Miele TMV 843 WP Instructions Manual [lv]

Lietošanas instrukcija Veļas žāvētājs ar siltumsūkni
Pirms ierīces uzstādīšanas, pievienošanas un palaides noteikti izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un novērsīsiet ie­rīces bojājumus.
lv-LV M.-Nr. 11 161 120
Saturs
Veļas žāvētāja lietošana......................................................................................18
Vadības panelis ..................................................................................................... 18
Skāriendisplejs un skārienjutīgie taustiņi............................................................... 24
Galvenā izvēlne ................................................................................................. 24
“MobileControl” ........................................................................................... 25
Vadības piemēri..................................................................................................... 26
Palaide.................................................................................................................. 28
Enerģijas taupīšana............................................................................................. 30
“EcoFeedback”.................................................................................................... 31
1. Pareiza veļas kopšana .................................................................................... 32
Jāievēro jau mazgāšanas laikā.............................................................................. 32
Veļas sagatavošana ievietošanai žāvētājā............................................................. 32
Kopšanas simboli............................................................................................. 33
Veļas kopšana ar žāvētāju..................................................................................... 33
2. Veļas ielāde žāvētājā....................................................................................... 34
3. Programmas izvēle un palaide....................................................................... 35
(1) Programmas..................................................................................................... 35
(2) “Favoriten-Programme”.................................................................................... 38
(3) “Trockenassistent”............................................................................................ 38
(4) “Einzelteilemix”................................................................................................. 38
(5) “MobileControl”................................................................................................ 38
Opciju un sākuma laika atlikšanas izvēle (ja nepieciešams) ................................. 39
Programmas izpildes sākšana............................................................................... 40
4. Veļas izņemšana pēc programmas beigām..................................................41
Programmas beigas/aizsardzība pret burzīšanos ................................................. 41
Veļas izņemšana.................................................................................................... 41
Opcijas.................................................................................................................. 42
“Auffrischen”.......................................................................................................... 42
“Eco” ..................................................................................................................... 42
Aizsardzība pret burzīšanos .................................................................................. 42
“Mengenautomatik” .............................................................................................. 42
“Schonen plus” ..................................................................................................... 42
“Turbo” .................................................................................................................. 42
Pārskats: žāvēšanas programmas — opcijas ....................................................... 43
2
Saturs
Biežāk lietotās programmas ..............................................................................44
Žāvēšanas palīgfunkcija ..................................................................................... 46
Tekstilšķiedru izvēle............................................................................................... 46
Tekstilšķiedru saraksts .......................................................................................... 47
“Einzelteilemix”.................................................................................................... 48
Tekstilizstrādājumu veida izvēle ............................................................................ 48
Tekstilizstrādājumu veidu saraksts...................................................................49
Sākuma laika atlikšana/“SmartStart”................................................................50
“SmartStart” .......................................................................................................... 51
Laika perioda iestatīšana.................................................................................. 51
Programmu pārskats ..........................................................................................52
Programmas norises maiņa ...............................................................................59
Tīrīšana un apkope..............................................................................................60
Ūdens kondensāta tvertnes iztukšošana .............................................................. 60
Ūdens kondensāta tvertnes sagatavošana gludināšanai ar tvaiku ....................... 61
Pūku filtrs............................................................................................................... 62
Redzamo pūku izņemšana............................................................................... 62
Rūpīgi iztīriet pūku filtru un gaisa kanālu zonu.................................................63
Pamatnes filtrs....................................................................................................... 64
Izņemšana ........................................................................................................ 64
Pamatnes filtra tīrīšana.....................................................................................64
Pamatnes filtra vāks ......................................................................................... 65
Siltummaiņa pārbaude ..................................................................................... 65
Pamatnes filtra ievietošana...............................................................................65
Smaržvielas flakona izmantošana ..................................................................... 67
Smaržvielas flakona ievietošana ........................................................................... 67
Smaržvielas flakona maiņa.................................................................................... 69
Problēmu novēršana ........................................................................................... 71
Informācija par displeju ......................................................................................... 71
Neapmierinošs žāvēšanas rezultāts...................................................................... 73
Citas problēmas .................................................................................................... 74
Režģis apakšā pa labi ........................................................................................... 76
Pūku siets ūdens kondensāta tvertnē ................................................................... 77
Smidzināšanas sprausla gludināšanai ar tvaiku.................................................... 77
Klientu apkalpošanas dienests .......................................................................... 79
Kontaktinformācija traucējumu gadījumā.............................................................. 79
3
Saturs
Papildpiederumi .................................................................................................... 79
Garantija ................................................................................................................ 79
Uzstādīšana un pievienošana............................................................................. 80
Skats no priekšas.................................................................................................. 80
Skats no aizmugures............................................................................................. 81
Veļas žāvētāja transportēšana............................................................................... 81
Veļas žāvētāja nogādāšana uzstādīšanas vietā ...............................................81
Uzstādīšana........................................................................................................... 81
Veļas žāvētāja līmeņošana ...............................................................................81
Miera stāvoklis pēc uzstādīšanas.....................................................................82
Ventilācija ......................................................................................................... 82
Pirms vēlākas transportēšanas ........................................................................82
Uzstādīšanas papildu nosacījumi.......................................................................... 82
Ūdens kondensāta novadīšana kanalizācijas sistēmā .......................................... 84
Īpaši pieslēgšanas nosacījumi, kuru dēļ ir jāuzstāda pretatplūdes vārsts........ 84
Ūdens novadīšanas šļūtenes novietojums....................................................... 85
Piemēri .............................................................................................................85
Durvju vēršanās virziena maiņa............................................................................. 87
Eņģu maiņa.......................................................................................................87
Montāža............................................................................................................ 92
Savienojums ar elektrotīklu ................................................................................... 93
Patēriņa dati......................................................................................................... 94
Tehniskie parametri............................................................................................. 95
Mājsaimniecības veļas žāvētāja tehnisko datu lapa.............................................. 96
4
Saturs
Iestatījumu izvēlne............................................................................................... 98
Izsaukšana............................................................................................................. 98
Valoda ................................................................................................................ 98
Pulksteņa laiks....................................................................................................... 99
Sausuma pakāpes ................................................................................................ 99
Dzesēšanas laika paildzināšana............................................................................ 99
Gaisa kanālu rādījums ........................................................................................... 99
Skaņas signāla skaļums ..................................................................................... 100
Taustiņu tonis ...................................................................................................... 100
Vadības spēja...................................................................................................... 100
Kopējais patēriņš................................................................................................. 101
PIN kods.............................................................................................................. 101
Displeja spilgtums .............................................................................................. 102
Rādījumu izslēgšanās.......................................................................................... 102
Iekārtas izslēgšanās ............................................................................................ 102
Maksimālās ielādes rādījums .............................................................................. 102
Atmiņa ................................................................................................................. 103
Aizsardzība pret burzīšanos ................................................................................ 103
Sākuma laika atlikšana........................................................................................ 103
“Miele@home”..................................................................................................... 104
Veļas žāvētāja pievienošana WLAN tīklam..................................................... 104
Moduļa iestatījumi .......................................................................................... 105
Tālvadība ............................................................................................................. 106
“SmartGrid”......................................................................................................... 106
Garantijas noteikumi......................................................................................... 107
5

Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā

Transportēšanas iepakojuma likvidēšana

Iepakojums pasargā veļas žāvētāju no transportēšanas laikā iespējamiem bo­jājumiem. Iepakojuma materiāli ir izvēlē­ti, ņemot vērā vides aizsardzības un otr­reizējās izmantošanas prasības, tāpēc tos var pārstrādāt otrreizējās izejvielās.
Iepakojuma iekļaušana materiālu otrrei­zējās pārstrādes ciklā ļauj ietaupīt izej­vielas un samazināt atkritumu apjomu. Iepakojumu var nodot specializētajā vei­kalā, kur iegādājāties ierīci.

Nolietotās ierīces likvidēšana

Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī noteiktas vielas, maisījumus un detaļas, kas bija nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzī­ves atkritumos vai ar tiem rīkojas neat­bilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadī­jumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzī­ves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču nodošanai un pārstrādei izmantojiet pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma “Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārto­tos savākšanas un pieņemšanas pun­ktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem jūs vienpersoniski atbildat par iespēja­mas personiskas informācijas dzēšanu likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet, lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vie­tā.
6

Drošības norādījumi un brīdinājumi

Noteikti izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Veļas žāvētājs atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr nepa­reizas lietošanas dēļ var gūt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms sākat lietot veļas žāvētāju, izlasiet lietošanas instrukciju. Tajā ir svarīgi norādījumi par veļas žāvētāja drošību, lietošanu un apko­pi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un novērsīsiet iekārtas bojājumu iespēju.
Saglabājiet lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu, ja mainās iekārtas īpašnieks.

Paredzētajam nolūkam atbilstoša lietošana

Šis veļas žāvētājs ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā un tai
pielīdzināmos apstākļos.
Veļas žāvētājs nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.Lietojiet veļas žāvētāju tikai mājsaimniecībā un tikai tādu tekstil-
materiālu un izstrādājumu žāvēšanai, kas ir mazgāti ūdenī un kuru ra­žotājs kopšanas etiķetē ir norādījis, ka tos drīkst žāvēt veļas žāvētājā. Citādi lietošanas veidi nav atļauti. “Miele” neatbild par sekām, kas radušās paredzētajam nolūkam neatbilstošas lietošanas vai neparei­zas apkalpošanas dēļ.
7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot veļas žāvē­tāju, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura uzrauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.

Bērni un sadzīves tehnika

Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt veļas žāvētāja
tuvumā bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas žāvētāju bez pie-
augušo uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāapzinās ierīces nepa­reizas lietošanas radītais risks.
Bērni nedrīkst tīrīt vai remontēt veļas žāvētāju bez uzraudzības.Ja veļas žāvētāja tuvumā atrodas bērni, tie ir rūpīgi jāpieskata. Ne-
ļaujiet bērniem rotaļāties ar veļas žāvētāju.

