Miele Triflex HX1 User manual [sr]

Page 1
Uputstvo za upotrebu
Bežični ručni usisivač
HS19
sr-RS
M.-Nr. 11 456 490
Page 2
Sadržaj
Sigurnosna uputstva i upozorenja....................................................................... 4
2
Page 3
Sadržaj
3
Page 4

Sigurnosna uputstva i upozorenja

Ovaj usisivač odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Ne­pravilno korišćenje može prouzrokovati povrede kod ljudi i ošteće­nja stvari.
Pročitajte ovo uputstvo pre prve upotrebe usisivača. Ono sadrži važna uputstva za bezbednost, upotrebu i održavanje usisivača. Na taj način ćete zaštititi sebe i druge i izbeći oštećenja na usisiva­ču.
Prema standardu IEC 60335-1 Miele izričito ukazuje na to da se obavezno pročitaju i slede poglavlje „Postavljanje i priključivanje“, kao i sigurnosna uputstva i upozorenja.
Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja koja su na­stala zbog nepoštovanja ovih uputstava.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i prosledite ga eventualnom sledećem vlasniku ovog uređaja.
Isključite usisivač posle svake upotrebe, pre zamene pribora i pre svakog održavanja, čišćenja i otklanjanja problema i grešaka. Za to koristite taster za uključivanje/isključivanje na ručki Comfort.

Namenska upotreba

Ovaj usisivač je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i u sredini
sličnoj domaćinstvu. Ovaj usisivač nije pogodan za korišćenje na gradilištima.
Ovaj usisivač nije predviđen za upotrebu napolju.Ovaj usisivač je pogodan za svakodnevno usisavanje tepiha, tapi-
sona i otpornih tvrdih podova.
Ovaj usisivač je namenjen za upotrebu do 4000m nadmorske visi-
ne.
Usisivač koristite isključivo za usisavanje suve prljavštine. Usisiva-
čem ne smete da čistite ljude i životinje. Svi drugi načini korišćenja, modifikacije i izmene nisu dozvoljeni.
4
Page 5
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Osobe koje zbog svojih fizičkih, senzoričkih ili mentalnih sposob-
nosti ili zbog svog neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju usisivačem, ne smeju da ga koriste bez nadzora ili bez uput­stava odgovorne osobe.
Ambalaža štiti usisivač od oštećenja prilikom transporta. Preporu-
čujemo da sačuvate ambalažu za potrebe transporta.

Deca u domaćinstvu

Decu koja imaju manje od 8 godina ne smete da puštate blizu usi-
sivača, osim ako ih stalno nadgledate.
Deca koja imaju više od 8 godina smeju bez nadzora da upotre-
bljavaju usisivač samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njime. Deca moraju biti u mogućnosti da prepoznaju i razume­ju moguće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
Deca ne smeju da čiste ili održavaju ovaj usisivač bez nadzora.Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini usisivača. Nikada
nemojte da dozvolite deci da se igraju usisivačem.
Opasnost od gušenja! Prilikom igre deca bi mogla da se obmotaju
materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko glave i da se uguše. Čuvajte materijal za pakovanje van domašaja dece.
Tehnička bezbednost
Usisivač radi na 25,2 V.
Ovo je uređaj sa zaštitnim razredom III. Ovo je uređaj koji na osnovu priključka na bezbednosni mali napon poseduje zaštitu od strujnog udara i koji ne proizvodi napon koji je veći od sigurnosnog malog napona. Punjenje usisivača se vrši preko punjača sa zaštitnim razredom II.
Pre korišćenja prekontrolišite da li na usisivaču i svim delovima
pribora ima vidljivih oštećenja. Oštećeni usisivač ne puštajte u rad.
5
Page 6
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Uporedite podatke o priključenju (napon i frekvencija) na natpisnoj
pločici punjača sa podacima distributivne elektro mreže. Ovi podaci moraju obavezno da se podudaraju. Punjač je bez izmena pogodan za 50Hz i 60Hz.
Mrežna utičnica mora da bude inertno osigurana preko osigurača
od 16A ili 10A.
Miele električna četka Multi Floor XXL i Miele ručna električna čet-
ka Electro Compact (zavisno od modela) su dodatni uređaji sa mo­tornim pogonom, specijalno za ovaj Miele usisivač. Upotreba usisi­vača sa drugom Miele električnom četkom/ručnom električnom čet­kom ili električnom četkom/ručnom električnom četkom drugog proi­zvođača nije dozvoljena iz bezbednosnih razloga.
Čuvajte usisivač na temperaturi okoline od 0°C do 45°C.Opravke usisivača za vreme garantnog roka sme da vrši samo
servisna služba koju je ovlastila firma Miele, jer se u protivnom prili­kom narednih oštećenja gube prava iz garancije.
Opravke treba da vrši samo stručno lice koje je ovlastila firma
Miele. Zbog nestručnih opravki korisnik može da bude izložen velikoj opasnosti.
Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove da će
ispuniti zahteve o bezbednosti. Neispravni delovi smeju da se zame­ne samo originalnim rezervnim delovima.

