Feltétlenül olvassa
üzembe helyezés előtt. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készüléke
károsodását.
hu-HUM.-Nr. 10 263 530
el a Használati utasítást a felállítás, beszerelés -
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsem‐
m
isítése
A csomagolás megóvja a szárítógépet a
ítási sérülésektől. A csomagolóa‐
száll
nyagokat környezetvédelmi és hulla‐
dékkezelés-technikai szempontok alap‐
ján választották ki, így azok újrahaszno‐
síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
visszavezetése nyersanyagot taka‐
való
rít meg és csökkenti a keletkező hulla‐
dék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék selejtezése
A használt elektromos és elektronikus
k
észülékek még jelentős mennyiségben
tartalmaznak értékes anyagokat. Azon‐
ban káros anyagokat is tartalmaznak,
amelyek a működéshez és biztonság‐
hoz voltak szükségesek. Ezek a sze‐
métbe kerülve vagy nem megfelelő ke‐
zelés esetén ártalmassá válhatnak az
emberi egészségre és a környezetre.
Ezért semmi esetre se dobja szemétbe
a régi készülékét.
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selej‐
t
ezendő készüléke az elszállításig a
gyermekek elől biztosan elzárt helyen
legyen tárolva.
Energiatakarékosság
Így kerülheti el a szárítási idő felesleges
megn
övekedését és a nagyobb ener‐
giafogyasztást:
– Centrifugálja ki a ruhákat a mosó‐
géppel a maximális centrifugálási for‐
dulatszámmal.
Min
tegy 20 % energiát, valamint időt
takaríthat meg a szárításkor, ha pl.
1600 ford./perccel centrifugál 1000
ford./perc helyett.
– Használja ki az adott szárítási prog‐
ram maximális töltetmennyiségét. Az
összes ruhamennyiséghez képest ek‐
kor a legkedvezőbb az energiafo‐
gyasztás.
– Gondoskodjon arról, hogy a helyiség
mérséklete ne legyen túl magas.
hő
Ha más hőleadó készülékek is van‐
nak a helyiségben, szellőztessen, ill.
kapcsolja ki azokat.
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a
haszná
szülékek leadására és hasznosítására
felállított hulladékgyűjtő udvarokat.
Adott esetben tájékozódjon kereskedő‐
jénél.
2
lt elektromos és elektronikus ké‐
– Minden szárítás után tisztítsa meg az
ó keretében lévő szálszűrőket.
ajt
Tartalom
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez .................................................... 2
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések ....................................................
A szárítógép kezelése..........................................................................................
Ez a szárítógép megfelel a biztonsági előírásoknak. Azonban a
szaksz
het.
A szárítógép első használata előtt olvassa el a használati utasítást.
Ez font
használatával és karbantartásával kapcsolatban. Így megóvja ön‐
magát és megakadályozza a szárítógép károsodását.
Őrizze meg ezt a használati utasítást és adja azt tovább az esetle‐
g
Rendeltetésszerű használat
erűtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezet‐
os útmutatásokat ad a szárítógép biztonságosságával,
es következő tulajdonosnak.
Ezt
táshoz hasonló felállítási környezetben használják.
Ez a
A szárít
vízben mosott olyan textíliák szárítására használja, amelyeket a gyár‐
tó a kezelési címkében szárításra alkalmasnak jelölt.
Az összes többi felhasználási mód tilos. Miele nem vállal felelőssé‐
get olyan károkért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy
hibás működtetés okoz.
6
a szárítógépet arra tervezték, hogy a háztartásban és a háztar‐
szárítógép nem alkalmas a szabadban történő használatra.
ógépet kizárólag háztartási körülmények között, és csak
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Olyan sz
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban
az állapotban, hogy a szárítógépet kezelhetnék, nem szabad ezt a
szárítógépet felelős személy felügyelete vagy útmutatása nélkül
használniuk.
emélyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé‐
Gyermekek a háztartásban
A nyolc év alatti
állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc
gyelet nélkül használniuk, ha a szárítót úgy elmagyarázták nekik,
hogy a szárítót biztonsággal kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell
tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat le‐
hetséges veszélyeit.
Gyermek
taniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyel
tózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a szárítógéppel játszani.
év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a szárítót felü‐
eknek nem szabad a szárítógépet felügyelet nélkül tisztí‐
jen azokra a gyermekekre, akik a szárítógép közelében tar‐
gyermekeket tartsa távol a szárítótól kivéve, ha
Műszaki biztonság
Az elhelye
külső látható sérülések.
Ne állítson fel, és ne helyezzen üzembe sérült szárítógépet.
A szárít
össze a típustáblán lévő csatlakoztatási adatokat (biztosíték, feszült‐
ség és frekvencia) az elektromos hálózat adataival. Kétség esetén
kérje ki villanyszerelő szakember véleményét.
