Ambalaža štiti sušilicu od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na
okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se
zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Električni i elektronički uređaji sadrže
brojne korisne materijale. Sadrže i određene tvari, mješavine i dijelove, koji su
bili neophodni za njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni
otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite službene sabirne centre za prihvat i daljnju obradu dotrajalih električnih
i elektroničkih uređaja u zajednici, na
prodajnom mjestu ili kod Miele. Ukoliko
se na uređaju nalaze osobni podaci, iste
preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu
odgovornost. Molimo pazite da je do
transporta Vaš stari uređaj zbrinut na
način da ne dovodi djecu u opasnost.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Obavezno pročitajte ove upute za uporabu.
Ova sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe sušilice pročitajte upute za uporabu. U njima se
nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju sušilice.
Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na sušilici.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Namjenska uporaba
Ova sušilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ova sušilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.
Sušilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetima
isključivo za sušenje rublja opranog u vodi za koje njegov proizvođač
na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno sušenje.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom
sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim
kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina sušilicu smiju koristiti bez nadzora
samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati sušilicu bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte
djeci dopustiti da se igraju sušilicom.
Tehnička sigurnost
Pregledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
vidljiva oštećenja.
Oštećenu sušilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja sušilice obavezno usporedite priključne podat-
ke (osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Pouzdana i sigurna uporaba sušilice jamči se samo kad je sušilica
priključena na javnu strujnu mrežu.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je
spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo
je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, kućna instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka
Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-
ka za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale
štete ne vrijedi jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može
jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja sušilice, sušili-
ca je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
– izvučen je utikač iz utičnice ili
– isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili
– potpuno odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ova se sušilica ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
brodovima).
Nemojte preinačavati sušilicu ni na koji način bez izričite suglas-
nosti tvrtke Miele.
Tumačenja vezana za toplinsku pumpu i sredstvo za hlađenje:
Ova sušilica radi s plinovitim sredstvom za hlađenje koje se kondenzira u kompresoru. Sredstvo za hlađenje, koje se kondenziranjem
u kompresoru dovodi na višu razinu temperature i pretvara u tekućinu, u zatvorenom se optoku vodi kroz jedinicu izmjenjivača topline
gdje se odvija izmjena topline sa zrakom za sušenje koji struji okolo.
– Zujanje koje toplinska pumpa proizvodi tijekom postupka sušenja
je normalno. To ne ugrožava funkcioniranje sušilice.
– Sredstvo za hlađenje je nezapaljivo i neeksplozivno.
– Nakon pravilnog transporta i postavljanja sušilice u pravilu nije
potreban period mirovanja (pogledajte poglavlje "Postavljanje i
priključivanje".)
Inače poštujte periode mirovanja! U protivnom se toplinska pum-
pa može oštetiti!
– Ova sušilica sadrži fluorirane stakleničke plinove. Hermetički su
zatvoreni.
Oznaka sredstva za hlađenje: R134a
Količina sredstva za hlađenje: 0,50 kg
Potencijal efekta staklenika sredstva za hlađenje: 1430 kg CO2 e
Efekt staklenika uređaja: 715 kg CO2 e
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i
poglavlje "Tehnički podaci".
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se sušilica mogla odspo-
jiti od napajanja.
Slobodan prostor između donjeg ruba sušilice i poda ne smije se
smanjiti rubnim letvicama, visokim tepihom i sl. Time bi se spriječio
dostatan dovod zraka za hlađenje.
U području otvaranja vrata sušilice ne smiju se nalaziti vrata koja
se mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom
smjeru.
Ova sušilica je uslijed posebnih zahtjeva (npr. temperature, vlage,
otpornosti na kemikalije, trošenje i vibracije) opremljena specijalnim
rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu). Ova rasvjetna tijela se smiju
koristiti samo za predviđenu namjenu. Navedena nisu prikladna za
osvjetljenje prostorija. Izmjenu rasvjetnih tijela smije vršiti samo Miele
servis.
Pravilna uporaba
Maksimalna količina punjenja iznosi 9,0 kg (suhog rublja).
O manjim količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete
pronaći u poglavlju "Pregled programa".
Opasnost od požara!
Ova se sušilica ne smije koristiti s utičnicama kojima se može upravljati (primjerice sa satom ili s električnim sustavom koji se isključuje u
slučaju vršnog opterećenja).