Čišćenje

Usisivač i delove pribora nikada ne uranjajte u vodu.Električna četka/ručna električna četka (zavisno od modela), jedi-
nica za napajanje, usisna cev i ručka Comfort imaju električne pro­vodnike. Utični kontakti ne smeju da dođu u dodir sa vodom - stoga nije dozvoljeno čišćenje ovih delova vlažnom krpom.
6
Page 7
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Usisivač i delove pribora čistite samo suvom ili malo vlažnom kr-
pom. Izuzetak:
– Posuda za prašinu: ispraznite posudu za prašinu i izvadite predfil-
ter. Posudu za prašinu čistite samo vodom i blagim sredstvom za pranje sudova. Potom pažljivo obrišite posudu za prašinu suvom krpom. Ponovo stavite predfilter.

Pravilna upotreba

Ne upotrebljavajte usisivač bez posude za prašinu, predfiltera,
centralnog filtera, filtera za finu prašinu i filtera za zaštitu motora.
Ne usisavajte predmete koji gore ili su užareni, kao npr. cigarete ili
naizgled ugašeni pepeo, tj. ugalj.
Ne usisavajte tečnost ni vlažnu prljavštinu. Vlažne tepihe i tapiso-
ne, koji su očišćeni ili oprani šamponom, ostavite da se pre usisava­nja potpuno osuše.
Ne usisavajte prašinu tonera. Toner, koji se npr. koristi kod štam-
pača ili aparata za kopiranje, može da bude električno provodan.
Ne usisavajte lako zapaljive ili eksplozivne materije i gasove. Ne
usisavajte mesta na kojima su takve materije skladištene.
Ne stavljajte ruku na četkasti valjak električne četke/ručne elek-
trične četke koji se okreće (zavisno od modela).
Izbegavajte da električnom četkom/ručnom električnom četkom
(zavisno od modela) usisavate u blizini glave.
Izbegavajte da sa usisnim mlazom dospete u blizinu glave.

Pribor

Koristite samo pribor sa logom „ORIGINAL Miele“ na ambalaži.
Samo u tom slučaju proizvođač može da garantuje bezbednost.
7
Page 8
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Sigurnosne napomene i upozorenja za akumulator AP01, punjač LG01, postolje za punjenje LS03 (zavisno od mode­la)

Deca u domaćinstvu

Osobe (uključujući deca), koje zbog svog fizičkog, senzoričkog ili
mentalnog stanja ili zbog svog neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju punjačem LG01/postoljem za punjenje LS03, ne smeju da koriste usisivač bez nadzora ili bez uputstava odgovorne osobe.
Akumulator AP01 ne sme da dospe u ruke deci.Deca moraju da se drže podalje od punjača LG01 i postolja za pu-
njenje LS03, osim ako ih stalno nadgledate.
Tehnička bezbednost
Za Miele usisivač HS19 moraju da se koriste akumulator AP01,
punjač LG01 i postolje za punjenje LS03. Upotreba ovog usisivača sa akumulatorom, punjačem ili postoljem za punjenje drugog proi­zvođača nije dozvoljena iz bezbednosnih razloga.
Za punjenje akumulatora AP01 koristite samo punjač LG01/xx ili
isporučeno postolje za punjenje LS03/xx. xx stoji za 01, 02, 03 ili 04 i time za nacionalnu verziju Vašeg punjača
LG01 i Vašeg postolja za punjenje LS03:
XX
01 AT, BE, BG, CH, CL, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IN, IT, KR,
KZ, LT, LU, LV, NL, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA, ZA 02 AE, GB, HK, IE, MY, SG 03 CA, JP, MX, US 04 AU, CN, NZ
Ako se koristi strujni ispravljač, on mora da je licenciran za dugo-
trajan rad.
8
Page 9
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Za pouzdan i bezbedan rad ovog usisivača se garantuje samo ako
je punjač LG01/postolje za punjenje LS03 priključen na javnu elek­tričnu mrežu.
Punite usisivač na temperaturi okoline od 0°C do 45°C.Ni u kom slučaju ne koristite dalje akumulator AP01 ako primetite
da se iz njega oseća neobičan miris, curi tečnost, jako zagreva, da je promenio boju ili da se deformisao. Akumulator AP01 treba odmah odložiti (vidi bezbednosnu napomenu „Odlaganje akumulatora AP01“ na kraju ovog poglavlja i poglavlje “Vaš doprinos zaštiti životne sredi­ne“, odeljak “Vraćanje iskorišćenih baterija i akumulatora“).
Akumulatori mogu da iscure. Izbegavajte da oči i koža dođu u do-
dir sa nagrizajućom tečnošću. U slučaju kontakta isperite ih vodom i potražite medicinsku pomoć.
Kontaktirajte servisnu službu pre nego što pošaljete akumulator
AP01.

