Miele TMV 800-40 WP Instructions Manual

Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 11 161 010
Votre contribution à la protection de l'environnement
L'emballage protège le sèche-linge contre les dégâts susceptibles de sur­venir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le cir­cuit des matériaux économise des ma­tières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'embal­lage sur place.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
tère personnel figurant sur l'ancien ap­pareil à éliminer. Jusqu'à son enlève­ment, veillez à ce que votre ancien ap­pareil ne présente aucun danger pour les enfants.
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti­lement la durée de séchage et d'aug­menter la consommation d'énergie :
– essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 20% d'énergie, ainsi que du temps, lors du séchage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min ;
– utilisez la charge maximale indiquée
pour chaque programme de séchage. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale ;
– veillez à ce que la température am-
biante ne soit pas trop élevée. Si d'autres appareils produisant de la chaleur sont installés dans la pièce, aérez celle-ci, resp. déconnectez les appareils ;
– après chaque séchage, nettoyez les
filtres à peluches dans l'ouverture de chargement.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap­portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina­tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé­galement responsable de la suppres­sion des éventuelles données à carac-
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................................... 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde .....................................................6
Utilisation du sèche-linge ...................................................................................17
Bandeau de commande........................................................................................ 17
Ecran tactile et touches sensitives........................................................................ 18
Menu principal ................................................................................................... 18
Exemples d'utilisation ........................................................................................... 19
Miele@home......................................................................................................... 21
Première mise en service ................................................................................... 23
EcoFeedback ....................................................................................................... 25
1. Suivre les indications d'entretien du linge .................................................... 26
A prendre en compte dès le lavage....................................................................... 26
Préparer les textiles pour le sèche-linge ............................................................... 26
Symboles d'entretien .......................................................................................27
Entretien du linge avec le sèche-linge................................................................... 27
2. Charger le sèche-linge.................................................................................... 28
3. Sélectionner le programme et le lancer........................................................ 29
(1) Programmes..................................................................................................... 29
(2) Programmes favoris.......................................................................................... 32
(3) Assistant séchage ............................................................................................ 32
(4) Mix textiles........................................................................................................ 32
Sélectionner des options ou le départ différé (le cas échéant) ............................. 33
Démarrer le programme ........................................................................................ 34
4. Sortir le linge à la fin du programme ............................................................. 35
Fin de programme/Infroissable ............................................................................. 35
Décharger le linge.................................................................................................. 35
Options ................................................................................................................. 36
Rafraîchir ............................................................................................................... 36
Eco ........................................................................................................................ 36
Infroissable ............................................................................................................ 36
Capacité variable automatique.............................................................................. 36
Rythme délicat ...................................................................................................... 36
Turbo ..................................................................................................................... 36
Vue d'ensemble des programmes de séchage - Options..................................... 37
Programmes favoris............................................................................................ 38
3
Table des matières
Assistant séchage ............................................................................................... 40
Sélection d'une fibre textile................................................................................... 40
Liste des fibres textiles.......................................................................................... 41
Mix textiles ........................................................................................................... 42
Sélection d'articles................................................................................................ 42
Liste des articles ..............................................................................................43
Départ différé.......................................................................................................44
Vue d'ensemble des programmes ..................................................................... 45
Modifier le déroulement de programme ...........................................................52
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 53
Vider le réservoir à eau condensée ....................................................................... 53
Préparation du réservoir à eau condensée pour le défroissage vapeur................ 54
Filtres à peluches .................................................................................................. 55
Enlever les peluches visibles............................................................................ 55
Nettoyer soigneusement les filtres à peluches et la zone du conduit d'air...... 56
Filtre de socle........................................................................................................ 57
Retrait............................................................................................................... 57
Nettoyer le filtre de socle..................................................................................57
Trappe d'accès au filtre de socle......................................................................58
Contrôler l'échangeur thermique......................................................................58
Mettre en place le filtre de socle ......................................................................59
Flacon de parfum ................................................................................................ 61
Insertion du flacon de parfum ............................................................................... 61
Remplacement du flacon de parfum..................................................................... 63
Que faire si ...? .................................................................................................... 65
Indications à l'affichage......................................................................................... 65
Résultat de séchage non satisfaisant ................................................................... 67
Autres problèmes .................................................................................................. 68
Grille en bas à droite ............................................................................................. 71
Filtre à peluches dans le réservoir à eau condensée ............................................ 72
Buse de pulvérisation du défroissage vapeur ....................................................... 73
Service après-vente ............................................................................................ 74
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 74
Accessoires en option........................................................................................... 74
Garantie................................................................................................................. 74
4
Table des matières
Installation et raccordement .............................................................................. 75
Vue de face............................................................................................................ 75
Vue de l'arrière....................................................................................................... 76
Transport du sèche-linge....................................................................................... 76
Transporter le sèche-linge sur le lieu d'installation .......................................... 76
Installation ............................................................................................................. 77
Ajustement du sèche-linge............................................................................... 77
Temps de repos après l'installation.................................................................. 77
Aération ............................................................................................................77
Avant de déplacer l'appareil............................................................................. 77
Conditions d'installation supplémentaires ............................................................ 78
Evacuation externe de l'eau condensée ............................................................... 79
Conditions de raccordement particulières qui nécessitent un clapet
anti-retour......................................................................................................... 79
Poser le tuyau d'évacuation............................................................................. 80
Exemples..........................................................................................................80
Déplacement de la butée de porte........................................................................ 82
Déplacement de la porte.................................................................................. 82
Montage ........................................................................................................... 87
Branchement électrique ........................................................................................ 88
Consommations ..................................................................................................89
Caractéristiques techniques .............................................................................. 90
Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour...................... 91
Menu Réglages.................................................................................................... 93
Appeler .................................................................................................................. 93
Langue ............................................................................................................... 93
Heure..................................................................................................................... 94
Paliers de séchage ............................................................................................... 94
Prolongation refroidissement ................................................................................ 94
Rappel nettoyage .................................................................................................. 94
Volume signal sonore ........................................................................................... 95
Bip de validation.................................................................................................... 95
Conductivité .......................................................................................................... 95
Consommation totale............................................................................................ 96
Code...................................................................................................................... 96
Luminosité de l'affichage ..................................................................................... 97
Règle de mise en veille affichage.......................................................................... 97
Règle de mise en veille appareil............................................................................ 97
Affichage de la charge maximale .......................................................................... 97
Mémoire ................................................................................................................ 98
Infroissable ............................................................................................................ 98
Départ différé......................................................................................................... 98
5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Veuillez impérativement lire le mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vi­gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser le sèche-linge pour la pre­mière fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d'utilisation et d'entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser ou de blesser d'autres personnes et d'en­dommager le sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domes-
tique ou présentant des caractéristiques similaires.
Ce sèche-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.N'utilisez le sèche-linge que conformément à l'usage domestique
et uniquement pour sécher des textiles lavés dans l'eau, dont l'éti­quette apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être séchés au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'assume aucune res­ponsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du
sèche-linge, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce sèche-
linge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le lave-/
sèche-linge sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du
sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.

