Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden
Schäden.
de-DEM.-Nr. 10 506 190
Page 2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt den Trockner
vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und
deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie enthalten auch bestimmte Stoffe, Gemische und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer
Behandlung können sie der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknahmestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Kommune, Händler oder Miele. Für das
Löschen etwaiger personenbezogener
Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmäßig eigenverantwortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr
Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
2
Page 3
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz ............................................................................ 2
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................................................6
Bedienung des Trockners................................................................................... 17
Dieser Trockner entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Trockners die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Trockners. Dadurch schützen Sie sich
und verhindern Schäden am Trockner.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Trockner ist dazu bestimmt, im Haushalt und in haushalts-
ähnlichen Aufstellumgebungen verwendet zu werden.
Dieser Trockner ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich be-
stimmt.
Benutzen Sie den Trockner ausschließlich im haushaltsüblichen
Rahmen nur zum Trocknen von in Wasser gewaschenen Textilien, die
vom Hersteller im Pflegeetikett als trocknergeeignet ausgewiesen
sind.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. Miele haftet nicht für
Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden.
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, den Trockner sicher zu bedienen, dürfen diesen
Trockner nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Trockner ferngehalten wer-
den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Trockner nur ohne Aufsicht be-
dienen, wenn ihnen der Trockner so erklärt wurde, dass sie den
Trockner sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren
einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Trockner nicht ohne Aufsicht reinigen oder war-
ten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Trockners auf-
halten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Trockner spielen.
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den Trockner vor der Aufstellung auf äußere
sichtbare Schäden.
Einen beschädigten Trockner nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen des Trockners unbedingt die Anschlussda-
ten (Absicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit
denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfalle bei einer Elektro-Fachkraft.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Trockners ist nur dann
gewährleistet, wenn der Trockner am öffentlichen Stromnetz angeschlossen ist.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die elektrische Sicherheit dieses Trockners ist nur dann gewähr-
leistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird. Miele kann nicht für
Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden
oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel,
Mehrfach-Tischsteckdosen oder Ähnliches (Brandgefahr durch
Überhitzung).
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch
von Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt werden, um Gefahren für
den Benutzer zu vermeiden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Ge-
fahren für den Benutzer entstehen, für die Miele keine Haftung übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften
durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original Ersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass
sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist dieser Trockner
nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn
– der Netzstecker des Trockners gezogen ist oder
– die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder
– die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausge-
schraubt ist.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Trockner darf nicht an nichtstationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffe) betrieben werden.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Trockner vor, die nicht aus-
drücklich von Miele zugelassen sind.
Erläuterungen zur Wärmepumpe und zum Kältemittel:
Dieser Trockner arbeitet mit einem gasförmigen Kältemittel, das ein
Kompressor verdichtet. Das durch Verdichtung auf ein höheres Temperaturniveau gebrachte und verflüssigte Kältemittel wird in einem
geschlossenen Kreislauf durch die Wärmetauschereinheit geleitet, in
der ein Wärmeaustausch mit der vorbeiströmenden Trocknungsluft
stattfindet.
– Brummgeräusche während des Trockenvorganges, die durch die
Wärmepumpe erzeugt werden, sind normal. Die einwandfreie
Funktion des Trockners ist nicht beeinträchtigt.
– Das Kältemittel ist nicht brennbar und nicht explosiv.
– Eine Stillstandzeit nach richtigem Transport und Aufstellen des
Trockners ist im Allgemeinen nicht notwendig (siehe Kapitel "Auf-
stellen und Anschließen").
Ansonsten: Stillstandzeit beachten! Sonst kann die Wärmepumpe
Schaden nehmen!
– Dieser Trockner enthält fluorierte Treibhausgase. Hermetisch ge-
schlossen.
Bezeichnung des Kältemittels: R134a
Kältemittelmenge: 0,48 kg
Treibhauspotential Kältemittel: 1430 kg CO2 e
Treibhauspotential Gerät: 686 kg CO2 e
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel "Aufstellen und An-
schließen" sowie das Kapitel "Technische Daten".
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet
sein, um den Trockner von der Netzversorgung zu trennen.
Der Luftspalt zwischen Trocknerunterseite und Fußboden darf
nicht durch Sockelleisten, hochflorigen Teppichboden usw. verkleinert werden. Es ist sonst keine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet.
Im Schwenkbereich der Trocknertür darf keine abschließbare Tür,
Schiebetür oder entgegengesetzt angeschlagene Tür installiert werden.
Dieser Trockner ist wegen besonderer Anforderungen (z. B. be-
züglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abriebfestigkeit und Vibration) mit einem Spezial-Leuchtmittel ausgestattet.