Pravilna upotreba

Pazite da Vam akumulator AP01 ne padne i ne bacajte ga. Ošte-
ćeni akumulator AP01 ne sme se dalje koristiti iz bezbednosnih ra­zloga.
Vodite računa da akumulator AP01 ne dođe u kontakt sa otvore-
nim plamenom ili drugim izvorima toplote. Ne zagrevajte akumulator AP01. Ne izlažite ga direktnom sunčevom zračenju.
Ne rastavljajte akumulator AP01.Ne izazivajte kratki spoj akumulatora AP01 slučajnim ili namernim
premošćavanjem kontakata.
Vodite računa da akumulator AP01 ne dođe u dodir sa tečnošću.
9
Page 10
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Odlaganje akumulatora AP01: izvadite akumulator AP01 iz usisiva-
ča. Izolirajte metalne kontakte samolepljivom trakom kako bi se izbe­gli kratki spojevi. Akumulator AP01 odložite putem komunalnog si­stema za sakupljanje otpada. Ne bacajte akumulator AP01 u kućno smeće.
10
Page 11

Vaš doprinos zaštiti životne sredine

3E&G+J
Odstranjivanje transportne am­balaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja prili­kom transporta. Materijali za ambalažu su odabrani sa stanovišta zaštite život­ne sredine i tehnike odstranjivanja i zbog toga mogu da se recikliraju.
Recikliranjem ambalaže štede se sirovi­ne i smanjuje gomilanje otpadaka. Vaš specijalizovani trgovac preuzima amba­lažu.

Odlaganje starog uređaja

Pre odlaganja usisivača izvadite filter za finu prašinu i bacite ga u kućni otpad.
Električni i elektronski uređaji sadrže različite vrednete materijale. Oni sadrže i određene supstance, smeše i kompo­nente, koje su bile neophodne za njiho­vo funkcionisanje i bezbednost. U kuć­nom otpadu, kao i prilikom nestručnog tretmana one mogu imati štetan uticaj na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Za­to nipošto nemojte da odložite usisivač u kućni otpad.
Umesto toga koristite zvanična, uređe­na mesta za sakupljanje i preuzimanje, kao i recikliranje električnih i elektron­skih uređaja u opštini, kod prodavaca ili firme Miele. Obezbedite da Vaš usisivač do odnošenja čuvate tako da deca bu­du bezbedna.

Odlaganje iskorišćenih baterija i akumulatora

Električni i elektronski uređaji sadrže različite baterije i akumulatore, koje ne smete da bacate u kućni otpad ni posle upotrebe. Vi ste po zakonu obavezni da izvadite iskorišćene baterije i akumula­tore koji nisu fiksno pričvršćeni u uređaj i da ih odnesete na mesto za sakuplja­nje otpada (npr. trgovinsko preduzeće), gde možete da ih predate bez naknade. Baterije i akumulatori eventualno sadrže materije koje bi mogle imati štetan uticaj na ljudsko zdravlje i životnu sredinu.
Oznaka baterije ili akumulatora daje sle­deće informacije. Precrtana kanta za smeće znači, da nipošto ne smete da bacate baterije i akumulatore u kućni otpad. Ukoliko je na precrtanoj kanti za smeće navedena jedna ili više hemijskih oznaka, one sadrže olovo (Pb), kadmi­jum (Cd) i/ili živu (Hg).
Iskorišćene baterije i akumulatori sadrže važne sirovine i mogu ponovo da se is­koriste. Odvojeno sakupljanje iskorišće­nih baterija i akumulatora olakšava tret­man i reciklažu.
11
Page 12

Opis uređaja

12
Page 13
Opis uređaja
a
Ručka Comfort
b
Taster za oslobađanje ručke Comfort (sa zadnje strane)
c
Ručka posude za prašinu
d
Posuda za prašinu sa predfilterom, filterom za finu prašinu i filterom za zaštitu motora
e
Jedinica za napajanje sa priključkom za akumulator i nastavkom za ručku Com­fort, usisnu cev, električnu četku i posudu za prašinu
f
Taster za oslobađanje akumulatora (s obe strane akumulatora)
g
Utičnica za punjenje (s donje strane akumulatora)
h
Li-Ion akumulator AP01
i
Priključni nastavak
j
Električna četka Multi Floor XXL (zavisno od modela sa osvetljenjem BrillantLight)
k
Četkasti valjak koji može da se izvadi
l
Klapna
m
Bravica za vađenje četkastog valjka
n
Tasteri za oslobađanje cevi
o
Indikator stanja napunjenosti akumulatora
p
Usisna cev
q
Taster za uključivanje/isključivanje sa regulatorom usisne snage
13
Page 14
Postavljanje i priključivanje
Sklapanje usisivača
Imate 2 mogućnosti da kompletno sa­stavite usisivač.
Prednost jedinice za napajanje gore na usisivaču:
- komforno čišćenje ispod niskog na­meštaja
- moguće brzo skidanje jedinice za na­pajanje
Jedinica za napajanje Solo
Za brzo i ciljano usisavanje mrva ili niti pogodna je jednica za napajanje bez usisne cevi i električne četke.
Usisnu cev umetnite iznad ili ispod je-
dinice za napajanje.
Prednost jedinice za napanje dole na usisivaču:
- moguća sigurna funkcija odlaganja (vi­di poglavlje „Upotreba“, odeljak „Zau­stavljanje rada“)
- ergonomija (rasterećenje ručnog zglo­ba)
- komforno čišćenje velikih površina
14
Savet: Ova konstrukcija je posebno po­godna za korišćenje trodelnog pribora (vidi poglavlje „Korišćenje priloženog pribora“).
Page 15
Stavljanje ručke Comfort
U zavisnosti od odabrane konstrukcije Vašeg usisivača ručku Comfort možete da umetnete na usisnu cev ili na jedini­cu za napajanje.
Umetnite ručku Comfort odozgo na
priključni nastavak usisne cevi dok ručka Comfort jasno ne upadne u le­žište (levi deo slike).
Navucite ručku Comfort uz vođicu na
ručki posude za prašinu odozgo na priključni nastavak jedinice za napaja­nje dok ručka Comfort jasno ne upadne u ležište (desni deo slike).
Pritisnite taster za oslobađanje i izvu-
cite ručku Comfort nagore.
Isključite usisivač pomoću prekidača
za uključivanje/isključivanje na pred­njoj strani ručke Comfort kada hoćete da razdvojite delove.
15
Page 16