Tehniskā drošība

Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas žāvētājam nav redzamu
ārēju bojājumu. Ja veļas žāvētājs ir bojāts, tā uzstādīšana un ekspluatācijas uzsākša­na ir aizliegta.
Pirms veļas žāvētāja pievienošanas noteikti salīdziniet uz identifi-
kācijas datu plāksnītes norādītos pieslēguma parametrus (drošinātā­jus, spriegumu un frekvenci) ar elektrotīkla parametriem. Šaubu gadī­jumā vērsieties pie elektrotehnikas speciālista.
Veļas žāvētāja stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespējams garantēt
tikai tad, ja veļas žāvētājs ir pievienots publiskajam elektrotīklam.
8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas žāvētāja elektrodrošība ir garantēta tikai tad, ja tas ir pievie-
nots zemējuma sistēmai, kas atbilst spēkā esošajiem normatīviem. Svarīgi, lai šis drošības pamatprincips tiktu ievērots un šaubu gadīju­mā ēkas elektroinstalācijas pārbaudi veiktu elektrotehnikas speciā­lists. “Miele” neuzņemas nekādu atbildību par sekām, ko izraisa ne­esošs vai pārrauts zemējuma vads.
Drošības apsvērumu dēļ kabeļu pagarinātāju lietošana ir aizliegta
(aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
Lai neapdraudētu lietotāju, bojāts elektrības vads jānomaina uzņē-
muma “Miele” pilnvarotam speciālistam.
Neprasmīgi veikti remontdarbi var izraisīt neparedzētas, bīstamas
situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko “Miele” neuzņemas nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai uzņēmuma “Miele” pilnvaroti speciālisti, citādi tiks anulēta garantija.
Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar “Miele” oriģinālajām rezer-
ves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošana garantē drošības prasī­bu izpildi pilnā apjomā.
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas žāvētājs ir
atvienots no elektrotīkla tikai tad, ja:
– tā barošanas kabelis ir atvienots no elektrotīkla kontaktligzdas vai – ir izslēgti mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijas drošinātāji, vai – ir izskrūvēti mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijas drošinātāji.
9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šo veļas žāvētāju nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās
(piemēram, uz kuģiem).
Nedrīkst veikt nekādas veļas žāvētāja modifikācijas, izņemot pār-
veidojumus, ko nepārprotami akceptē uzņēmums “Miele”.
Paskaidrojumi par siltumsūkni un aukstumaģentu:
šis veļas žāvētājs darbojas ar gāzveida aukstumaģentu, ko saspiež kompresors. Aukstumaģents, kas saspiešanas rezultātā ir ieguvis augstāku temperatūru, sašķidrinātā veidā tiek ievadīts noslēgtā cir­kulācijas sistēmā un izplūst cauri siltummaiņa mezglam, kur notiek siltumapmaiņa ar garām plūstošo žāvēšanas gaisu.
Pāragra ekspluatācijas uzsākšana var radīt veļas žāvētāja bo­jājumus. Tā rīkojoties, var sabojāt siltumsūkni.
Pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas nogaidiet vienu stundu, pirms sā­kat tā ekspluatāciju.
– Dūcošas skaņas, ko žāvēšanas laikā rada siltumsūknis, ir parasta
parādība. Tās nekādā gadījumā neliecina par traucējumiem veļas
žāvētāja darbībā. – Aukstumaģents nedeg un nav sprādzienbīstams. – Šis žāvētājs satur fluorizētas siltumnīcu gāzes. Hermētiski no-
slēgts.
Dzesētājvielu apzīmējums: R134a
Dzesētājvielu daudzums: 0,50 kg
Dzesētājvielu siltumnīcefekta potenciāls: 1430 kg CO2 e
Iekārtas siltumnīcefekta potenciāls: 715 kg CO2 e
10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ņemiet vērā norādījumus nodaļā “Uzstādīšana un pievienošana”,
kā arī nodaļā “Tehniskie dati”.
Lai vajadzības gadījumā varētu nekavējoties atvienot veļas žāvētā-
ju no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša un rozete vienmēr būtu pieejama.
Brīvo zonu starp ierīces apakšmalu un grīdu nedrīkst aizsegt vai
samazināt ne ar cokola līstēm, ne pūkainiem paklājiem utt. Citādi ne­tiks nodrošināta pietiekama gaisa pievade.
Veļas žāvētāja durvju atvēršanas zonā nedrīkst atrasties veramas
un bīdāmas durvis vai uz pretējo pusi veramas durvis.
Šis veļas žāvētājs īpašu prasību (piemēram, par temperatūru, mit-
rumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) dēļ ir aprīkots ar īpašu apgaismojumu. Šo īpašo apgaismojumu drīkst izmantot tikai paredzētajam lietojumam. Tas nav piemērots telpas apgaismošanai. Nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” pilnvarots speciālists vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.