Ako se program sušenja prekine prije faze hlađenja postoji opasnost
da se rublje zapali.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim si-
tuacijama:
– ako nije oprano,
– ako nije dovoljno oprano ili na njemu nalaze ostaci ulja, masti i
sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima
jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano, pos-
toji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon
završetka programa sušenja i izvan sušilice.
– ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke
acetona, alkohola, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za uklan-
janje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr. mop-krpi,
krpi za skupljanje tekućine ili brisanje).
– zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za
skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito:
Upotrijebite dodatnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku
temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Iz džepova izvadite sve predmete kao što su npr. upaljači, šibice.
Upozorenje!: Sušilicu nikada nemojte isključivati prije završetka
programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i
rasporediti tako da se ohladi.
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opi-
san u uputama dotičnog sredstva.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti se ne smiju
sušiti u sljedećim situacijama:
– ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za
kemijsko čišćenje).
– ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove.
To su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropus-
tan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispu-
nom od pjenaste gume.
– ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jak-
ne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako bi
se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne
mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen.
Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa. Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako
bi se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne
mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa.
Nemojte se podupirati ili naslanjati na vrata sušilice. Sušilica se
može prevrnuti.
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja. Na taj način izbjegavate sl-
jedeće:
– da djeca uđu u sušilicu ili u njoj ostavljaju predmete.
– da u sušilicu uđu male životinje.
Ova se sušilica ne smije koristiti bez
– s oštećenim filtrima za niti.
– s oštećenim filtrom u podnožju.
U protivnom bi se u sušilici nakupljalo previše niti, što bi izazvalo
kvar!
Filtri za niti moraju nakon svakog sušenja biti očišćeni!
Filtri za niti ili filtri u podnožju moraju se osušiti nakon mokrog
čišćenja. Uporaba mokrih filtara za niti/u podnožju može uzrokovati
funkcionalne smetnje pri sušenju!
Ne postavljajte sušilicu rublja u prostorije gdje postoji mogućnost
smrzavanja. Temperature oko točke ledišta utječu na funkcionalnost
sušilice. Zamrznuti kondenzat u pumpi i odvodnom crijevu može izazvati oštećenja.
14
Sigurnosne napomene i upozorenja
Odvodite li kondenzat izvan sušilice, osigurajte odvodno crijevo
od klizanja, ako ste ga npr. objesili na umivaonik. U suprotnom crijevo može skliznuti, a istekla voda može prouzročiti štete.
Kondenzat nije pitka voda.
Može djelovati štetno na zdravlje ljudi i životinja ako ga popiju.
Prostoriju u kojoj je sušilica održavajte čistom od prašine i niti.
Nečistoće u usisanom zraku za hlađenje mogu utjecati na ubrzano
začepljivanje izmjenjivača topline.
Sušilicu nemojte prskati mlazom vode.
15
Sigurnosne napomene i upozorenja
Uporaba mirisnog umetka (dodatni pribor)
Dozvoljeno je koristiti samo originalne Miele mirisne umetke.
Mirisni umetak za sušilicu pohranjuje se i čuva samo u originalnoj
ambalaži, stoga istu sačuvajte.
Oprez, miris može iscuriti! Mirisni umetak za sušilicu ili filtar za niti
s montiranim mirisnim umetkom uvijek držite ravno te ga nemojte
odlagati ili okretati.
Miris koji je iscurio iz umetka odmah obrišite krpom koja ima dob-
ru moć upijanja: s poda, sušilice, dijelova sušilice (primjerice filtra za
niti).
Kada miris dođe u kontakt s tijelom: Kožu temeljito operite vodom
i sapunom. Oči ispirite čistom vodom minimalno 15 minuta. U slučaju da ste miris progutali, usta dobro isperite čistom vodom. U slučaju
kontakta s očima ili gutanja mirisa, konzultirajte liječnika!
Odjeću koja je došla u kontakt s mirisom odmah promijenite. Od-
jeću ili ručnike temeljito operite s puno vode i sredstva za pranje
rublja.
U slučaju ne poštivanja ovih napomena postoji opasnost od poža-
ra ili oštećenja sušilice:
– Mirisni umetak nikada ne punite mirisom.
– Ne koristite oštećen mirisni umetak.
Prazan umetak za miris zbrinite s kućnim otpadom i nikada ga ne
koristite u neke druge svrhe.
Obratite pažnju na informacije priložene na samom mirisnom
umetku za sušilice.
16
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gubi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup
za pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezivanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da element za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici
rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
sušilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
17
Rukovanje sušilicom
Upravljačka ploča
a
Zaslon na dodir
Podrobnija objašnjenja nalaze se na
sljedećoj stranici.
b
Senzorska tipka Start/Stop
Pokreče odabrani program i prekida
pokrenuti program.