Povezivanje jedinice za napajanje i usisne cevi

U zavisnosti od odabrane konstrukcije Vašeg usisivača, usisna cev se nalazi iz­nad ili ispod jedinice za napajanje.
Navucite usisnu cev duž vođice na
ručki posude za prašinu odozgo na priključni nastavak jedinice za napaja­nje dok usisna cev jasno ne upadne u ležište (levi deo slike).
Pritisnite taster za oslobađanje kada
hoćete da razdvojite delove.

Stavljanje akumulatora

Uklonite nalepnicu sa akumulatora.
Umetnite priključni nastavak jedinice
za napajanje odozgo u usisnu cev dok priključni nastavak jasno ne upadne u ležište (desni deo slike).
16
Gurnite akumulator duž vođica u jedi-
nicu za napajanje dok jasno ne upradne u ležište.
Page 17
Pritisnite dva tastera za oslobađanje
bočno na akumulatoru ako hoćete da razdvojite delove i izvadite akumula­tor.
Pritisnite taster za oslobađanje na
električnoj četki kada hoćete da raz­dvojite delove i izvucite priključni na­stavak iz električne četke.
Priključivanje električne četke
U zavisnosti od odabrane konstrukcije Vašeg usisivača, umetnite priključni na­stavak jedinice za napajanje ili priključni nastavak usisne cevi u električnu četku.
Umetnite priključni nastavak odozgo
u električnu četku dok priključni na­stavak čujno ne upadne u ležište.
Opšte napomene vezane za akumula­tor
Akumulator u isporučenom stanju nije potpuno napunjen. Pre prve upotrebe potpuno napunite akumulator. Uplanirajte za to oko 4 sata.
Ovo prvo punjenje obavezno izvršite u jedinici za napajanje kako biste aktivi­rali maksimalnu snagu akumulatora.
Kada je akumulator potpuno napunjen, indikator stanja napunjenosti akumula­tora se isključuje posle 10 minuta radi uštede energije.
Možete da usisavate do 14 minuta kada koristite kompletno sastavljeni usisivač i odaberete najviši stepen snage. Ali ako koristite jedinicu za napajanje Solo i odaberete najniži stepen snage, možete da usisavate do 60 minuta.
17
Page 18

Punjenje akumulatora (bez montaže na zid)

Usisivač možete da postavite uspravno i direktno punite akumulator.
Umetnite jedinicu za punjenje u elek-
tričnu četku kako bi se obezbedila stabilnost usisivača.
Gurnite usisivač unapred dok priključ-
ni nastavak električne četke jasno ne upadne u ležište.

Punjenje akumulatora (sa montažom na zid)

Imate 2 mogućnosti da usisivač odlaže­te i punite na isporućenom zidnom držaču.
Za montažu na zid potrebno je pode­sno mesto u blizini slobodnog utikača.
Utaknite utikač punjača priloženog
kabla punjača u utičnicu za punjenje
na donjoj strani akumulatora. Uključite punjač u utičnicu za struju. Počinje postupak punjenja.
Čitajte dalje u odeljku „Indikator stanja napunjenosti akumulatora“.
18
Page 19

