Miele TMV 840 WP User manual [hu]

Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép
Feltétlenül olvassa üzembe helyezés előtt. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készüléke károsodását.
hu-HU M.-Nr. 10 263 530
el a Használati utasítást a felállítás, beszerelés -
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsem‐ m
isítése
A csomagolás megóvja a szárítógépet a
ítási sérülésektől. A csomagolóa‐
száll nyagokat környezetvédelmi és hulla‐ dékkezelés-technikai szempontok alap‐ ján választották ki, így azok újrahaszno‐ síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
visszavezetése nyersanyagot taka‐
való rít meg és csökkenti a keletkező hulla‐ dék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék selejtezése
A használt elektromos és elektronikus k
észülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Azon‐ ban káros anyagokat is tartalmaznak, amelyek a működéshez és biztonság‐ hoz voltak szükségesek. Ezek a sze‐ métbe kerülve vagy nem megfelelő ke‐ zelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja szemétbe a régi készülékét.
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selej‐ t
ezendő készüléke az elszállításig a gyermekek elől biztosan elzárt helyen legyen tárolva.
Energiatakarékosság
Így kerülheti el a szárítási idő felesleges megn
övekedését és a nagyobb ener‐
giafogyasztást: – Centrifugálja ki a ruhákat a mosó‐
géppel a maximális centrifugálási for‐ dulatszámmal. Min
tegy 20 % energiát, valamint időt takaríthat meg a szárításkor, ha pl. 1600 ford./perccel centrifugál 1000 ford./perc helyett.
– Használja ki az adott szárítási prog‐
ram maximális töltetmennyiségét. Az összes ruhamennyiséghez képest ek‐ kor a legkedvezőbb az energiafo‐ gyasztás.
– Gondoskodjon arról, hogy a helyiség
mérséklete ne legyen túl magas.
hő Ha más hőleadó készülékek is van‐ nak a helyiségben, szellőztessen, ill. kapcsolja ki azokat.
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a haszná szülékek leadására és hasznosítására felállított hulladékgyűjtő udvarokat. Adott esetben tájékozódjon kereskedő‐ jénél.
lt elektromos és elektronikus ké‐
– Minden szárítás után tisztítsa meg az
ó keretében lévő szálszűrőket.
ajt
Tartalom
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez .................................................... 2
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések ....................................................
A szárítógép kezelése..........................................................................................
6
17
Kezelőpanel............................................................................................................ 17
Érintő kijelző és érintőgombok............................................................................... 18
Főmenü ..............................................................................................................
18
Példák a kezelésre ................................................................................................. 19
Első üzembe helyezés .........................................................................................
EcoFeedback........................................................................................................
1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra................................................................
21
23
24
Már a mosásnál figyeljen oda ................................................................................ 24
Ruhák előkészítése a szárítógéphez...................................................................... 24
Ápolási piktogramok......................................................................................... 25
Ruhaápolás a szárítógéppel................................................................................... 25
2. A szárítógép betöltése.....................................................................................
3. A program kiválasztása és indítása ...............................................................
26
27
(1) Programok......................................................................................................... 27
(2) Kedvenc programok.......................................................................................... 30
(3) Szárítási asszisztens ......................................................................................... 30
(4) Vegyes ruha....................................................................................................... 30
Opciók vagy késleltetett indítás kiválasztása (adott esetben) ............................... 31
A program indítása................................................................................................. 32
4. Ruhák kivétele a program vége után .............................................................
33
A program vége / gyűrődésvédelem...................................................................... 33
Ruhák kivétele........................................................................................................ 33
Opciók...................................................................................................................
34
Frissítés.................................................................................................................. 34
ECO........................................................................................................................ 34
Gyűrődésvédelem.................................................................................................. 34
Mennyiségi automatika.......................................................................................... 34
Kímélő plusz........................................................................................................... 34
Turbó ...................................................................................................................... 34
A szárítási programok - opciók áttekintése ........................................................... 35
Kedvenc programok ............................................................................................ 36
Tartalom
Szárítási asszisztens ...........................................................................................
A textilnyersanyag kiválasztása ............................................................................. 38
A textilnyersanyagok listája.................................................................................... 39
Vegyes ruha..........................................................................................................
Ruhafajták kiválasztása.......................................................................................... 40
A ruhafajták listája............................................................................................. 41
Késleltetett indítás...............................................................................................
Programáttekintés ...............................................................................................
A program lefutásának megváltoztatása...........................................................
Tisztítás és ápolás ...............................................................................................
A kondenzvíztartály ürítése.................................................................................... 51
A kondenzvíztartály előkészítése a gőzsimításhoz ................................................ 52
Szálszűrő................................................................................................................ 53
Távolítsa el a látható szöszöket ........................................................................ 53
Alaposan tisztítsa meg a szálszűrőket és a levegőcsatornát............................ 54
Lábazati szűrő........................................................................................................ 55
Ruhák kivétele................................................................................................... 55
Tisztítás............................................................................................................. 55
A lábazati szűrő fedele...................................................................................... 56
A hőcserélő ellenőrzése.................................................................................... 56
Visszaszerelés................................................................................................... 57
38
40
42
43
50
51
Illatpatron..............................................................................................................
Illatpatron behelyezése .......................................................................................... 59
Illatpatron cseréje................................................................................................... 61
Mi a teendő, ha ...?............................................................................................... 63
Segítség üzemzavarok esetén ............................................................................... 63
Útmutatások a kijelzőn........................................................................................... 63
Nem kielégítő szárítási eredmény.......................................................................... 65
Egyéb problémák................................................................................................... 66
Jobb alsó rács........................................................................................................ 69
Szálszűrő a kondenzvíztartályban.......................................................................... 70
Permetezőfúvóka a gőzsimításhoz ........................................................................ 71
Vevőszolgálat .......................................................................................................
Javítások................................................................................................................ 72
Vásárolható tartozékok........................................................................................... 72
Garanciális feltételek és garancia idő .................................................................... 72
59
72
Tartalom
Elhelyezés és csatlakoztatás..............................................................................
Elölnézet................................................................................................................. 73
Hátulnézet.............................................................................................................. 74
A szárítógép mozgatása ........................................................................................ 74
Elhelyezés .............................................................................................................. 75
A szárítógép szintezése .................................................................................... 75
Szellőzés........................................................................................................... 75
Későbbi mozgatás előtt.................................................................................... 75
Kiegészítő felállítási feltételek ................................................................................ 76
Kondenzvíz külső elvezetése ................................................................................. 77
Különleges csatlakozási feltételek, melyek visszacsapószelepet igényelnek........
Lefolyócső elhelyezése..................................................................................... 78
Példák............................................................................................................... 79
Ajtózsanérozás cseréje .......................................................................................... 81
A zsanérozás áthelyezése................................................................................. 81
Szerelés............................................................................................................. 86
Elektromos csatlakoztatás..................................................................................... 87
Fogyasztási adatok..............................................................................................
Műszaki adatok ...................................................................................................
Beállítások menü..................................................................................................
Előhívás.................................................................................................................. 90
Nyelv ...................................................................................................................
Pontos idő.............................................................................................................. 91
Szárítási fokozatok ................................................................................................ 91
A hűtési idő meghosszabbítása............................................................................. 91
Levegőút kijelző ..................................................................................................... 91
A hangjelzés hangereje ......................................................................................... 92
Gombhang ............................................................................................................. 92
Vezetőképesség ..................................................................................................... 92
Összfogyasztás...................................................................................................... 93
Pin-kód................................................................................................................... 93
Kijelző fényerő ....................................................................................................... 94
A készülék viselkedésének kijelzése...................................................................... 94
A készülék viselkedése kikapcsolt állapotban....................................................... 94
A maximális töltet kijelzése.................................................................................... 94
Memória................................................................................................................. 95
Gyűrődésvédelem.................................................................................................. 95
Késleltetett indítás.................................................................................................. 95
73
77
88
89
90
90

