Lietošanas instrukcija
Veļas žāvētājs ar siltumsūkni
Pirms ierīces uzstādīšanas, pievienošanas un palaides noteikti izlasiet
lietošanas rokasgrāmatu. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un novērsīsiet ierīces bojājumus.
lv-LVM.-Nr. 11 161 120
Saturs
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā .................................................................... 6
Drošības norādījumi un brīdinājumi .................................................................... 7
Iepakojums pasargā veļas žāvētāju no
transportēšanas laikā iespējamiem bojājumiem. Iepakojuma materiāli ir izvēlēti, ņemot vērā vides aizsardzības un otrreizējās izmantošanas prasības, tāpēc
tos var pārstrādāt otrreizējās izejvielās.
Iepakojuma iekļaušana materiālu otrreizējās pārstrādes ciklā ļauj ietaupīt izejvielas un samazināt atkritumu apjomu.
Iepakojumu var nodot specializētajā veikalā, kur iegādājāties ierīci.
Nolietotās ierīces likvidēšana
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži
satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī
noteiktas vielas, maisījumus un detaļas,
kas bija nepieciešamas to darbībai un
drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzīves atkritumos vai ar tiem rīkojas neatbilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai
un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadījumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzīves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču
nodošanai un pārstrādei izmantojiet
pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma
“Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārtotos savākšanas un pieņemšanas punktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem
jūs vienpersoniski atbildat par iespējamas personiskas informācijas dzēšanu
likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet,
lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce
tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vietā.
6
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Noteikti izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Veļas žāvētājs atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr nepareizas lietošanas dēļ var gūt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms sākat lietot veļas žāvētāju, izlasiet lietošanas instrukciju. Tajā
ir svarīgi norādījumi par veļas žāvētāja drošību, lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un novērsīsiet iekārtas bojājumu
iespēju.
Saglabājiet lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu, ja
mainās iekārtas īpašnieks.
Paredzētajam nolūkam atbilstoša lietošana
Šis veļas žāvētājs ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā un tai
pielīdzināmos apstākļos.
Veļas žāvētājs nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.
Lietojiet veļas žāvētāju tikai mājsaimniecībā un tikai tādu tekstil-
materiālu un izstrādājumu žāvēšanai, kas ir mazgāti ūdenī un kuru ražotājs kopšanas etiķetē ir norādījis, ka tos drīkst žāvēt veļas žāvētājā.
Citādi lietošanas veidi nav atļauti. “Miele” neatbild par sekām, kas
radušās paredzētajam nolūkam neatbilstošas lietošanas vai nepareizas apkalpošanas dēļ.
7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot veļas žāvētāju, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura
uzrauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
Bērni un sadzīves tehnika
Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt veļas žāvētāja
tuvumā bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas žāvētāju bez pie-
augušo uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības
tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāapzinās ierīces nepareizas lietošanas radītais risks.
Bērni nedrīkst tīrīt vai remontēt veļas žāvētāju bez uzraudzības.
Ja veļas žāvētāja tuvumā atrodas bērni, tie ir rūpīgi jāpieskata. Ne-
ļaujiet bērniem rotaļāties ar veļas žāvētāju.
Tehniskā drošība
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas žāvētājam nav redzamu
ārēju bojājumu.
Ja veļas žāvētājs ir bojāts, tā uzstādīšana un ekspluatācijas uzsākšana ir aizliegta.
Pirms veļas žāvētāja pievienošanas noteikti salīdziniet uz identifi-
kācijas datu plāksnītes norādītos pieslēguma parametrus (drošinātājus, spriegumu un frekvenci) ar elektrotīkla parametriem. Šaubu gadījumā vērsieties pie elektrotehnikas speciālista.
Veļas žāvētāja stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespējams garantēt
tikai tad, ja veļas žāvētājs ir pievienots publiskajam elektrotīklam.
8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas žāvētāja elektrodrošība ir garantēta tikai tad, ja tas ir pievie-
nots zemējuma sistēmai, kas atbilst spēkā esošajiem normatīviem.