Zidna montaža

Na zadnjo strani isporućenog zidnog držača nalazi se montažna ploča sa ke­sicom sa zavrtnjima. Za zidnu montažu morate da pričvrstite montažnu ploču na zid izabranog me­sta.
Izvadite kesicu sa zavrtnjima.
Pritisnite taster za oslobađanje s do-
nje strane zidnog držača.
Izvucite nadole montažnu ploču sa
zidnog držača.
Pričvršćivanje montažne ploče
Za pričvršćivanje montažne ploče na zid priložena su 2 tipla i 2 TORX zavrtnja T20. Osim toga potreban Vam je akumulator­ski odvijač ili bušilica (prečnik burgije 6 mm).
19
Page 20
U zavisnosti od odabrane konstrukcije Vašeg usisivača izaberite odstojanje od 45 cm ili 98 cm od donje ivice monta­žne ploče do poda.
Pričvršćivanje kabla za punjenje na zidni nosač
Na donjoj strani zidnog držača se nalazi pregrada za kabl.
Vodite računa da ne oštetite instalacije u zidu.
Pričvrstite montažnu ploču na zid.
Pritisnite dva tastera za oslobađanje
na donjoj strani zidnog držača i skini­te poklopac pregrade za kabl.
Utaknite utikač punjača priloženog
kabla punjača u otvor.
Provedite kabl punjača duž vođice
kabla.
20
Page 21
Stavite poklopac i zatvorite pregradu
za kabl.
Kačenje držača pribora (prema potrebi)
Za čuvanje trodelnog pribora priložen je držač pribora (vidi poglavlje „Korišćenje priloženog pribora“).
Kačenje zidnog držača
Zakačite zidni nosač odozgo na mon-
tažnu ploču tako da jasno upadne u ležište.
Zakačite držač pribora do kraja u leži-
šte na zidni držač.
Jedinicu za napajanje sklopljenog usi-
sivača sa stavljenim akumulatorom
zakačite odozgo za zidni nosač. Uključite punjač u utičnicu za struju. Počinje postupak punjenja.
21
Page 22
Indikator stanja napunjenosti akumu­latora (prilikom punjenja)
Nivo napunjenosti akumulatora prikazu­je se na jedinici za napajanje.
Ako akumulator dugo nije korišćen i ispraznio se, on prelazi na bezbedan režim. Prilikom punjenja u jedinici za napajanje indikator nivoa napunjenosti reaguje onda tek posle otprilike 30 ­60 minuta.
Indikator stanja napunjenosti akumu­latora (prilikom upotrebe)
Nivo napunjenosti akumulatora prikazu­je se na jedinici za napajanje.
Kapacitet punje-
Indikator
nja
oko 0% - 34% sporo treperi dole oko 35% - 69% svetli dole, sporo
treperi u sredini
oko 70% - 90% svetli dole i u sre-
dini, sporo treperi gore
oko 91% - 100% svetli dole, u sre-
dini i gore
Kada je akumulator potpuno napunjen, indikator stanja napunjenosti akumula­tora se isključuje posle 10 minuta radi uštede energije. Prikaz nivoa napunjenosti možete da dobijete u svakom trenutku u trajanju od 4 sekunde tako što ćete pritisnuti taster za uključivanje/isključivanje na ručki Comfort.
Kapacitet punje-
Indikator
nja
oko 100% - 70% svetli gore, u sre-
dini i dole
oko 69% - 35% svetli u sredini i
dole oko 34% - 11% svetli dole oko 10% - 0% sporo treperi dole
22
Page 23
Upotreba isporučenog pribora
Nastavak za tapacirani name-
štaj
Pribor za usisavanje tapaciranog nameštaja, dušeka i jastuka.
Uski nastavak
Pribor za usisavanje nečistoće iz neravnina, žlebova i uglova.
Usisna četka
Pribor za usisavanje lajsni, ukraše­nih ili rezbarenih predmeta. Glava četke se okreće i možete da je okrenete u odgovarajući, najpo­voljniji položaj.
d Držač pribora
Za čuvanje trodelnog pribora.
Električna četka Multi Floor XXL
Pre svega obratite pažnju na uputstva za čišćenje i održavanje koja je naveo proizvođač Vaših podnih obloga.
Električna četka je pogodna za svakod­nevno usisavanje tepiha, tapisona i ot­pornih tvrdih podova.
Savet: Kada želite da usisavate stepe­nice obložene itisonom, nemojte da ko­ristite usisnu cev.
Miele asortiman za negu podova nudi odgovarajući pribor za mnoge speci­jalne primene (vidi poglavlje „Pribor koji se posebno kupuje“).
Postavljanje dodatnih delova pribora je označeno simbolima na držaču dodat­nog pribora. Držač pribora možete da zakačite na zidni držač (vidi poglavlje „Postavljanje i priključivanje“, odeljak „Kačenje držača pribora“).
23
Page 24
Ručna električna četka Electro Com­pact
(zavisno od modela)
Pre svega obratite pažnju na uputstva za čišćenje i održavanje koja je naveo proizvođač Vaših podnih obloga.
Ručna električna četka je naročito po­godna za intenzivno čišćenje tapacira­nog nameštaja i automobilskih sedišta.
Savet: Kada želite komforno da usisa­vate tapacirani nameštaj ili automobil­ska sedišta, nemojte da koristite usisnu cev.
Dodatni akumulator i postolje za pu­njenje
(zavisno od modela) Upotrebom dodatnog akumulatora mo-
žete da udvostručite vreme korišćenja usisivača.
Pre prvog postupka punjenja obave­zno obratite pažnju na poglavlje „Po­stavljanje i priključivanje“, odeljak „Opšte napomene vezane za akumula­tor“.
Posle drugog postupka punjenja sta-
vite akumulator na postolje za punje­nje akumulatora tako da jasno upad-
ne u ležište. Uključite utikač za struju u utičnicu. Počinje postupak punjenja. Indikator
stanja napunjenosti akumulatora treperi levo. Objašnjenja vezana za prikaz nivoa na­punjenosti akumulatora naći ćete u po­glavlju „Postavljanje i priključivanje“, odeljak „Indikator stanja napunjenosti akumulatora“
Ako ispražnjeni akumulator stavite na postolje za punjenje akumulatora ne­posredno nakon upotrebe, postupak punjenja počinje tek kada se akumula­tor ohladi. Hlađenje može da traje do 60 minuta. Za to vreme ne reaguje indikator nivoa napunjenosti akumulatora na postolju za punjenje akumulatora.
24
Page 25

Upotreba

Uključivanje i isključivanje
Izvucite utikač iz priključka za punje-
nje akumulatora ako ste direktno pu­nili akumulator.
Izvadite usisivač iz zidnog držača ako
ste tu punili akumulator.
Aktivirajte taster za uključivanje/isklju-
čivanje na Comfort ručki .