Sécurité technique

Avant d'installer le sèche-linge, vérifiez qu'il ne présente aucun
dommage extérieur visible. N'installez pas et ne mettez pas en service un sèche-linge endom­magé.
Avant de raccorder votre sèche-linge au réseau, comparez les
données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du sèche-linge est
uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau élec­trique publique.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce sèche-linge n'est assurée que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre réglementairement installé. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit res­pectée. En cas de doute, faites contrôler l'installation domestique par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
d'incendie par suite de surchauffe).
Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace-
ment doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers
imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pour­raient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
En cas de défaut ou lors des travaux de nettoyage et d'entretien,
vous n'aurez déconnecté ce sèche-linge du réseau électrique que si :
– la fiche du sèche-linge est débranchée de la prise secteur, ou – le(s) disjoncteur(s) de l'installation domestique est/sont déclen-
ché(s),
– le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
sorti de son logement.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta-
tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Ne procédez à aucune modification du sèche-linge qui n'est pas
expressément autorisée par Miele.
Explications concernant les pompes à chaleur et les fluides frigori-
gènes: ce sèche linge fonctionne avec un fluide frigorigène sous forme de gaz, comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température et liquéfié suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé traversant le bloc de l'échangeur thermique où il est associé à l'air de séchage circulant alors.
Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service pré­maturée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée.
Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche­linge en marche.
– En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ron-
flements dus à la pompe à chaleur. Le fonctionnement correct du
sèche-linge n'est pas remis en cause. – Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif. – Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Ferme-
ture hermétique.
Désignation du fluide frigorigène: R134a
Quantité de produit frigorigène: 0,50 kg
Potentiel de réchauffement global de produit frigorigène: 1430 kg
CO2 e
Potentiel de réchauffement global de l'appareil: 715 kg CO2 e
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Respectez les instructions du chapitre “Installation et raccorde-
ment”, ainsi que le chapitre “Caractéristiques techniques”.
La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le
sèche-linge de l'alimentation réseau.
L'espace d'aération ménagé entre la partie inférieure du sèche-
linge et le plancher ne doit pas être réduit ni obstrué par des bar­rettes de socle, une moquette trop haute, etc. Sinon, l'arrivée d'air ne sera pas suffisante.
Aucune porte fermant à clé, porte coulissante ou s'ouvrant dans le
sens inverse de la porte du sèche-linge ne doit se trouver dans l'axe d'ouverture de celle-ci.
Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison des
conditions particulières (relatives entre autres à la température, à l'humidité, aux vibrations, à la résistance chimique et aux frotte­ments). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle n'est pas prévue pour éclairer une pièce. Seul un profes­sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char­ger de l'échange.