Čim senzorska tipka treperi, može se
pokrenuti odabrani program.
c
Senzorska tipka
Ako je senzorska tipka osvijetljena na
raspolaganju je informacija o prikazanom izborniku.
d
Senzorska tipka
Za povratak na glavni izbornik. Prethodno unesene vrijednosti ne pohranjuju se.
e
Optičko sučelje
Za servis.
f
Tipka
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
Sušilica se automatski isključuje radi
uštede energije. To slijedi 15 minuta
nakon završetka programa/zaštite od
gužvanja ili nakon uključivanja, ako
se uređajem više ne upravlja.
18
Rukovanje sušilicom
10:30
Programi
Omiljeni programi
Savjetnik za sušenje
<>
1
2
3
4
5
Zaslon osjetljiv na dodir i senzorske tipke
Senzorske tipke , i Start/Stop kao i
senzorske tipke na zaslonu reagiraju na
dodir prsta.
Oštri predmeti, poput olovaka, mogu
oštetiti zaslon osjetljiv na dodir.
Zaslon osjetljiv na dodir pritišćite isključivo prstima.
Pritiskom senzorskih tipki na zaslonu
odabire se popis elemenata ili pod-izbornik. Slijedi promjena u drugi izbornik.
U pojedinim slučajevima: ukoliko nekoliko sekundi ne dodirujete tipku, na zaslonu se trenutni odabir vraća na prethodni izbornik. U tom slučaju potrebno
je ponoviti postavke.
Glavni izbornik
Nakon uključenja na zaslonu se prikazuje glavni izbornik.
Iz glavnog izbornika može se ići u podizbornike.
Pritiskom na senzorsku tipku vraćate se iz bilo kojeg odabira ponovno u
glavni izbornik. Prethodno postavljene
vrijednosti ne pohranjuju se.
Programi
Za odabir programa
Omiljeni programi
Možete pohraniti do deset Vama prilagođenih programa.
Ostale informacije potražite u poglavlju
"Omiljeni programi".
Savjetnik za sušenje
Savjetnik za sušenje vodi Vas korak po
korak prema optimalnom programu za
sušenje Vašeg rublja.
Ostale informacije potražite u poglavlju
"Savjetnik za sušenje".
Traka za pomicanje
Traka za pomicanje prikazuje da slijede
ostale mogućnosti odabira odnosno ostali tekstovi.
Širina trake za pomicanje mijenja se
ovisno o duljini liste izbora ili količini informacijskog teksta.
Traka za pomicanje signalizira preko
svoje pozicije, na kojem mjestu se nalazite u izborniku popisa ili u informacijskom tekstu.
Navigacijske tipke
Sa senzorskim tipkama < i > listate po
popisu ili po informacijskom tekstu.
Dodirnite senzorsku tipku >, kako bi
dospjeli na drugu stranu glavnog izbornika .
19
Rukovanje sušilicom
10:30
6
7
8
Miješano rublje
MobileControl
Postavke
<
<
MobileControl
MobileControl Vam omogućava upravl-
janje sušilicom pomoću Miele@mobile
aplikacije.
Kako bi se u glavnom izborniku pojavila poruka MobileControl WLAN modul
mora biti umetnut i registriran, a postavka Daljinsko upravljanje mora biti uključena.
Miješano rublje
Za sušenje manje količine miješanog
rublja, ukoliko nije dodijeljen određeni
program.
Na temelju odabira artikala određuju se
ispravne postavke programa preko sušilice.
Ostale informacije potražite u poglavlju
"Miješano rublje".
– Dodirnite senzorske tipke MobileCont-
rol i slijedite upute na zaslonu.
Postavke
Pomoću izbornika Postavke možete
elektroniku sušilice prilagoditi promijenjenim zahtjevima.
Iscrpnije informacije potražite u poglavlju "Postavke".
20
Primjeri upravljanja
Programi
Osjetljivo rubljeBrzi program
<>
Jednost. za održ.
Auto. prog. plus
Pamuk
Traper
Popis odabira
Izbornik programa (Jednostavni odabir)
Dodirom senzorskih tipki < ili > listate
po popisu odabira na lijevu ili desnu
stranu.
Traka za pomicanje prikazuje Vam ostale mogućnosti odabira.
Rukovanje sušilicom
Dodirnite naziv programa, kako bi
odabrali željeni program.
Na zaslonu se prikazuje učitvanje odabranog programa.
