Navodila za uporabo
Sušilni stroj s toplotno črpalko
Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obve
uporabo. Le tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo
na stroju.
sl-SIM.-Nr. 10 263 690
zno preberite navodila za
Vaš prispevek k varovanju okolja
Odstranjevanje embalaže
Embalaža ščiti sušilni stroj pred po‐
odbami med transportom. Embalažni
šk
materiali so skrbno izbrani glede na
ekološko sprejemljivost in tehnike od‐
stranjevanja, zato jih je mogoče recikli‐
rati.
Z vračanjem embalaže v obtok materia‐
lov poskrbite za prihranek surovin in
zmanjšanje količine odpadkov.
Odstranjevanje starega apara‐
ta
Stari aparati z električnimi in elektron‐
skimi d
ne materiale, vendar vsebujejo tudi
škodljive snovi, ki so nujno potrebne za
njihovo delovanje in varnost. Če aparat
odvržete skupaj z gospodinjskimi od‐
padki ali če z njim napačno ravnate,
lahko pride do škodljivih posledic za
zdravje ljudi in za okolje, zato svojega
odsluženega aparata v nobenem prime‐
ru ne odvrzite med ostanek odpadkov
(črni zabojnik).
eli pogosto vsebujejo še uporab‐
Varčevanje z energijo
Z upoštevanjem naslednjih napotkov se
o izognete nepotrebnemu podaljše‐
lahk
vanju časa sušenja in s tem večji porabi
energije:
– V pralnem stroju naj se perilo ožame
z maksimal
trifuge.
Če boste npr. nastavili 1600 vrtlj./min
namesto 1000 vrtlj./min, boste pri su‐
šenju prihranili približno 20 % energi‐
je in časa.
– V vsakem programu sušenja izkoristi‐
e maksimalno možno količino pol‐
t
njenja. V tem primeru bo poraba
energije glede na celotno količino pe‐
rila najugodnejša.
– Poskrbite, da temperatura v prostoru
evisoka. Če so v prostoru še
ni pr
drugi aparati, ki oddajajo toploto,
prostor prezračite ali pa izklopite
aparate.
– Po vsakem sušenju očistite filtra za
puhast
perila.
nim številom vrtljajev cen‐
e delce v odprtini za polnjenje
Namesto tega poskrbite za odvoz stroja
na ustr
in elektronske naprave, kjer bodo po‐
skrbeli tudi za morebitno reciklažo. Po
potrebi se pozanimajte pri svojem tr‐
govcu.
Prosimo vas, da do odvoza starega
apar
2
ezno zbirno mesto za električne
ata poskrbite za varnost otrok.
Vsebina
Vaš prispevek k varovanju okolja ........................................................................ 2
Varnostna navodila in opozorila ..........................................................................
Sušilni stroj ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Vendar pa
l
ahko nepravilna uporaba privede do poškodb oseb ali materialne
škode.
Pred prvo uporabo stroja pozorno preberite navodila za uporabo,
er boste našli pomembne napotke za varnost, uporabo in
kj
vzdrževanje sušilnega stroja. Tako se boste zaščitili pred poškod‐
bami in preprečili škodo na stroju.
Navodila za uporabo shranite in jih predajte morebitnemu nasled‐
nj
emu lastniku aparata.
Uporaba v skladu s predpisi
a sušilni stroj je namenjen uporabi v gospodinjstvu in podobnih
T
okoljih.
T
a sušilni stroj ni primeren za uporabo na prostem.
Sušilni
dinjstva, in samo za sušenje perila, opranega v vodi, ki ga je proizva‐
jalec označil kot primernega za sušenje v sušilnem stroju.
Dovoljen ni noben drug način uporabe. Podjetje Miele ne prevzema
odgovornosti za morebitno škodo, ki je posledica nepravilne upora‐
be ali napačnega upravljanja stroja.
stroj uporabljajte izključno v obsegu, običajnem za gospo‐
7
Varnostna navodila in opozorila
Osebe,
sti oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno
upravljati sušilnega stroja, ga ne smejo uporabljati brez nadzora od‐
govorne osebe.
ki zaradi svojih psihičnih, zaznavnih ali duševnih zmožno‐
Če so pri hiši otroci
oskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejo v nepo‐
P
sredni bližini sušilnega stroja, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otr
dzora samo, če so z njim seznanjeni do te mere, da ga lahko varno
uporabljajo. Poznati in razumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jim
pretijo zaradi napačnega upravljanja.
Otr
Otr
pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali s strojem.
oci, starejši od osem let, lahko uporabljajo sušilni stroj brez na‐
oci ne smejo čistiti ali vzdrževati sušilnega stroja brez nadzora.
oci, ki se zadržujejo v bližini sušilnega stroja, naj bodo vedno
Tehnična varnost
P
reden sušilni stroj postavite na predvideno mesto, preverite, če
so na njem vidne poškodbe.