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

F
eltétlenül olvassa el ezt a használati utasítást.
Ez a szárítógép megfelel a biztonsági előírásoknak. Azonban a szaksz het.
A szárítógép első használata előtt olvassa el a használati utasítást. Ez font használatával és karbantartásával kapcsolatban. Így megóvja ön‐ magát és megakadályozza a szárítógép károsodását.
Őrizze meg ezt a használati utasítást és adja azt tovább az esetle‐ g

Rendeltetésszerű használat

erűtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezet‐
os útmutatásokat ad a szárítógép biztonságosságával,
es következő tulajdonosnak.
Ezt
táshoz hasonló felállítási környezetben használják.
Ez a A szárít
vízben mosott olyan textíliák szárítására használja, amelyeket a gyár‐ tó a kezelési címkében szárításra alkalmasnak jelölt. Az összes többi felhasználási mód tilos. Miele nem vállal felelőssé‐ get olyan károkért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás működtetés okoz.
a szárítógépet arra tervezték, hogy a háztartásban és a háztar‐
szárítógép nem alkalmas a szabadban történő használatra.
ógépet kizárólag háztartási körülmények között, és csak
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Olyan sz
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a szárítógépet kezelhetnék, nem szabad ezt a szárítógépet felelős személy felügyelete vagy útmutatása nélkül használniuk.
emélyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé‐

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti
állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc
gyelet nélkül használniuk, ha a szárítót úgy elmagyarázták nekik, hogy a szárítót biztonsággal kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat le‐ hetséges veszélyeit.
Gyermek
taniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyel
tózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a szárítógéppel játszani.
év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a szárítót felü‐
eknek nem szabad a szárítógépet felügyelet nélkül tisztí‐
jen azokra a gyermekekre, akik a szárítógép közelében tar‐
gyermekeket tartsa távol a szárítótól kivéve, ha