Utilisation conforme

La charge maximale est de 9,0 kg (linge sec).
Les charges parfois moins importantes pour certains programmes fi­gurent au chapitre “Vue d'ensemble des programmes”.
Risque d'incendie !
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé avec une prise commandée (p. ex. avec une minuterie ou sur une installation électrique avec in­terruption en période de pointe). Il existe un risque d'inflammation des textiles si le programme de sé­chage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles
– n'ayant pas été préalablement lavés ; – qui n'ont pas été nettoyés à fond et présentent encore des rési-
dus d'huile, de graisse ou d'autres produits (p. ex. linge de cuisine
ou utilisé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de
graisse et de crème). Lorsque le linge n'a pas été suffisamment
nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'auto-inflammation des tex-
tiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti
du sèche-linge ; – qui ont été traités avec des produits de nettoyage inflammables
ou présentent des résidus d'acétone, d'alcool, de benzine, pé-
trole, kérosène, détachant, térébenthine, cire, dissolvant pour cire
ou d'autres produits chimiques (p. ex. sur des serpillières
(“mops”), torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ; – qui sont imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de
dissolvant pour vernis à ongles ou d'autres résidus de même na-
ture.
Lavez donc soigneusement le linge de ce type particulièrement sale : utilisez une plus grande quantité de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-le plusieurs fois.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Videz les poches de tous les objets qui s'y trouvent (p. ex. bri-
quets, allumettes, etc.).
Attention : ne déclenchez jamais le sèche-linge avant que le pro-
gramme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiate­ment toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la cha­leur dégagée par le linge puisse se dissiper.
Les adoucissants et autres produits similaires doivent être utilisés
conformément aux instructions du fabricant.
En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles
ou des produits
– qui ont été nettoyés avec des produits chimiques industriels (utili-
sés, par exemple, dans une teinturerie) ; – qui contiennent principalement du caoutchouc mousse, du caout-
chouc ou des composants similaires, par exemple des produits
en caoutchouc mousse latex, bonnets de douche, textiles imper-
méables, articles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant
du caoutchouc mousse ; – dotés d'une garniture ou d'une doublure et qui sont endommagés
(p. ex. coussins ou vestes). Le matériau qui s’en échappe pourrait
provoquer un incendie.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Dans de nombreux programmes, la phase de chauffage est suivie
de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à laquelle elles ne risquent pas d'être endommagées (p. ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement. Retirez toujours immédiatement la totalité du linge à la fin du pro­gramme.
Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le
sèche-linge risquerait de basculer.
Refermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi que
– des enfants ne tentent de grimper dans le sèche-linge ou d'y ca-
cher des objets ; – de petits animaux ne pénètrent dans le sèche-linge.
Le sèche-linge ne doit jamais être utilisé si
– les filtres à peluches sont manquants ou en mauvais état ; – le filtre de socle est manquant ou en mauvais état.
La quantité de peluches serait sinon extrêmement importante, ce qui provoquerait un dysfonctionnement de l'appareil.
Les filtres à peluches doivent être nettoyés après chaque sé-
chage !
Les filtres à peluches et le filtre de socle doivent être séchés après
avoir été nettoyés à l'eau. Des filtres à peluches/un filtre de socle mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage.
N'installez pas le sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Des
températures aux alentours de zéro degré suffisent pour compro­mettre le bon fonctionnement du sèche-linge. Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vidange risque d'occasionner des dommages.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si l'eau de condensation est évacuée à l'extérieur, il convient de
bloquer le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse s'il est accro­ché à un lavabo, par exemple. Si le tuyau glissait, l'eau de condensation pourrait s'écouler et pro­voquer des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas potable.
Sa consommation risque de nuire à la santé des hommes et des ani­maux.
Veillez à ce que le local dans lequel le sèche-linge est installé soit
toujours exempt de poussière et de peluches. Les particules de poussière présentes dans l'air froid aspiré par l'ap­pareil peuvent en effet, à la longue, obstruer l'échangeur thermique.
N'aspergez pas le sèche-linge avec un jet d'eau.
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation du flacon de parfum (accessoire disponible en option)