Poškodovanega stroja ne smete namestiti in zagnati.
P
red priklopom sušilnega stroja na električno omrežje se obvezno
prepričajte, če se priključni podatki (varovalke, napetost in frekven‐
ca) na napisni ploščici ujemajo s podatki vaše hišne napeljave. Če
ste v dvomih, se posvetujte z usposobljenim električarjem.
Zaneslji
mo, če je priklopljen na javno električno omrežje.
Električna
je priključen na pravilno ozemljeno električno napeljavo. Zelo po‐
membno je, da je ta osnovni varnostni pogoj izpolnjen. Če ste v dvo‐
mih, pokličite strokovnjaka, ki bo preveril hišno inštalacijo. Miele ne
prevzema nobene odgovornosti za morebitno škodo, ki je posledica
manjkajočega ali neustreznega zaščitnega vodnika.
8
vo in varno delovanje sušilnega stroja je zagotovljeno sa‐
varnost sušilnega stroja je zagotovljena le v primeru, da
Varnostna navodila in opozorila
varnostnih razlogov ne uporabljajte podaljškov električnega ka‐
Iz
bla (nevarnost požara zaradi pregrevanja).
Če je pošk
kovnjak, ki ga je pooblastilo podjetje Miele. V nasprotnem primeru je
lahko ogrožena varnost uporabnika.
Zar
nosti za uporabnika, za katere proizvajalec ne prevzema odgovorno‐
sti. Popravila lahko izvede samo strokovno usposobljena oseba, ki jo
je pooblastilo podjetje Miele, sicer prenehajo veljati vse pravice, ki
izhajajo iz garancije.
P
nadomestnimi deli Miele. Podjetje Miele lahko le za te dele jamči, da
izpolnjujejo varnostne zahteve v polnem obsegu.
V p
ločen od električnega omrežja samo, če:
adi nestrokovnih popravil lahko pride do nepredvidljivih nevar‐
oškodovane sestavne dele lahko zamenjate samo z originalnimi
rimeru motnje ali med čiščenjem in vzdrževalnimi deli je stroj
– je omrežni vtič sušilnega stroja izvlečen iz vtičnice ali
– je varovalka hišne napeljave izklopljena ali
– je taljiva varovalka hišne napeljave povsem odvita.
odovan priključni kabel, ga lahko zamenja samo stro‐
9
Varnostna navodila in opozorila
a sušilni stroj ni primeren za uporabo na nestacionarnih mestih
T
postavitve (npr. na plovilih).
Na sušiln
izrecno odobrilo podjetje Miele.
em stroju ne smete izvajati nobenih sprememb, ki jih ni
Pojasnila o toplotni črpalki in hladilnem sredstvu:
Sušilni stroj deluje s plinastim hladilnim sredstvom, ki ga stiska kom‐
presor. Hladilno sredstvo, ki se zaradi stiskanja utekočini in preide na
višji temperaturni nivo, vstopa v zaprt krogotok, ki vodi skozi enoto
toplotnega izmenjevalnika, kjer se izvede izmenjava toplote z zrakom
za sušenje.
– Brenčeči zvoki med postopkom sušenja, ki jih povzroča toplotna
črpalka, so povsem normalni in ne pomenijo motnje delovanja
oja.
str
– Hladilno sredstvo ni vnetljivo in ni eksplozivno.
– Obdobje mirovanja po pravilnem transportu in postavitvi sušilne‐
stroja načeloma ni potrebno (glejte poglavje "Postavitev in pri‐
ga
klop").
V drugih primerih: upoštevajte obdobje mirovanja! V nasprotnem
primeru se lahko poškoduje toplotna črpalka!
– Ta sušilni stroj vsebuje fluorirane toplogredne pline. Hermetično
zapr
to.
Oznaka: R134a
10
Varnostna navodila in opozorila
Upošt
"Tehnični podatki".
Omr
dar koli izklopite iz omrežja.
evajte napotke v poglavju "Postavitev in priklop" in poglavje
ežni vtič mora biti vedno dostopen, da lahko sušilni stroj ka‐
Zračne reže med spodnjo stranjo stroja in tlemi ne sme zmanjšati
letev podnožja, tekstilna talna obloga z visokim florom ali podobno.
V nasprotnem primeru ne more biti zagotovljen zadosten dovod zra‐
ka.
V območju odpir
klepajo, drsnih vrat ali vrat z nasprotnim odpiranjem.
anja vrat stroja ne sme biti nobenih vrat, ki se za‐
Pravilna uporaba
Maksimal
V določenih programih je največja količina polnjenja manjša, glejte
poglavje "Pregled programov".
Nevarno
Ta sušilni stroj ne sme delovati prek vtičnice, ki jo je mogoče krmiliti
(npr. prek stikalne ure ali električne naprave z izklopom ob preobre‐
menitvi).