A szárít
tott, ha a szárítógép a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztat‐
va.
zés előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a szárítógépen
ógép hálózati csatlakoztatása előtt feltétlenül hasonlítsa
ógép megbízható és biztos működése csak akkor biztosí‐
7
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A szárít
előírásszerűen létesített védőföldelő-rendszerhez van csatlakoztatva.
Nagyon fontos, hogy ezt az alapvető biztonsági feltételt ellenőrizzék
és kétséges esetben az épület hálózatát egy szakember megvizsgál‐
ja. A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyeket egy hiány‐
zó vagy megszakadt védővezeték okoz.
Bizt
náljon hosszabbító kábelt.
Amennyiben a hál
által felhatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó ve‐
szélyeztetésének elkerülése érdekében.
Szaksz
a felhasználónak, melyekért a Miele nem vállal felelősséget. Javítá‐
sokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek,
különben a bekövetkező károk esetén garanciaigény nem támaszt‐
ható.
Hibás alkatr
cserélni. Csak ezen alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a
biztonsági követelményeket teljes mértékben teljesítik.
ógép elektromos biztonsága csak akkor szavatolt, ha egy
onsági okokból (túlmelegedésből eredő tűzveszély) ne hasz‐
ózati csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele
erűtlen javítások előre nem látható veszélyeket okozhatnak
észeket csak eredeti Miele alkatrészekre szabad ki‐
Hiba eset
elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha
– a szárítógép hálózati csatlakozóját kihúzta vagy
– a háztartás biztosítéka ki van kapcsolva vagy
– a háztartás becsavarható biztosítéka teljesen ki van csavarva.
8
én vagy tisztításnál és karbantartásnál ez a szárítógép
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ezt
kon) működtetni.
Ne hajtso
a Miele nem kimondottan engedélyezett.
a szárítógépet nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajó‐
n végre olyan módosításokat a szárítógépen, amelyeket
Magyarázatok a hőszivattyúhoz és a hűtőközeghez:
Ez a szárítógép olyan gáz halmazállapotú hűtőközeggel működik,
amelyet kompresszor sűrít. A sűrítés által magasabb hőmérsékletű
és elfolyósított hűtőközeg egy zárt keringési rendszerben a hőcseré‐
lő egységen keresztül kerül elvezetésre, ahol az odaáramló szárítóle‐
vegővel végbe megy a hőcsere..
– A szárítási folyamat alatti brummogó hangok, amelyeket a hőszi‐
vattyú ok
nem befolyásolják.
– A hűtőközeg nem gyúlékony és nem robbanásveszélyes.
– A szárítógép helyesen végzett mozgatása és elhelyezése után
nyu
lakoztatás").
Egyébként: ügyeljen a nyugalmi időre! Ellenkező esetben káro‐
sodhat a hőszivattyú!
oz, normálisak. A szárítógép kifogástalan működését
galmi időre általában nincs szükség (lásd "Elhelyezés és csat‐
– Ez a szárítógép hermetikusan elzárva fluorozott üvegházhatású
gá
zokat tartalmaz.
Megnevezése: R134a
9
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
egye figyelembe az "Elhelyezés és csatlakoztatás", valamint a
V
"Műszaki adatok" fejezetek utasításait is.
A csatlak
a szárítógépet le lehessen választani az elektromos hálózatról.
ozódugó hozzáférhetőségét mindig biztosítani kell, hogy
A szárítógép alsó része és a padló közötti légrést nem szabad láb‐
azati szegéllyel, magas csomózású szőnyegpadlóval stb. lecsökken‐
teni. Ellenkező esetben a kielégítő levegő hozzávezetés nem biztosí‐
tott.
A szárít
tót vagy szemből rácsapódó ajtót felszerelni.
ó ajtajának nyitási útjába nem szabad zárható ajtót, tolóaj‐
Szakszerű használat
A maximális t
A részlegesen alacsonyabb töltési mennyiségeket az egyes progra‐
mokhoz a "Programáttekintés" fejezetben találja meg.
T
űzveszély!
Ezt a szárítógépet nem szabad vezérelhető dugaszoló aljzaton (pl.
időkapcsolón keresztül vagy csúcsteljesítmény-megszakítós beren‐
dezésen) üzemeltetni.
Ha a szárítóprogram a lehűtési fázis befejeződése előtt megszakad‐
na, fennállna a ruhák öngyulladásának veszélye.
öltetmennyiség 9,0 kg (száraz ruhák).
10
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
űzveszély miatt tilos a textíliákat szárítani akkor, ha azok:
T
– nincsenek kimosva.
– nincsenek megfelelően kitisztítva és olaj-, zsírtartalmú vagy egyéb
sz
ennyeződéseket tartalmaznak (pl. konyharuhák vagy kozmetikai
kendők étolaj-, olaj-, zsír-, krém maradványokkal).A nem megfe‐
lelően kitisztított textíliáknál tűzveszély áll fenn a holmi öngyulla‐
dása által, amely a szárítási folyamat befejeződése után és a szá‐
rítón kívül következik be.
