Miele TMV 843 WP User manual [hr]

Upute za uporabu Sušilica rublja s toplinskom pumpom
Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr-HR M.-Nr. 10 617 350
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša ................................................................................. 6
Sigurnosne napomene i upozorenja ................................................................... 7
Simboli za održavanje ......................................................................................28
2
Sadržaj
Popis artikala....................................................................................................45
Podešavanje vremenskog perioda ................................................................... 47
Uklanjanje vidljivih niti ......................................................................................58
Temeljno čišćenje filtara za niti i prostora za prolazak zraka............................ 59
Vađenje iz sušilice ............................................................................................ 60
Čišćenje............................................................................................................ 60
Poklopac filtra u podnožju................................................................................61
Provjera izmjenjivača topline ............................................................................ 61
Ponovna ugradnja ............................................................................................ 62
3
Sadržaj
Izravnavanje sušilice......................................................................................... 79
Ventilacija ......................................................................................................... 79
Prije kasnijeg transporta................................................................................... 79
Posebni uvjeti spajanja kod kojih je potreban nepovratni ventil....................... 81
Premještanje odvodnog crijeva........................................................................ 82
Primjeri .............................................................................................................83
Promjena okova................................................................................................85
Montaža............................................................................................................ 90
4
Sadržaj
Svjetlina zaslona ................................................................................................. 100
Isključivanje prikaza............................................................................................. 100
Isključivanje uređaja ............................................................................................ 100
Prikaz maksimalnog punjenja.............................................................................. 100
Memorija.............................................................................................................. 101
Zaštita od gužvanja ............................................................................................. 101
Odgoda početka programa................................................................................. 101
Miele@home........................................................................................................ 102
Povezivanje sušilice na WLAN mrežu............................................................. 102
Postavke modula............................................................................................ 103
Daljinsko upravljanje............................................................................................ 104
SmartGrid............................................................................................................ 104
5

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje transportne am­balaže
Ambalaža štiti sušilicu od oštećenja tije­kom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih os­tavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opasnost.
6

Sigurnosne napomene i upozorenja

Obavezno pročitajte ove upute za uporabu.
Ova sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Među­tim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oš­tećenja stvari.
Prije prve uporabe sušilice pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju sušilice. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na sušilici.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom bu­dućem vlasniku uređaja.

Namjenska uporaba

Ova sušilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ova sušilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.Sušilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetima
isključivo za sušenje rublja opranog u vodi za koje njegov proizvođač na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno sušenje. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgo­vornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim ru­kovanjem.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovor­ne osobe.

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim
kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina sušilicu smiju koristiti bez nadzora
samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu ruko­vati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opas­nosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati sušilicu bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte
djeci dopustiti da se igraju sušilicom.
Tehnička sigurnost
Pregledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
vidljiva oštećenja. Oštećenu sušilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja sušilice obavezno usporedite priključne podat-
ke (osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električ­ne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Pouzdana i sigurna uporaba sušilice jamči se samo kad je sušilica
priključena na javnu strujnu mrežu.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je
spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sum­nje, kućna instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepos­tojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-
ka za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smi­ju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne vrijedi jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja sušilice, sušili-
ca je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
– izvučen je utikač iz utičnice ili – isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili – potpuno odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ova se sušilica ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
brodovima).
Nemojte preinačavati sušilicu ni na koji način bez izričite suglas-
nosti tvrtke Miele.
Tumačenja vezana za toplinsku pumpu i sredstvo za hlađenje:
Ova sušilica radi s plinovitim sredstvom za hlađenje koje se kon­denzira u kompresoru. Sredstvo za hlađenje, koje se kondenziranjem u kompresoru dovodi na višu razinu temperature i pretvara u tekući­nu, u zatvorenom se optoku vodi kroz jedinicu izmjenjivača topline gdje se odvija izmjena topline sa zrakom za sušenje koji struji okolo.
– Zujanje koje toplinska pumpa proizvodi tijekom postupka sušenja
je normalno. To ne ugrožava funkcioniranje sušilice. – Sredstvo za hlađenje je nezapaljivo i neeksplozivno. – Nakon pravilnog transporta i postavljanja sušilice u pravilu nije
potreban period mirovanja (pogledajte poglavlje "Postavljanje i
priključivanje".)
Inače poštujte periode mirovanja! U protivnom se toplinska pum-
pa može oštetiti! – Ova sušilica sadrži fluorirane stakleničke plinove. Hermetički su
zatvoreni.
Oznaka sredstva za hlađenje: R134a
Količina sredstva za hlađenje: 0,50 kg
Potencijal efekta staklenika sredstva za hlađenje: 1430 kg CO2 e
Efekt staklenika uređaja: 715 kg CO2 e
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i
poglavlje "Tehnički podaci".
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se sušilica mogla odspo-
jiti od napajanja.
Slobodan prostor između donjeg ruba sušilice i poda ne smije se
smanjiti rubnim letvicama, visokim tepihom i sl. Time bi se spriječio dostatan dovod zraka za hlađenje.
U području otvaranja vrata sušilice ne smiju se nalaziti vrata koja
se mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom smjeru.
Ova sušilica je uslijed posebnih zahtjeva (npr. temperature, vlage,
otpornosti na kemikalije, trošenje i vibracije) opremljena specijalnim rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu). Ova rasvjetna tijela se smiju koristiti samo za predviđenu namjenu. Navedena nisu prikladna za osvjetljenje prostorija. Izmjenu rasvjetnih tijela smije vršiti samo Miele servis.