Če se program sušenja prekine pred koncem faze ohlajanja, obstaja
nevarnost samovžiga perila.
na količina polnjenja znaša 9,0 kg (suho perilo).
st požara!
11
Varnostna navodila in opozorila
Zar
adi nevarnosti požara v stroju ne smete sušiti perila, ki
– ni oprano.
– ni zadostno očiščeno in so na njem ostanki olja, maščob in pod‐
obni
h snovi (npr. kuhinjsko in kozmetično perilo z ostanki jedilne‐
ga olja, drugih olj, maščob in krem). Pri nezadostno opranem pe‐
rilu je nevarnost požara zaradi samovnetljivosti perila, ki obstaja
celo po končanem postopku sušenja in izven sušilnega stroja.
– je prepojeno z vnetljivimi čistilnimi sredstvi ali z ostanki acetona,
alk
terpentina, voska, odstranjevalca voska ali kemikalij (npr. pri raz‐
ličnih krpah za čiščenje).
– je prepojeno z ostanki utrjevalcev ali lakov za lase, odstranjeval‐
cev la
Zato takšno močno umazano perilo operite še posebej temeljito:
upor
temperaturo. Če ste v dvomih, perilo večkrat operite.
ka za nohte ali podobnih snovi.
abite dodatno količino pralnega sredstva in nastavite visoko
12
Varnostna navodila in opozorila
žepov odstranite vse predmete (npr. vžigalnike, vžigalice).
Iz
Opozorilo: Sušilnega stroja nikoli ne izklopite pred koncem pro‐
grama sušenja. To lahko storite samo v primeru, da takoj vzamete
vse kose perila iz stroja in jih razgrnete, tako da lahko oddajo svojo
toploto.
Mehčal
njihovih navodilih.
Zar
delkov,
– če so bile za čiščenje uporabljene industrijske kemikalije (npr. pri
emičnem čiščenju).
k
– ki vsebujejo pretežno penasto gumo, gumo ali gumi podobne se‐
stavne
tesni kosi perila, gumirani izdelki in oblačila, vzglavniki, napolnjeni
s koščki penaste gume.
– ki vsebujejo polnilo in so poškodovani (npr. blazine ali jopiči). Iz‐
padajoče
ec in podobne izdelke uporabljajte tako, kot je določeno v
adi nevarnosti požara v stroju ne smete nikoli sušiti perila ali iz‐
dele. To so npr. izdelki iz lateksa, kape za prhanje, vodo‐
polnilo lahko povzroči požar.
13
Varnostna navodila in opozorila
azi segrevanja v številnih programih sledi faza ohlajanja, ki zago‐
F
tovi, da kosi perila ohranijo temperaturo, pri kateri se ne poškodujejo
(npr. preprečitev samovžiga perila). Šele nato je program končan.
Perilo vedno vzemite iz stroja takoj po končanem programu, in to v
celoti.
Na vr
lahko prevrne.
P
bi:
– otroci poskušali splezati v stroj ali bi v njem skrili predmete.
– v stroj splezale male živali.
Sušilne
– filtrov za puhaste delce ali sta ta poškodovana.
– filtra v podnožju ali je ta poškodovan.
V sušilnem stroju bi se nabralo preveč puhastih delcev, kar bi po‐
vzr
Filtr
Filtr
čenju posušiti. Če so v stroju mokri filtri, lahko pride do motenj delo‐
vanja!
Sušilne
nost zmrzovanja. Že temperature blizu zmrzišča lahko ovirajo delo‐
vanje stroja. Če kondenzat v črpalki in odtočni cevi zmrzne, lahko
pride do poškodb stroja.
ata sušilnega stroja se ne smete opirati ali naslanjati. Stroj se
o vsakem sušenju zaprite vrata stroja. Tako boste preprečili, da
ga stroja ne smete nikoli uporabljati, če v njem ni
očilo okvaro!
a za puhaste delce morate očistiti po vsakem sušenju!
a za puhaste delce ali filter v podnožju morate po mokrem čiš‐
ga stroja ne smete postaviti v prostor, kjer obstaja nevar‐
14
Varnostna navodila in opozorila
ri zunanjem odvodu kondenzata morate odvodno cev zavarovati
P
pred zdrsom, če jo npr. obesite na umivalnik.
Sicer se lahko zgodi, da cev zdrsne in iztekajoča voda lahko povzro‐
či škodo.
K
ondenzat ni pitna voda.
Ob zaužitju kondenzata so možne škodljive posledice za zdravje ljudi
in živali.
P
rostor, v katerem stoji sušilni stroj, mora biti vedno brez prahu in
puhastih delcev.
Delci umazanije v hladnem zraku, ki ga vsesava stroj, lahko sčasoma
zamašijo toplotni izmenjevalnik.
Sušilne
ga stroja ne smete čistiti s curkom vode.