– tűzveszélyes tisztítószerekkel vagy aceton, alkohol, benzin, petró‐
m, kerozin, folteltávolító, terpentin, viasz- és viaszeltávolító
leu
vagy vegyi anyagok maradványaival (pl. portörlőknél, felmosók‐
nál, mosólapoknál) átitatódtak.
– hajrögzítő, hajlakk, körömlakklemosó vagy ezekhez hasonló ma‐
adványokat tartalmaznak.
r
Az ilyen különösen erősen szennyezett textíliákat mossa ki alap‐
osan:
ha
sználjon megnövelt mennyiségű mosószert és válasszon magas
hőmérsékletet. Kétséges esetben ezeket mossa ki többször.
11
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
ávolítson el minden tárgyat a zsebekből (mint pl. öngyújtó, gyu‐
T
fa).
Fi
gyelmeztetés: A szárítógépet soha ne kapcsolja ki a szárítási
program befejeződése előtt. Kivéve, ha minden darabot azonnal ki‐
vesz és úgy teregeti ki, hogy a hőt le tudják adni.
Öb
lítőszert vagy hasonló termékeket úgy kell alkalmazni, ahogyan
azt az öblítőszer útmutatásában meghatározták.
űzveszély miatt tilos a textíliákat vagy termékeket szárítani,
T
– ha ipari kemikáliákat használtak a tisztításhoz (pl. egy vegytisztí‐
tásnál).
– ha túlnyomórészt habgumi, gumi vagy gumihoz hasonló részeket
talmaznak. Ezek pl. latex-habgumiból készült termékek, zu‐
tar
hanysapkák, vízálló textíliák, gumírozott termékek és ruhadara‐
bok, habgumi-betétes fejpárnák.
– ha töltve vannak és sérültek (pl. párnák és dzsekik). A kihulló töl‐
és tüzet okozhat.
t
12
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A fűt
tására, hogy a ruhadarabok egy olyan hőmérsékleten maradjanak,
amelyen nem károsodnak (pl. öngyulladás elkerülése). Csak ezután
van vége a programnak.
A holmikat mindig közvetlenül és teljes egészében a program befeje‐
ződése után vegye ki.
Ne támaszk
ben felborulhat.
Csukja
– a gyerekek megpróbáljanak bemászni a gépbe, vagy valamit ab‐
A szárítógép túlságosan elszöszösödne, ami meghibásodáshoz ve‐
z
etne!
ési fázist sok programnál lehűtési fázis követi annak biztosí‐
odjon vagy dőljön az ajtónak. Ez a szárítógép külön‐
be az ajtót minden szárítás után. Így el tudja kerülni, hogy
ban eldugjanak,
a szárítógépet tilos
A szálszűr
A szálszűr
kell szárítani. A nedves szál-/lábazati szűrők szárításkor működési
zavart okozhatnak!
Ne helye
fagypont körüli hőmérséklet hátrányosan befolyásolja a szárítógép
működőképességét. A pumpába és a kifolyótömlőbe fagyó víz káro‐
kat okozhat.
őket minden szárítás után meg kell tisztítani!
őket vagy a lábazati szűrőt a nedves tisztítás után meg
zze el a szárítógépet fagyveszélyes helyiségben. Már a
13
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ha a k
csúszás ellen, ha azt pl. egy mosdókagylóba akasztja.
Különben a tömlő lecsúszhat, és a kifolyó kondenzvíz károkat okoz‐
hat.
A k
Emberre és állatra egészségkárosító hatása lehet, ha megisszák.
T
szöktől.
A beszívott hűtőlevegőben levő szennyezőanyag idővel eltömítheti a
hőcserélőt.
A szárít
ondenzvizet külsőleg vezeti el, biztosítsa a lefolyócsövet le‐
ondenzvíz nem ivóvíz.
artsa a szárítógép környezetét mindig tisztán a portól és a szö‐
ót ne fröcskölje le.
14
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Illatpatron használata (megvásárolható tartozék)
Csak az er
Az illatpatr
azt meg.
edeti Miele illatpatront szabad használni.
ont csak az eredeti csomagolásban tárolja, ezért őrizze
Figyelem, az illatanyag kifolyhat! Az illatpatront vagy az illatpatron‐
nal felszerelt szálszűrőt egyenesen tartsa és soha ne tegye le vagy
billentse meg.
A kifolyt illa
padlóról, a szárítógépről, a szárítógép alkatrészeiről (pl. szálszűrő).
A kifolyt illa
alaposan tisztítsa meg vízzel és szappannal. A szemet legalább 15
percen keresztül öblítse tiszta vízzel. Lenyelés esetén a szájat alap‐
osan öblítse ki tiszta vízzel. A szemmel történő érintkezés vagy a le‐
nyelés után keressen fel egy orvost!
