejer ikke længere har adgang til tørretumbleren.
Drej programvælgeren hen på MobileStart []9.
Lonl lyser i tørretumblerens tidsdisplay.
Tryk på sensortasten på tørretumbleren, og hold fingeren på sensortasten, indtil countdown i tidsdisplayet er udløbet.
I tidsdisplayet står: ---.
Hvis Miele@home skal anvendes igen, skal der oprettes forbindelse på nv.
Via RemoteUpdate (fjernopdatering) kan tørretumblerens software opdateres. Hvis der findes en opdatering til tørretumbleren, downloades denne automatisk af tørretumbleren. Opdateringen installeres ikke automatisk, men skal startes manuelt.
Hvis en opdatering ikke ønskes installeret, kan tørretumbleren anvendes som normalt. Miele anbefaler dog, at opdateringer installeres.
Informationer om indhold og omfang af en opdatering vises i Miele App.
Hvis der findes en opdatering, vises meldingen UP i tidsdisplayet.
En opdatering kan installeres med det samme eller udskydes til senere. Opfordringen vises da, når tørretumbleren tændes igen.
Deaktiver RemoteUpdate, hvis en opdatering ikke ønskes installeret,
Opdateringen kan vare nogle minutter.
Vær opmærksom på følgende ved RemoteUpdate:
RemoteUpdate er som standard aktiveret. En tilgængelig opdatering downloades automatisk og skal startes manuelt. Deaktiver RemoteUpdate, hvis opdateringen ikke skal downloades automatisk.
Når tørretumbleren er tændt, står UP i tidsdisplayet.
Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/ tekstiler.
UP starter med at blinke i tidsdisplayet. Opdateringen startes.
Forløbet af opdateringen vises i tidsdisplayet:: I = 0% IIIIII = 100%
Når tørretumbleren er tændt, står UP i tidsdisplayet.
■ Tryk på sensortasten �.
Næste gang produktet tændes, opfordres der igen til at starte opdateringen.
Status for tørretumbleren kan aflæses overalt med Miele App, og tørretumbleren kan fjernstartes og fjernbetjenes via programmet MobileStart .
Fjernstyringen aktiveres automatisk ved tilslutning af tørretumbleren til wi-fi-netværket. Fjernstyringen kan frakobles, hvis tørretumbleren ikke skal betjenes med den mobile enhed.
Programafbrydelse kan også foretages via appen, hvis denne programmeringsfunktion er frakoblet.
Indstil med tasten <a> et tidsrum for, hvornår tørretumbleren skal startes, og start forvalget.</a>
Tørretumbleren kan startes inden for det angivne tidsrum ved at sende et signal fra appen.
Hvis der ikke sendes et startsignal inden senest mulige starttidspunkt, starter tørretumbleren automatisk.
Det er muligt at lade sin tørretumbler styre automatisk eksternt i et tidsrum.
Hvis SmartGrid er aktiveret, har sensortasten ④ ikke længere funktionen "Forvalg", men den nye funktion "Smart-Start".
Indstil et tidsrum for SmartStart med sensortasten (2). Tørretumbleren startes da inden for det angivne tidsrum af et signal, der sendes udefra. Hvis der ikke sendes et startsignal udefra inden senest mulige starttidspunkt, starter tørretumbleren automatisk (se afsnittet Forvalg).
Valgmuligheder
Til betjening og styring af kommunikationsmodulet anvender Miele egen eller tredjeparts software, der ikke falder under en såkaldt open source-licensbetingelse. Softwaren/softwarekomponenterne er ophavsretsligt beskyttet. Mieles og tredjeparts ophavsrettigheder skal respekteres.
Desuden indeholder kommunikationsmodulet softwarekomponenter, som distribueres under open source-licensbetingelser. De indeholdte open sourcekomponenter og tilhørende ophavsretlige påtegninger, eksemplarer af de aktuelt gældende licensbetingelser samt eventuel øvrig information kan tilgås lokalt via IP gennem en webbrowser (https://<ip adresse>/Licenses). De heri indeholdte regler for erstatningsansvar og garanti for open source-licensbetingelser gælder udelukkende i forhold til respektive rettighedsindehaver.
Miele A/S Erhvervsvej 2 2600 Glostrup www.miele.dk
Kontakt: miele.dk/service
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Tyskland
TSC 364 WP
da-DK
M.-Nr. 12 674 330 / 00