Svarīgi, lai šis drošības pamatprincips tiktu ievērots un šaubu gadījumā ēkas elektroinstalācijas pārbaudi veiktu elektrotehnikas speciālists. “Miele” neuzņemas nekādu atbildību par sekām, ko izraisa neesošs vai pārrauts zemējuma vads.
Drošības apsvērumu dēļ kabeļu pagarinātāju lietošana ir aizliegta
(aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
Lai neapdraudētu lietotāju, bojāts elektrības vads jānomaina uzņē-
muma “Miele” pilnvarotam speciālistam.
Neprasmīgi veikti remontdarbi var izraisīt neparedzētas, bīstamas
situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko “Miele” neuzņemas
nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai uzņēmuma “Miele”
pilnvaroti speciālisti, citādi tiks anulēta garantija.
Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar “Miele” oriģinālajām rezer-
ves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošana garantē drošības prasību izpildi pilnā apjomā.
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas žāvētājs ir
atvienots no elektrotīkla tikai tad, ja:
– tā barošanas kabelis ir atvienots no elektrotīkla kontaktligzdas vai
– ir izslēgti mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijas drošinātāji, vai
– ir izskrūvēti mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijas drošinātāji.
9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šo veļas žāvētāju nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās
(piemēram, uz kuģiem).
Nedrīkst veikt nekādas veļas žāvētāja modifikācijas, izņemot pār-
veidojumus, ko nepārprotami akceptē uzņēmums “Miele”.
Paskaidrojumi par siltumsūkni un aukstumaģentu:
šis veļas žāvētājs darbojas ar gāzveida aukstumaģentu, ko saspiež
kompresors. Aukstumaģents, kas saspiešanas rezultātā ir ieguvis
augstāku temperatūru, sašķidrinātā veidā tiek ievadīts noslēgtā cirkulācijas sistēmā un izplūst cauri siltummaiņa mezglam, kur notiek
siltumapmaiņa ar garām plūstošo žāvēšanas gaisu.
Pāragra ekspluatācijas uzsākšana var radīt veļas žāvētāja bojājumus.
Tā rīkojoties, var sabojāt siltumsūkni.
Pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas nogaidiet vienu stundu, pirms sākat tā ekspluatāciju.
– Dūcošas skaņas, ko žāvēšanas laikā rada siltumsūknis, ir parasta
parādība. Tās nekādā gadījumā neliecina par traucējumiem veļas
žāvētāja darbībā.
– Aukstumaģents nedeg un nav sprādzienbīstams.
– Šis žāvētājs satur fluorizētas siltumnīcu gāzes. Hermētiski no-
slēgts.
Dzesētājvielu apzīmējums: R134a
Dzesētājvielu daudzums: 0,50 kg
Dzesētājvielu siltumnīcefekta potenciāls: 1430 kg CO2 e
Iekārtas siltumnīcefekta potenciāls: 715 kg CO2 e
10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ņemiet vērā norādījumus nodaļā “Uzstādīšana un pievienošana”,
kā arī nodaļā “Tehniskie dati”.
Lai vajadzības gadījumā varētu nekavējoties atvienot veļas žāvētā-
ju no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša un rozete vienmēr
būtu pieejama.
Brīvo zonu starp ierīces apakšmalu un grīdu nedrīkst aizsegt vai
samazināt ne ar cokola līstēm, ne pūkainiem paklājiem utt. Citādi netiks nodrošināta pietiekama gaisa pievade.
Veļas žāvētāja durvju atvēršanas zonā nedrīkst atrasties veramas
un bīdāmas durvis vai uz pretējo pusi veramas durvis.
Šis veļas žāvētājs īpašu prasību (piemēram, par temperatūru, mit-
rumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) dēļ ir aprīkots
ar īpašu apgaismojumu. Šo īpašo apgaismojumu drīkst izmantot tikai
paredzētajam lietojumam. Tas nav piemērots telpas apgaismošanai.
Nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” pilnvarots speciālists vai “Miele”
Klientu apkalpošanas dienests.