Nakon nekoliko sekundi ili ukoliko ste
preko senzorske tipke pritisnuli OK,
zaslon se vraća osnovni izbornik odabranog programa.
21
Rukovanje sušilicom
Dodatne opcije
Osvježavanje
Zaštita od
gužvanja
ECO
Automatika
određ. količine
OK
Nježno plus
Kratko
Trajanje
OK
0
–
+
(0:20–2:00hh )
: 20
Izbornik Opcije (Višestruki odabir):
Pritisnite jednu od opcija kako bi napravili odabir.
Trenutno odabrana opcija označena je
kvačicom i dalje se prikazuje samo
daljnja mogućnost kombinacije.
Sa senzorskom tipkom OK aktivira / pohranjuje se označena opcija.
Sa senzorskom tipkom vraćate se jedan korak natrag u izborniku.
Kako bi opciju ponovno odabrali, pritisnite željenu opciju još jednom.
Podešavanje brojki
U pojedinim izbornicima moguće je podesiti vrijednosti brojeva.
Brojka ima bijelu pozadinu. Dodirom
senzorske tipke - smanjuje se brojka i
dodirom senzorske tipke + povećava se
brojka. Senzorskom tipkom OK preuzima se brojka na zaslonu.
Savjet: Kod trajnog držanja senzorske
tipke + ili - slijedi automatsko brojanje i
odbrojavanje vrijednosti.
22
Prva uporaba
<>
dansk
>
english (AUS)
deutsch
english (GB)
bahasa malaysiačeština
Sprache
Uklanjanje zaštitne folije i reklama
Uklonite
– zaštitnu foliju s vrata.
– sve reklamne naljepnice (ukoliko ih
ima) s prednje strane i s poklopca.
Na ovom uređaju izvršeno je
sveobuhvatno ispitivanje te se stoga
u bubnju nalaze ostaci vode.
Nakon postavljanja
Prije prve upotrebe treba isprav-
no postaviti i priključiti sušilicu. Ako
je transport obavljen suprotno opisu
u poglavlju "Postavljanje i priključivanje", sušilica mora mirovati oko sat
vremena prije priključivanja na
električnu mrežu.
Nakon uključivanja sušilice na zaslonu
se nakratko prikazuje Miele Willkom-men.
Odabir jezika na zaslonu
Ponudit će Vam se mogućnost odabira
jezika prikaza na zaslonu. Promjena jezika je naknadno moguća u svakom trenutku putem postavki.
Dodirnite senzorsku tipku < ili >, do
prikaza željenog jezika.
Dodirnite senzorsku tipku željenog je-
zika.
Odabrani jezik označava se kvačicom
i zaslon se mijenja na postavke Format
sata.
Podešavanje prikaza sata
Odaberite željenu opciju Format sata:
24 h ili 12 h.
Odabrana postavka prikaza sata označava se kvačicom i zaslon se vraća
na postavke Dnevno vrijeme.
23
Prva uporaba
Dnevno vrijeme
OK
12
–
+
: 00
Podešavanje dnevnog vremena
Pomoću senzorskih tipki – i + podesi-
te aktualni sat i pritisnite OK.
Na isti način možete podesiti i minute
te odabir potvrdite tipkom OK.
Savjet: Kod odabira prikaza od dvanaest sati možete nakon toga odabrati još
am ili pm.
Zaslon prelazi na postavke Miele@home.
Miele@home
Zaslon pokazuje da se ova sušilica
može povezati s komunikacijskim modulom sistema Miele@home.
Prva uporaba
Slijedi informacijski tekst.
Potvrdite informaciju s OK.
Na zaslonu se prikazuje glavni izbornik
.
Pročitajte poglavlja "1. Obratite pažn-
ju na pravilnu njegu rublja" i "2. Punjenje sušilice".
Nakon toga možete napuniti sušilicu i
odabrati program na način opisan u
poglavlju "3. Odabir i pokretanje
programa".
Prva uporaba je zaključena kada je
program u potpunosti proveden dulje
od 1 sata.
Informaciju potvrdite s OK
Zaslon prelazi na postavke Puštanje u
pogon.
24
Štednja energije
Možete izbjeći nepotrebno produživanje
vremena sušenja i povećanu potrošnju
energije:
– Rublje centrifugirajte uz maksimalan
broj okretaja centrifuge u perilici.