Azonnal
tanyaggal. A ruhát vagy a rongyokat alaposan tisztítsa meg bő vízzel
és mosószerrel.
Az alábbi útmutatások figyel
vagy a szárítógép sérülésének a veszélye áll fenn:
tanyagot azonnal törölje fel egy nedvszívó ronggyal: a
tanyagnak a testtel történő érintkezése esetén: A bőrt
cserélje le a ruhát, amely érintkezésbe került a kifolyt illa‐
men kívül hagyása esetén tűzveszély
– Soha ne töltsön után illatanyagot az illatpatronba.
– Soha ne használjon hibás illatpatront.
Az ür
használja más célra.
Kiegészí
koztatót.
es illatpatront dobja a háztartási hulladékok közé és soha ne
tőleg vegye figyelembe az illatpatronhoz mellékelt tájé‐
15
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tartozék
T
artozékokat csak akkor szabad rá- vagy beszerelni, ha azokat a
Miele kifejezetten engedélyezi.
Amennyiben más alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a
garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követ‐
elések érvényüket veszítik.
A Miele szárít
ként is felállíthatók. Ehhez megvásárolható tartozékként szükség van
egy Miele mosó-szárító összekötő készletre. Ügyelni kell arra, hogy a
mosó-szárító összekötő készlet illeszkedjen a Miele szárítógéphez
és a Miele mosógéphez.
Ügyel
lábazat illeszkedjen ehhez a szárítógéphez.
A Miel
tonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából
származnak.
jen arra, hogy a megvásárolható tartozékként kapható Miele
ógépek és a Miele mosógépek mosó-szárító torony‐
e nem vállal felelősséget azon károkért, amelyek a biz‐
16
Kezelőpanel
A szárítógép kezelése
a
Érintő kijelző
Részletesebb tájékoztató a követke‐
ző oldala
b
Start/stop érintőgomb
Elindítja a kiválasztott programot és
megszakí
Amint az érintőgomb villog, lehet in‐
dítani a kivál
c
Érintőgomb
Ha az érintőgomb világít, akkor a
mindenk
kezésre áll egy információ.
d
Érintőgomb
A főmenübe való visszakapcsolás‐
ho
nem tárolódnak.
kon található.
t egy elindított programot.
asztott programot.
or kijelzett menühöz rendel‐
z. Az előzőleg beállított értékek
e
Optikai interfész
A vevőszolgálat részére.
f
gomb
Gomb be- és kikapcsoláshoz. A szá‐
rít
ógép energiatakarékossági okokból
automatikusan kikapcsol. Ez 15
perccel a program vége/gyűrődésvé‐
delem, vagy a bekapcsolás után tör‐
ténik, ha nincs további működtetés.
17
A szárítógép kezelése
10:30
Programok
Kedvenc programok
Szárítási asszisztens
<>
1
2
3
4
5
Érintő kijelző és érintőgombok
A , és start/stop érint
lamint az érintőgombok a kijelzőn az
ujjhegyekkel való megérintésre reagál‐
nak.
Az érintő kijelző hegyes, vagy éles
tár
gyak, mint pl. ceruzák, tollak által
megkarmolódhatnak.
Az érintő kijelzőt csak ujjheggyel
érintse meg.
A kijelzőn az érintőgombok megérintése
egy listaelem, vagy egy almenü kivá‐
lasztását er
edményezi. Egy másik me‐
nübe való váltás történik.
Egyes esetekben: Ha Ön több másod‐
per
cig nem érint meg gombot, a kijelző
egy menüszintet visszavált. Akkor adott
esetben meg kell ismételnie a beállítá‐
sokat.
Főmenü
A bekapcsolást követően a kijelzőn
megjelenik a főmenü.
A főmenüből juthat valamennyi fontos
almenübe.
A érint
mindig a főmenühöz juthat vissza. Az
előzőleg beállított értékek nem táro‐
lódnak.
őgomb megérintése által
őgombok, va‐
P
rogramok
A programok kiválasztásához.
K
edvenc programok
Max. tíz Ön által illesztett programot
menthet el.
További információk a "Kedvenc prog‐
amok" fejezetben.
r
Szárítási assziszt
ens
A szárítási asszisztens önt lépésről lé‐
pésr
e vezeti a mosnivaló ruhájának op‐
timális szárítási programjához.
További információk a "Szárítási asz‐
sziszt
ens" fejezetben.
Gö
rdítősáv
A gördítősáv megmutatja, hogy további
választási
lehetőségek, vagy további
szöveg következik.
A gördítősáv szélessége a választási lis‐
ta, vagy az információs szöveg hosszá‐
t
ól függően változik.
A gördítősáv pozíciója révén jelzi, hogy
Ön egy listában, vagy egy információs
szöveg
ben hol tartózkodik.
18
A szárítógép kezelése
10:30
Vegyes ruha
Beállítások
<>
6
7
Programok
KímélőExpressz
<>
Könnyen kezelh.