Műszaki biztonság

Az elhelye
külső látható sérülések. Ne állítson fel, és ne helyezzen üzembe sérült szárítógépet.
A szárít
össze a típustáblán lévő csatlakoztatási adatokat (biztosíték, feszült‐ ség és frekvencia) az elektromos hálózat adataival. Kétség esetén kérje ki villanyszerelő szakember véleményét.
A szárít
tott, ha a szárítógép a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztat‐ va.
zés előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a szárítógépen
ógép hálózati csatlakoztatása előtt feltétlenül hasonlítsa
ógép megbízható és biztos működése csak akkor biztosí‐
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A szárít
előírásszerűen létesített védőföldelő-rendszerhez van csatlakoztatva. Nagyon fontos, hogy ezt az alapvető biztonsági feltételt ellenőrizzék és kétséges esetben az épület hálózatát egy szakember megvizsgál‐ ja. A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyeket egy hiány‐ zó vagy megszakadt védővezeték okoz.
Bizt
náljon hosszabbító kábelt.
Amennyiben a hál
által felhatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó ve‐ szélyeztetésének elkerülése érdekében.
Szaksz
a felhasználónak, melyekért a Miele nem vállal felelősséget. Javítá‐ sokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek, különben a bekövetkező károk esetén garanciaigény nem támaszt‐ ható.
Hibás alkatr
cserélni. Csak ezen alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biztonsági követelményeket teljes mértékben teljesítik.
ógép elektromos biztonsága csak akkor szavatolt, ha egy
onsági okokból (túlmelegedésből eredő tűzveszély) ne hasz‐
ózati csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele
erűtlen javítások előre nem látható veszélyeket okozhatnak
észeket csak eredeti Miele alkatrészekre szabad ki‐
Hiba eset
elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha
– a szárítógép hálózati csatlakozóját kihúzta vagy – a háztartás biztosítéka ki van kapcsolva vagy – a háztartás becsavarható biztosítéka teljesen ki van csavarva.
én vagy tisztításnál és karbantartásnál ez a szárítógép
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ezt
kon) működtetni.
Ne hajtso
a Miele nem kimondottan engedélyezett.
a szárítógépet nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajó‐
n végre olyan módosításokat a szárítógépen, amelyeket
Magyarázatok a hőszivattyúhoz és a hűtőközeghez:
Ez a szárítógép olyan gáz halmazállapotú hűtőközeggel működik, amelyet kompresszor sűrít. A sűrítés által magasabb hőmérsékletű és elfolyósított hűtőközeg egy zárt keringési rendszerben a hőcseré‐ lő egységen keresztül kerül elvezetésre, ahol az odaáramló szárítóle‐ vegővel végbe megy a hőcsere..
– A szárítási folyamat alatti brummogó hangok, amelyeket a hőszi‐
vattyú ok
nem befolyásolják. – A hűtőközeg nem gyúlékony és nem robbanásveszélyes. – A szárítógép helyesen végzett mozgatása és elhelyezése után
nyu
lakoztatás").
Egyébként: ügyeljen a nyugalmi időre! Ellenkező esetben káro‐
sodhat a hőszivattyú!
oz, normálisak. A szárítógép kifogástalan működését
galmi időre általában nincs szükség (lásd "Elhelyezés és csat‐
– Ez a szárítógép hermetikusan elzárva fluorozott üvegházhatású
zokat tartalmaz.
Megnevezése: R134a
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
egye figyelembe az "Elhelyezés és csatlakoztatás", valamint a
V
"Műszaki adatok" fejezetek utasításait is.
A csatlak
a szárítógépet le lehessen választani az elektromos hálózatról.
ozódugó hozzáférhetőségét mindig biztosítani kell, hogy
A szárítógép alsó része és a padló közötti légrést nem szabad láb‐
azati szegéllyel, magas csomózású szőnyegpadlóval stb. lecsökken‐ teni. Ellenkező esetben a kielégítő levegő hozzávezetés nem biztosí‐ tott.
A szárít
tót vagy szemből rácsapódó ajtót felszerelni.
ó ajtajának nyitási útjába nem szabad zárható ajtót, tolóaj‐

Szakszerű használat

A maximális t
A részlegesen alacsonyabb töltési mennyiségeket az egyes progra‐ mokhoz a "Programáttekintés" fejezetben találja meg.
T
űzveszély! Ezt a szárítógépet nem szabad vezérelhető dugaszoló aljzaton (pl. időkapcsolón keresztül vagy csúcsteljesítmény-megszakítós beren‐ dezésen) üzemeltetni. Ha a szárítóprogram a lehűtési fázis befejeződése előtt megszakad‐ na, fennállna a ruhák öngyulladásának veszélye.
öltetmennyiség 9,0 kg (száraz ruhák).
10
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
űzveszély miatt tilos a textíliákat szárítani akkor, ha azok:
T
– nincsenek kimosva. – nincsenek megfelelően kitisztítva és olaj-, zsírtartalmú vagy egyéb
sz
ennyeződéseket tartalmaznak (pl. konyharuhák vagy kozmetikai kendők étolaj-, olaj-, zsír-, krém maradványokkal).A nem megfe‐ lelően kitisztított textíliáknál tűzveszély áll fenn a holmi öngyulla‐ dása által, amely a szárítási folyamat befejeződése után és a szá‐ rítón kívül következik be.
– tűzveszélyes tisztítószerekkel vagy aceton, alkohol, benzin, petró‐
m, kerozin, folteltávolító, terpentin, viasz- és viaszeltávolító
leu vagy vegyi anyagok maradványaival (pl. portörlőknél, felmosók‐ nál, mosólapoknál) átitatódtak.
– hajrögzítő, hajlakk, körömlakklemosó vagy ezekhez hasonló ma‐
adványokat tartalmaznak.
r
Az ilyen különösen erősen szennyezett textíliákat mossa ki alap‐ osan: ha
sználjon megnövelt mennyiségű mosószert és válasszon magas
hőmérsékletet. Kétséges esetben ezeket mossa ki többször.
11
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
ávolítson el minden tárgyat a zsebekből (mint pl. öngyújtó, gyu‐
T
fa).
Fi
gyelmeztetés: A szárítógépet soha ne kapcsolja ki a szárítási program befejeződése előtt. Kivéve, ha minden darabot azonnal ki‐ vesz és úgy teregeti ki, hogy a hőt le tudják adni.
Öb
lítőszert vagy hasonló termékeket úgy kell alkalmazni, ahogyan
azt az öblítőszer útmutatásában meghatározták.
űzveszély miatt tilos a textíliákat vagy termékeket szárítani,
T
– ha ipari kemikáliákat használtak a tisztításhoz (pl. egy vegytisztí‐
tásnál).
– ha túlnyomórészt habgumi, gumi vagy gumihoz hasonló részeket
talmaznak. Ezek pl. latex-habgumiból készült termékek, zu‐
tar hanysapkák, vízálló textíliák, gumírozott termékek és ruhadara‐ bok, habgumi-betétes fejpárnák.
– ha töltve vannak és sérültek (pl. párnák és dzsekik). A kihulló töl‐
és tüzet okozhat.
t
12
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A fűt
tására, hogy a ruhadarabok egy olyan hőmérsékleten maradjanak, amelyen nem károsodnak (pl. öngyulladás elkerülése). Csak ezután van vége a programnak. A holmikat mindig közvetlenül és teljes egészében a program befeje‐ ződése után vegye ki.
Ne támaszk
ben felborulhat.
Csukja
– a gyerekek megpróbáljanak bemászni a gépbe, vagy valamit ab‐
– kisállatok a gépbe másszanak,
Ezt
– sérült szálszűrőkkel üzemeltetni. – sérült lábazati szűrővel üzemeltetni.
A szárítógép túlságosan elszöszösödne, ami meghibásodáshoz ve‐ z
etne!
ési fázist sok programnál lehűtési fázis követi annak biztosí‐
odjon vagy dőljön az ajtónak. Ez a szárítógép külön‐
be az ajtót minden szárítás után. Így el tudja kerülni, hogy
ban eldugjanak,
a szárítógépet tilos
A szálszűrA szálszűr
kell szárítani. A nedves szál-/lábazati szűrők szárításkor működési zavart okozhatnak!
Ne helye
fagypont körüli hőmérséklet hátrányosan befolyásolja a szárítógép működőképességét. A pumpába és a kifolyótömlőbe fagyó víz káro‐ kat okozhat.
őket minden szárítás után meg kell tisztítani! őket vagy a lábazati szűrőt a nedves tisztítás után meg
zze el a szárítógépet fagyveszélyes helyiségben. Már a
13
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ha a k
csúszás ellen, ha azt pl. egy mosdókagylóba akasztja. Különben a tömlő lecsúszhat, és a kifolyó kondenzvíz károkat okoz‐ hat.
A k
Emberre és állatra egészségkárosító hatása lehet, ha megisszák.
T
szöktől. A beszívott hűtőlevegőben levő szennyezőanyag idővel eltömítheti a hőcserélőt.
A szárít
ondenzvizet külsőleg vezeti el, biztosítsa a lefolyócsövet le‐
ondenzvíz nem ivóvíz.
artsa a szárítógép környezetét mindig tisztán a portól és a szö‐
ót ne fröcskölje le.
14
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Illatpatron használata (megvásárolható tartozék)