Pravilna uporaba

Maksimalna količina punjenja iznosi 9,0 kg (suhog rublja).
O manjim količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u poglavlju "Pregled programa".
Opasnost od požara!
Ova se sušilica ne smije koristiti s utičnicama kojima se može upravl­jati (primjerice sa satom ili s električnim sustavom koji se isključuje u slučaju vršnog opterećenja). Ako se program sušenja prekine prije faze hlađenja postoji opasnost da se rublje zapali.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim si-
tuacijama:
– ako nije oprano, – ako nije dovoljno oprano ili na njemu nalaze ostaci ulja, masti i
sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima
jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano, pos-
toji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon
završetka programa sušenja i izvan sušilice. – ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke
acetona, alkohola, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za uklan-
janje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr. mop-krpi,
krpi za skupljanje tekućine ili brisanje). – zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za
skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito: Upotrijebite dodatnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Iz džepova izvadite sve predmete kao što su npr. upaljači, šibice.Upozorenje!: Sušilicu nikada nemojte isključivati prije završetka
programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i rasporediti tako da se ohladi.
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opi-
san u uputama dotičnog sredstva.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti se ne smiju
sušiti u sljedećim situacijama:
– ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za
kemijsko čišćenje). – ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove.
To su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropus-
tan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispu-
nom od pjenaste gume. – ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jak-
ne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako bi
se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon to­ga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka prog­rama. Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako bi se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon to­ga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i komplet­no nakon završetka programa.
Nemojte se podupirati ili naslanjati na vrata sušilice. Sušilica se
može prevrnuti.
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja. Na taj način izbjegavate sl-
jedeće:
– da djeca uđu u sušilicu ili u njoj ostavljaju predmete. – da u sušilicu uđu male životinje.
Ova se sušilica ne smije koristiti bez
– s oštećenim filtrima za niti. – s oštećenim filtrom u podnožju.
U protivnom bi se u sušilici nakupljalo previše niti, što bi izazvalo kvar!
Filtri za niti moraju nakon svakog sušenja biti očišćeni!Filtri za niti ili filtri u podnožju moraju se osušiti nakon mokrog
čišćenja. Uporaba mokrih filtara za niti/u podnožju može uzrokovati funkcionalne smetnje pri sušenju!
Ne postavljajte sušilicu rublja u prostorije gdje postoji mogućnost
smrzavanja. Temperature oko točke ledišta utječu na funkcionalnost sušilice. Zamrznuti kondenzat u pumpi i odvodnom crijevu može iz­azvati oštećenja.
14
Sigurnosne napomene i upozorenja
Odvodite li kondenzat izvan sušilice, osigurajte odvodno crijevo
od klizanja, ako ste ga npr. objesili na umivaonik. U suprotnom crije­vo može skliznuti, a istekla voda može prouzročiti štete.
Kondenzat nije pitka voda.
Može djelovati štetno na zdravlje ljudi i životinja ako ga popiju.
Prostoriju u kojoj je sušilica održavajte čistom od prašine i niti.
Nečistoće u usisanom zraku za hlađenje mogu utjecati na ubrzano začepljivanje izmjenjivača topline.
Sušilicu nemojte prskati mlazom vode.
15
Sigurnosne napomene i upozorenja