Pareiza lietošana
Maksimālais veļas iepildes daudzums ir 9,0 kg. Atsevišķām pro-
Šo veļas žāvētāju nedrīkst pieslēgt pie vadāmas kontaktligzdas (piemēram, ar laika taimeri vai elektrisku ierīci slodzes maksimumu atslēgšanai).
Ja žāvēšanas programma tiek pārtraukta pirms dzesēšanas fāzes
pabeigšanas, pastāv veļas pašaizdegšanās risks.
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus nedrīkst žā-
vēt veļas žāvētājā, ja tie:
– pirms tam nav mazgāti;
– nav pietiekami tīri un ir notraipīti ar eļļu, smērvielām vai citiem ne-
tīrumiem (piemēram, virtuves darbinieku vai kosmētiķu apģērbi, uz
kuriem ir eļļas, taukvielu vai krēmu atliekas). Ja tekstilizstrādājumi
nav pietiekami iztīrīti, iespējama to pašaizdegšanās pat pēc iz-
ņemšanas no veļas žāvētāja;
– ir apstrādāti ar ugunsnedrošiem tīrīšanas līdzekļiem vai piesūku-
šies ar acetonu, spirtu, benzīnu, petroleju, traipu tīrītājiem, terpen-
tīnu, vasku vai vaska noņēmēju, kā arī citām ķimikālijām (šādi iz-
strādājumi var būt, piemēram, grīdas beržamie, mazgājamās drā-
nas un slotu pārvalki);
– ir piesūkušies ar matu laku, matu fiksācijas līdzekļiem, nagu lakas
noņēmēju vai tamlīdzīgu materiālu atliekām.
Ļoti netīrus tekstilizstrādājumus mazgājiet īpaši rūpīgi.
Lietojiet papildu daudzumu mazgāšanas līdzekļa un izvēlieties
augstu mazgāšanas temperatūru. Šaubu gadījumā izmazgājiet tos
vairākkārt.
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Jāizņem visi priekšmeti no kabatām (piemēram, šķiltavas, sērkoci-
ņi).
Brīdinājums! Veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst izslēgt
pirms žāvēšanas programmas beigām. Tas ir pieļaujams tikai ārkārtas gadījumā, ja nekavējoties tiek nodrošināta visas veļas izņemšana
un izklāšana, lai varētu izdalīties siltums.
Veļas mīkstinātāji un tamlīdzīgi produkti jālieto tikai saskaņā ar šo
produktu lietošanas norādījumiem.
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilmateriālus vai citus izstrā-
dājumus nekādā gadījumā nedrīkst žāvēt, ja:
– to tīrīšanai ir lietotas rūpnieciskās ķimikālijas (piemēram, ķīmiskajā
tīrītavā);
– tie lielākoties ir izgatavoti no porainās gumijas, gumijas vai gumiju
saturošām detaļām (piemēram, lateksa izstrādājumi, dušas cepu-
res, ūdensdroši tekstilmateriāli, ar gumiju pārklāti materiāli un ap-
ģērba gabali, kā arī ar gumijas skaidiņām pildīti spilveni);
– tiem ir pildījums un virskārtas bojājumi (piemēram, spilveni vai ja-
kas); ja pildījums izkrīt, tas var izraisīt aizdegšanos.
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Daudzās programmās karsēšanas fāzei seko dzesēšanas fāze, lai
tekstilizstrādājumi saglabātu temperatūru, kas neizraisa to bojājumus
(piemēram, lai nepieļautu veļas pašaizdegšanos). Tikai pēc tam programmas izpilde ir pabeigta.
Visa veļa vienmēr ir jāizņem tūlīt pēc programmas beigām.
Neatbalstieties pret iekārtas durvīm un nesēdieties uz tām. Pretējā
gadījumā veļas žāvētājs var apgāzties.
Pēc katras žāvēšanas reizes aizveriet iekārtas durvis. Tādējādi tiek
novērsta iespēja, ka
– bērni mēģina ierāpties veļas žāvētājā vai paslēpt tajā dažādus
Veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst lietot bez pūku filtriem
vai
– ar bojātiem pūku filtriem,
– bojātiem pamatnes filtriem.
Pretējā gadījumā pastiprināta pūku uzkrāšanās var bojāt veļas žāvētāju.