Seul le flacon de parfum Miele d'origine doit être utilisé.Le flacon doit impérativement être conservé dans son emballage,
il faut donc conserver ce dernier.
Attention, le parfum peut s'écouler ! Tenez bien droit le flacon de
parfum ou le filtre à peluches avec le flacon de parfum installé ; il ne doit jamais être couché ou basculé.
Essuyez immédiatement tout parfum répandu avec un chiffon ab-
sorbant : sur le sol, le sèche-linge, les composants du sèche-linge (p. ex. le filtre à peluches).
En cas de contact corporel avec du parfum répandu : nettoyer
soigneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincer les yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincer soi­gneusement la bouche à l'eau claire. Consulter un médecin en cas de contact oculaire ou d'ingestion !
Changez immédiatement les vêtements en cas de contact avec
du parfum répandu. Nettoyez soigneusement les vêtements ou les chiffons en les lavant abondamment avec de l'eau et du détergent.
Le non respect des consignes suivantes peut entraîner un risque
d'incendie ou d'endommager le sèche-linge :
– ne jamais remettre de parfum dans le flacon à parfum ; – ne jamais utiliser un flacon à parfum défectueux.
Une fois vide, jetez le flacon de parfum avec vos déchets ména-
gers. Ne le réutilisez pas pour un autre usage.
De plus, tenez compte des informations fournies avec le flacon de
parfum.
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Accessoires

Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés sur l'appareil
que s’ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit de­viennent caduques.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge Miele, disponible comme accessoire en op­tion. L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en
option soit adapté à ce sèche-linge.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
16

Bandeau de commande

Utilisation du sèche-linge

a
Ecran tactile
Vous trouverez davantage d'explica­tions à la page suivante.
b
Touche sensitive Start/Stop
Lance le programme sélectionné et interrompt un programme en cours. Dès que la touche sensitive clignote, le programme sélectionné peut dé­marrer.
c
Touche sensitive
Si la touche sensitive est allumée, une information concernant le menu indiqué est disponible.
d
Touche sensitive
Pour retourner au menu principal. Les valeurs réglées au préalable ne sont pas enregistrées.
e
Interface optique
Pour le service après-vente.
f
Touche Pour enclencher et déclencher l'ap­pareil. Le sèche-linge se déclenche automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie. Cela intervient 15 minutes après la fin du pro­gramme et/ou de la phase Infrois­sable, ou après l'enclenchement de l'appareil, si celui-ci n'est pas utilisé entre-temps.
17
Utilisation du sèche-linge
10:30

Programmes

Programmes favoris

Assistant séchage

1
2
3
4
5
Ecran tactile et touches sensi­tives
Les touches sensitives , et Start/ Stop ainsi que les touches sensitives de
l'écran réagissent lorsque vous les touchez du bout des doigts.
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons/stylos peuvent rayer l'écran tactile.
N'effleurez l'écran tactile que du bout des doigts.
Programmes
Sélection des programmes.
Le fait d'effleurer les touches sensitives de l'écran, a pour effet la sélection d'un élément de liste ou d'un sous-menu et le passage à un autre menu.
Dans certains cas : si vous n'effleurez aucune touche pendant plusieurs se­condes, l'écran repasse au niveau de menu précédent. Vous devrez éventuel­lement procéder de nouveau aux ré­glages.

Menu principal

Après avoir enclenché l'appareil, le me­nu principal apparaît à l'écran.
Le menu principal vous permet d'accé­der à tous les sous-menus importants.
En effleurant la touche sensitive vous pouvez retourner au menu princi­pal à tout moment. Les valeurs réglées précédemment ne sont pas enregis­trées.
Programmes favoris
Vous pouvez enregistrer jusqu'à dix programmes adaptés par vos soins.
De plus amples informations figurent au chapitre “Programmes favoris”.
Assistant séchage
L'assistant séchage vous guide pas à pas pour trouver le programme de sé­chage optimal pour votre linge.
De plus amples informations figurent au chapitre “Assistant séchage”.