Csak az erAz illatpatr
azt meg.
edeti Miele illatpatront szabad használni. ont csak az eredeti csomagolásban tárolja, ezért őrizze
Figyelem, az illatanyag kifolyhat! Az illatpatront vagy az illatpatron‐
nal felszerelt szálszűrőt egyenesen tartsa és soha ne tegye le vagy billentse meg.
A kifolyt illa
padlóról, a szárítógépről, a szárítógép alkatrészeiről (pl. szálszűrő).
A kifolyt illa
alaposan tisztítsa meg vízzel és szappannal. A szemet legalább 15 percen keresztül öblítse tiszta vízzel. Lenyelés esetén a szájat alap‐ osan öblítse ki tiszta vízzel. A szemmel történő érintkezés vagy a le‐ nyelés után keressen fel egy orvost!
Azonnal
tanyaggal. A ruhát vagy a rongyokat alaposan tisztítsa meg bő vízzel és mosószerrel.
Az alábbi útmutatások figyel
vagy a szárítógép sérülésének a veszélye áll fenn:
tanyagot azonnal törölje fel egy nedvszívó ronggyal: a
tanyagnak a testtel történő érintkezése esetén: A bőrt
cserélje le a ruhát, amely érintkezésbe került a kifolyt illa‐
men kívül hagyása esetén tűzveszély
– Soha ne töltsön után illatanyagot az illatpatronba. – Soha ne használjon hibás illatpatront.
Az ür
használja más célra.
Kiegészí
koztatót.
es illatpatront dobja a háztartási hulladékok közé és soha ne
tőleg vegye figyelembe az illatpatronhoz mellékelt tájé‐
15
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Tartozék

T
artozékokat csak akkor szabad rá- vagy beszerelni, ha azokat a Miele kifejezetten engedélyezi. Amennyiben más alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követ‐ elések érvényüket veszítik.
A Miele szárít
ként is felállíthatók. Ehhez megvásárolható tartozékként szükség van egy Miele mosó-szárító összekötő készletre. Ügyelni kell arra, hogy a mosó-szárító összekötő készlet illeszkedjen a Miele szárítógéphez és a Miele mosógéphez.
Ügyel
lábazat illeszkedjen ehhez a szárítógéphez.
A Miel tonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából származnak.
jen arra, hogy a megvásárolható tartozékként kapható Miele
ógépek és a Miele mosógépek mosó-szárító torony‐
e nem vállal felelősséget azon károkért, amelyek a biz‐
16

Kezelőpanel

A szárítógép kezelése

a
Érintő kijelző
Részletesebb tájékoztató a követke‐ ző oldala
b
Start/stop érintőgomb
Elindítja a kiválasztott programot és megszakí Amint az érintőgomb villog, lehet in‐ dítani a kivál
c
Érintőgomb Ha az érintőgomb világít, akkor a mindenk kezésre áll egy információ.
d
Érintőgomb A főmenübe való visszakapcsolás‐ ho nem tárolódnak.
kon található.
t egy elindított programot.
asztott programot.
or kijelzett menühöz rendel‐
z. Az előzőleg beállított értékek
e
Optikai interfész
A vevőszolgálat részére.
f
gomb Gomb be- és kikapcsoláshoz. A szá‐ rít
ógép energiatakarékossági okokból automatikusan kikapcsol. Ez 15 perccel a program vége/gyűrődésvé‐ delem, vagy a bekapcsolás után tör‐ ténik, ha nincs további működtetés.
17
A szárítógép kezelése
10:30