Biranje snage usisavanja

Snagu usisavanja možete da prilagodite podlogama koje želite da usisate. Sma­njivanjem usisne snage znatno olakša­vate pokretljivost električne četke.
Na Comfort ručki možete da birate iz­među 3 stepena snage:
Na srednjem i najvišem stepenu snage aktivirana je funkcija prepoznavanja podne obloge. U zavisnosti od podloge automatski se optimalno podešava snaga električne četke što može da prouzrokuje prome­nu zvuka rada usisivača.

Osvetljavanje zone usisavanja

(zavisno od modela) Radi osvetljavanja zone usisavanja elek-
trična četka Vašeg usisivača poseduje BrillantLight.

Funkcija odlaganja za kratke pauze tokom usisavanja

(iz bezbednosnih razloga koristiti samo sa jedinicom za napajanje dole na usisi­vaču)
Ako usisavate sa jedinicom za napaja­nje dole na usisivaču, možete komotno da prekinete rad uključenog usisivača.
Gurnite usisivač unapred dok priključ-
ni nastavak električne četke jasno ne
upadne u ležište. Usisivač stoji stabilno, električna četka
se isključuje i akumulator se štedi. Kada ponovo oslobodite priključni na­stavak električne četke, ona se opet uključuje.
1 najniži stepen snage
za malu prljavštinu
2 srednji stepen snage
za normalnu prljavštinu
maks. najviši stepen snage
za jaku prljavštinu
25
Page 26

Održavanje

Opasnost od povređivanja usled
okretanja valjka sa četkama. Možete da se povredite na rotiraju-
ćem četkastom valjku. Pre svakog održavanja isključite usi-
sivač. Za to koristite taster za uključi­vanje/isključivanje na ručki Comfort.
Rezervne delove možete da nabavite kod Vašeg Miele specijalizovanog pro­davca ili kod Miele servisne službe.

Pražnjenje posude za prašinu

Posudu za prašinu praznite najkasnije kada prašina dostigne oznaku max u posudi za prašinu.
Posudu za prašinu izvadite nagore.
Sadržaj možete da bacite sa kućnim smećem, ukoliko se u njemu ne nalazi prljavština koja je zabranjena za kućno smeće.
Posudu za prašinu držite što niže iz-
nad kante za smeće kako bi se što
manje uskovitlala prašina.
Okrenite poklopac posude za prašinu
u smeru strelice do prvog graničnika.
26
Okrenite poklopac posude za prašinu
u smeru strelice do sledećeg grani-
čnika.
Page 27
Klapna dole na posudi za prašinu se otvara i prašina ispada.
Okrenite poklopac posude za prašinu
nazad u početni položaj.
Zatvorite klapnu tako da jasno upad-
ne u ležište.

Čišćenje filtera za finu prašinu

U posudi za prašinu se nalazi filter za fi­nu prašinu. Čistite filter za finu prašinu najmanje jednom mesečno.
Izvadite posudu za prašinu.
Filter za finu prašinu izvucite nagore.
Oštećenja usled pogrešnog či-
šćenja. Filter za finu prašinu može da se
ošteti i izgubi svoje dejstvo. Filter za finu prašinu ne čistite iznu-
tra. Za čišćenje ne koristite predmete sa oštrim ivicama ili šiljate predmete. Ne četkajte filter za finu prašinu.
Navucite dršku posude za prašinu
odozgo duž vođice na priključni na­stavak jedinice za napajanje dok po­suda za prašinu jasno ne upadne u ležište.
Držite filter za finu prašinu iznad kante
za smeće. Istresite filter za finu prašinu pažljivo
lupkajući gumiranu donju ivicu. Pri tom lagano okrećite filter za finu
prašinu kako bi prljavština otpala iz
svih međuprostora. Ponovo vratite očišćeni filter za finu
prašinu u posudu za prašinu.
27
Page 28
Stavite opet posudu za prašinu na
priključni nastavak jedinice za napaja­nje.

Čišćenje predfiltera

U posudi za prašinu se nalazi predfilter. Prema potrebi očistite predfilter.
Izvadite posudu za prašinu.Izvadite filter za finu prašinu.
Ispraznite posudu za prašinu iznad
kante za smeće i izvucite predfilter nagore.
Oslobodite filter za zaštitu motora
okretanjem u suprotnom smeru kreta-
nje kazaljke na satu i izvucite ga na-
gore.
Oštećenja usled pogrešnog či-
šćenja. Predfilter može da se ošteti i izgubi
svoje dejstvo. Za čišćenje ne koristite predmete sa
oštrim ivicama ili šiljate predmete.
Pažljivo istresite predfilter iznad kante
za smeće. Savet: Koristite finu četku za čišćenje ili
sl. da biste temeljno očistili predfilter i iznutra. Filter za zaštitu motora ne morate da či­stite. Njega možete da izvadite kako bi­ste mogli bolje da priđete unutrašnjosti predfiltera.
Posle čišćenja predfiltera stavite filter
za zaštitu motora čvrsto u predfilter. Zabravite filter za zaštitu motora okre-
tanjem u smeru kretanja kazaljke na
satu do graničnika.
28
Predfilter stavite opet u posudu za
prašinu.
Page 29
U tu svrhu poravnajte pomoćne ozna-
ke na oba dela i zavrnite poklopac ponovo u početni položaj.
Zatvorite klapnu dole na posudi za
prašinu tako da jasno upadne u leži­šte.
Ponovo stavite filter za finu prašinu.
Stavite posudu za prašinu opet na
priključni nastavak jedinice za napaja-
nje.
Čišćenje električne četke/ručne elek­trične četke
(ručna električna četka zavisno od mo­dela)
Stavite posudu za prašinu opet na
priključni nastavak jedinice za napaja­nje.