Barre de défilement

La barre de défilement indique que d'autres possibilités de sélection ou du texte suivent.
La largeur de la barre de défilement se modifie en fonction de la longueur de la liste de sélection ou du texte d'informa­tion.
La position de la barre de défilement in­dique à quel niveau vous vous trouvez dans une liste ou un texte d'information.
18
Utilisation du sèche-linge
10:30

Mix textiles

Réglages 
6
7
Programmes
Fin Express
Synthétique
Automatic plus
Coton
Jeans

Touches de navigation

Avec les touches sensitives et vous faites défiler une liste ou un texte d'information.
Effleurez la touche sensitive afin d'accéder à la deuxième page du menu principal .
Mix textiles
Pour sécher une petite charge mixte, lorsqu'on ne peut pas clairement attri­buer un programme défini.
La sélection d'articles permet au sèche­linge de déterminer le réglage de pro­gramme adapté.
De plus amples informations figurent au chapitre “Mix textiles”.

Réglages

Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment.

Exemples d'utilisation

Listes de sélection

Menu Programmes (sélection simple):
En effleurant les touches sensitives ou , vous pouvez faire défiler la liste de sélection vers la gauche ou la droite.
La barre de défilement vous indique que d'autres possibilités de sélection suivent.
Effleurez le nom d'un programme pour sélectionner un programme.
L'écran affiche la charge du programme sélectionné.
Après plusieurs secondes, ou si vous confirmez à l'aide de la touche sensitive OK, l'écran affiche le menu de base du programme sélectionné.
De plus amples informations figurent au chapitre “Réglages ”.
19
Utilisation du sèche-linge
Autres options
Rafraîchir
Infroissable
Eco
Demi-charge
OK
Rythme délicat
Turbo
Durée
OK
0
+
(0:20–2:00hh )
: 20
Menu Options (sélections multiples) :
Effleurez une option afin de la sélection­ner.
L'option actuellement sélectionnée est suivie d'une coche et seule l'autre possibilité de combinaison est encore affichée.
La touche sensitive OK permet d'acti­ver / d'enregistrer l'option sélectionnée.
La touche sensitive vous permet de reculer d'un niveau dans le menu.
Pour désélectionner une option, il suffit de l'effleurer une nouvelle fois.

Réglage des valeurs numériques

Certains menus permettent de régler des valeurs numériques.
La valeur numérique est rétroéclairée en blanc. Effleurez la touche sensitive – pour diminuer la valeur numérique, et la touche sensitive + pour l'augmenter. La touche sensitive OK permet d'enregis­trer la valeur numérique affichée à l'écran.
Conseil : si vous laissez le doigt sur la touche sensitive + ou – les valeurs défi­leront automatiquement en ordre crois­sant ou décroissant.
20

Miele@home

a
Appareil ménager compatible Miele@home
b
Stick de communication Miele@home XKS3000Z ou module de communica­tion XKM3000Z
c
Appareil ménager compatible Miele@home avec fonction SuperVision
d
Passerelle Miele@home Gateway XGW3000
e
Routeur WiFi
f
Connexion à des systèmes de domotique
g
Smartphone, tablette PC, ordinateur portable
h
Connexion à Internet
21
Miele@home
Votre appareil ménager/ peut être mis en réseau et intégré dans le sys­tème Miele@home par le biais d'un mo­dule de communication ou d'un stick de communication disponible en op­tion et d'un jeu d'adaptation éventuelle­ment nécessaire.
Dans le système Miele@home, les ap­pareils ménagers pouvant être mis en réseau envoient, par le biais du réseau électrique, des informations sur leur état opérationnel et sur le déroulement du programme à un écran , p.ex. un four doté de la fonction SuperVision.
Affichage des informations, com­mande des appareils ménagers
– Appareil électroménager
SuperVision L’affichage de certains appareils mé­nagers pouvant être mis en réseau peut afficher l’état d’autres appareils ménagers pouvant être mis en ré­seau.
– Terminaux mobiles
Avec un PC, un ordinateur portable, une tablette PC ou un smartphone, il est possible de faire afficher, dans la zone de réception du réseau WLAN domestique , des informations sur le stade de fonctionnement des ap­pareils ménagers et d'exécuter cer­taines commandes.
SmartStart (selon l'appareil)
Les appareils compatibles Smart Grid peuvent être démarrés automatique­ment durant les heures où l'électricité est moins chère et où la quantité d'électricité disponible est suffisante (p.ex. dans le cas d'une installation photovoltaïque).
Accessoires disponibles en option (selon l'appareil)
– Module de communication
Miele@home XKM3000Z ou stick de communication XKS3000Z
– Jeu d'adaptation pour la préparation
à la communication XKV
– Passerelle Miele@home Gateway
XGW3000
Des instructions d'installation et un mode d'emploi séparés sont joints aux accessoires.
Informations supplémentaires
Vous trouverez d'autres informations sur Miele@home sur le site Internet de Miele et dans les modes d'emploi des différents composants Miele@home.
– Réseau domestique
Le système Miele@home permet de mettre en place un réseau domes­tique. Avec la passerelle Miele@home Gateway , les appareils ménagers pouvant être mis en réseau peuvent être intégrés dans d'autres systèmes de bus domestiques.
22