Pūku filtri ir jāiztīra pēc katras žāvēšanas reizes.
Pūku un pamatnes filtri ir jāizžāvē pēc mitrās tīrīšanas. Slapji pūku
un pamatnes filtri var izraisīt veļas žāvētāja darbības traucējumus.
Nenovietojiet veļas žāvētāju telpās, kas ir pakļautas sala iedarbī-
bai. Pat tad, ja temperatūra ir tikai tuvu nullei, tā var nelabvēlīgi ietekmēt veļas žāvētāja darbību. Ūdens kondensāta sasalšana sūknī un
ūdens novadīšanas šļūtenē var izraisīt iekārtas bojājumus.
14
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ja kondensāts no ierīces tiek novadīts kanalizācijas sistēmā, pie-
mēram, pakarinot ūdens novadīšanas šļūteni uz izlietnes malas, tā
jānodrošina pret noslīdēšanu.
Pretējā gadījumā šļūtene var noslīdēt un izplūdušais ūdens kondensāts nodarīt postījumus.
Ūdens kondensāts nav paredzēts dzeršanai.
Tā dzeršana var kaitēt gan cilvēkam, gan dzīvniekam.
No telpas, kurā ir uzstādīts veļas žāvētājs, vienmēr rūpīgi jāiztīra
putekļi un pūkas.
Iekārtā iesūknētajā dzesēšanas gaisā iekļuvušas netīrumu daļiņas ar
laiku var izraisīt siltummaiņa aizsērēšanu.
Veļas žāvētāju nedrīkst apsmidzināt vai apšļakstīt ar ūdeni vai cita
veida šķidrumu.
15
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Smaržu flakona izmantošana (papildus nopērkams piederums)
Drīkst izmantot tikai oriģinālos “Miele” smaržu flakonus.
Smaržvielas flakonu uzglabājiet tikai pārdošanas iepakojumā, tā-
dēļ to neizmetiet.
Uzmanību! Smaržviela var izplūst. Smaržvielas flakonu vai pūku
filtru ar tajā ievietotu smaržvielas flakonu turiet vertikāli un nekad nelieciet guļus vai slīpi.
Izlijušu smaržvielu nekavējoties noslaukiet ar šķidrumu uzsūcošu
drānu: no grīdas, no žāvētāja, no žāvētāja daļām (piemēram, pūku
sieta).
Ja smaržviela ir uzlijusi uz ķermeņa: ādu rūpīgi nomazgājiet ar
ūdeni un ziepēm; acis vismaz 15 minūtes skalojiet ar tīru ūdeni. Norīšanas gadījumā rūpīgi izskalojiet muti ar tīru ūdeni. Ja smaržviela nokļuvusi acīs vai norīta, vērsieties pie ārsta.
Nekavējoties novelciet apģērbu, uz kura ir izlijusi smaržviela. Ap-
ģērbu vai dvieļus rūpīgi izmazgājiet, izmantojot mazgāšanas līdzekli,
un izskalojiet.
Iespējama aizdegšanās vai veļas žāvētāja bojājumi, ja netiek ievē-
roti šādi norādījumi:
– nekad neuzpildiet smaržvielas flakonu;
– nekad nelietojiet bojātu smaržvielas flakonu.
Tukšo smaržvielas flakonu izmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem
un nekad neizmantojiet to citam nolūkam.
Ņemiet vērā arī smaržvielas flakonam pievienoto informāciju.
16
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Piederumi
Piederumus drīkst uzstādīt vai pievienot tikai tad, ja to nepārprota-
mi ir atļāvis uzņēmums “Miele”.
Ja ierīcē ir uzstādītas vai tai ir pievienotas nepiederīgas daļas, garantija un/vai ražotāja atbildība par izstrādājumu tiek anulēta.
“Miele” veļas žāvētāju un veļas mašīnu var uzstādīt vertikālā maz-
gāšanas un žāvēšanas kolonnā. Tam ir nepieciešams papildus nopērkamais “Miele” veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts. Ir jāpievērš uzmanība tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja komplekts būtu atbilstošs “Miele” veļas žāvētājam un “Miele” veļas mašīnai.