Možete uštedjeti oko 20% energije i
vremena kod sušenja ako, npr. centrifugirate rublje na 1600 okr/min umjesto na 1000 okr/min
– Za svaki program sušenja koristite
maksimalnu količinu punjenja. U tom
slučaju je potrošnja energije najmanja
u usporedbi s ukupnom količinom
rublja.
– Pazite da temperatura prostorije nije
previsoka. Ako se u prostoriji nalaze
ostali uređaji koji stvaraju toplinu,
prozračite prostoriju ili isključite te
uređaje.
– Nakon svakog sušenja očistite filtar
za niti u području otvora za punjenje.
Napomene o čišćenju filtra za niti i filtra
u podnožju naći ćete u poglavlju
"Čišćenje i održavanje".
– Ako je moguće koristite povoljnije ta-
rife električne energije. Raspitajte se
kod tvrtke koja Vas opskrbljuje
električnom energijom. U tome će
Vas podržati funkcija odgode početka programa ove sušilice: možete
izabrati kada će unutar narednih 24
sata automatski započeti proces
sušenja.
25
EcoFeedback
Energija
Energija2,0 kWh
Troškovi0,00
1
5
Pomoću senzorske tipke ECO Feedback
dobivate informacije o potrošnji energije
sušilice.
– prije početka programa procjena pot-
rošnje
– za vrijeme ili nakon sušenja prikazuje
se potrošnja energije (kWh) i troškovi
(Cijena po kWh).
1. Procjena prije sušenja
Dodirnite nakon odabira programa
senzorsku tipku ECO Feedback.
Pomoću crta se nekoliko sekundi prikazuje prognoza potrošnje:
Što je linija izrazitija, to je veća potrošnja energije.
Prognoza se mijenja ovisno o programu
i odabranoj opciji.
2. Stvarna potrošnja za vrijeme
sušenja
Nakon nekoliko sekundi dolje lijevo svijetli Promijeniti.
Na kraju programa, prije no što otvorite
vrata, možete očitati stupanj zaprljanja
filtra u %: Filtar (0 % = malo, 50 % =
srednje, 100 % = jako). S većim zaprljanjem produžuje se vrijeme trajanja
programa, što povećava potrošnju
energije.
Podaci se vraćaju na prognozu kada
se vrata otvore ili kada se uređaj automatski isključi po završetku programa.
Postavka ukupne potrošnje
Iscrpnije informacije potražite u poglavlju "Postavke".
– Obavještava Vas o potrošnji zadnjeg
programa
i
– zbraja ukupnu potrošnju energije.
Možete očitati potrošnju i troškove,
ukoliko su isti uneseni (pogledajte
poglavlje "Postavke").
Ukoliko je potrošnja energije premalena,
prikazuje se vrijednost < 0,1 kWh i kor
troškova 0,00.
Potrošnja/troškovi mijenjaju se ovisno o
napretku programa i preostaloj vlazi.
26
1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja
Već kod pranja pripazite
– Jako zaprljano rublje operite posebno
temeljito: upotrijebite dovoljnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje,
operite više puta.
– U sušilici nemojte sušiti rublje s kojeg
još kapa voda. Centrifugirajte rublje u
perilici na maksimalnom broju okretaja centrifuge. Što je broj okretaja
centrifuge veći, to ćete više energije i
vremena uštedjeti kod sušenja.
– Novu obojanu odjeću prije prvog
sušenja temeljito zasebno operite i ne
sušite zajedno sa svijetlim rubljem jer
ga može obojiti (kao i plastične dijelove sušilice). Isto tako, na odjeću se
mogu primiti vlakna različitih boja.
– Štirkano rublje možete sušiti. Za želje-
ni apreturni efekt dozirajte dvostruku
količinu štirke.
Priprema rublja za sušilicu
Iz rublja uklonite sva strana tijela
(npr. mjerice za doziranje sredstva za
pranje, upaljače itd.)!
Ovi predmeti mogu se rastopiti ili eksplodirati: sušilica i rublje se pritom
mogu oštetiti.
– Razvrstajte rublje prema vrsti vlakana
i tkanja, jednakoj veličini, jednakim
simbolima za održavanje te željenom
stupnju suhoće.
– Provjerite obrube i šavove kako ne bi
došlo do ispadanja punila. Opasnost
od požara kod sušenja!
– Raširite rublje.
– Zavežite pojaseve na odjeći i trake na
pregačama.
– Zatvorite . . .
. . . posteljinu i jastučnice, kako u njih
ne bi dospjeli sitni dijelovi.
. . . Kukice i ušice.
– Labave žice na grudnjacima zašijte ili
odstranite.