Pareiza lietošana

Maksimālais veļas iepildes daudzums ir 9,0 kg. Atsevišķām pro-
grammām paredzēto samazināto veļas svaru varat uzzināt nodaļā “Programmu pārskats”.
Aizdegšanās risks!
Šo veļas žāvētāju nedrīkst pieslēgt pie vadāmas kontaktligzdas (pie­mēram, ar laika taimeri vai elektrisku ierīci slodzes maksimumu at­slēgšanai). Ja žāvēšanas programma tiek pārtraukta pirms dzesēšanas fāzes pabeigšanas, pastāv veļas pašaizdegšanās risks.
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus nedrīkst žā-
vēt veļas žāvētājā, ja tie:
– pirms tam nav mazgāti; – nav pietiekami tīri un ir notraipīti ar eļļu, smērvielām vai citiem ne-
tīrumiem (piemēram, virtuves darbinieku vai kosmētiķu apģērbi, uz
kuriem ir eļļas, taukvielu vai krēmu atliekas). Ja tekstilizstrādājumi
nav pietiekami iztīrīti, iespējama to pašaizdegšanās pat pēc iz-
ņemšanas no veļas žāvētāja; – ir apstrādāti ar ugunsnedrošiem tīrīšanas līdzekļiem vai piesūku-
šies ar acetonu, spirtu, benzīnu, petroleju, traipu tīrītājiem, terpen-
tīnu, vasku vai vaska noņēmēju, kā arī citām ķimikālijām (šādi iz-
strādājumi var būt, piemēram, grīdas beržamie, mazgājamās drā-
nas un slotu pārvalki); – ir piesūkušies ar matu laku, matu fiksācijas līdzekļiem, nagu lakas
noņēmēju vai tamlīdzīgu materiālu atliekām.
Ļoti netīrus tekstilizstrādājumus mazgājiet īpaši rūpīgi. Lietojiet papildu daudzumu mazgāšanas līdzekļa un izvēlieties augstu mazgāšanas temperatūru. Šaubu gadījumā izmazgājiet tos vairākkārt.
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Jāizņem visi priekšmeti no kabatām (piemēram, šķiltavas, sērkoci-
ņi).
Brīdinājums! Veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst izslēgt
pirms žāvēšanas programmas beigām. Tas ir pieļaujams tikai ārkār­tas gadījumā, ja nekavējoties tiek nodrošināta visas veļas izņemšana un izklāšana, lai varētu izdalīties siltums.
Veļas mīkstinātāji un tamlīdzīgi produkti jālieto tikai saskaņā ar šo
produktu lietošanas norādījumiem.
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilmateriālus vai citus izstrā-
dājumus nekādā gadījumā nedrīkst žāvēt, ja:
– to tīrīšanai ir lietotas rūpnieciskās ķimikālijas (piemēram, ķīmiskajā
tīrītavā); – tie lielākoties ir izgatavoti no porainās gumijas, gumijas vai gumiju
saturošām detaļām (piemēram, lateksa izstrādājumi, dušas cepu-
res, ūdensdroši tekstilmateriāli, ar gumiju pārklāti materiāli un ap-
ģērba gabali, kā arī ar gumijas skaidiņām pildīti spilveni); – tiem ir pildījums un virskārtas bojājumi (piemēram, spilveni vai ja-
kas); ja pildījums izkrīt, tas var izraisīt aizdegšanos.
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Daudzās programmās karsēšanas fāzei seko dzesēšanas fāze, lai
tekstilizstrādājumi saglabātu temperatūru, kas neizraisa to bojājumus (piemēram, lai nepieļautu veļas pašaizdegšanos). Tikai pēc tam pro­grammas izpilde ir pabeigta. Visa veļa vienmēr ir jāizņem tūlīt pēc programmas beigām.
Neatbalstieties pret iekārtas durvīm un nesēdieties uz tām. Pretējā
gadījumā veļas žāvētājs var apgāzties.
Pēc katras žāvēšanas reizes aizveriet iekārtas durvis. Tādējādi tiek
novērsta iespēja, ka
– bērni mēģina ierāpties veļas žāvētājā vai paslēpt tajā dažādus
priekšmetus; – veļas žāvētājā iekļūst mazi dzīvnieki.
Veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst lietot bez pūku filtriem
vai
– ar bojātiem pūku filtriem, – bojātiem pamatnes filtriem.
Pretējā gadījumā pastiprināta pūku uzkrāšanās var bojāt veļas žāvē­tāju.
Pūku filtri ir jāiztīra pēc katras žāvēšanas reizes.Pūku un pamatnes filtri ir jāizžāvē pēc mitrās tīrīšanas. Slapji pūku
un pamatnes filtri var izraisīt veļas žāvētāja darbības traucējumus.
Nenovietojiet veļas žāvētāju telpās, kas ir pakļautas sala iedarbī-
bai. Pat tad, ja temperatūra ir tikai tuvu nullei, tā var nelabvēlīgi ietek­mēt veļas žāvētāja darbību. Ūdens kondensāta sasalšana sūknī un ūdens novadīšanas šļūtenē var izraisīt iekārtas bojājumus.
14
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ja kondensāts no ierīces tiek novadīts kanalizācijas sistēmā, pie-
mēram, pakarinot ūdens novadīšanas šļūteni uz izlietnes malas, tā jānodrošina pret noslīdēšanu. Pretējā gadījumā šļūtene var noslīdēt un izplūdušais ūdens kon­densāts nodarīt postījumus.
Ūdens kondensāts nav paredzēts dzeršanai.
Tā dzeršana var kaitēt gan cilvēkam, gan dzīvniekam.
No telpas, kurā ir uzstādīts veļas žāvētājs, vienmēr rūpīgi jāiztīra
putekļi un pūkas. Iekārtā iesūknētajā dzesēšanas gaisā iekļuvušas netīrumu daļiņas ar laiku var izraisīt siltummaiņa aizsērēšanu.
Veļas žāvētāju nedrīkst apsmidzināt vai apšļakstīt ar ūdeni vai cita
veida šķidrumu.
15
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Smaržu flakona izmantošana (papildus nopērkams piede­rums)
Drīkst izmantot tikai oriģinālos “Miele” smaržu flakonus.Smaržvielas flakonu uzglabājiet tikai pārdošanas iepakojumā, tā-
dēļ to neizmetiet.
Uzmanību! Smaržviela var izplūst. Smaržvielas flakonu vai pūku
filtru ar tajā ievietotu smaržvielas flakonu turiet vertikāli un nekad ne­lieciet guļus vai slīpi.
Izlijušu smaržvielu nekavējoties noslaukiet ar šķidrumu uzsūcošu
drānu: no grīdas, no žāvētāja, no žāvētāja daļām (piemēram, pūku sieta).
Ja smaržviela ir uzlijusi uz ķermeņa: ādu rūpīgi nomazgājiet ar
ūdeni un ziepēm; acis vismaz 15 minūtes skalojiet ar tīru ūdeni. Norī­šanas gadījumā rūpīgi izskalojiet muti ar tīru ūdeni. Ja smaržviela no­kļuvusi acīs vai norīta, vērsieties pie ārsta.
Nekavējoties novelciet apģērbu, uz kura ir izlijusi smaržviela. Ap-
ģērbu vai dvieļus rūpīgi izmazgājiet, izmantojot mazgāšanas līdzekli, un izskalojiet.
Iespējama aizdegšanās vai veļas žāvētāja bojājumi, ja netiek ievē-
roti šādi norādījumi:
– nekad neuzpildiet smaržvielas flakonu; – nekad nelietojiet bojātu smaržvielas flakonu.
Tukšo smaržvielas flakonu izmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem
un nekad neizmantojiet to citam nolūkam.
Ņemiet vērā arī smaržvielas flakonam pievienoto informāciju.
16
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Piederumi