Čišćenje posude za prašinu

Posudu za prašinu čistite prema potre­bi.
Izvadite posudu za prašinu.Ispraznite posudu za prašinu iznad
kante za smeće i izvucite predfilter nagore.
Posudu za prašinu čistite vodom i
blagim sredstvom za pranje sudova.
Pažljivo obrišite posudu za prašinu.Predfilter stavite opet u posudu za
prašinu.
Odvojite električnu četku/ručnu elek-
tričnu četku od priključnog nastavka
usisivača.
29
Page 30

Uklanjanje konaca i dlaka

Položite električnu četku/ručnu elek-
tričnu četku sa donjom stranom na­gore na ravnu i čistu površinu.
Makazama rasecite konce i dlake koji
su se obmotali oko valjka sa četka­ma. Za vođenje makaza na valjkastoj četki je ugrađen žleb kao vođica.
Prilikom usisavanja isečeni konci i dlake se zatim usisavaju usisivačem.
Vađenje četkastog valjka
(nije moguće kod ručne električne čet­ke)
Četkasti valjak možete da izvadite iz električne četke da biste uklonili tvrdo­kornu prljavštinu i očistili i unutrašnjost električne četke.
Odbravite preklop bočno na elektri-
čnoj četki tako da simbol postane
vidljiv. Povucite preklop do graničnika nago-
re.
Izvadite valjak sa četkama.Očistite četkasti valjak i uklonite svu
nečistoću, koja se uhvatila, iz unutra-
šnjeg dela električne četke. Sastavite ponovo električnu četku
obrnutim redosledom.

Zamena akumulatora

Pripremite originalni Miele Li-Ion aku­mulator AP01 (oznaka: HX LA).
Obratite pažnju na napomene vezane za tretiranje akumulatora i njegovo odlaganje u poglavljima „Sigurnosna uputstva i upozorenja“, „Vaš doprinos zaštiti životne sredine“ i „Postavljanje i priključivanje“ (odeljak „Opšte napo­mene vezane za akumulator“).
30
Page 31

Prijave greške

Opasnost od povređivanja usled okretanja valjka sa četkama.
Možete da se povredite na rotirajućem četkastom valjku. Pre svakog otklanjanja greške isključite usisivač. Za to koristite taster za uključi-
vanje/isključivanje na ručki Comfort.
Obaveštenja o grešci se prikazuju brzim treperenjem indikatora nivoa napunjenosti akumulatora na jedinici za napajanje.
Problem Uzrok i otklanjanje
Brzo treperenje donjeg indikatora
Brzo treperenje donjeg i srednjeg indikatora
Brzo treperenje sred­njeg i gornjeg indikatora
Brzo treperenje gornjeg indikatora
Interna sistemska greška Izvadite akumulator, sačekajte 10 sekundi, stavite
ponovo akumulator i napunite ga.
Greška „Pregrevanje akumulatora“ Sačekajte oko 30 minuta pre nego što ponovo
uključite usisivač.
Greška „Akumulator nije prepoznat“ Stavite originalni Miele akumulator Li-Ion AP01
(oznaka: HX LA).
Greške „Ručka Comfort nije prepoznata“ Skinite ručku Comfort i ponovo je stavite (vidi po-
glavlje „Postavljanje i priključivanje“, odeljak “Sta­vljanje ručke Comfort“).
Izvadite akumulator, sačekajte 10 sekundi i stavite
ponovo akumulator.
31
Page 32
Šta treba uraditi ako...
Većinu smetnji i grešaka, koje mogu da se pojave tokom svakodnevnog rada ure­đaja, možete da otklonite sami. U mnogim slučajevima ćete uštedeti vreme i no­vac, jer ne morate da zovete servisnu službu.
Sledeće tabele treba da Vam pomognu da otkrijete uzrok neke smetnje ili greške i da otklonite kvar.
Opasnost od povređivanja usled okretanja valjka sa četkama.
Možete da se povredite na rotirajućem četkastom valjku. Pre svakog otklanjanja problema isključite usisivač. Za to koristite taster za
uključivanje/isključivanje na ručki Comfort.
Problem Uzrok i otklanjanje
Učinak čišćenja je slab. Usisivač je pun.
Ispraznite i očistite posudu za prašinu. Električna četka je zaprljana/zapušena.
Očistite valjak sa četkama i unutrašnji deo električ-
ne četke (vidi poglavlje „Održavanje“, odeljak „Či­šćenje električne četke“).
Snaga usisavanja se smanjuje.
Električna četka se sa­ma isključuje.
Zvuk rada uređaja se menja prilikom usisava­nja.
Filter za finu prašinu je zaprljan. Očistite filter za finu prašinu (vidi poglavlje „Održa-
vanje“, odeljak „Čišćenje filtera za finu prašinu“).
Predfilter je zaprljan. Očistite predfilter (vidi poglavlje „Održavanje, ode-
ljak „Čišćenje predfiltera“).
Električna četka je preopterećena, npr. na debljem te­pihu.
Isključite usisivač i ponovo ga uključite sa manjom
snagom. Za to koristite taster za uključivanje/is­ključivanje na ručki Comfort.
Na srednjem i najvišem stepenu snage aktivirana je funkcija prepoznavanja podne obloge. U zavisnosti od podloge automatski se optimalno podešava snaga električne četke.
Zvuk spada u normalan način funkcionisanja usisi-
vača.
32
Page 33
Problem Uzrok i otklanjanje
Prilikom uključivanja usisivač ne radi.
Nije stavljen akumulator ili akumulator nije pravilno stavljen.
Stavite akumulator ili proverite položaj akumulatora
(vidi poglavlje „Postavljanje i priključivanje“, odeljak „Stavljanje akumulatora“).
Akumulator nije dovoljno napunjen. Napunite akumulator tačno onako kao što je opi-
sano u ovom uputstvu za upotrebu (vidi poglavlje „Postavljanje i priključivanje“, odeljke „Punjenje akumulatora“).
Nije stavljen originalni Miele akumulator. Stavite originalni Miele akumulator Li-Ion AP01
(oznaka: HX LA).
Utikač punjača je još priključen. Izvucite utikač iz priključka za punjenje akumulato-
ra.
33
Page 34