Uporaba mirisnog umetka (dodatni pribor)

Dozvoljeno je koristiti samo originalne Miele mirisne umetke.Mirisni umetak za sušilicu pohranjuje se i čuva samo u originalnoj
ambalaži, stoga istu sačuvajte.
Oprez, miris može iscuriti! Mirisni umetak za sušilicu ili filtar za niti
s montiranim mirisnim umetkom uvijek držite ravno te ga nemojte odlagati ili okretati.
Miris koji je iscurio iz umetka odmah obrišite krpom koja ima dob-
ru moć upijanja: s poda, sušilice, dijelova sušilice (primjerice filtra za niti).
Kada miris dođe u kontakt s tijelom: Kožu temeljito operite vodom
i sapunom. Oči ispirite čistom vodom minimalno 15 minuta. U sluča­ju da ste miris progutali, usta dobro isperite čistom vodom. U slučaju kontakta s očima ili gutanja mirisa, konzultirajte liječnika!
Odjeću koja je došla u kontakt s mirisom odmah promijenite. Od-
jeću ili ručnike temeljito operite s puno vode i sredstva za pranje rublja.
U slučaju ne poštivanja ovih napomena postoji opasnost od poža-
ra ili oštećenja sušilice:
– Mirisni umetak nikada ne punite mirisom. – Ne koristite oštećen mirisni umetak.
Prazan umetak za miris zbrinite s kućnim otpadom i nikada ga ne
koristite u neke druge svrhe.
Obratite pažnju na informacije priložene na samom mirisnom
umetku za sušilice.
16
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pribor

Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gu­bi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup
za pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezi­vanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da ele­ment za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
sušilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzroko­vane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
17

Rukovanje sušilicom

Upravljačka ploča
a
Zaslon na dodir
Podrobnija objašnjenja nalaze se na sljedećoj stranici.
b
Senzorska tipka Start/Stop
Pokreče odabrani program i prekida pokrenuti program. Čim senzorska tipka treperi, može se pokrenuti odabrani program.
c
Senzorska tipka Ako je senzorska tipka osvijetljena na raspolaganju je informacija o prikaza­nom izborniku.
d
Senzorska tipka Za povratak na glavni izbornik. Pret­hodno unesene vrijednosti ne po­hranjuju se.
e
Optičko sučelje
Za servis.
f
Tipka Za uključivanje i isključivanje uređaja. Sušilica se automatski isključuje radi uštede energije. To slijedi 15 minuta nakon završetka programa/zaštite od gužvanja ili nakon uključivanja, ako se uređajem više ne upravlja.
18
Rukovanje sušilicom
10:30

Programi

Omiljeni programi

Savjetnik za sušenje

1
2
3
4
5
Zaslon osjetljiv na dodir i senz­orske tipke
Senzorske tipke , i Start/Stop kao i senzorske tipke na zaslonu reagiraju na dodir prsta.
Oštri predmeti, poput olovaka, mogu oštetiti zaslon osjetljiv na dodir.
Zaslon osjetljiv na dodir pritišćite is­ključivo prstima.
Pritiskom senzorskih tipki na zaslonu odabire se popis elemenata ili pod-iz­bornik. Slijedi promjena u drugi izbornik.
U pojedinim slučajevima: ukoliko nekoli­ko sekundi ne dodirujete tipku, na zas­lonu se trenutni odabir vraća na pret­hodni izbornik. U tom slučaju potrebno je ponoviti postavke.