Première mise en service

dansk
english (AUS)
deutsch
english (GB)
bahasa malaysia čeština
Sprache

Retirez le film de protection et les autocollants publicitaires

Enlevez – le film de protection de la porte, – tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de l'avant de l'appareil et du couvercle.
Veuillez ne pas retirer les auto-
collants visibles après ouverture de la porte (p. ex. la plaque signalé­tique)!

Après l'installation

Avant la première mise en ser-
vice, installez et raccordez correcte­ment le sèche-linge. Si le sèche-linge a été transporté sans respecter les instructions figurant au chapitre “Ins­tallation et raccordement”, il convient d'attendre environ 1 heure avant de le brancher au secteur.
Lorsque le sèche-linge est enclenché, Miele Willkommen s'allume brièvement à l'affichage.

Régler la langue d'affichage

Le système vous invite à régler la langue d'affichage souhaitée. Il est pos­sible de modifier la langue à tout mo­ment ultérieurement par le biais du me­nu Réglages.
Effleurez les touches sensitives ou
, jusqu'à ce que la langue souhai-
tée s'affiche.
Effleurez la touche sensitive de la
langue souhaitée.
La langue souhaitée est suivie d'une coche et l'écran passe au réglage
Format temps.

Régler le format d'affichage de l'heure

Sélectionnez le Format temps souhai-
té:
Horloge 24 h ou Horloge 12 h.
La format d'affichage de l'heure souhai­té est suivi d'une coche et l'écran passe au réglage Heure.
23
Première mise en service
Heure
OK
12
+
: 00

Régler l'heure

Réglez l'heure actuelle avec les
touches sensitives – et + et validez avec OK.
De la même manière, réglez les mi-
nutes et validez avec OK.
Conseil : si vous sélectionnez le format 12 heures, vous pouvez ensuite ajouter
am ou pm.
L'écran passe au réglage Miele@home.

Miele@home

L'écran indique que ce sèche-linge peut être intégré au système Miele@home via un module de communication.
Vous pouvez ensuite charger le
sèche-linge et sélectionner un pro­gramme comme décrit au chapitre “3. Sélectionner un programme et le lan­cer”.
La première mise en service est termi­née lorsqu'un programme de plus de 1heure a été effectué en entier.
Confirmez les informations avec OK L'écran passe au réglage Mise en ser-
vice.

Mise en service

Un texte d'information suit. Confirmez les informations avec OK L'écran passe au menu principal . Lisez le chapitre “1. Suivre les indica-
tions d'entretien du linge” et “2. Char­ger le sèche-linge”.
24