Automatikus plus
Pamut
Farmer
Navigációs gombok
A < és a > érintőgombokkal lapozzon
egy listában, vagy egy információs szö‐
vegben.
Érintse meg a > érint
őgombot, hogy a
főmenü második oldalára lapozzon.
V
egyes ruha
Különböző textíliák kisebb vegyes tölté‐
sének szárí
tásához, ha egy meghatáro‐
zott programot nem lehet hozzárendel‐
ni.
A cikk kiválasztás alapján a helyes
ogrambeállítást a szárító határozza
pr
meg.
További információk a "Vegyes ruha"
feje
zetben.
Beállítások
A Beállítások menüben a szárít
ó
elektronikáját a változó követelmények‐
hez tudja igazítani.
Példák a kezelésre
Választéklisták
Menü programok (egyszeres választás):
A <, vagy > megérin
zon a választási listában balra, vagy
jobbra.
A gördítősáv megmutatja Önnek, hogy
ovábbi választási lehetőségek követ‐
t
keznek.
Érintsen meg egy programnevet, hogy
kiválasszon egy programot.
A kijelzőn a kiválasztott program töltete
erül kijelzésre.
k
Néhány másodperc elteltével, vagy ha
az OK érint
őgombbal nyugtázza, a kijel‐
ző a kiválasztott program alapmenüjébe
kapcsol.
tése révén lapoz‐
További információkat a "Beállítások "
zetben talál.
feje
19
A szárítógép kezelése
Extrák
Felfrissítés
Gyűrődésvéd.
ECO
Mennyiségi
automatika
OK
Kímélő plus Turbo
Időtartam
OK
0
–
+
(0:20–2:00
óra
óra )
: 20
Menü opciók (többszörös választás):
Érintsen meg egy opciót annak kivá‐
lasztásár
a.
Az aktuálisan kiválasztott opciót egy
pipa jelöli
meg és már csak a további
kombinációs lehetőség kerül kijelzésre.
A OK érint
őgombbal a jelölt opció aktív‐
vá válik/tárolódik.
A érint
őgombbal egy szinttel jut visz‐
sza a menüben.
Egy opció ismételt törlésére érintse
meg az opció
t újra.
A számértékek beállítása
Egyes menükben be lehet állítani a szá‐
mér
tékeket.
A számérték fehér hátterű. A – érint
ő‐
gomb megérintésével csökken a szá‐
mérték, a + érintőgomb megérintésével
pedig növekszik. Az
OK érint
őgombbal
a számérték átvételre kerül.
Tanács: A +, vagy – érint
őgombok fo‐
lyamatos érintésével az értékek auto‐
matikusan előre- vagy visszafelé szá‐
molódnak.
20
Első üzembe helyezés
<>
dansk
>
english (AUS)
deutsch
english (GB)
bahasa malaysiačeština
Sprache
A védőfólia és a gyári címkék
eltávolítása
ávolítsa el
T
– a védőfóliát az ajtóról.
– az összes gyári címkét (amennyiben
van) az elül
Azokat a címk
ső oldalról és a tetőről.
éket, amelyeket az
ajtó kinyitása után lát meg (pl. a tí‐
pustábla), kérjük ne távolítsa el!
Elhelyezés után
Az
megfelelően helyezze el és csatla‐
koztassa a szárítógépet. Ha a szárí‐
tógépet nem az "Elhelyezés és csat‐
lakoztatás" fejezetben leírtak szerint
szállította, akkor kb. 1 óra nyugalmi
idő szükséges, mielőtt a szárítógépet
elektromosan csatlakoztatja.
Ha ezt a szárítógépet bekapcsolja, a
Miel
kijelzőn.
első üzembe helyezés előtt
e üdvözlő üzenet röviden világít a
A kijelző nyelvének beállítása
Ön felszólítást kap a kijelző kívánt
nek beállítására. A nyelv utólagos
nyelvé
átállítására mindenkor lehetősége van a
Beállítások menü segítségével.
Érintse meg a <, vagy a >é
gombokat, míg a kívánt nyelv jelenik
meg.
Érintse meg
a kívánt nyelv érintő‐
gombját.
A kiválasztott nyelvet egy pipa jelöli
és a kijelző a Időformátum b
át.
rintő‐
eállításra vált
Az időformátum beállítása
V
álassza ki a kívánt Időformátumot:
24 órás kijelzés, vagy 12 órás kijelzés.
A kiválasztott időformátumot egy pipa
jelöli és a kijelző a Pontos idő beállí‐
tásr
a vált át.
21
Első üzembe helyezés
Pontos idő
OK
12
–
+
: 00
A pontos idő beállítása
Állítsa be a – és + érint
az aktuális órákat és nyugtázza az
OK érintőgombbal.
Állí
tsa be ugyanígy a perceket és
nyugtázza az
OK
Tanács: A tizenkét órás kijelzés kivá‐
lasztásakor ezután még kiválaszthatja:
de. vagy du..