Glavni izbornik

Nakon uključenja na zaslonu se prika­zuje glavni izbornik.
Iz glavnog izbornika može se ići u pod­izbornike.
Pritiskom na senzorsku tipku vraća­te se iz bilo kojeg odabira ponovno u glavni izbornik. Prethodno postavljene vrijednosti ne pohranjuju se.
Programi
Za odabir programa
Omiljeni programi
Možete pohraniti do deset Vama prila­gođenih programa.
Ostale informacije potražite u poglavlju "Omiljeni programi".
Savjetnik za sušenje
Savjetnik za sušenje vodi Vas korak po korak prema optimalnom programu za sušenje Vašeg rublja.
Ostale informacije potražite u poglavlju "Savjetnik za sušenje".

Traka za pomicanje

Traka za pomicanje prikazuje da slijede ostale mogućnosti odabira odnosno os­tali tekstovi.
Širina trake za pomicanje mijenja se ovisno o duljini liste izbora ili količini in­formacijskog teksta.
Traka za pomicanje signalizira preko svoje pozicije, na kojem mjestu se nala­zite u izborniku popisa ili u informacijs­kom tekstu.

Navigacijske tipke

Sa senzorskim tipkama i listate po popisu ili po informacijskom tekstu.
Dodirnite senzorsku tipku , kako bi dospjeli na drugu stranu glavnog izbor­nika .
19
Rukovanje sušilicom
10:30
6
7
8

Miješano rublje

MobileControl

Postavke 
MobileControl
MobileControl Vam omogućava upravl-
janje sušilicom pomoću Miele@mobile aplikacije.
Kako bi se u glavnom izborniku pojavi­la poruka MobileControl WLAN modul mora biti umetnut i registriran, a pos­tavka Daljinsko upravljanje mora biti ukl­jučena.
Miješano rublje
Za sušenje manje količine miješanog rublja, ukoliko nije dodijeljen određeni program.
Na temelju odabira artikala određuju se ispravne postavke programa preko suši­lice.
Ostale informacije potražite u poglavlju "Miješano rublje".
– Dodirnite senzorske tipke MobileCont-
rol i slijedite upute na zaslonu.

Postavke

Pomoću izbornika Postavke možete elektroniku sušilice prilagoditi promijen­jenim zahtjevima.
Iscrpnije informacije potražite u poglavl­ju "Postavke".
20

Primjeri upravljanja

Programi
Osjetljivo rublje Brzi program
Jednost. za održ.
Auto. prog. plus
Pamuk
Traper

Popis odabira

Izbornik programa (Jednostavni odabir)
Dodirom senzorskih tipki ili listate po popisu odabira na lijevu ili desnu stranu.
Traka za pomicanje prikazuje Vam os­tale mogućnosti odabira.
Rukovanje sušilicom
Dodirnite naziv programa, kako bi odabrali željeni program.
Na zaslonu se prikazuje učitvanje odab­ranog programa.
Nakon nekoliko sekundi ili ukoliko ste preko senzorske tipke pritisnuli OK, zaslon se vraća osnovni izbornik odab­ranog programa.
21
Rukovanje sušilicom
Dodatne opcije
Osvježavanje
Zaštita od gužvanja
ECO
Automatika određ. količine
OK
Nježno plus
Kratko
Trajanje
OK
0
+
(0:20–2:00hh )
: 20
Izbornik Opcije (Višestruki odabir):
Pritisnite jednu od opcija kako bi napra­vili odabir.
Trenutno odabrana opcija označena je kvačicom i dalje se prikazuje samo daljnja mogućnost kombinacije.
Sa senzorskom tipkom OK aktivira / po­hranjuje se označena opcija.
Sa senzorskom tipkom vraćate se je­dan korak natrag u izborniku.
Kako bi opciju ponovno odabrali, pritis­nite željenu opciju još jednom.