Programok

Kedvenc programok

Szárítási asszisztens

1
2
3 4 5

Érintő kijelző és érintőgombok

A , és start/stop érint lamint az érintőgombok a kijelzőn az ujjhegyekkel való megérintésre reagál‐ nak.
Az érintő kijelző hegyes, vagy éles tár
gyak, mint pl. ceruzák, tollak által
megkarmolódhatnak. Az érintő kijelzőt csak ujjheggyel
érintse meg.
A kijelzőn az érintőgombok megérintése egy listaelem, vagy egy almenü kivá‐ lasztását er
edményezi. Egy másik me‐
nübe való váltás történik. Egyes esetekben: Ha Ön több másod‐
per
cig nem érint meg gombot, a kijelző egy menüszintet visszavált. Akkor adott esetben meg kell ismételnie a beállítá‐ sokat.

Főmenü

A bekapcsolást követően a kijelzőn megjelenik a főmenü.
A főmenüből juthat valamennyi fontos almenübe.
A érint mindig a főmenühöz juthat vissza. Az előzőleg beállított értékek nem táro‐ lódnak.
őgomb megérintése által
őgombok, va‐
P
rogramok
A programok kiválasztásához.
K
edvenc programok
Max. tíz Ön által illesztett programot menthet el.
További információk a "Kedvenc prog‐
amok" fejezetben.
r
Szárítási assziszt
ens
A szárítási asszisztens önt lépésről lé‐ pésr
e vezeti a mosnivaló ruhájának op‐
timális szárítási programjához. További információk a "Szárítási asz‐
sziszt
ens" fejezetben.
rdítősáv
A gördítősáv megmutatja, hogy további választási
lehetőségek, vagy további
szöveg következik. A gördítősáv szélessége a választási lis‐
ta, vagy az információs szöveg hosszá‐ t
ól függően változik.
A gördítősáv pozíciója révén jelzi, hogy Ön egy listában, vagy egy információs szöveg
ben hol tartózkodik.
18
A szárítógép kezelése
10:30

Vegyes ruha

Beállítások 
6
7
Programok
Kímélő Expressz
Könnyen kezelh.
Automatikus plus
Pamut
Farmer

Navigációs gombok

A és a érintőgombokkal lapozzon egy listában, vagy egy információs szö‐ vegben.
Érintse meg a érint
őgombot, hogy a
főmenü második oldalára lapozzon.
V
egyes ruha
Különböző textíliák kisebb vegyes tölté‐ sének szárí
tásához, ha egy meghatáro‐ zott programot nem lehet hozzárendel‐ ni.
A cikk kiválasztás alapján a helyes
ogrambeállítást a szárító határozza
pr meg.
További információk a "Vegyes ruha" feje
zetben.

Beállítások

A Beállítások menüben a szárít
ó elektronikáját a változó követelmények‐ hez tudja igazítani.

Példák a kezelésre

Választéklisták

Menü programok (egyszeres választás):
A , vagy megérin zon a választási listában balra, vagy jobbra.
A gördítősáv megmutatja Önnek, hogy
ovábbi választási lehetőségek követ‐
t keznek.
Érintsen meg egy programnevet, hogy kiválasszon egy programot.
A kijelzőn a kiválasztott program töltete
erül kijelzésre.
k Néhány másodperc elteltével, vagy ha
az OK érint
őgombbal nyugtázza, a kijel‐ ző a kiválasztott program alapmenüjébe kapcsol.
tése révén lapoz‐
További információkat a "Beállítások "
zetben talál.
feje
19
A szárítógép kezelése
Extrák
Felfrissítés
Gyűrődésvéd.
ECO
Mennyiségi automatika
OK
Kímélő plus  Turbo
Időtartam
OK
0
+
(0:20–2:00
óra
óra )
: 20
Menü opciók (többszörös választás):
Érintsen meg egy opciót annak kivá‐ lasztásár
a.
Az aktuálisan kiválasztott opciót egy pipa jelöli
meg és már csak a további
kombinációs lehetőség kerül kijelzésre. A OK érint
őgombbal a jelölt opció aktív‐
vá válik/tárolódik. A érint
őgombbal egy szinttel jut visz‐
sza a menüben. Egy opció ismételt törlésére érintse
meg az opció
t újra.

A számértékek beállítása

Egyes menükben be lehet állítani a szá‐ mér
tékeket.
A számérték fehér hátterű. A – érint
ő‐ gomb megérintésével csökken a szá‐ mérték, a + érintőgomb megérintésével pedig növekszik. Az
OK érint
őgombbal
a számérték átvételre kerül. Tanács: A +, vagy – érint
őgombok fo‐ lyamatos érintésével az értékek auto‐ matikusan előre- vagy visszafelé szá‐ molódnak.
20

Első üzembe helyezés

dansk
english (AUS)
deutsch
english (GB)
bahasa malaysia čeština
Sprache

A védőfólia és a gyári címkék eltávolítása

ávolítsa el
T – a védőfóliát az ajtóról. – az összes gyári címkét (amennyiben
van) az elül
Azokat a címk
ső oldalról és a tetőről.
éket, amelyeket az ajtó kinyitása után lát meg (pl. a tí‐ pustábla), kérjük ne távolítsa el!