Piederumus drīkst uzstādīt vai pievienot tikai tad, ja to nepārprota-
mi ir atļāvis uzņēmums “Miele”. Ja ierīcē ir uzstādītas vai tai ir pievienotas nepiederīgas daļas, garan­tija un/vai ražotāja atbildība par izstrādājumu tiek anulēta.
“Miele” veļas žāvētāju un veļas mašīnu var uzstādīt vertikālā maz-
gāšanas un žāvēšanas kolonnā. Tam ir nepieciešams papildus no­pērkamais “Miele” veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas kom­plekts. Ir jāpievērš uzmanība tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja kom­plekts būtu atbilstošs “Miele” veļas žāvētājam un “Miele” veļas mašī­nai.
Pievērsiet uzmanību tam, lai kā papildpiederums iegādājamā
“Miele” pamatne būtu atbilstoša šim veļas žāvētājam.
“Miele” neuzņemas atbildību par sekām, ko izraisa drošības norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
17

Veļas žāvētāja lietošana

Vadības panelis

a
Skāriendisplejs
Sīkākus paskaidrojumus skatiet nā­kamajā lappusē.
b
Skārienjutīgais taustiņš “Start/ Stop”
Izvēlētās programmas uzsākšanai un uzsāktās programmas pārtraukšanai. Tiklīdz sāk mirgot šis taustiņš, var sākt mazgāšanas programmas izpildi.
c
Skārienjutīgais taustiņš Ja šis skārienjutīgais taustiņš ir iz­gaismots, ir pieejama informācija par displejā redzamajiem izvēlnes ele­mentiem.
d
Skārienjutīgais taustiņš Atgriešanās galvenajā izvēlnē. Ie­priekš iestatītās vērtības netiek sa­glabātas.
e
Optiskā pieslēgvieta
Klientu apkalpošanas dienesta vaja­dzībām
f
Taustiņš Iekārtas ieslēgšanai un izslēgšanai. Lai taupītu elektroenerģiju, veļas žā­vētājs izslēdzas automātiski. Izslēg­šanās notiek 15minūtes pēc pro­grammas/pretburzīšanās fāzes bei­gām vai pēc ieslēgšanas, ja netiek veiktas turpmākas darbības.
18
Veļas žāvētāja lietošana
DE LV
Abkühlen Atdzesēšana Abkühlzeitverlängerung Atdzesēšanas laika pagarināšana aktivieren Aktivēt am priekšpusdienā ändern Mainīt Anzeige Rādījums/indikators Artikel Izstrādājumi Artikelauswahl Izstrādājumu izvēle Auffrischen Atsvaidzināt Auffrischen von Textilien Tekstilizstrādājumu atsvaidzināšana ausgeschaltet Izslēgts ausgeschaltet Izslēgts Automatic plus Automātiski plus Badebekleidung Peldkostīmi Bademäntel Peldmēteļi bahasa malaysia Malajiešu Baumwolle Kokvilna Baumwolle Hygiene Kokvilna, higiēna Behälter entleeren Tvertnes iztukšošana Behälter entleeren. Entleeren Sie den
Behälter oder prüfen Sie den Ablauf. Beladung Ielādes daudzums Beladung korrigieren Ielādes labošana Bettwäsche Gultas veļa BH / Dessous Krūšturi/apakšveļa Bitte Tür öffnen und schließen Lūdzu, atveriet un aizveriet durvis Blusen Blūzes
Tvertnes iztukšošana. Iztukšojiet tvertni vai pārbaudiet izplūdi.
19
Veļas žāvētāja lietošana
DE LV
čeština Čehu dansk Dāņu Dauer Ilgums deaktivieren Deaktivēt deutsch Vācu dunkler Tumšāks ECO Ekonomiskais režīms ECO Feedback Informācija par ekonomiskumu ein Ieslēgts Einstellungen Iestatījumi Einzelteilmix Jaukti apģērbi Ende Beigas energiespar. Trocken Ekonomiskā žāvēšana english (AUS) Angļu (AUS) english (GB) Angļu (GB) Express Paātrināti Extra leise Īpaši klusa darbība extra schon. Trocken Īpaši saudzīga žāvēšana Extratrocken Īpaši sauss Favoriten-Programme Biežāk lietotās programmas Feinwäsche Smalkveļa feuchter Mitrāks Finish Seide Zīda pēcapstrāde Finish Wolle Vilnas pēcapstrāde Fleecejacken Plīša jakas Gardinen Aizkari Handtücher Dvieļi