EcoFeedback

Energie
Energie 2,0 kWh Frais 0,00
1
5
La touche sensitiveECO Feedback vous permet d'obtenir des informations sur la consommation d'énergie du sèche­linge:
– avant le début du programme, une
prévision de consommation
– pendant ou après le séchage, la
consommation énergétique(kWh) et les coûts(Prix par kWh).
1. Prévision avant le séchage
Après avoir sélectionné un pro-
gramme, effleurez la touche sensi­tiveECO Feedback.
La prévision de consommation s'affiche pendant quelques secondes, au moyen de petites barres:
Plus il y a de barres visibles, plus la consommation d'énergie sera élevée.
La prévision change en fonction du pro­gramme et des options sélectionnées.
2. Consommation effective pendant le séchage
Vous pouvez visualiser la consomma­tion et les coûts dans la mesure où ces derniers ont été saisis (voir cha­pitre “Réglages”).
Effleurez la touche sensitiveModifier.Effleurez la touche sensitiveECO Fee-
dback.
Tant que la consommation d'énergie est trop faible, l'écran indique <0,1kWh et 0,00 pour les coûts. La consommation/les coûts changent en fonction de la progression du pro­gramme et de l'humidité résiduelle.
Après quelques secondes, Modifier s'al­lume de nouveau en bas à gauche.
Voici d'autres informations susceptibles de s'afficher en fin de programme avant que vous ayez ouvert la porte: le degré de salissure des filtres en %: Encrasse-
ment filtre (0% = faiblement encrassé,
50% = modérément encrassé, 100% = fortement encrassé). Si le degré de sa­lissure est élevé, la durée du pro­gramme s'en trouve rallongée, ce qui augmente la consommation d'énergie.
Les données de la prévision sont
réinitialisées à l'ouverture de la porte ou lors de l'arrêt automatique en fin de programme.
Réglage Total consommation
Pour de plus amples informations, consultez le chapitre “Réglages”.
– Donne des informations sur la
consommation lors du dernier pro-
gramme et – additionne les consommations
d'énergie au fil du temps.
Vous pouvez visualiser la consomma­tion d'énergie effective. Par exemple:
25

1. Suivre les indications d'entretien du linge

A prendre en compte dès le la­vage
– Lavez soigneusement le linge particu-
lièrement sale : utilisez suffisamment de détergent et sélectionnez une tem­pérature élevée. En cas de doute, la­vez-le plusieurs fois.
– Ne séchez pas du linge encore trop
mouillé. Essorez le linge avec une vi­tesse d'essorage maximale en lave­linge. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous pouvez économiser d'énergie et de temps lors du sé­chage.
– Avant de sécher les textiles de cou-
leur neufs pour la première fois, la­vez-les séparément et ne les séchez pas avec des textiles clairs. Lors du séchage, ces textiles risqueraient de déteindre (également sur les pièces en matière synthétique du sèche­linge). De même, des peluches d'une autre couleur pourraient se déposer sur le linge.
– Vous pouvez sécher le linge amidon-
né en machine. Mais pour obtenir le même apprêt, doublez la dose d'amidon.

Préparer les textiles pour le sèche-linge

Dommages causés par des
corps étrangers non retirés dans le linge.
Ces corps étrangers pourraient fondre brûler ou exploser.
Retirez du linge tout ce qui n'est pas textile (par ex.: boule doseuse, bri­quet, etc.).
Risque d'incendie en cas de
mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation.
Le linge peut brûler et détruire le sèche-linge et la pièce.
Veuillez lire et suivre le cha­pitre“Consignes de sécurité et mises en garde”.
– Trier les textiles selon le type de fibres
et de tissu, en rassemblant le linge de même taille ou portant les mêmes symboles d'entretien, et en fonction du niveau de séchage désiré.
– Vérifiez que les ourlets et les coutures
tiennent bien pour éviter que le rem­bourrage des tissus se disperse. Risque d'incendie en cours de sé-
chage. – Aérez vos textiles. – Nouez ensemble les ceintures en tis-
su et les lanières. – Fermez les housses de couettes et
les taies d’oreillers afin qu’aucune
pièce de linge ne pénètre à l’intérieur. – Fermez les crochets et les œillets. – Ouvrez les vestes et les longues fer-
metures Eclair afin que le linge puisse
sécher de façon homogène. – Retirez ou cousez les baleines de
soutien-gorge qui tiennent mal. – Le cas échéant, allégez la charge.
Plus la charge est grande, plus les
textiles synthétiques risquent de se
froisser. Cette règle se vérifie surtout
avec les textiles fragiles comme les
chemises ou les chemisiers.
26
1. Suivre les indications d'entretien du linge

Symboles d'entretien

Séchage
température normale/élevéetempérature réduite : sélectionner
Rythme délicat (pour les textiles délicats)
séchage en machine interdit
Repassage au fer et à la calandre
à température élevéeà température moyenneà faible températurerepassage exclu