Elhelyezés után

Az
megfelelően helyezze el és csatla‐ koztassa a szárítógépet. Ha a szárí‐ tógépet nem az "Elhelyezés és csat‐ lakoztatás" fejezetben leírtak szerint szállította, akkor kb. 1 óra nyugalmi idő szükséges, mielőtt a szárítógépet elektromosan csatlakoztatja.
Ha ezt a szárítógépet bekapcsolja, a
Miel
kijelzőn.
első üzembe helyezés előtt
e üdvözlő üzenet röviden világít a

A kijelző nyelvének beállítása

Ön felszólítást kap a kijelző kívánt
nek beállítására. A nyelv utólagos
nyelvé átállítására mindenkor lehetősége van a Beállítások menü segítségével.
Érintse meg a , vagy a é
gombokat, míg a kívánt nyelv jelenik meg.
Érintse meg
a kívánt nyelv érintő‐
gombját.
A kiválasztott nyelvet egy pipa jelöli és a kijelző a Időformátum b át.
rintő‐
eállításra vált

Az időformátum beállítása

V
álassza ki a kívánt Időformátumot:
24 órás kijelzés, vagy 12 órás kijelzés.
A kiválasztott időformátumot egy pipa
jelöli és a kijelző a Pontos idő beállí‐
tásr
a vált át.
21
Első üzembe helyezés
Pontos idő
OK
12
+
: 00

A pontos idő beállítása

Állítsa be a – és + érint
az aktuális órákat és nyugtázza az OK érintőgombbal.
Állí
tsa be ugyanígy a perceket és
nyugtázza az
OK
Tanács: A tizenkét órás kijelzés kivá‐ lasztásakor ezután még kiválaszthatja:
de. vagy du..
A kijelző a Miele@home beállításra vált.
őgombokkal
gombbal.

Miele@home

A kijelző mutatja, hogy a szárító egy kommunikációs modulon keresztül a Miele@home rendszerbe bekapcsolha‐ tó.
Olvassa el az 1. feje
zetet: "Ügyeljen a ruhák megfelelő ápolására" és a 2. fejezetet: "A szárítógép betöltése".
Ezután bet
öltheti a szárítógépet és ki‐ választhat egy programot, az "A 3. program kiválasztása és elindítása" fejezetben leírtak szerint.
Az első üzembe helyezés akkor fejező‐ dik be,
ha egy 1 óránál hosszabb prog‐
ramot teljesen végrehajtott.
Nyugtázza az információkat a OK
gombbal.
A kijelző a Üzembehelyezés beállításr vált.

Üzembe helyezés

Egy információs szöveg következik. Nyugtázza az információkat az OK
gombbal.
A kijelző a főmenüre vált.
22
a

EcoFeedback

Energia
Energia 2,0 kWh Költségek 0,00
1
5
Az ECO Feedback érint
őgombbal kaphat információkat a szárítógép energiafo‐ gyasztásáról:
– a programkezdés előtt egy fogyasz‐
tási elő
rejelzésről
– a szárítás közben vagy után az ener‐
giafogyasztásról (kWh) és a költsé‐ gekről (Ár kWh-ként).
1. Szárítás előtti előrejelzés
A pr
ogram kiválasztása után érintse
meg az ECO Feedback érintőgombot.
Sávok segítségével néhány másodperc‐ re megjelenik a fogyasztási előrejelzés:
Minél több sáv látható, annál több ener‐
kerül felhasználásra.
gia Az előrejelzés a program és a kiválasz‐
t
ott opciók függvényében változik.
2. A tényleges fogyasztás a szárítás k
özben
A fogyasztás/költségek a program elő‐ r
ehaladása és a maradéknedvesség
szerint változnak. Néhány másodperc elteltével balra lent
ismét a változtatni világít. Ezen kívül a program végén, mielőtt az
ajtót kinyitja, kijelezheti a szűrő szeny‐ nyezettségének mértékét %-ban: Szűrő (0 % = enyhe, 50 % = közepes, 100 % = erős). A szennyezettség mértékének növekedésével nő a programidő, ami növeli az energiafogyasztást.
Az ajtó nyitása, vagy az automatikus kika
pcsolás a program befejezése után az adatokat ismét az előrejel‐ zésre állítja vissza.
Összfogyasztás beállítása
További információkat a "Beállítások" feje
zetben talál.
– Információt ad az utolsó program fo‐
gyasztásáról
A fogyasztást és a költségeket leol‐ vashatja
, amennyiben ezek meg van‐
nak adva (lásd "Beállítások" fejezet).
Érintse meg a változtatni érin
bot.
Érintse meg az ECO Feedback
gombot.
Leolvashatja a tényleges energiafo‐ gyasztást. P
éldául:
Amíg az energiafogyasztás túl alacsony, a < 0,1 kWh és a k
öltségeknél 0,00 jele‐
nik meg.
és – energiafogyasztásokat ad össze egy
időegység alatt.
tőgom‐
érintő‐
23