15
Varnostna navodila in opozorila
Uporaba dišavnega vložka (dodatna oprema)
Upor
Dišavni
zavrzite.
abljate lahko samo originalne dišavne vložke Miele.
vložek lahko hranite samo v originalni embalaži, zato je ne
Pozor, dišava lahko izteče! Dišavni vložek ali filter za puhaste del‐
ce z nameščenim dišavnim vložkom držite pokonci in ga nikoli ne
nagibajte ali položite vodoravno.
Če dišava izt
stroja, z delov stroja (npr. filtra za puhaste delce).
V p
z vodo in milom. Oči najmanj 15 minut spirajte s čisto vodo. Če di‐
šavo zaužijete, usta temeljito sperite s čisto vodo. Če dišava pride v
stik z očmi ali jo zaužijete, obiščite zdravnika!
Ob
temeljito operite z obilo vode in s pralnim sredstvom.
rimeru telesnega stika z iztečeno dišavo: Kožo temeljito umijte
lačila, ki pridejo v stik z dišavo, takoj slecite. Oblačila ali krpe
Če ne bost
žara ali poškodb sušilnega stroja:
– Dišavnega vložka nikoli ponovno ne polnite z dišavo.
eče, jo takoj obrišite z vpojno krpo: s tal, s sušilnega
e upoštevali naslednjih navodil, obstaja nevarnost po‐
– Nikoli ne uporabite poškodovanega dišavnega vložka.
razen dišavni vložek odvrzite med gospodinjske odpadke in ga
P
nikoli ne uporabljajte v druge namene.
Upošt
16
evajte tudi informacije, ki so priložene dišavnemu vložku.
Oprema
Varnostna navodila in opozorila
Deli opr
Miele izrecno odobrilo njihovo uporabo.
V primeru namestitve ali vgradnje drugačne opreme prenehajo vse
pravice, ki izhajajo iz garancije.
Sušilni
ta namen potrebujete komplet za povezavo strojev, ki je na voljo kot
dodatna oprema. Paziti morate, da vezni element pralno-sušilnega
stolpa ustreza tako sušilnemu kot pralnemu stroju Miele.
P
azite, da podnožje Miele, ki je na voljo kot dodatna oprema, us‐
treza temu sušilnemu stroju.
Podjetje Miele ne odgovarja za škodo, ki je posledica neupo‐
števanja varnostnih navodil in opozoril.
eme se smejo namestiti oz. vgraditi samo, če je podjetje
in pralni stroj Miele lahko postavite v pralno-sušilni stolp. V
17
Upravljanje sušilnega stroja
Upravljalna plošča
a
Prikazovalnik na dotik
Podrobnejša pojasnila so na nasled‐
nji str
ani.
b
Senzorska tipka Start/Stop
Z njo zaženete izbrani program ali
pr
ekinete program, ki se izvaja.
Ko začne senzorska tipka utripati,
lahk
o zaženete izbrani program.
c
Senzorska tipka
Če je senzorska tipka osvetljena, je
na voljo informacija o prikazanem
meniju.
d
Senzorska tipka
Za vrnitev na glavni meni. Nastavlje‐
ne vr
ednosti se ne shranijo.
e
Optični vmesnik
Za potrebe servisa.
f
Tipka
Za vklop in izklop stroja. Zaradi var‐
čevanj
a z energijo se sušilni stroj av‐
tomatsko izklopi. Stroj se izklopi 15
minut po koncu programa/fazi zašči‐
te pred mečkanjem oziroma po vklo‐
pu, če ne izvedete nobenega koraka
upravljanja več.
18
Prikazovalnik na dotik in sen‐
10:30
Programi
Lastni programi
Pomočnik za sušenje
<>
1
2
3
4
5
zorsk
Senzorske tipke ,
senzorske tipke na prikazovalniku se
odzivajo na dotik s konico prsta.
Z dotikom senzorske tipke na prikazo‐
valniku izberete element menija ali pod‐
meni. Prikaže se drug meni.
V nekaterih primerih: Če se več sekund
ne dotaknet
valnik vrne na prejšnjo menijsko raven.
Vse morebitne nastavitve morate po‐
novno vnesti.
e tipke
in
Start/Stop t
Koničasti ali ostri predmeti, npr.
čniki, lahko povzročijo raze na
svin
prikazovalniku na dotik.
Prikazovalnika na dotik se dotikajte
samo s konicami prstov.
e nobene tipke, se prikazo‐
er
Glavni meni
Po vklopu se na prikazovalniku pojavi
glavni meni.