Entretien du linge avec le sèche-linge

Lisez le chapitre “Vue d'ensemble des programmes”.
Tous les programmes et les charges y sont indiqués.
– Respectez la charge maximale pour
chaque programme. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
– La doublure des textiles garnis de
duvet a tendance à rétrécir en fonc­tion de la qualité. N'utilisez pour ces textiles que le programme Défrois- sage doux.
– Les tissus de lin pur ne doivent être
séchés que si l'étiquette d'entretien l'indique. Sinon, le tissu risque de de­venir rêche. N'utilisez pour ces tex­tiles que le programme Défroissage doux.
– La laine et la laine mélangée ont ten-
dance à feutrer et à rétrécir. N'utilisez pour ces textiles que le programme Finish laine.
– Les textiles à maille (p. ex. T-shirts,
sous-vêtements), ont tendance à ré­trécir au premier lavage. Ne les sé­chez donc pas de manière excessive, pour éviter qu'ils ne rétrécissent en­core plus. Achetez-les éventuelle­ment une ou deux tailles au-dessus.
– Pour les textiles qui craignent la cha-
leur et se froissent facilement, rédui­sez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat.
– En cas de demi-charge, vous pouvez
choisir l'option Capacité variable automatique.
– Sélectionnez un palier de séchage à
la demande, p. ex. . . .
. . . Séchage normal +, si vous voulez plier et ranger le linge après le sé­chage. . . . Repasseuse, si vous voulez traiter le linge après le séchage, p. ex. le re­passer à la repasseuse.
27

2. Charger le sèche-linge

Il est absolument nécessaire
de lire d'abord le chapitre “1. Suivre les indications d'entretien du linge”.
Pour enclencher l'appareil, pressez
la touche .
L'éclairage du tambour s'allume.
L'éclairage du tambour s'éteint auto­matiquement au bout de quelques mi­nutes et après le démarrage d'un pro­gramme (économie d'énergie).

Ouverture de la porte

Lorsque vous fermez la porte,
veillez à ne pas coincer de linge dans l'ouverture.
Le linge pourrait être endommagé !
Si vous séchez du linge sans utiliser le flacon de parfum : la languette si­tuée sur le coulisseau doit être re­poussée entièrement vers le bas (flèche).

Fermer la porte

Ouvrez la porte en la saisissant par le
marquage orange sur le côté.
Mettez le linge dans le tambour sans
le tasser.
Ne surchargez jamais le tam-
bour. Sinon, le linge risque d'être abîmé, le
résultat de séchage ne sera pas sa­tisfaisant et il vous faudra compter avec l'apparition accrue de faux plis.
28
Fermez la porte avec un peu d'élan.

3. Sélectionner le programme et le lancer

Programmes
Fin Express
Synthétique
Automatic plus
Coton
Jeans
Charge
OK
Coton
kg1–9

Sélectionner le programme

Voici les possibilités de sélectionner un programme via les touches sensitives suivantes :
– (1) Programmes ou – (2) Programmes favoris ou – (3) Assistant séchage ou – (4) Mix textiles

(1) Programmes

Dans le menu principal , effleurez la
touche sensitive Programmes.
Les programmes s'affichent.
Avec les touches sensitives et
vous pouvez choisir parmi une liste de programmes.
Effleurez la touche du programme
que vous souhaitez sélectionner.
Après la sélection d'un programme, la charge maximale pouvant être placée dans l'appareil s'affiche à l'écran pen­dant quelques secondes (se rapporte au poids du linge sec). Vous pouvez valider avec OK ou bien attendre quelques secondes que l'affi­chage passe au menu de base du pro­gramme.
En cas de doute, enlever le surplus de linge !
29
3. Sélectionner le programme et le lancer
Coton
Départ à ECO Feedback
2:00 h
10:30
Options
Séch. normal
Palier séchage
Palier de séchage
Séchage intensif
Séchage normal
Légère humidité
Séchage normal +

Programmes avec paliers de séchage

– Coton, Synthétique, Fin, Jeans,
Chemises, Express, Défroissage doux, Défroissage vapeur, Automa­tic plus, Textiles sport, Textiles mo­dernes, Extra silencieux
Lorsque l'un de ces programmes a été sélectionné, il est alors possible de modifier le palier de séchage.
Effleurez la touche sensitive Palier sé-
chage, pour sélectionner un autre pa-
lier de séchage.
Tous les programmes ne permettent pas de sélectionner l'ensemble des pa­liers de séchage et la sélection est limi­tée (voir chapitre “Vue d'ensemble des programmes”).
Effleurez la touche sensitive du palier
de séchage souhaité.
Attention : lorsque le programme
Défroissage vapeur est sélectionné, le
réservoir à eau condensée doit être rempli conformément au présent mode d'emploi (voir chapitre “Net­toyage et entretien”).
Le palier se séchage actuellement sé­lectionné est suivi d'une coche .
Avec les touches sensitives et
vous pouvez choisir parmi une liste.
30
Loading...
+ 70 hidden pages