1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra

Már a mosásnál figyeljen oda

– A különösen erősen szennyezett tex‐
tíliákat mossa ki alaposan: használjon ele
gendő mennyiségű mosószert és válasszon magas hőmérsékletet, két‐ séges esetben ezeket mossa ki több‐ ször.
– Ne szárítson olyan textíliákat, amelye‐
ket nem centrifugált ki. Centrifugáljon a mosógéppel a maximális centrifu‐ gálási fordulatszámon. Minél maga‐ sabb a centrifugálási fordulatszám, annál több energiát és időt takaríthat meg a szárításnál.
– Az új színes textíliákat az első szárí‐
tás előtt elkülönítve alaposan mossa ki és e
zeket ne szárítsa együtt világos textíliákkal. Ezek a textíliák szárításnál elszíneződhetnek (csakúgy, mint a szárítógép műanyag alkatrészei). Ugyanígy a textíliákra más színű boly‐ hok tapadhatnak.
– Keményített ruhákat is száríthat. A
megszo ban dupla adag keményítőt adagol‐ jon.
kott hatás eléréséhez azon‐
Ruhák előkészítése a szárító‐ géphe
z
ávolítsa el az idegen tárgyakat,
T
(pl. a mosószer-adagoló poharat, ön‐ gyújtót) a ruhák közül!
Ezek a tárgyak megolvadhatnak vagy felrobbanhatnak: a szárítógép és a ruhák különben károsodnak.
O
lvassa el a "Biztonsági útmuta‐
tások és figyelmeztetések" fejezetet. Különben a hibás használatkor és
kezeléskor tűzveszély áll fenn!
– Válogassa szét a textíliákat száltípus
és szövésmó ápolási piktogramok, valamint a kí‐ vánt szárítási fokozat szerint.
– Ellenőrizze a textíliák/ruhák kifogásta‐
szegéseit és varratait. Így elkerül‐
lan heti, hogy a bélésdarabok kiessenek.
Tűzveszély a szárításkor! – Lazítsa fel a textíliákat. – A textilöveket és ruhapántokat kösse
össz
e.
– Zárja be az . . .
. .
. ágyneműket és a párnahuzatokat is, hogy kis darabok ne kerülhesse‐ nek beléjük. . . . Kapcsok és patentok.
– Melltartóknál a kibomlott merevítőt
varrja vissza vagy távolítsa el.
– Gombolja ki a dzsekiket és húzza ki a
akat, hogy a textíliák egyenlete‐
cipzár sen száradjanak.
– A könnyen kezelhető textíliák gyűrő‐
épződése a töltetmennyiséggel
désk együtt növekszik. Ez különösen a na‐ gyon érzékeny szövetekre érvényes (pl. ingek/blúzok). Különleges eset‐ ben csökkentse a töltetmennyiséget.
d, azonos méret, azonos
24
1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra

Ápolási piktogramok

Szárítás
Normál/magasabb hőmérséklet
Csökkentett hőmérséklet: válasz‐ sza ki a Kímélés plusz -t ( khoz)
Gépben nem szárítható
Vasalás és mángorlás
Nagyon forró
Forró
Meleg
Nem vasalható/mángorolható
érzékeny textíliá‐

Ruhaápolás a szárítógéppel

Olvassa el a "Programáttekintés" fe‐
zetet.
je Ott fel van tüntetve mindegyik prog‐
am és töltetmennyiség.
r
– Ügyeljen mindegyik programnál a
mális töltetmennyiségre. Az ösz‐
maxi szes ruhamennyiséghez képest ekkor a legkedvezőbb az energiafogyasz‐ tás.
– A pehelytollal töltött textíliák belső fi‐
no
m anyaga a minőségtől függően hajlamos a zsugorodásra. Ezeket a textíliákat csak a Simító programon kezelje.
– A tiszta lenvásznat csak akkor sza‐
bad szárítani, ha azt a k engedélyezi. Különben a vászon ér‐ dessé válhat. Ezeket a textíliákat csak a
– A gyapjú és gyapjúval kevert anyag‐
ok ha zsugorodásra. Ezeket a textíliákat csak a kezelje.
– A hurkolt textíliák (pl. pólók, alsóne‐
mű) az első mosá mennek. Ezért: a textíliákat ne szárít‐ sa túl, hogy a további összemenést elkerülje. Hurkolt textíliákból vásárol‐ jon esetleg egy vagy két számmal nagyobbat.
– A különlegesen hő- és gyűrődésérzé‐
keny textíliáknál csökkentse a töltet‐ mennyiséget és válassza a
plusz
Simító programon k
jlamosak a filcesedésre és a
Gyapjú fellazítás pr
opciót.
ezelési címke
ezelje.
ogramon
snál gyakran össze‐
Kímélés
– Fél töltetnél kiválaszthatja a Mennyi‐
ségi automatika opciót.
– A felszólítás után válasszon ki egy
szárítási . . . Szekrényszáraz +, ha a ruhákat a szárítás után össze akarja hajtani és el akarja tenni. . . . szárítá akarja.
fokozatot, pl. . . .
Mángorlásnedves, ha a ruhákat a
s után kezelni, ill. mángorolni
25

2. A szárítógép betöltése

F
eltétlenül szükséges először elolvasnia az 1. fejezetet: "Ügyel‐ jen a ruhák megfelelő ápolására".
A beka
gombot.
A szárítógépet a betöltés után is be‐
pcsolhatja, akkor a dob nem lesz
ka megvilágítva (energiatakarékosság).
pcsoláshoz nyomja meg a

Az ajtó nyitása

Nyissa ki az ajtót a narancsszínű jelö‐
léssel ellátott oldalán.
hákat fellazítva helyezze a dobba.
A ru
Ha illatpatron nélkül szárít: A csúsz‐ kán ta
lálható fület egészen le kell tol‐
ni (nyíl).

Az ajtó becsukása

Soha ne töltse túl a dobot. Különben a ruhák igénybevétele
egnő, a szárítási eredmény gyen‐
m gül és erősebb gyűrődésképződéssel kell számolni.
Az ajtó becsukásakor ne csípjen be
adarabokat az ajtónyílásba.
ruh Lehetséges a ruhák károsodása!
26
Kis len
dülettel csukja be az ajtót.