Čišćenje

Servisna služba

Opasnost od povređivanja usled
okretanja valjka sa četkama. Možete da se povredite na rotiraju-
ćem četkastom valjku. Pre svakog čišćenja isključite usisi-
vač. Za to koristite taster za uključi­vanje/isključivanje na ručki Comfort.
Usisivač i delovi pribora
Opasnost od strujnog udara
usled mrežnog napona. Vlaga na punjaču predstavlja opa-
snost od strujnog udara. Nikada ne uranjajte punjač u vodu.
Obratite pažnju na specijalne napome­ne vezane za posudu za prašinu u po­glavlju „Održavanje“.
Održavajte usisivač i sve plastične delo­ve pribora standardnim sredstvom za čišćenje plastike.
Oštećenja usled neadekvatnih
sredstava za čišćenje. Sve površine su osetljive na greba-
nje. Sve površine mogu da se oboje ili promene ukoliko dođu u dodir sa neodgovarajućim sredstvima za či­šćenje.
Ne upotrebljavajte abrazivna sred­stva, sredstva za čišćenje stakla ili univerzalna sredstva, kao i sredstva za čišćenje koja sadrže ulje.

Kontakt za prijavu smetnji

U slučaju smetnji koje ne možete da ot­klonite sami obavestite svog Miele pro­davca ili Miele servisnu službu.
Broj telefona Miele servisne službe na­ći ćete na kraju ovog dokumenta.

Garancija

Garantni rok iznosi 2 godine. Ostale informacije o uslovima garancije
u Vašoj zemlji možete dobiti od Miele servisne službe.

Pribor koji se posebno kupuje

Pre svega obratite pažnju na uputstva za čišćenje i održavanje koja je naveo proizvođač Vaših podnih obloga.
Preporučujemo da koristite delove pri­bora sa logom „ORIGINAL Miele“. On­da možete biti sigurni da će snaga usi­savanja usisivača biti optimalno iskori­šćena i da će se postići najbolji učinak čišćenja.
Imajte na umu da smetnje i kvarovi na usisivaču, čiji je uzrok korišćenje delo­va pribora koji nemaju logo „ORIGI­NAL Miele“, nisu obuhvaćeni garanci­jom za usisivač.

Kupovina pribora

Originalne Miele delove pribora možete da nabavite putem Miele webshop-a, u Miele servisu ili Vašoj specijalizovanoj Miele prodavnici.
34
Page 35
Originalne Miele delove pribora ćete prepoznati po ambalaži na kojoj se na­lazi logo „ORIGINAL Miele“.
Pojedini modeli su već serijski opre­mljeni jednim ili više komada sledećeg pribora.
Ručna električna četka Electro Com­pact (HX SEB)
Za intenzivno čišćenje tapaciranog na­meštaja i automobilskih sedišta.
Usisna četka sa prirodnim dlakama (SSP 10)
Za usisavanje naročito osetljivih pred­meta.
Uski nastavak, 560mm (SFD 20)
Fleksibilni uski nastavak za usisavanje teško pristupačnih mesta.
Nastavak za tapacirani nameštaj, 190mm (SPD 10)
Ekstra široki nastavak za usisavanje ta­paciranog nameštaja, dušeka i jastuka.

Dodatni akumulator AP01 (HX LA)

Za udvostručavanje vremena rada usisi­vača.

Postolje za punjenje LS03 (HX LS)

Za nezavisno i istovremeno punjenje dodatnog akumulatora.

Četka za lamele / radijatore (SHB 30)

Za uklanjanje prašine sa rebara radijato­ra, uskih polica ili žlebova.

Nastavak za usisavanje dušeka (SMD 10)

Za jednostavno usisavanje dušeka i ta­paciranog nameštaja i udubljenja u nji­ma.
Uski nastavak, 300mm (SFD 10)
Ekstra dugački uski nastavak za usisa­vanje nečistoće iz neravnina, žlebova i uglova.
35
Page 36
Loading...