20
Veļas žāvētāja lietošana
DE LV
heller Gaišāks Imprägnieren Impregnēšana Inbetriebnahme Ekspluatācijas uzsākšana Information Informācija ja jā Jeans Džinss Knitterschutz Aizsardzība pret burzīšanos Komfortkühlen Komforta atdzesēšana Kondensatbehälter füllen Kondensāta tvertnes uzpildīšana Kopfkissen normal Spilveni, vidēji Korbprogramm Groza programma Kosten einstellen Izmaksu iestatīšana lauter Skaļāks Leichttrocken Mēreni sauss leiser Klusāks löschen Dzēst Lüften kalt Aukstā vēdināšana Lüften warm Siltā vēdināšana Luftwege reinigen Gaisa kanālu tīrīšana Luftwege reinigen. Reinigen Sie den
Flusenfilter. Überprüfen Sie die Luftfüh­rung.
Mangelfeucht Mitra veļa rullēšanai Mengenautomatik Ielādes daudzuma automātika nach pēc Name Nosaukums nein nē neu erstellen Izveidot jaunu
Gaisa kanālu tīrīšana. Iztīriet pūku filtru. Pārbaudiet gaisa padevi.
21
Veļas žāvētāja lietošana
DE LV
niedrig Zems normal Vidējs Oberhemden Virskrekli OK Labi Optionen Opcijas Optionen fortsetzen Turpināt opcijas Optionen wählen Izvēlēties opcijas Outdoor Āra apģērbs Perfect Dry Ideāli sauss Pflegeleicht Viegli kopjami apģērbi PIN-Code PIN kods pm pēcpusdienā Preis pro kWh Cena par kWh Progr. abgebrochen Programma pārtraukta Programme Programmas Pullover Džemperi Rücksetzfunktion Atiestatīšanas funkcija Schlafanzüge Nakts veļa schnelles Trocknen Ātrā žāvēšana Schonen plus Saudzīgi plus schonendes Trocken Saudzīgā žāvēšana Schonglätten Saudzīga nogludināšana Schranktrocken Ievietošanai skapī Schranktrocken plus Ievietošanai skapī plus Socken Zeķes speichern Saglabāt Sportwäsche Sporta apģērbs
22
Veļas žāvētāja lietošana
DE LV
Sprache Valoda Start Sākt Start um Sākt plkst. Startvorwahl abbrechen Sākuma laika atlikšanas pārtraukšana Std h Stoffhosen Auduma bikses Stop Apturēt Summerlautstärke Skaņas signāla skaļums Synthetik Sintētika Tageszeit Diennakts laiks Tastenton Taustiņu tonis Technischer Fehler F. Wenn Gerätene-
ustart ohne Erfolg, rufen Sie den Kun­dendienst.
Textilfaser Tekstilšķiedras Tischwäsche Galda veļa Trocken Žāvēšana Trockenassistent Žāvēšanas palīgfunkcija trockener Sausāks Trockenstufe Sausuma pakāpe T-Shirts T krekli Turbo Turbo Uhr Pulkstenis Unterwäsche Apakšveļa Zeitformat Laika formāts Zusammenfassung Kopsavilkums
Tehniska kļūme F. Ja atkārtotai iekārtas ieslēgšanai nav rezultātu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
23
Veļas žāvētāja lietošana
10:30
Programme
Favoriten-Programme
Trockenassistent
1
2
3
4
5
Skāriendisplejs un skārienjutī­gie taustiņi
Skārienjutīgie taustiņi , un “Start/ Stop”, kā arī skārienjutīgie taustiņi dis-
plejā reaģē uz pirkstgalu pieskārieniem.
Skārienjutīgo displeju var saskrāpēt ar smailiem vai asiem priekšmetiem, piemēram, ar zīmuli.
Pieskarieties skāriendisplejam tikai ar pirkstu galiem.
Pieskaroties skārienjutīgajam taustiņam displejā, tiek izvēlēts saraksta elements vai atvērta apakšizvēlne. Tādējādi dis­plejā tiek atvērta cita izvēlne.
Dažkārt, ja vairākas sekundes netiek nospiests neviens taustiņš, displejs pār­slēdzas par vienu izvēlnes līmeni atpa­kaļ. Tādā gadījumā nepieciešamie iesta­tījumi jāveic vēlreiz.