Pievērsiet uzmanību tam, lai kā papildpiederums iegādājamā
“Miele” pamatne būtu atbilstoša šim veļas žāvētājam.
“Miele” neuzņemas atbildību par sekām, ko izraisa drošības
norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
17
Veļas žāvētāja lietošana
Vadības panelis
a
Skāriendisplejs
Sīkākus paskaidrojumus skatiet nākamajā lappusē.
b
Skārienjutīgais taustiņš “Start/
Stop”
Izvēlētās programmas uzsākšanai un
uzsāktās programmas pārtraukšanai.
Tiklīdz sāk mirgot šis taustiņš, var
sākt mazgāšanas programmas izpildi.
c
Skārienjutīgais taustiņš
Ja šis skārienjutīgais taustiņš ir izgaismots, ir pieejama informācija par
displejā redzamajiem izvēlnes elementiem.
d
Skārienjutīgais taustiņš
Atgriešanās galvenajā izvēlnē. Iepriekš iestatītās vērtības netiek saglabātas.
e
Optiskā pieslēgvieta
Klientu apkalpošanas dienesta vajadzībām
f
Taustiņš
Iekārtas ieslēgšanai un izslēgšanai.
Lai taupītu elektroenerģiju, veļas žāvētājs izslēdzas automātiski. Izslēgšanās notiek 15minūtes pēc programmas/pretburzīšanās fāzes beigām vai pēc ieslēgšanas, ja netiek
veiktas turpmākas darbības.
18
Veļas žāvētāja lietošana
DELV
AbkühlenAtdzesēšana
AbkühlzeitverlängerungAtdzesēšanas laika pagarināšana
aktivierenAktivēt
ampriekšpusdienā
ändernMainīt
AnzeigeRādījums/indikators
ArtikelIzstrādājumi
ArtikelauswahlIzstrādājumu izvēle
AuffrischenAtsvaidzināt
Auffrischen von TextilienTekstilizstrādājumu atsvaidzināšana
ausgeschaltetIzslēgts
ausgeschaltetIzslēgts
Automatic plusAutomātiski plus
BadebekleidungPeldkostīmi
BademäntelPeldmēteļi
bahasa malaysiaMalajiešu
BaumwolleKokvilna
Baumwolle HygieneKokvilna, higiēna
Behälter entleerenTvertnes iztukšošana
Behälter entleeren. Entleeren Sie den
Behälter oder prüfen Sie den Ablauf.
BeladungIelādes daudzums
Beladung korrigierenIelādes labošana
BettwäscheGultas veļa
BH / DessousKrūšturi/apakšveļa
Bitte Tür öffnen und schließenLūdzu, atveriet un aizveriet durvis
BlusenBlūzes
Tvertnes iztukšošana. Iztukšojiet tvertni
vai pārbaudiet izplūdi.
19
Veļas žāvētāja lietošana
DELV
češtinaČehu
danskDāņu
DauerIlgums
deaktivierenDeaktivēt
deutschVācu
dunklerTumšāks
ECOEkonomiskais režīms
ECO FeedbackInformācija par ekonomiskumu
einIeslēgts
EinstellungenIestatījumi
EinzelteilmixJaukti apģērbi
EndeBeigas
energiespar. TrockenEkonomiskā žāvēšana
english (AUS)Angļu (AUS)
english (GB)Angļu (GB)
ExpressPaātrināti
Extra leiseĪpaši klusa darbība
extra schon. TrockenĪpaši saudzīga žāvēšana
ExtratrockenĪpaši sauss
Favoriten-ProgrammeBiežāk lietotās programmas
FeinwäscheSmalkveļa
feuchterMitrāks
Finish SeideZīda pēcapstrāde
Finish WolleVilnas pēcapstrāde
FleecejackenPlīša jakas
GardinenAizkari
HandtücherDvieļi
20
Veļas žāvētāja lietošana
DELV
hellerGaišāks
ImprägnierenImpregnēšana
InbetriebnahmeEkspluatācijas uzsākšana
InformationInformācija
jajā
JeansDžinss
KnitterschutzAizsardzība pret burzīšanos
KomfortkühlenKomforta atdzesēšana
Kondensatbehälter füllenKondensāta tvertnes uzpildīšana
Kopfkissen normalSpilveni, vidēji
KorbprogrammGroza programma
Kosten einstellenIzmaksu iestatīšana
lauterSkaļāks
LeichttrockenMēreni sauss
leiserKlusāks
löschenDzēst
Lüften kaltAukstā vēdināšana
Lüften warmSiltā vēdināšana
Luftwege reinigenGaisa kanālu tīrīšana
Luftwege reinigen. Reinigen Sie den
Flusenfilter. Überprüfen Sie die Luftführung.