Iz glavnega menija lahko dostopate do
vseh pomembnih podmeni
Z dotikom senzorske tipke se la
kadar koli vrnete v glavni meni. Na‐
stavljene vrednosti se ne shranijo.
jev.
hko
Upravljanje sušilnega stroja
rogrami
P
Za izbiro programov.
astni programi
L
Shranite lahko do deset programov, ki
jih prila
Podrobnejše informacije so navedene v
poglavj
Pomočnik za sušenje
Pomočnik za sušenje vas korak za kora‐
k
šenja za vaše perilo.
Podrobnejše informacije najdete v po‐
glavj
Drsni tr
Drsni trak označuje, da so na voljo do‐
datne možnosti izbire ali dodatno bese‐
dilo.
Širina drsnega traku se spreminja glede
na dolžin
mativnega besedila.
Drsni trak s svojim položajem označuje,
na kat
formativnem besedilu se nahajate.
Navigacijski tipki
S senzorskima tipkama < in > se po‐
mikat
besedilu.
godite svojim potrebam.
u "Lastni programi".
om vodi do optimalnega programa su‐
u "Pomočnik za sušenje".
ak
o izbirnega seznama ali infor‐
erem mestu na seznamu ali v in‐
e po seznamu ali informativnem
Dotaknite se senzorske tipke >, da se
p
omaknete na drugo stran glavnega
menija .
19
Upravljanje sušilnega stroja
10:30
Mešanica perila
Nastavitve
<>
6
7
Programi
Občutljivo periloEkspres
<>
Neobčutljivo perilo
Avtomatski plus
Bombaž
Jeans
Mešanica perila
Za sušenje manjše količine mešanice
azličnih vrst perila, če ni mogoče ne‐
r
dvoumno določiti ustreznega programa.
Ko boste izbrali vrste perila v mešanici,
oj določil ustrezne nastavitve pro‐
bo str
grama.
Podrobnejše informacije so navedene v
poglavju "Mešanica perila".
Nastavitve
V meniju Nastavitve lahk
sušilnega stroja prilagodite spreminjajo‐
čim se zahtevam.
Podrobnejše informacije so navedene v
poglavju "Nastavitve ".
o elektroniko
Primeri upravljanja
Izbirni seznami
Meni Programi (izbira ene možnosti):
Z dotikom senzorske tipke < ali > li‐
e po izbirnem seznamu v levo ali
stat
desno.
Drsni trak vam kaže, da so na voljo do‐
datne mo
Za izbiro programa sušenja se dotaknite
imena
Na prikazovalniku se izpiše količina pe‐
rila za izbr
Čez nekaj sekund ali če se dotaknete
senzorsk
ku poja
grama.
žnosti izbire.
programa.
ani program.
e tipke
OK, se na prikazovalni‐
vi osnovni meni izbranega pro‐
20
Upravljanje sušilnega stroja
Dodatne funkcije
Osvežitev
Zaščita pred
mečkanjem
EKO
Količinska
avtomatika
OK
Nežno
sušenje plus
Turbo
Trajanje
OK
0
–
+
(0:20–2:00hh )
: 20
Meni Možnosti (izbira več možnosti):
Dotaknite se možnosti, da jo izberete.
Izbrana možnost je označena s kljukico
in prikazan
e so samo še tiste možno‐
sti, ki so združljive z izbrano.
Z dotikom senzorske tipke OK aktivir
a‐
te/shranite označeno možnost.
S senzorsko tipko
se vrnete na
prejšnjo menijsko raven.
Če želite preklicati izbrano možnost, se
je ponovn
o dotaknite.
Nastavitev številčnih vrednosti
V nekaterih menijih je mogoče nastaviti
št
evilčne vrednosti.
Številčna vrednost je označena z belim
o
zadjem. Z dotikom senzorske tipke –
se vrednost zmanjša, z dotikom senzor‐
ske tipke + pa se poveča. S senzorsko
tipko
OK potr
dite nastavljeno številčno
vrednost.
Nasvet: Če prst
zadržite na senzorski
tipki + ali –, se vrednost avtomatsko
znižuje ali zvišuje.
21
Miele@home
a
Gospodinjski aparat z možnostjo povezave v sistem Miele@home
b
Miele@home komunikacijski stik XKS3000Z oz. komunikacijski modul
XKM3000Z
c
Gospodinjski aparat z možnostjo povezave v sistem Miele@home s funkcijo
SuperV
Vaš gospodinjski aparat / ima mo
nost povezave v omrežje in ga lahko s
komunikacijskim modulom oz. komuni‐
kacijskim stikom (dodatna oprema)
in ev. potrebnim kompletom dodatne
opreme povežete v sistem Miele@ho‐
me.
V sistemu Miele@home gospodinjski
ati z možnostjo povezave v omrežje
apar
pošiljajo informacije o stanju delovanja
in o poteku programa nadzorni napravi
, npr. pečici s funkcijo SuperVision.
Prikaz informacij, krmiljenje gospo‐
jskih aparatov
din
– Gospodinjski aparat SuperVision
Na prikazo
dinjskih aparatov z možnostjo pove‐
zave v omrežje je lahko prikazan sta‐
tus drugih aparatov, povezanih v om‐
režje.