A kijelző a Miele@home beállításra vált.
őgombokkal
gombbal.
Miele@home
A kijelző mutatja, hogy a szárító egy
kommunikációs modulon keresztül a
Miele@home rendszerbe bekapcsolha‐
tó.
Olvassa el az 1. feje
zetet: "Ügyeljen a
ruhák megfelelő ápolására" és a 2.
fejezetet: "A szárítógép betöltése".
Ezután bet
öltheti a szárítógépet és ki‐
választhat egy programot, az "A 3.
program kiválasztása és elindítása"
fejezetben leírtak szerint.
Az első üzembe helyezés akkor fejező‐
dik be,
ha egy 1 óránál hosszabb prog‐
ramot teljesen végrehajtott.
Nyugtázza az információkat a OK
gombbal.
A kijelző a Üzembehelyezés beállításr
vált.
Üzembe helyezés
Egy információs szöveg következik.
Nyugtázza az információkat az OK
gombbal.
A kijelző a főmenüre vált.
22
a
EcoFeedback
Energia
Energia2,0 kWh
Költségek0,00
1
5
Az ECO Feedback érint
őgombbal kaphat
információkat a szárítógép energiafo‐
gyasztásáról:
– a programkezdés előtt egy fogyasz‐
tási elő
rejelzésről
– a szárítás közben vagy után az ener‐
giafogyasztásról (kWh) és a költsé‐
gekről (Ár kWh-ként).
1. Szárítás előtti előrejelzés
A pr
ogram kiválasztása után érintse
meg az ECO Feedback érintőgombot.
Sávok segítségével néhány másodperc‐
re megjelenik a fogyasztási előrejelzés:
Minél több sáv látható, annál több ener‐
kerül felhasználásra.
gia
Az előrejelzés a program és a kiválasz‐
t
ott opciók függvényében változik.
2. A tényleges fogyasztás a szárítás
k
özben
A fogyasztás/költségek a program elő‐
r
ehaladása és a maradéknedvesség
szerint változnak.
Néhány másodperc elteltével balra lent
ismét a változtatni világít.
Ezen kívül a program végén, mielőtt az
ajtót kinyitja, kijelezheti a szűrő szeny‐
nyezettségének mértékét %-ban: Szűrő
(0 % = enyhe, 50 % = közepes, 100 %
= erős). A szennyezettség mértékének
növekedésével nő a programidő, ami
növeli az energiafogyasztást.
Az ajtó nyitása, vagy az automatikus
kika
pcsolás a program befejezése
után az adatokat ismét az előrejel‐
zésre állítja vissza.
Összfogyasztás beállítása
További információkat a "Beállítások"
feje
zetben talál.
– Információt ad az utolsó program fo‐
gyasztásáról
A fogyasztást és a költségeket leol‐
vashatja
, amennyiben ezek meg van‐
nak adva (lásd "Beállítások" fejezet).
Érintse meg a változtatni érin
bot.
Érintse meg az ECO Feedback
gombot.
Leolvashatja a tényleges energiafo‐
gyasztást. P
éldául:
Amíg az energiafogyasztás túl alacsony,
a < 0,1 kWh és a k
öltségeknél 0,00 jele‐
nik meg.
és
– energiafogyasztásokat ad össze egy
időegység alatt.
tőgom‐
érintő‐
23
1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra
Már a mosásnál figyeljen oda
– A különösen erősen szennyezett tex‐
tíliákat mossa ki alaposan: használjon
ele
gendő mennyiségű mosószert és
válasszon magas hőmérsékletet, két‐
séges esetben ezeket mossa ki több‐
ször.
– Ne szárítson olyan textíliákat, amelye‐
ket nem centrifugált ki. Centrifugáljon
a mosógéppel a maximális centrifu‐
gálási fordulatszámon. Minél maga‐
sabb a centrifugálási fordulatszám,
annál több energiát és időt takaríthat
meg a szárításnál.
– Az új színes textíliákat az első szárí‐
tás előtt elkülönítve alaposan mossa
ki és e
zeket ne szárítsa együtt világos
textíliákkal. Ezek a textíliák szárításnál
elszíneződhetnek (csakúgy, mint a
szárítógép műanyag alkatrészei).
Ugyanígy a textíliákra más színű boly‐
hok tapadhatnak.
– Keményített ruhákat is száríthat. A
megszo
ban dupla adag keményítőt adagol‐
jon.
kott hatás eléréséhez azon‐
Ruhák előkészítése a szárító‐
géphe
z
ávolítsa el az idegen tárgyakat,
T
(pl. a mosószer-adagoló poharat, ön‐
gyújtót) a ruhák közül!
Ezek a tárgyak megolvadhatnak vagy
felrobbanhatnak: a szárítógép és a
ruhák különben károsodnak.
O
lvassa el a "Biztonsági útmuta‐
tások és figyelmeztetések" fejezetet.