Podešavanje brojki

U pojedinim izbornicima moguće je po­desiti vrijednosti brojeva.
Brojka ima bijelu pozadinu. Dodirom senzorske tipke - smanjuje se brojka i dodirom senzorske tipke + povećava se brojka. Senzorskom tipkom OK preuzi­ma se brojka na zaslonu.
Savjet: Kod trajnog držanja senzorske tipke + ili - slijedi automatsko brojanje i odbrojavanje vrijednosti.
22

Prva uporaba

dansk
english (AUS)
deutsch
english (GB)
bahasa malaysia čeština
Sprache
Uklanjanje zaštitne folije i rek­lama
Uklonite – zaštitnu foliju s vrata. – sve reklamne naljepnice (ukoliko ih
ima) s prednje strane i s poklopca.
Na ovom uređaju izvršeno je
sveobuhvatno ispitivanje te se stoga u bubnju nalaze ostaci vode.

Nakon postavljanja

Prije prve upotrebe treba isprav-
no postaviti i priključiti sušilicu. Ako je transport obavljen suprotno opisu u poglavlju "Postavljanje i priključi­vanje", sušilica mora mirovati oko sat vremena prije priključivanja na električnu mrežu.
Nakon uključivanja sušilice na zaslonu se nakratko prikazuje Miele Willkom- men.

Odabir jezika na zaslonu

Ponudit će Vam se mogućnost odabira jezika prikaza na zaslonu. Promjena je­zika je naknadno moguća u svakom tre­nutku putem postavki.
Dodirnite senzorsku tipku ili , do
prikaza željenog jezika.
Dodirnite senzorsku tipku željenog je-
zika.
Odabrani jezik označava se kvačicom i zaslon se mijenja na postavke Format
sata.

Podešavanje prikaza sata

Odaberite željenu opciju Format sata:
24 h ili 12 h.
Odabrana postavka prikaza sata oz­načava se kvačicom i zaslon se vraća na postavke Dnevno vrijeme.
23

Prva uporaba

Dnevno vrijeme
OK
12
+
: 00

Podešavanje dnevnog vremena

Pomoću senzorskih tipki – i + podesi-
te aktualni sat i pritisnite OK.
Na isti način možete podesiti i minute
te odabir potvrdite tipkom OK.
Savjet: Kod odabira prikaza od dvana­est sati možete nakon toga odabrati još
am ili pm.
Zaslon prelazi na postavke Miele@home.

Miele@home

Zaslon pokazuje da se ova sušilica može povezati s komunikacijskim mo­dulom sistema Miele@home.
Prva uporaba
Slijedi informacijski tekst. Potvrdite informaciju s OK. Na zaslonu se prikazuje glavni izbornik
.
Pročitajte poglavlja "1. Obratite pažn-
ju na pravilnu njegu rublja" i "2. Pun­jenje sušilice".
Nakon toga možete napuniti sušilicu i
odabrati program na način opisan u poglavlju "3. Odabir i pokretanje programa".
Prva uporaba je zaključena kada je program u potpunosti proveden dulje od 1 sata.
Informaciju potvrdite s OK Zaslon prelazi na postavke Puštanje u
pogon.
24

Štednja energije

Možete izbjeći nepotrebno produživanje vremena sušenja i povećanu potrošnju energije:
– Rublje centrifugirajte uz maksimalan
broj okretaja centrifuge u perilici. Možete uštedjeti oko 20% energije i vremena kod sušenja ako, npr. centri­fugirate rublje na 1600 okr/min um­jesto na 1000 okr/min
– Za svaki program sušenja koristite
maksimalnu količinu punjenja. U tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom količinom rublja.
– Pazite da temperatura prostorije nije
previsoka. Ako se u prostoriji nalaze ostali uređaji koji stvaraju toplinu, prozračite prostoriju ili isključite te uređaje.
– Nakon svakog sušenja očistite filtar
za niti u području otvora za punjenje.
Napomene o čišćenju filtra za niti i filtra u podnožju naći ćete u poglavlju "Čišćenje i održavanje".
– Ako je moguće koristite povoljnije ta-
rife električne energije. Raspitajte se kod tvrtke koja Vas opskrbljuje električnom energijom. U tome će Vas podržati funkcija odgode počet­ka programa ove sušilice: možete izabrati kada će unutar narednih 24 sata automatski započeti proces sušenja.
25