– Otvorite jakne i dugačke patentne
zatvarače kako bi se rublje ravnom-
jerno osušilo.
– Gužvanje rublja kod rublja koje je jed-
nostavno za održavanje se pojačava
što je veća količina punjenja. To se
događa posebno kod vrlo osjetljivih
tkanina (npr. muških košulja, bluza). U
ekstremnim slučajevima smanjite ko-
ličinu punjenja.
Pročitajte poglavlje "Sigurnosne
napomene i upozorenja".
U suprotnom postoji opasnost od
požara kod pogrešne uporabe i rukovanja!
27
1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja
Simboli za održavanje
Sušenje
normalna/visoka temperatura
smanjena temperatura: odabrati
Nježno sušenje plus (za osjetljivo
rublje)
nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
jako vruće
vruće
toplo
ne glačati/strojno glačati
Održavanje rublja sa sušilicom
Pročitajte poglavlje "Pregled programa".
Ovdje se nalaze svi programi i količine punjenja.
– Uvijek vodite računa o maksimalnoj
količini punjenja za svaki program. U
tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom količinom rublja.
– Birajte stupanj suhoće prema želji,
npr. . . .
. . . Suho za ormar plus, kada nakon
sušenja želite složiti rublje i pospremiti ga u ormar.
. . . Suho za strojno glačanje, kada
nakon sušenja rublje želite dodatno
obraditi, npr. strojno glačati.
– Unutarnje fino tkanje perjem punjene
odjeće, ovisno o kvaliteti, sklono je
skupljanju. Ovu odjeću obrađujte samo u programu Nježno ravnanje.
– Čisti lan sušite samo ako je ta mo-
gućnost dozvoljena na etiketi. U
suprotnom materijal može postati
hrapav. Ovu vrstu tkanine sušite isključivo u programu Nježno ravnanje.
– Vuna i mješavina vune sklona je zapli-
tanju i skupljanju. Ovakvo rublje održavajte samo u programu Završnaobrada vune.
– Tkana odjeća (npr. majice kratkih ru-
kava, donje rublje) često se skuplja u
prvom pranju. Zato se takva odjeća
ne smije presušiti kako bi se izbjeglo
dodatno skupljanje. Eventualno
možete kupiti tkanu odjeću za jedan
ili dva broja veću.
– Kod pola punjenja možete odabrati
opciju Automatika određivanja količi-ne rublja.
28
– Kod rublja koje je posebno osjetljivo
na temperaturu i gužvanje, smanjite
količinu punjenja i odaberite opciju
Nježno sušenje plus.
Obavezno prvo pročitajte pogl-
avlja "1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja".
Za uključivanje pritisnite tipku .
Sušilicu možete uključiti i nakon punjenja, jer se svjetlo u bubnju tada ne
uključuje (ušteda energije).
Otvaranje vrata
2. Punjenje sušilice
Ako sušite bez mirisnog umetka: jezičak na poluzi mora biti gurnut sasvim prema dolje (strelica).
Zatvaranje vrata
Povucite vrata na strani s oznakom
narančaste boje.
Rastresito stavite rublje u bubanj.
Nikad nemojte napuniti bubanj s previše rublja.
Inače se rublje uništava, rezultati
sušenja su lošiji i dolazi do pojačanog gužvanja.
Pazite da kod zatvaranja vrata ne
prikliještite rublje u otvor vrata.
Moguća su oštećenja rublja!
Zatvorite vrata laganim zamahom.
29
3. Odabir i pokretanje programa
Programi
Osjetljivo rubljeBrzi program
<>
Jednost. za održ.
Auto. prog. plus
Pamuk
Traper
Punjenje
OK
Pamuk
kg1–9
Odabir programa
Imate mogućnost, preko jedne od senzorskih tipki odabrati program:
– (1) Programi ili
– (2) Omiljeni programi ili
– (3) Savjetnik za sušenje ili
– (4) Miješano rublje ili
– (5) MobileControl
(1) Programi
Odaberite u glavnom izborniku
senzorsku tipku Programi.
Prikazuju se programi.
Preko senzorskih tipki < i > možete
s popisa odabrati program.
Pritisnite senzorsku tipku programa
kako bi napravili odabir.
Nakon odabira programa na zaslonu
nekoliko sekundi svijetli maksimalna
količina punjenja bubnja (odnosi se na
težinu suhog rublja).
Možete potvrditi s OK ili pričekati nekoliko sekundi dok se zaslon ne promijeni u osnovni izbornik.
U slučaju sumnje izvadite višak
rublja!
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.