Dieses Spezial-Leuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwendung genutzt werden. Es ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet.
Der Austausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft
oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden.
Sachgemäßer Gebrauch
Die maximale Beladungsmenge beträgt 9,0 kg (Trockenwäsche).
Die teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme
können Sie dem Kapitel "Programmübersicht" entnehmen.
Brandgefahr!
Dieser Trockner darf nicht an einer steuerbaren Steckdose (z.B. über
eine Zeitschaltuhr oder an einer elektrischen Anlage mit Spitzenlastabschaltung) betrieben werden.
Würde das Trockenprogramm vor Beendigung der Abkühlphase abgebrochen, bestünde die Gefahr der Wäscheselbstentzündung.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Weil Brandgefahr besteht, dürfen Textilien dann nicht getrocknet
werden, wenn sie
– ungewaschen sind.
– nicht ausreichend gereinigt sind und öl-, fetthaltige oder sonstige
Rückstände aufweisen (z.B. Küchen- oder Kosmetikwäsche mit
Speiseöl-, Öl-, Fett-, Creme-Rückständen). Bei nicht ausreichend
gereinigten Textilien besteht Brandgefahr durch Wäscheselbstent-
zündung, sogar nach Beendigung des Trockenvorganges und au-
ßerhalb des Trockners.
– mit feuergefährlichen Reinigungsmitteln oder mit Rückständen
von Aceton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Kerosin, Fleckenentfer-
ner, Terpentin, Wachs, Wachsentferner oder Chemikalien (kann
z.B. bei Mopps, Aufnehmern, Wischlappen vorliegen) behaftet
sind.
– mit Haarfestiger-, Haarspray-, Nagellackentferner- oder ähnlichen
Rückständen behaftet sind.
Waschen Sie deshalb solche besonders stark verschmutzten Textilien besonders gründlich:
zusätzliche Menge Waschmittel verwenden und eine hohe Temperatur wählen. Im Zweifelsfall diese mehrmals waschen.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Alle Gegenstände sind aus den Taschen zu entfernen (wie z.B.
Feuerzeuge, Zündhölzer).
Warnung: Den Trockner niemals vor Beendigung des Trockenpro-
gramms ausschalten. Es sei denn, alle Wäschestücke werden sofort
entnommen und so ausgebreitet, dass die Wärme abgegeben werden kann.
Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten so verwendet werden,
wie es in den Anweisungen für den Weichspüler festgelegt ist.
Weil Brandgefahr besteht, dürfen Textilien oder Produkte niemals
getrocknet werden,
– wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung benutzt worden
sind (z.B. in einer Chemischen Reinigung).
– die überwiegend Schaumgummi-, Gummi- oder gummiähnliche
Anteile enthalten. Das sind z.B. Produkte aus Latexschaumgum-
mi, Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Artikel und
Kleidungsstücke, Kopfkissen mit Schaumgummiflocken.
– die mit Füllungen versehen und beschädigt sind (z.B. Kissen oder
Jacken). Die herausfallende Füllung kann einen Brand verursa-
chen.
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Heizphase folgt bei vielen Programmen die Abkühlphase, um
sicherzustellen, dass die Wäschestücke bei einer Temperatur verbleiben, bei der sie nicht beschädigt werden (z.B. Vermeidung einer
Wäscheselbstentzündung). Erst hiernach ist das Programm beendet.
Die Wäsche immer direkt und komplett nach Programmende entnehmen.
Stützen oder lehnen Sie sich nicht auf die Tür. Dieser Trockner
kann sonst umkippen.
Schließen Sie die Tür nach jedem Trocknen. So können Sie ver-
meiden, dass
– Kinder versuchen, in den Trockner zu klettern oder Gegenstände
darin zu verstecken.
– Kleintiere in den Trockner klettern.
Dieser Trockner darf niemals ohne oder
– mit beschädigten Flusenfiltern betrieben werden.
– mit beschädigtem Sockelfilter betrieben werden.
Dieser Trockner würde übermäßig verflusen, was einen Defekt zur
Folge hätte!
Die Flusenfilter müssen nach jedem Trocknen gereinigt werden!
Die Flusenfilter oder der Sockelfilter müssen nach der Nassreini-
gung getrocknet werden. Durch nasse Flusen-/Sockelfilter können
Funktionsstörungen beim Trocknen auftreten!
Stellen Sie den Trockner nicht in frostgefährdeten Räumen auf.
Bereits Temperaturen um den Gefrierpunkt beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Trockners. Gefrierendes Kondenswasser in der
Pumpe und im Ablaufschlauch kann zu Schäden führen.