EcoFeedback

Energija
Energija 2,0 kWh Troškovi 0,00
1
5
Pomoću senzorske tipke ECO Feedback dobivate informacije o potrošnji energije sušilice.
– prije početka programa procjena pot-
rošnje
– za vrijeme ili nakon sušenja prikazuje
se potrošnja energije (kWh) i troškovi (Cijena po kWh).
1. Procjena prije sušenja
Dodirnite nakon odabira programa
senzorsku tipku ECO Feedback.
Pomoću crta se nekoliko sekundi prika­zuje prognoza potrošnje:
Što je linija izrazitija, to je veća potrošn­ja energije.
Prognoza se mijenja ovisno o programu i odabranoj opciji.
2. Stvarna potrošnja za vrijeme sušenja
Nakon nekoliko sekundi dolje lijevo svi­jetli Promijeniti.
Na kraju programa, prije no što otvorite vrata, možete očitati stupanj zaprljanja filtra u %: Filtar (0 % = malo, 50 % = srednje, 100 % = jako). S većim zaprl­janjem produžuje se vrijeme trajanja programa, što povećava potrošnju energije.
Podaci se vraćaju na prognozu kada se vrata otvore ili kada se uređaj au­tomatski isključi po završetku progra­ma.
Postavka ukupne potrošnje
Iscrpnije informacije potražite u poglavl­ju "Postavke".
– Obavještava Vas o potrošnji zadnjeg
programa i – zbraja ukupnu potrošnju energije.
Možete očitati potrošnju i troškove, ukoliko su isti uneseni (pogledajte poglavlje "Postavke").
Dodirnite senzorsku tipku Promijeniti.Dodirnite senzorsku tipku ECO Feed-
back.
Možete očitati stvarnu potrošnju energ­ije. Primjer:
Ukoliko je potrošnja energije premalena, prikazuje se vrijednost < 0,1 kWh i kor troškova 0,00. Potrošnja/troškovi mijenjaju se ovisno o napretku programa i preostaloj vlazi.
26

1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja

Već kod pranja pripazite

– Jako zaprljano rublje operite posebno
temeljito: upotrijebite dovoljnu količi­nu sredstva za pranje i odaberite vi­soku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
– U sušilici nemojte sušiti rublje s kojeg
još kapa voda. Centrifugirajte rublje u perilici na maksimalnom broju okreta­ja centrifuge. Što je broj okretaja centrifuge veći, to ćete više energije i vremena uštedjeti kod sušenja.
– Novu obojanu odjeću prije prvog
sušenja temeljito zasebno operite i ne sušite zajedno sa svijetlim rubljem jer ga može obojiti (kao i plastične dijelo­ve sušilice). Isto tako, na odjeću se mogu primiti vlakna različitih boja.
– Štirkano rublje možete sušiti. Za želje-
ni apreturni efekt dozirajte dvostruku količinu štirke.

Priprema rublja za sušilicu

Iz rublja uklonite sva strana tijela
(npr. mjerice za doziranje sredstva za pranje, upaljače itd.)!
Ovi predmeti mogu se rastopiti ili ek­splodirati: sušilica i rublje se pritom mogu oštetiti.
– Razvrstajte rublje prema vrsti vlakana
i tkanja, jednakoj veličini, jednakim simbolima za održavanje te željenom stupnju suhoće.
– Provjerite obrube i šavove kako ne bi
došlo do ispadanja punila. Opasnost
od požara kod sušenja! – Raširite rublje. – Zavežite pojaseve na odjeći i trake na
pregačama. – Zatvorite . . .
. . . posteljinu i jastučnice, kako u njih
ne bi dospjeli sitni dijelovi.
. . . Kukice i ušice. – Labave žice na grudnjacima zašijte ili
odstranite. – Otvorite jakne i dugačke patentne
zatvarače kako bi se rublje ravnom-
jerno osušilo. – Gužvanje rublja kod rublja koje je jed-
nostavno za održavanje se pojačava
što je veća količina punjenja. To se
događa posebno kod vrlo osjetljivih
tkanina (npr. muških košulja, bluza). U
ekstremnim slučajevima smanjite ko-
ličinu punjenja.
Pročitajte poglavlje "Sigurnosne
napomene i upozorenja". U suprotnom postoji opasnost od
požara kod pogrešne uporabe i ruko­vanja!
27
1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja

Simboli za održavanje

Sušenje
normalna/visoka temperaturasmanjena temperatura: odabrati
Nježno sušenje plus (za osjetljivo rublje)
nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
jako vrućevrućetoplone glačati/strojno glačati

Održavanje rublja sa sušilicom

Pročitajte poglavlje "Pregled progra­ma".
Ovdje se nalaze svi programi i količi­ne punjenja.
– Uvijek vodite računa o maksimalnoj
količini punjenja za svaki program. U tom slučaju je potrošnja energije naj­manja u usporedbi s ukupnom količi­nom rublja.
– Birajte stupanj suhoće prema želji,
npr. . . .
. . . Suho za ormar plus, kada nakon sušenja želite složiti rublje i posp­remiti ga u ormar. . . . Suho za strojno glačanje, kada nakon sušenja rublje želite dodatno obraditi, npr. strojno glačati.
– Unutarnje fino tkanje perjem punjene
odjeće, ovisno o kvaliteti, sklono je skupljanju. Ovu odjeću obrađujte sa­mo u programu Nježno ravnanje.
– Čisti lan sušite samo ako je ta mo-
gućnost dozvoljena na etiketi. U suprotnom materijal može postati hrapav. Ovu vrstu tkanine sušite iskl­jučivo u programu Nježno ravnanje.
– Vuna i mješavina vune sklona je zapli-
tanju i skupljanju. Ovakvo rublje od­ržavajte samo u programu Završna obrada vune.
– Tkana odjeća (npr. majice kratkih ru-
kava, donje rublje) često se skuplja u prvom pranju. Zato se takva odjeća ne smije presušiti kako bi se izbjeglo dodatno skupljanje. Eventualno možete kupiti tkanu odjeću za jedan ili dva broja veću.
– Kod pola punjenja možete odabrati
opciju Automatika određivanja količi- ne rublja.
28
– Kod rublja koje je posebno osjetljivo
na temperaturu i gužvanje, smanjite količinu punjenja i odaberite opciju Nježno sušenje plus.
Obavezno prvo pročitajte pogl-
avlja "1. Obratite pažnju na pravil­nu njegu rublja".
Za uključivanje pritisnite tipku .
Sušilicu možete uključiti i nakon pun­jenja, jer se svjetlo u bubnju tada ne uključuje (ušteda energije).

Otvaranje vrata

2. Punjenje sušilice

Ako sušite bez mirisnog umetka: je­zičak na poluzi mora biti gurnut sas­vim prema dolje (strelica).

Zatvaranje vrata

Povucite vrata na strani s oznakom
narančaste boje.
Rastresito stavite rublje u bubanj.
Nikad nemojte napuniti bubanj s pre­više rublja.
Inače se rublje uništava, rezultati sušenja su lošiji i dolazi do pojača­nog gužvanja.
Pazite da kod zatvaranja vrata ne prikliještite rublje u otvor vrata.
Moguća su oštećenja rublja!
Zatvorite vrata laganim zamahom.
29

3. Odabir i pokretanje programa

Programi
Osjetljivo rublje Brzi program
Jednost. za održ.
Auto. prog. plus
Pamuk
Traper
Punjenje
OK
Pamuk
kg1–9

Odabir programa

Imate mogućnost, preko jedne od senz­orskih tipki odabrati program:
– (1) Programi ili – (2) Omiljeni programi ili – (3) Savjetnik za sušenje ili – (4) Miješano rublje ili – (5) MobileControl

(1) Programi

Odaberite u glavnom izborniku
senzorsku tipku Programi.
Prikazuju se programi.
Preko senzorskih tipki i možete
s popisa odabrati program.
Pritisnite senzorsku tipku programa
kako bi napravili odabir.
Nakon odabira programa na zaslonu nekoliko sekundi svijetli maksimalna količina punjenja bubnja (odnosi se na težinu suhog rublja). Možete potvrditi s OK ili pričekati ne­koliko sekundi dok se zaslon ne pro­mijeni u osnovni izbornik.
U slučaju sumnje izvadite višak rublja!
30
Loading...
+ 78 hidden pages