– Mobilne končne naprave
Z osebnim ali
kom, tabličnim računalnikom ali pa‐
metnim telefonom lahko v območju
hišnega sistema WLAN sledite in‐
formacijam o stanju gospodinjskih
aparatov ter izvajate nekatere ukaze.
– Hišno omreženje
Sist
emska rešitev Miele@home vam
omogoča omreženje vašega doma.
Gospodinjske aparate z možnostjo
povezave v omrežje lahko prek pre‐
hoda Miele@home integrirate v
druge sisteme hišnih vodil (bus).
valniku nekaterih gospo‐
prenosnim računalni‐
SmartStart (odvisno od aparata)
ž‐
Gospodinjski aparati, ki jih lahko priklju‐
čit
e v pametno energetsko omrežje
(smart grid), se lahko avtomatsko zaže‐
nejo ob določeni uri, ko je električna
energija cenejša ali ko je na voljo za‐
dostna ponudba električnega toka (npr.
iz fotovoltaične naprave).
Dodatna oprema (odvisno od apara‐
ta)
– Komunikacijski modul XKM3000Z oz.
k
omunikacijski stik XKS3000Z
– Komplet dodatne opreme za pripravo
k
omunikacije XKV
– Prehod Miele@home XGW3000
Dodatni opremi so priložena ločena na‐
vodila za name
Podrobnejše informacije
Podrobnejše informacije o sistemu Mie‐
le@home
in v navodilih za uporabo posameznih
komponent Miele@home.
Opomba: Delovanje sistema Miele@ho‐
me je na vol
nih območjih. Informacije o tem lahko
dobite pri podjetju Miele Slovenija.
stitev in uporabo.
najdete na spletni strani Miele
jo samo v določenih prodaj‐
– V Nemčiji lahko poleg prehoda Mie‐
me aparate z možnostjo pove‐
le@ho
zave v omrežje integrirate tudi v plat‐
formo QIVICON Smart Home Platt‐
form (www.qivicon.de).
23
Prvi zagon sušilnega stroja
<>
dansk
>
english (AUS)
deutsch
english (GB)
bahasa malaysiačeština
Sprache
Odstranjevanje zaščitne folije
in
reklamnih nalepk
Odstr
anite
– zaščitno folijo z vrat.
– vse morebitne reklamne nalepke s
ednje strani stroja in pokrova.
spr
Nalepk, ki jih vidit
e šele, ko od‐
prete vrata stroja (npr. napisna plo‐
ščica), ne smete odstraniti!
Po postavitvi stroja
red prvo uporabo sušilni stroj
P
pravilno namestite in priključite. Če
transport stroja ni potekal tako, kot je
opisano v poglavju "Postavitev in pri‐
klop", mora mirovati približno 1 uro,
preden ga priklopite na električno
omrežje.
Ko sušilni stroj vklopite, se na prikazo‐
valni
ku za kratek čas izpiše pozdravni
napis Miele Willkommen.
Nastavitev jezika izpisov na
prikazovalniku
Stroj vas povabi, da nastavite jezik, v
erem se pojavljajo izpisi na prikazo‐
kat
valniku. Preklop z enega jezika na dru‐
gega je kadar koli mogoč prek menija
Nastavitve.
olikokrat se dotaknite senzorske tip‐
T
ke < ali >, dokler se ne prikaže žele‐
ni jezik.
Dotak
Želeni jezik je označen s kljukico in
prikazo
Območje prikaza ure.
nite se senzorske tipke želene‐
ga jezika.
valnik se preklopi na nastavitev
24
Nastavitev območja prikaza
e
ur
Izberite želeno Območje prikaza ure:
24-urni prikaz ali 12-urni prikaz.
Želeno območje prikaza ure je označe‐
no s kljukico in
klopi na nastavitev Ura.
prikazovalnik se pre‐
Nastavitev ure
Ura
OK
12
–
+
: 00
Prvi zagon sušilnega stroja
Nat
o lahko v stroj vložite perilo in iz‐
berete program, kot je opisano v po‐
glavju "3. Izbira in zagon programa".
Prvi zagon stroja je zaključen, ko se v
celo
ti izvede program, daljši od 1 ure.
S senzorskima tipkama –
vite trenutno uro in jo potrdite z
Na ena
jih potrdite z
Nasvet: P
k način nastavite še minute in
OK.
ri izbiri dvanajsturnega prika‐
za lahko potem izberete še am ali pm.
Prikazovalnik se preklopi na nastavitev
Miele@home.
Miele@home
Prikazovalnik kaže, da ta sušilni stroj
ahko s komunikacijskim modulom po‐
l
vežete v sistem Miele@home.
Informa
cije potrdite z
OK.