13
Page 14
Sicherheitshinweise und Warnungen
Wenn Sie das Kondenswasser extern ableiten, dann sichern Sie
den Ablaufschlauch gegen Abrutschen, wenn Sie ihn z.B. in ein
Waschbecken einhängen.
Sonst kann der Schlauch abrutschen und das ausfließende Kondenswasser Schäden verursachen.
Kondenswasser ist kein Trinkwasser.
Es können gesundheitsschädigende Folgen für Menschen und Tiere
entstehen, wenn es getrunken wird.
Halten Sie den Aufstellraum des Trockners immer frei von Staub
und Flusen.
Schmutzpartikel in der angesaugten Kühlluft können auf Dauer den
Wärmetauscher verstopfen.
Den Trockner nicht nass abspritzen.
14
Page 15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwendung des Duftflakons (nachkaufbares Zubehör)
Es darf nur der original Miele Duftflakon verwendet werden.
Den Duftflakon nur in der Verkaufsverpackung lagern, deshalb
diese aufbewahren.
Achtung, Duftstoff kann auslaufen! Den Duftflakon oder den Flu-
senfilter mit dem montierten Duftflakon gerade halten und niemals
hinlegen oder kippen.
Ausgelaufenen Duftstoff sofort mit einem saugfähigen Tuch aufwi-
schen: vom Fußboden, vom Trockner, von Trocknerteilen (z.B. dem
Flusenfilter).
Bei Körperkontakt mit ausgelaufenem Duftstoff: Haut gründlich
mit Wasser und Seife reinigen. Augen mindestens 15 Minuten lang
mit sauberem Wasser spülen. Bei Verschlucken den Mund gründlich
mit sauberem Wasser ausspülen. Nach Augenkontakt oder Verschlucken einen Arzt aufsuchen!
Kleidung, die mit ausgelaufenem Duftstoff in Kontakt kommt, so-
fort wechseln. Kleidung oder Tücher gründlich mit reichlich Wasser
und Waschmittel reinigen.
Es besteht Brandgefahr oder Gefahr von Beschädigung des
Trockners bei Nichtbeachtung dieser Hinweise:
– Niemals Duftstoff in den Duftflakon nachfüllen.
– Niemals einen defekten Duftflakon verwenden.
Den leeren Duftflakon mit dem Restmüll entsorgen und niemals
anderweitig verwenden.
Zusätzlich die dem Duftflakon beigefügte Information beachten.
15
Page 16
Sicherheitshinweise und Warnungen
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn
sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus
Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.
Miele Trockner und Miele Waschmaschinen können als Wasch-
Trocken-Säule aufgestellt werden. Dazu ist als nachkaufbares Zubehör ein Miele Wasch-Trocken-Verbindungssatz erforderlich. Es ist
darauf zu achten, dass der Wasch-Trocken-Verbindungssatz zu dem
Miele Trockner und der Miele Waschmaschine passt.
Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältliche
Miele Sockel zu diesem Trockner passt.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden,
die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
16
Page 17
Bedienungsblende
Bedienung des Trockners
a
Display mit Sensortasten
Nähere Erläuterungen befinden sich
auf der folgenden Seite.
b
TasteStart/Stop
Startet das gewählte Programm und
bricht ein gestartetes Programm ab.
c
TasteTrockenstufe
Für alle Trockenstufenprogramme.
d
TasteDauer
Zum Wählen der Programmdauer
zeitgesteuerter Programme.
e
TasteStartvorwahl
Zur Wahl der Startverzögerung.
f
Tasten für Optionen
Die Programme können durch verschiedene Optionen ergänzt werden.
g
Programmwähler
Zur Anwahl der Programme.
h
Optische Schnittstelle
Für den Kundendienst.
i
Taste
Zum Ein- und Ausschalten. Der
Trockner schaltet sich aus Energiespargründen automatisch aus. Dieses erfolgt 15 Minuten nach Programmende/ Knitterschutz oder nach
dem Einschalten, wenn keine weitere
Bedienung erfolgt.
17
Page 18
Bedienung des Trockners
Funktionsweise des Displays
Sensortasten , OK,
Hiermit wird das Display bedient, sobald die Symbole leuchten.
– Sensortaste
Bewegt die Auswahlliste nach unten
oder verringert Werte.
– Sensortaste OK
Bestätigt das gewählte Programm,
einen eingestellten Wert oder öffnet
ein Untermenü.
– Sensortaste
Bewegt die Auswahlliste nach oben
oder erhöht Werte.
Erfolgt keine Bedienung, dann erlöschen die Symbole der Sensortasten
wieder. Ebenso gilt das, wenn eine Anwahl nicht mit OK bestätigt wird.