Galvenā izvēlne

Pēc veļas žāvētāja ieslēgšanas displejā tiek parādīta galvenā izvēlne.
No galvenās izvēlnes var atvērt visas nozīmīgās apakšizvēlnes.

Programmas

Programmu izvēlei

Biežāk lietotās programmas

Ir iespējams saglabāt līdz desmit pro­grammām ar individuāli pielāgotiem ie­statījumiem.
Papildu informācija ir sniegta nodaļā “Biežāk lietotās programmas”.

Žāvēšanas palīgfunkcija

Žāvēšanas palīgfunkcija secīgi norāda veicamās darbības, lai pielāgotu žāvē­šanas programmu attiecīgajiem tekstil­izstrādājumiem.
Papildu informāciju skatiet nodaļā “Žā­vēšanas palīgfunkcija”.
Pieskaroties skārientaustiņam, jeb­kurā brīdī var atgriezties galvenajā iz­vēlnē. Iepriekš iestatītās vērtības ne­tiek saglabātas.
24

Ritjoslas

Ritjoslas norāda, ka ir pieejamas arī ci­tas izvēles iespējas vai turpinās teksta informācija.
Ritjoslas platums mainās atkarībā no iz­vēles saraksta vai teksta informācijas garuma.
Ritjoslas pozīcija norāda, cik tālu ir izriti­nāts saraksts vai teksta informācija.
Veļas žāvētāja lietošana
10:30
6
7
8
Einzelteilemix
MobileControl
Einstellungen 

Navigācijas taustiņi

Ar skārientaustiņiem “<” un “>” var šķirstīt sarakstu vai ritināt teksta infor­māciju.
Pieskarieties skārientaustiņam “>”, lai atvērtu galvenās izvēlnes otro lappu­si.

“Jaukti apģērbi”

Neliela ielādes daudzuma jauktu apģēr­bu žāvēšanai, ja nav iespējams vienno­zīmīgi izvēlēties noteiktu programmu
Izmantojot tekstilizstrādājumu izvēli, ve­ļas žāvētājs automātiski izvēlas atbilsto­šus programmas iestatījumus.

“MobileControl”

Ar funkciju “MobileControl” veļas žāvētāju var vadīt attāli, izmantojot programmu “Miele@mobile”.
Lai galvenajā izvēlnē parādītu opciju
“MobileControl”, jābūt uzstādītam un re-
ģistrētam WLAN modulim un ieslēg­tam iestatījumam “Fernsteuerung”.
– Pieskarieties skārientaustiņam “Mo-
bileControl” un izpildiet displejā redza-
mos norādījumus.

Iestatījumi

Iestatījumu izvēlnē veļas žāvētāja elektroniku var pielāgot dažādām lieto­šanas prasībām.
Papildu informācija ir sniegta nodaļā “Iestatījumi ”.
Papildu informācija ir sniegta nodaļā “Jaukti apģērbi”.
25
Veļas žāvētāja lietošana
Programme
Feinwäsche Express
Pflegeleicht
Automatic plus
Baumwolle
Jeans

Vadības piemēri

Izvēles saraksti

Izvēlne “Programme” (vienkāršā izvēle):
pieskaroties skārienjutīgajiem tausti­ņiem “<” vai “>”, izvēles sarakstus var šķirt pa kreisi vai pa labi.
Ritjoslas norāda, ka ir pieejamas arī ci­tas izvēles iespējas.
Lai izvēlētos žāvēšanas programmu, pieskarieties programmas nosauku­mam.
Displejā tiek parādīts izvēlētās program­mas veļas ielādes daudzums.
Pēc dažām sekundēm vai, kad izvēlne ir apstiprināta ar skārienjutīgo taustiņu “OK”, displejā tiek atvērta izvēlētās pro­grammas pamatizvēlne.
26
Veļas žāvētāja lietošana
Optionen
Auffrischen
Knitterschutz
ECO
Mengen­automatik
OK
Schonen plus  Turbo
Dauer
OK
0
+
(0:20–2:00
Std
Std )
: 20
Izvēlne “Optionen” (vairākkārtēja izvēle):
lai izvēlētos kādu opciju, pieskarieties tās nosaukumam.
Izvēlētā opcija tiek iezīmēta ar ķeksīti un tiek parādītas turpmākās kombinē­šanas iespējas.
Nospiežot skārienjutīgo taustiņu “OK”, iezīmētā opcija tiek aktivēta vai sagla­bāta.
Nospiežot skārienjutīgo taustiņu “”, tiek atvērts iepriekšējais izvēlnes līme­nis.
Lai atceltu izvēlēto opciju, vēlreiz pie­skarieties opcijas nosaukumam.