MangelfeuchtMitra veļa rullēšanai
MengenautomatikIelādes daudzuma automātika
nachpēc
NameNosaukums
neinnē
neu erstellenIzveidot jaunu
Gaisa kanālu tīrīšana. Iztīriet pūku filtru.
Pārbaudiet gaisa padevi.
Tehniska kļūme F. Ja atkārtotai iekārtas
ieslēgšanai nav rezultātu, sazinieties ar
klientu apkalpošanas dienestu.
23
Veļas žāvētāja lietošana
10:30
Programme
Favoriten-Programme
Trockenassistent
<>
1
2
3
4
5
Skāriendisplejs un skārienjutīgie taustiņi
Skārienjutīgie taustiņi , un “Start/
Stop”, kā arī skārienjutīgie taustiņi dis-
plejā reaģē uz pirkstgalu pieskārieniem.
Skārienjutīgo displeju var saskrāpēt
ar smailiem vai asiem priekšmetiem,
piemēram, ar zīmuli.
Pieskarieties skāriendisplejam tikai ar
pirkstu galiem.
Pieskaroties skārienjutīgajam taustiņam
displejā, tiek izvēlēts saraksta elements
vai atvērta apakšizvēlne. Tādējādi displejā tiek atvērta cita izvēlne.
Dažkārt, ja vairākas sekundes netiek
nospiests neviens taustiņš, displejs pārslēdzas par vienu izvēlnes līmeni atpakaļ. Tādā gadījumā nepieciešamie iestatījumi jāveic vēlreiz.
Galvenā izvēlne
Pēc veļas žāvētāja ieslēgšanas displejā
tiek parādīta galvenā izvēlne.
No galvenās izvēlnes var atvērt visas
nozīmīgās apakšizvēlnes.
Programmas
Programmu izvēlei
Biežāk lietotās programmas
Ir iespējams saglabāt līdz desmit programmām ar individuāli pielāgotiem iestatījumiem.
Papildu informācija ir sniegta nodaļā
“Biežāk lietotās programmas”.
Žāvēšanas palīgfunkcija
Žāvēšanas palīgfunkcija secīgi norāda
veicamās darbības, lai pielāgotu žāvēšanas programmu attiecīgajiem tekstilizstrādājumiem.
Papildu informāciju skatiet nodaļā “Žāvēšanas palīgfunkcija”.
Pieskaroties skārientaustiņam, jebkurā brīdī var atgriezties galvenajā izvēlnē. Iepriekš iestatītās vērtības netiek saglabātas.
24
Ritjoslas
Ritjoslas norāda, ka ir pieejamas arī citas izvēles iespējas vai turpinās teksta
informācija.
Ritjoslas platums mainās atkarībā no izvēles saraksta vai teksta informācijas
garuma.
Ritjoslas pozīcija norāda, cik tālu ir izritināts saraksts vai teksta informācija.
Veļas žāvētāja lietošana
10:30
6
7
8
Einzelteilemix
MobileControl
Einstellungen
<
<
Navigācijas taustiņi
Ar skārientaustiņiem “<” un “>” var
šķirstīt sarakstu vai ritināt teksta informāciju.
Pieskarieties skārientaustiņam “>”, lai
atvērtu galvenās izvēlnes otro lappusi.
“Jaukti apģērbi”
Neliela ielādes daudzuma jauktu apģērbu žāvēšanai, ja nav iespējams viennozīmīgi izvēlēties noteiktu programmu
Izmantojot tekstilizstrādājumu izvēli, veļas žāvētājs automātiski izvēlas atbilstošus programmas iestatījumus.