3. A program kiválasztása és indítása

Programok
Kímélő Expressz
Könnyen kezelh.
Automatikus plus
Pamut
Farmer
Ruhatöltet
OK
Pamut
kg1–9

A program kiválasztása

A következő érintőgombok egyikén ke‐
esztül lehetősége van egy program ki‐
r választására:
– (1) Programok
vagy – (2) Kedvenc programok vagy – (3) Szárítási asszisztens vagy – (4) Vegyes ruha

(1) Programok

Érintse meg a
mok érintőgombot.
A programok Önnek kijelzésre kerülnek.
A és a érint
that a programok egy listájából.
főmenüben a Progra-
őgombokkal válasz‐
A programválasztás után a kijelzőn né‐ hány máso
dpercre az a maximális töl‐ tet mennyiség világít, amit (a száraz mosnivaló ruha / textíliák súlyára vo‐ natkoztatva) be szabad tölteni. A nyugtázáshoz megnyomhatja az OK gombot, vagy néhány másodpercet várhat, amíg a kijelző a program alap‐ menüjébe vált.
Kétséges esetben a túlságosan sok szennyest ki kell venni!
Érintse meg
annak a programnak az érintőgombját, amelyiket ki szeretné választani.
27
3. A program kiválasztása és indítása
Pamut
Indítási idő:
ECO Feedback
2:00 óra
10:30
Extrák
Szekr.száraz
Szár.-i fokozat
Szárítási fokozat
Extra száraz
Szekrény­száraz
Enyhén száraz
Szekrénysz. +

Szárítási fokozat programok

– P
amut, Könnyen kezelhető, Kímé‐ lő, Farmer, Ingek/Blúzok, Expressz, Simító program, Gőzsimítás, Auto‐ matikus plusz, Sportruhák, Out‐ door, Különösen csendes
Ezen programok egyikének kiválasztá‐ sa után végül módosíthatja a szárítási fok
ozatot.
Érintse meg a Szár.-i fokozat érint
ő‐ gombot, hogy egy másik szárítási fo‐ kozatot kiválasszon.
Nem minden program esetén választha‐ t
ó minden szárítási fokozat és a válasz‐ ték korlátozott (lásd a "Programáttekin‐ tés" fejezetet).
Érintse meg
a kívánt szárítási fokozat
érintőgombját.
Figyelem: A Gőzsimítás pr
ogram kiválasztásakor a kondenzvíztartályt jelen használati utasítás szerint ("Tisztítás és ápolás" fejezet) kell fel‐ tölteni.
Az aktuálisan kiválasztott szárítási foko‐ zat egy pipával van jelölve.
A és a érint
őgombokkal válasz‐
that egy listából.
28
3. A program kiválasztása és indítása
Átszellőzt. meleg
Indítási idő:
Extrák
ECO Feedback
0:20 óra
10:30
Időtartam
0:20
óra
Időtartam
OK
0
+
(0:20–2:00
óra
óra )
: 20

Egyéb és idővezérelt programok

– P
amut , Gyapjú fellazítás, Se‐ lyem, Normál fejpárnák, Impregná‐ lás, Pamut higiénia
A szárítottság fokát és az időtartamot a szárít
ó automatikusan előre megadja
és nem változtathatók meg.
Hideg levegő, Meleg levegő, Ko‐
sárprogram
Az időtartamot 10 perces lépésekben választhatja ki.
Hideg levegő = 0:20 - 1:00 ór Meleg levegő = 0:20 - 2:00 ór Kosárprogram = 0:40 - 2:30 ór
a
a
a
A megváltoztatandó mező világosan ki van emel
ve, a másik mező be van kere‐ tezve. A mindenkori mező megérintésé‐ vel lehet a perceket, vagy órákat kivá‐ lasztani:
A – és a + érint
őgombokkal állítsa be
az órákat és a perceket.
Nyugtázza azokat az OK gombbal.
Érintse meg az Időtartam érint
bot.
őgom‐
29
3. A program kiválasztása és indítása
A programválasztás alternatív lehet
őségei

(2) Kedvenc programok

Legfeljebb 10, Ön által beállított és egy sajá mot választhat ki egy listából.
– A kedvenc programokat a főmenü‐
– Lásd a "Kedvencek" fejezetet. Tanács: Egy fut
egyszerűen tárolhat a kedvencek közé: Érintse meg
menteni érintőgombot.
Olvassa t
mok" fejezetben a "2. név megadása" szakasztól.
t név alatt elmentett progra‐
ben a Kedvenc programok érintő‐ gomb megérintésével kell kiválaszta‐ ni.
ó programot egészen
a programindítás után a
ovább a "Kedvenc progra‐

(3) Szárítási asszisztens

(4) Vegyes ruha

Ha kevert töltetet akar szárítani, akkor egy listá laszthat ki. Ebből határozza meg a szárítógép a helyes programbeállítást.
– A Vegyes ruhát a főmenüben
– Lásd "Vegyes ruha" fejezet.
ból legfeljebb 19 terméket vá‐
kell a
Vegyes ruha érintőgomb megérintésé‐
vel kiválasztani.
Erről is választhat programot, ahol is kiválasztja a textília fajtát, amit száríta‐ ni kell. Azt követően lehet az opciókat, vagy a szárítási fokozatot kiválasztani, amennyiben fel van kínálva.
– A szárítási asszisztenset a főmenü‐
ben k tőgomb megérintésével kiválasztani.
– Lásd a "Szárítási asszisztens" fejeze‐
et.
t
30
ell a Szárítási asszisztens érin‐
Loading...
+ 70 hidden pages