Prikazovalnik se preklopi na nastavitev
Prvi zagon.
Prvi zagon
Izpišejo se informacije.
Informaci
Prikazovalnik se preklopi na glavni meni
.
je potrdite z
OK.
in + nasta‐
OK.
P
reberite poglavji "1. Upoštevanje
pravilne nege perila" in "2. Vlaganje
perila v sušilni stroj".
25
EcoFeedback
Energija
Energija2,0 kWh
Stroški0,00
1
5
S senzorsko tipko ECO Feedback
dobite
informacije o porabi energije:
– pred začetkom programa napoved
abe,
por
– med ali po sušenju poraba energije
(kWh) in str
oški (Cena na kWh).
1. Napoved pred sušenjem
o izbiri programa se dotaknite sen‐
P
zorske tipke ECO Feedback.
S pomočjo stolpčnega diagrama je ne‐
kaj sekun
d prikazana napoved porabe:
Kolikor več stolpcev je vidnih, toliko več
gije se bo uporabilo.
ener
Napoved se spreminja glede na pro‐
am in izbrane dodatne možnosti.
gr
2. Dejanska poraba med sušenjem
Odčitate lahko porabo in stroške, če
so ti vnesen
i (glejte poglavje "Nasta‐
vitve").
Poleg tega lahko po koncu programa,
pr
eden odprete vrata, odčitate stopnjo
umazanosti filtrov v %: Filter (0 % = rah‐
lo, 50 % = zmerno, 100 % = močno). Z
naraščajočo umazanostjo filtrov se
podaljšuje trajanje programov, kar po‐
veča porabo energije.
Ko odprete vrata stroja ali ko se stroj
oncu programa avtomatsko iz‐
po k
klopi, se podatki ponastavijo nazaj
na napoved.
Nastavitev "skupna poraba"
Podrobnejše informacije boste našli v
poglavju "Nastavitve".
– Obvešča o porabi v zadnjem progra‐
mu
in
– skupni porabi energije v določenem
obdobju.
Dotak
Dotak
nite se senzorske tipke Spreme-
ni.
nite se senzorske tipke ECO
Feedback.
Odčitate lahko dejansko porabo energi‐
rimer:
je. P
Dokler je poraba energije premajhna, je
prikazana vr
ednost < 0,1 kWh in pri
stroških 0,00.
Poraba/stroški se spreminjajo s pote‐
kom programa in preostalo vlažnostjo.
Čez nekaj sekund se spodaj levo po‐
novno izpiše Spremeni.
26
1. Upoštevanje pravilne nege perila
Že pri pranju upoštevajte
– Močno umazano perilo operite še po‐
emeljito: uporabite zadostno
sebej t
količino pralnega sredstva in nastavi‐
te visoko temperaturo. Če ste v dvo‐
mih, perilo večkrat operite.
– V stroju ne sušite neožetega perila. V
alnem stroju naj se perilo ožame z
pr
maksimalnim številom vrtljajev centri‐
fuge. Čim višje število vrtljajev boste
nastavili, tem več energije in časa bo‐
ste prihranili pri sušenju.
– Novo pisano perilo pred prvim suše‐
m temeljito operite ločeno od os‐
nje
talega perila. Ne sušite ga skupaj s
svetlim perilom, saj lahko spusti bar‐
vo (tudi na plastične dele stroja), po‐
leg tega pa se lahko na perilu nabere‐
jo puhasti delci drugih barv.
– V stroju lahko sušite tudi naškroblje‐
no peril
kot ste ga navajeni, uporabiti dvojno
količino sredstva za škrobljenje.
o, vendar morate za učinek,
Priprava perila za sušilni stroj
– Perilo razvrstite po vrsti vlaken in tka‐
nin
, velikosti, simbolih za nego in po
želeni stopnji suhosti.
– Preverite, ali so robovi in šivi na perilu
nepošk
li, da bi iz njega izpadalo polnilo. Ne‐
varnost požara med sušenjem!
– Razrahljajte perilo.
– Zvežite tekstilne pasove in trakove
pr
– Zapnite . . .
. .
ne bodo zašli vanje drobni kosi perila.
. . . kaveljčke in zanke.
– Loke, ki so izpadli iz nedrčkov, zašijte
ali
– Odpnite jopiče in dolge zadrge, da se
bo perilo ena
– Neobčutljivo perilo se tem bolj meč‐
ka, čim več ga je
posebej za zelo občutljive tkanine
(npr. srajce, bluze). V ekstremnih pri‐
merih zmanjšajte količino perila v
bobnu.
odovani. Tako boste prepreči‐
edpasnikov.
. prevleke za odeje in blazine, da
odstranite.
komerno posušilo.
v bobnu. To velja še
z perila odstranite vse tujke (npr.
I
dozirne krogle za pralna sredstva,
vžigalnike ipd.)!