“MobileControl”
Ar funkciju “MobileControl” veļas žāvētāju
var vadīt attāli, izmantojot programmu
“Miele@mobile”.
Lai galvenajā izvēlnē parādītu opciju
“MobileControl”, jābūt uzstādītam un re-
ģistrētam WLAN modulim un ieslēgtam iestatījumam “Fernsteuerung”.
– Pieskarieties skārientaustiņam “Mo-
bileControl” un izpildiet displejā redza-
mos norādījumus.
Iestatījumi
Iestatījumu izvēlnē veļas žāvētāja
elektroniku var pielāgot dažādām lietošanas prasībām.
Papildu informācija ir sniegta nodaļā
“Iestatījumi ”.
Papildu informācija ir sniegta nodaļā
“Jaukti apģērbi”.
25
Veļas žāvētāja lietošana
Programme
FeinwäscheExpress
<>
Pflegeleicht
Automatic plus
Baumwolle
Jeans
Vadības piemēri
Izvēles saraksti
Izvēlne “Programme” (vienkāršā izvēle):
pieskaroties skārienjutīgajiem taustiņiem “<” vai “>”, izvēles sarakstus var
šķirt pa kreisi vai pa labi.
Ritjoslas norāda, ka ir pieejamas arī citas izvēles iespējas.
Lai izvēlētos žāvēšanas programmu,
pieskarieties programmas nosaukumam.
Displejā tiek parādīts izvēlētās programmas veļas ielādes daudzums.
Pēc dažām sekundēm vai, kad izvēlne ir
apstiprināta ar skārienjutīgo taustiņu
“OK”, displejā tiek atvērta izvēlētās programmas pamatizvēlne.
26
Veļas žāvētāja lietošana
Optionen
Auffrischen
Knitterschutz
ECO
Mengenautomatik
OK
Schonen plus Turbo
Dauer
OK
0
–
+
(0:20–2:00
Std
Std )
: 20
Izvēlne “Optionen” (vairākkārtēja izvēle):
lai izvēlētos kādu opciju, pieskarieties
tās nosaukumam.
Izvēlētā opcija tiek iezīmēta ar ķeksīti
un tiek parādītas turpmākās kombinēšanas iespējas.
Nospiežot skārienjutīgo taustiņu “OK”,
iezīmētā opcija tiek aktivēta vai saglabāta.
Nospiežot skārienjutīgo taustiņu “”,
tiek atvērts iepriekšējais izvēlnes līmenis.
Lai atceltu izvēlēto opciju, vēlreiz pieskarieties opcijas nosaukumam.
Skaitlisko vērtību iestatīšana
Dažās izvēlnēs ir iespējams iestatīt
skaitliskās vērtības.
Skaitliskā vērtība redzama uz balta fona. Pieskaroties skārienjutīgajam taustiņam –, skaitliskā vērtība samazinās un,
pieskaroties skārienjutīgajam taustiņam
+, tā tiek palielināta. Ar skārienjutīgo
taustiņu “OK” iestatītā vērtība tiek pieņemta.
Ieteikums: ilgstoši pieskaroties taustiņam + vai –, vērtība automātiski tiek
skaitīta uz augšu vai uz leju.
27
Palaide
<>
dansk
>
english (AUS)
deutsch
english (GB)
bahasa malaysiačeština
Sprache
Noņemiet aizsargplēvi un reklāmu uzlīmes.
Noņemiet:
– aizsargplēvi no durvīm;
– visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no
veļas mašīnas priekšpuses un vāka.
Nenoņemiet uzlīmes, ko redzat
pēc durvju atvēršanas (piemēram, ierīces tipa plāksnīti)!
Pēc uzstādīšanas
Veļas žāvētājs pirms pirmās pa-
laides ir pareizi jāuzstāda un jāpievieno. Ja transportēšana nav veikta saskaņā ar nodaļā “Uzstādīšana un
pievienošana” sniegtajiem norādījumiem, pirms veļas žāvētāja pievienošanas elektrotīklam ierīce uz vienu
stundu jāatstāj miera stāvoklī.