Különben a hibás használatkor és
kezeléskor tűzveszély áll fenn!
– Válogassa szét a textíliákat száltípus
és szövésmó
ápolási piktogramok, valamint a kí‐
vánt szárítási fokozat szerint.
– Ellenőrizze a textíliák/ruhák kifogásta‐
szegéseit és varratait. Így elkerül‐
lan
heti, hogy a bélésdarabok kiessenek.
Tűzveszély a szárításkor!
– Lazítsa fel a textíliákat.
– A textilöveket és ruhapántokat kösse
össz
e.
– Zárja be az . . .
. .
. ágyneműket és a párnahuzatokat
is, hogy kis darabok ne kerülhesse‐
nek beléjük.
. . . Kapcsok és patentok.
– Melltartóknál a kibomlott merevítőt
varrja vissza vagy távolítsa el.
– Gombolja ki a dzsekiket és húzza ki a
akat, hogy a textíliák egyenlete‐
cipzár
sen száradjanak.
– A könnyen kezelhető textíliák gyűrő‐
épződése a töltetmennyiséggel
désk
együtt növekszik. Ez különösen a na‐
gyon érzékeny szövetekre érvényes
(pl. ingek/blúzok). Különleges eset‐
ben csökkentse a töltetmennyiséget.
d, azonos méret, azonos
24
1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra
Ápolási piktogramok
Szárítás
Normál/magasabb hőmérséklet
Csökkentett hőmérséklet: válasz‐
sza ki a
Kímélés plusz -t (
khoz)
Gépben nem szárítható
Vasalás és mángorlás
Nagyon forró
Forró
Meleg
Nem vasalható/mángorolható
érzékeny textíliá‐
Ruhaápolás a szárítógéppel
Olvassa el a "Programáttekintés" fe‐
zetet.
je
Ott fel van tüntetve mindegyik prog‐
am és töltetmennyiség.
r
– Ügyeljen mindegyik programnál a
mális töltetmennyiségre. Az ösz‐
maxi
szes ruhamennyiséghez képest ekkor
a legkedvezőbb az energiafogyasz‐
tás.
– A pehelytollal töltött textíliák belső fi‐
no
m anyaga a minőségtől függően
hajlamos a zsugorodásra. Ezeket a
textíliákat csak a Simító programon
kezelje.
– A tiszta lenvásznat csak akkor sza‐
bad szárítani, ha azt a k
engedélyezi. Különben a vászon ér‐
dessé válhat. Ezeket a textíliákat
csak a
– A gyapjú és gyapjúval kevert anyag‐
ok ha
zsugorodásra. Ezeket a textíliákat
csak a
kezelje.
– A hurkolt textíliák (pl. pólók, alsóne‐
mű) az első mosá
mennek. Ezért: a textíliákat ne szárít‐
sa túl, hogy a további összemenést
elkerülje. Hurkolt textíliákból vásárol‐
jon esetleg egy vagy két számmal
nagyobbat.
– A különlegesen hő- és gyűrődésérzé‐
keny textíliáknál csökkentse a töltet‐
mennyiséget és válassza a
plusz
Simító programon k
jlamosak a filcesedésre és a
Gyapjú fellazítás pr
opciót.
ezelési címke
ezelje.
ogramon
snál gyakran össze‐
Kímélés
– Fél töltetnél kiválaszthatja a Mennyi‐
ségi automatika opciót.
– A felszólítás után válasszon ki egy
szárítási
. . . Szekrényszáraz +, ha a ruhákat a
szárítás után össze akarja hajtani és
el akarja tenni.
. . .
szárítá
akarja.
fokozatot, pl. . . .
Mángorlásnedves, ha a ruhákat a
s után kezelni, ill. mángorolni
25
2. A szárítógép betöltése
F
eltétlenül szükséges először
elolvasnia az 1. fejezetet: "Ügyel‐
jen a ruhák megfelelő ápolására".
A beka
gombot.
A szárítógépet a betöltés után is be‐
pcsolhatja, akkor a dob nem lesz
ka
megvilágítva (energiatakarékosság).
pcsoláshoz nyomja meg a
Az ajtó nyitása
Nyissa ki az ajtót a narancsszínű jelö‐
léssel ellátott oldalán.
hákat fellazítva helyezze a dobba.
A ru
Ha illatpatron nélkül szárít: A csúsz‐
kán ta
lálható fület egészen le kell tol‐
ni (nyíl).
Az ajtó becsukása
Soha ne töltse túl a dobot.
Különben a ruhák igénybevétele
egnő, a szárítási eredmény gyen‐
m
gül és erősebb gyűrődésképződéssel
kell számolni.
Az ajtó becsukásakor ne csípjen be
adarabokat az ajtónyílásba.
ruh
Lehetséges a ruhák károsodása!
26
Kis len
dülettel csukja be az ajtót.
3. A program kiválasztása és indítása
Programok
KímélőExpressz
<>
Könnyen kezelh.