Ti deli se lahko stopijo ali eksplodira‐
jo
in poškodujejo sušilni stroj in peri‐
lo.
reberite poglavje "Varnostna
P
navodila in opozorila".
V nasprotnem primeru obstaja ne‐
varno
st požara zaradi nepravilne
uporabe ali napačnega upravljanja!
27
1. Upoštevanje pravilne nege perila
Simboli za nego
Sušenje
normalna/višja temperatura
znižana temperatura:
te možnost Nežno sušenje
izberi
plus (za občutljivo perilo)
strojno sušenje ni dovoljeno
Ročno in strojno likanje
zelo vroče
vroče
toplo
likanje/strojno likanje ni dovoljeno
Nega perila s sušilnim strojem
Preberite poglavje "Pregled progra‐
mov".
Tam so navedeni vsi programi in koli‐
čine polnjenja.
– Notranja fina tkanina perila s puha‐
stim polni
kakovosti – skrči. Tovrstno perilo su‐
šite samo v programu Glajenje gub.
– Čiste lanene tkanine lahko sušite v
oju samo, če to dovoli oznaka na
str
všiti etiketi, sicer se lahko tkanina na‐
kosmati. Laneno perilo zato sušite
samo v programu
– Volna in volnene mešanice se pogo‐
st
o nakosmatijo in skrčijo. Tovrstno
perilo sušite samo v programu
– Pletenine (npr. majice, spodnje perilo)
se pri pr
Zato pazite, da tega perila ne posuši‐
te preveč, da preprečite nadaljnje
krčenje. Po potrebi kupujte tovrstne
kose perila za številko ali dve večje.
– Pri perilu, ki je posebej občutljivo za
viso
zmanjšajte količino polnjenja in izbe‐
rite možnost
lom se lahko – odvisno od
Glajenje gub.
Volna.
vem pranju pogosto skrčijo.
ke temperature in mečkanje,
Nežno sušenje plus.
– Upoštevajte maksimalno možno koli‐
čin
o perila za posamezni program. V
tem primeru bo poraba energije gle‐
de na celotno količino perila naj‐
ugodnejša.
– Pri polovičnem polnjenju lahko izbe‐
r
ete dodatno možnost
tomatika.
– Ko se izpiše zahteva, izberite stopnjo
suho
sti, npr. . . .
. . . Suho za v omaro plus, če boste
perilo takoj po sušenju zložili in po‐
spravili.
. . .
Vlažno za strojno likanje, če bost
perilo po sušenju še zlikali z likalnim
strojem.
28
Količinska av‐
e
2. Vlaganje perila v sušilni stroj
Najpr
glavje "1. Upoštevanje pravilne ne‐
ge perila".
Vklopit
Vklopi se osvetlitev bobna.
Osvetlitev bobna se po nekaj minutah
avt
omatsko izklopi, prav tako se izklo‐
pi po zagonu programa (varčevanje z
energijo).
ej obvezno preberite po‐
e stroj s tipko .
Odpiranje vrat
Če sušite brez dišavnega vložka: Je‐
ziče
k na drsniku mora biti potisnjen
do konca navzdol (puščica).
Zapiranje vrat
ata povlecite ob strani, kjer je
Vr
oranžna oznaka.
V boben vlo
Bobna nikoli ne napolnite preveč.
Če je v bobnu preveč perila, je rav‐
nan
je z njim manj nežno, rezultat su‐
šenja pa je slabši. Poleg tega se pe‐
rilo bolj zmečka.
Pri zapiranju vrat pazite, da ne pri‐
pr
ete nobenega kosa perila.
Možne so poškodbe perila!
žite razrahljano perilo.
Z r
ahlim zamahom zaprite vrata.
29
3. Izbira in zagon programa
Programi
Občutljivo periloEkspres
<>
Neobčutljivo perilo
Avtomatski plus
Bombaž
Jeans
Polnjenje
OK
Bombaž
kg1–9
Izbira programa
Program lahko izberete prek ene izmed
naslednjih senzorskih tipk:
– (1) Programi ali
– (2) Lastni programi ali
– (3) Pomočnik za sušenje ali
– (4) Mešanica perila
(1) Programi
V glavnem meniju
senzorske tipke Programi.
Prikažejo se programi.
se dotaknite
Po izbiri programa na prikazovalniku
nekaj
sekund sveti maksimalna količi‐
na perila, ki jo lahko vložite v boben
(nanaša se na težo suhega perila).
Podatek lahko potrdite z OK ali pa po‐
čakate nekaj sekund, da se prikazo‐
valnik preklopi na osnovni meni pro‐
grama.
Če ste v dvomih glede količine peri‐
la, ga nekaj vzemite iz bobna!
S senzorskima tipkama <in >lahk
izbirate s seznama programov.
Dotak
nite se senzorske tipke progra‐
ma, ki ga želite izbrati.
30
o
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.