Ieslēdzot veļas žāvētāju, uz īsu brīdi displejā ir redzams sveiciena teksts “MieleWillkommen”.
Displeja valodas iestatīšana
Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties nepieciešamo displeja valodu. Valodas iestatījumu jebkurā brīdī pēc tam var mainīt iestatījumu izvēlnē.
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti-
ņam “<” vai “>”, līdz displejā tiek
parādīta vēlamā valoda.
Pieskarieties vēlamās valodas skā-
rienjutīgajam taustiņam.
Izvēlētā valoda tiek iezīmēta ar ķeksīti
un displejā tiek atvērts iestatījums “Zeit-
format”.
28
Laika formāta iestatīšana
Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu
“Zeitformat”:
“24 h Uhr” vai “12 h Uhr”.
Izvēlētais laika formāts tiek iezīmēts ar
ķeksīti un displejā tiek atvērts iestatījums “Tageszeit”.
Palaide
Tageszeit
OK
12
–
+
: 00
Pulksteņa laika iestatīšana
Ar skārienjutīgajiem taustiņiem – un +
iestatiet pašreizējo stundu un apstipriniet ar “OK”.
Tādā pašā veidā iestatiet minūtes un
apstipriniet ar “OK”.
Ieteikums: izvēloties divpadsmit stundu
formātu, iespējams izvēlēties “am” vai
“pm”.
Displejs tiek pārslēgts uz iestatījumu
“Miele@home”.
Izlasiet informāciju nodaļā “1. Pareiza
veļas kopšana” un nodaļā “2. Veļas
ielāde žāvētājā”.
Pēc tam varat ievietot žāvētājā veļu
un izvēlēties programmu saskaņā ar
norādījumiem nodaļā “3. Programmas
izvēle un palaide”.
Ekspluatācijas uzsākšana ir pabeigta
tad, kad programma ir veikta pilnībā, ilgāk par vienu stundu.
“Miele@home”
Displejā tiek parādīts, ka šo veļas žāvētāju, izmantojot komunikācijas moduli,
var pievienot sistēmai “Miele@home”.
Apstipriniet šo informāciju, nospiežot
taustiņu “OK”.
Displejs tiek pārslēgts uz iestatījumu
“Inbetriebnahme”.
Ekspluatācija
Tiek parādīta teksta informācija.
Apstipriniet šo informāciju, nospiežot
taustiņu “OK”.
Displejs pārslēdzas uz galveno izvēlni
.
29
Enerģijas taupīšana
Ievērojot turpmāk minētos ieteikumus,
jūs varat novērst nevajadzīgu žāvēšanas
laika paildzināšanu un samazināt elektroenerģijas patēriņu.
– Pēc mazgāšanas izgrieziet veļu ar
maksimālo veļas mašīnas centrifūgas
apgriezienu skaitu.
Jūs varat ietaupīt ap 20% žāvēšanai
nepieciešamās enerģijas un laika,
piemēram, ja 1000apgr./min. vietā izvēlēsieties 1600apgr./min.
– Ievietojiet iekārtā maksimālo attiecī-
gajai žāvēšanas programmai paredzēto veļas daudzumu. Tas nodrošinās optimālu enerģijas patēriņu kopējam veļas daudzumam.
– Nodrošiniet, lai telpas temperatūra
nav pārāk augsta. Ja telpā atrodas arī
citas ierīces, kas izstaro siltumu, tās
jāizslēdz vai jānodrošina papildu ventilācija.
– Pēc katras žāvēšanas iztīriet pūku
filtrus veļas ielādes zonā.
– Ja iespējams, izmantojiet no dien-
nakts laika atkarīgu, izdevīgu elektroenerģijas tarifu. Vaicājiet informāciju
savam elektroenerģijas piegādātājam.
Šī sākuma laika atlikšanas funkcija
atbalsta izdevīgu tarifu izmantošanu:
žāvēšanas procesa automātiskas
sākšanas laiku var iestatīt 24 stundu
diapazonā.
Norādījumus par pūku filtru un cokola
filtra tīrīšanu skatiet nodaļā “Tīrīšana un
kopšana”.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.