Skaitlisko vērtību iestatīšana

Dažās izvēlnēs ir iespējams iestatīt skaitliskās vērtības.
Skaitliskā vērtība redzama uz balta fo­na. Pieskaroties skārienjutīgajam tausti­ņam –, skaitliskā vērtība samazinās un, pieskaroties skārienjutīgajam taustiņam +, tā tiek palielināta. Ar skārienjutīgo taustiņu “OK” iestatītā vērtība tiek pie­ņemta.
Ieteikums: ilgstoši pieskaroties tausti­ņam + vai –, vērtība automātiski tiek skaitīta uz augšu vai uz leju.
27

Palaide

dansk
english (AUS)
deutsch
english (GB)
bahasa malaysia čeština
Sprache
Noņemiet aizsargplēvi un rek­lāmu uzlīmes.
Noņemiet: – aizsargplēvi no durvīm; – visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no
veļas mašīnas priekšpuses un vāka.
Nenoņemiet uzlīmes, ko redzat
pēc durvju atvēršanas (piemēram, ie­rīces tipa plāksnīti)!

Pēc uzstādīšanas

Veļas žāvētājs pirms pirmās pa-
laides ir pareizi jāuzstāda un jāpievie­no. Ja transportēšana nav veikta sa­skaņā ar nodaļā “Uzstādīšana un pievienošana” sniegtajiem norādīju­miem, pirms veļas žāvētāja pievieno­šanas elektrotīklam ierīce uz vienu stundu jāatstāj miera stāvoklī.
Ieslēdzot veļas žāvētāju, uz īsu brīdi dis­plejā ir redzams sveiciena teksts “Miele Willkommen”.

Displeja valodas iestatīšana

Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties ne­pieciešamo displeja valodu. Valodas ie­statījumu jebkurā brīdī pēc tam var mai­nīt iestatījumu izvēlnē.
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti-
ņam “<” vai “>”, līdz displejā tiek parādīta vēlamā valoda.
Pieskarieties vēlamās valodas skā-
rienjutīgajam taustiņam.
Izvēlētā valoda tiek iezīmēta ar ķeksīti un displejā tiek atvērts iestatījums “Zeit-
format”.
28

Laika formāta iestatīšana

Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu
“Zeitformat”: “24 h Uhr” vai “12 h Uhr”.
Izvēlētais laika formāts tiek iezīmēts ar ķeksīti un displejā tiek atvērts iestatī­jums “Tageszeit”.
Palaide
Tageszeit
OK
12
+
: 00

Pulksteņa laika iestatīšana

Ar skārienjutīgajiem taustiņiem – un +
iestatiet pašreizējo stundu un apstip­riniet ar “OK”.
Tādā pašā veidā iestatiet minūtes un
apstipriniet ar “OK”.
Ieteikums: izvēloties divpadsmit stundu formātu, iespējams izvēlēties “am” vai
“pm”.
Displejs tiek pārslēgts uz iestatījumu
“Miele@home”.
Izlasiet informāciju nodaļā “1. Pareiza
veļas kopšana” un nodaļā “2. Veļas ielāde žāvētājā”.
Pēc tam varat ievietot žāvētājā veļu
un izvēlēties programmu saskaņā ar norādījumiem nodaļā “3. Programmas izvēle un palaide”.
Ekspluatācijas uzsākšana ir pabeigta tad, kad programma ir veikta pilnībā, il­gāk par vienu stundu.

“Miele@home”

Displejā tiek parādīts, ka šo veļas žāvē­tāju, izmantojot komunikācijas moduli, var pievienot sistēmai “Miele@home”.
Apstipriniet šo informāciju, nospiežot
taustiņu “OK”.
Displejs tiek pārslēgts uz iestatījumu
“Inbetriebnahme”.

Ekspluatācija

Tiek parādīta teksta informācija. Apstipriniet šo informāciju, nospiežot
taustiņu “OK”.
Displejs pārslēdzas uz galveno izvēlni
.
29

Enerģijas taupīšana

Ievērojot turpmāk minētos ieteikumus, jūs varat novērst nevajadzīgu žāvēšanas laika paildzināšanu un samazināt elek­troenerģijas patēriņu.
– Pēc mazgāšanas izgrieziet veļu ar
maksimālo veļas mašīnas centrifūgas apgriezienu skaitu. Jūs varat ietaupīt ap 20% žāvēšanai nepieciešamās enerģijas un laika, piemēram, ja 1000apgr./min. vietā iz­vēlēsieties 1600apgr./min.
– Ievietojiet iekārtā maksimālo attiecī-
gajai žāvēšanas programmai pare­dzēto veļas daudzumu. Tas nodroši­nās optimālu enerģijas patēriņu kopē­jam veļas daudzumam.
– Nodrošiniet, lai telpas temperatūra
nav pārāk augsta. Ja telpā atrodas arī citas ierīces, kas izstaro siltumu, tās jāizslēdz vai jānodrošina papildu ven­tilācija.
– Pēc katras žāvēšanas iztīriet pūku
filtrus veļas ielādes zonā.
– Ja iespējams, izmantojiet no dien-
nakts laika atkarīgu, izdevīgu elektro­enerģijas tarifu. Vaicājiet informāciju savam elektroenerģijas piegādātājam. Šī sākuma laika atlikšanas funkcija atbalsta izdevīgu tarifu izmantošanu: žāvēšanas procesa automātiskas sākšanas laiku var iestatīt 24 stundu diapazonā.
Norādījumus par pūku filtru un cokola filtra tīrīšanu skatiet nodaļā “Tīrīšana un kopšana”.
30
Loading...
+ 82 hidden pages