Automatikus plus
Pamut
Farmer
Ruhatöltet
OK
Pamut
kg1–9
A program kiválasztása
A következő érintőgombok egyikén ke‐
esztül lehetősége van egy program ki‐
r
választására:
– (1) Programok
vagy
– (2) Kedvenc programok vagy
– (3) Szárítási asszisztens vagy
– (4) Vegyes ruha
(1) Programok
Érintse meg a
mok érintőgombot.
A programok Önnek kijelzésre kerülnek.
A <és a >érint
that a programok egy listájából.
főmenüben a Progra-
őgombokkal válasz‐
A programválasztás után a kijelzőn né‐
hány máso
dpercre az a maximális töl‐
tet mennyiség világít, amit (a száraz
mosnivaló ruha / textíliák súlyára vo‐
natkoztatva) be szabad tölteni.
A nyugtázáshoz megnyomhatja az OK
gombot, vagy néhány másodpercet
várhat, amíg a kijelző a program alap‐
menüjébe vált.
Kétséges esetben a túlságosan sok
szennyest ki kell venni!
Érintse meg
annak a programnak az
érintőgombját, amelyiket ki szeretné
választani.
27
3. A program kiválasztása és indítása
Pamut
Indítási idő:
ECO Feedback
2:00 óra
10:30
Extrák
Szekr.száraz
Szár.-i fokozat
Szárítási fokozat
<>
Extra száraz
Szekrényszáraz
Enyhén száraz
Szekrénysz. +
Szárítási fokozat programok
– P
amut, Könnyen kezelhető, Kímé‐
lő, Farmer, Ingek/Blúzok, Expressz,
Simító program, Gőzsimítás, Auto‐
matikus plusz, Sportruhák, Out‐
door, Különösen csendes
Ezen programok egyikének kiválasztá‐
sa után végül módosíthatja a szárítási
fok
ozatot.
Érintse meg a Szár.-i fokozat érint
ő‐
gombot, hogy egy másik szárítási fo‐
kozatot kiválasszon.
Nem minden program esetén választha‐
t
ó minden szárítási fokozat és a válasz‐
ték korlátozott (lásd a "Programáttekin‐
tés" fejezetet).
Érintse meg
a kívánt szárítási fokozat
érintőgombját.
Figyelem: A Gőzsimítás pr
ogram
kiválasztásakor a kondenzvíztartályt
jelen használati utasítás szerint
("Tisztítás és ápolás" fejezet) kell fel‐
tölteni.
Az aktuálisan kiválasztott szárítási foko‐
zat egy pipával van jelölve.
Az időtartamot 10 perces lépésekben
választhatja ki.
Hideg levegő = 0:20 - 1:00 ór
Meleg levegő = 0:20 - 2:00 ór
Kosárprogram = 0:40 - 2:30 ór
a
a
a
A megváltoztatandó mező világosan ki
van emel
ve, a másik mező be van kere‐
tezve. A mindenkori mező megérintésé‐
vel lehet a perceket, vagy órákat kivá‐
lasztani:
A – és a + érint
őgombokkal állítsa be
az órákat és a perceket.
Nyugtázza azokat az OK gombbal.
Érintse meg az Időtartam érint
bot.
őgom‐
29
3. A program kiválasztása és indítása
A programválasztás alternatív
lehet
őségei
(2) Kedvenc programok
Legfeljebb 10, Ön által beállított és
egy sajá
mot választhat ki egy listából.
– A kedvenc programokat a főmenü‐
– Lásd a "Kedvencek" fejezetet.
Tanács: Egy fut
egyszerűen tárolhat a kedvencek közé:
Érintse meg
menteni érintőgombot.
Olvassa t
mok" fejezetben a "2. név megadása"
szakasztól.
t név alatt elmentett progra‐
ben a Kedvenc programok érintő‐
gomb megérintésével kell kiválaszta‐
ni.
ó programot egészen
a programindítás után a
ovább a "Kedvenc progra‐
(3) Szárítási asszisztens
(4) Vegyes ruha
Ha kevert töltetet akar szárítani, akkor
egy listá
laszthat ki. Ebből határozza meg a
szárítógép a helyes programbeállítást.
– A Vegyes ruhát a főmenüben
– Lásd "Vegyes ruha" fejezet.
ból legfeljebb 19 terméket vá‐
kell a
Vegyes ruha érintőgomb megérintésé‐
vel kiválasztani.
Erről is választhat programot, ahol is
kiválasztja a textília fajtát, amit száríta‐
ni kell. Azt követően lehet az opciókat,
vagy a szárítási fokozatot kiválasztani,
amennyiben fel van kínálva.
– A szárítási asszisztenset a főmenü‐
ben k
tőgomb megérintésével kiválasztani.
– Lásd a "Szárítási asszisztens" fejeze‐
et.
t
30
ell a Szárítási asszisztens érin‐
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.