Einstellungen
Die Einstellungen werden durch gleichzeitiges Berühren der Sensortasten
und aufgerufen.
Hiermit können Sie die Elektronik des
Trockners wechselnden Anforderungen
anpassen. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem gleichnamigen
Kapitel, am Ende dieser Gebrauchsanweisung.
Über Programmwählereinstellung
Weitere Programme werden diese
Programme gewählt
– Automatic plus
– Feinwäsche
– Finish Seide
– Sportwäsche
– Kopfkissen normal
– Outdoor
– Imprägnieren
– Lüften warm
– Lüften kalt
– Korbprogramm
– Baumwolle Hygiene
Sensortaste EcoFeedback
Nähere Erläuterungen erhalten Sie im
Kapitel "EcoFeedback".
18
Page 19
Anzeige Perfect Dry
Das Perfect Dry-System misst die Restfeuchte der Wäsche in den Trockenstufenprogrammen und sorgt so für eine
genaue Trocknung.
Die Anzeige Perfect Dry . . .
. . . blinkt nach Programmstart und erlischt, wenn die Programmdauer angezeigt wird.
. . . leuchtet mit erreichter Trockenstufe
gegen Ende des Programms.
. . . bleibt bei diesen Programmen dunkel: Finish Wolle, Finish Seide, Lüftenkalt, Lüften warm, Korbprogramm.
Restzeitprognose
Nach dem Programmstart wird die
wahrscheinliche Programmdauer in
Stunden und Minuten angezeigt.
Die Programmdauer der Trockenstufenprogramme kann variieren oder "springen". Sie ist u.a. von der Wäsche-Menge, -Art oder -Restfeuchte abhängig.
Die lernfähige Elektronik passt sich dem
an und wird immer genauer.
Bedienung des Trockners
19
Page 20
Bedienung des Trockners
Weitere Programme
Baumwolle Hygiene
Automatic plus
Feinwäsche
Trockenstufe
Schranktrocken
Leichttrocken
Bügelfeucht
Dauer
(0:40 – 2:30
:40
Std
0
Std
)
Beispiele für die Bedienung
Bewegen einer Auswahlliste
Der Punkt, der aktuell ausgewählt werden kann, ist mit einem weißen Balken
hinterlegt.
Durch Berührung der Sensortaste
bewegt sich die Auswahlliste nach unten und durch Berührung der Sensortaste bewegt sich die Auswahlliste
nach oben.
Mit der Sensortaste OK wird bestätigt.
Der Anfang und das Ende der Auflistung wird durch eine Punktlinie dargestellt.
Der auf der rechten Seite mitlaufende
Balken zeigt, an welcher Position man
sich in der Auflistung befindet.
Kennzeichnung des gewählten
Punkts
Es ist immer ein Wert gewählt. Dieser
gewählte Wert ist durch einen Haken
gekennzeichnet. Die anderen Werte
sind automatisch abgewählt.
Mit der Sensortaste wird der nächste
Wert markiert, mit der Sensortaste
der vorherige.
Mit der Sensortaste OK wird der markierte Wert bestätigt.
Erfolgt keine Anwahl, dann "springt"
das Display in die vorherige Ebene zurück.
Zahlenwerte einstellen
Der veränderbare Wert ist weiß hinterlegt.
Mit der Sensortaste wird die Zeit verringert und mit der Sensortaste erhöht.
Mit der Sensortaste OK werden zunächst die Stunden, dann die Minuten
bestätigt.
Verlassen eines Untermenüs
Sie verlassen das Untermenü mit der
Anwahl von zurück.
20
Page 21
Erste Inbetriebnahme
Sprache
deutsch
english (AUS)
english (GB)
Schutzfolie und Werbeaufkleber entfernen
Entfernen Sie
– die Schutzfolie von der Tür.
– alle Werbeaufkleber (soweit vorhan-
den) von der Vorderseite und vom
Deckel.
Aufkleber, die Sie nach Öffnen
der Tür sehen (z.B. das Typenschild),
dürfen Sie nicht entfernen!
Nach dem Aufstellen
Den Trockner vor der ersten In-
betriebnahme richtig aufstellen und
anschließen. Erfolgte ein Transport
entgegen der Beschreibung im Kapitel "Aufstellen und Anschließen",
dann ist eine Stillstandzeit von ca. 1
Stunde notwendig, bevor dieser
Trockner elektrisch angeschlossen
wird.
Wird dieser Trockner eingeschaltet,
leuchtet kurz Miele Willkommen im Display.
Displaysprache einstellen
Sie werden aufgefordert, die gewünschte Displaysprache einzustellen. Eine
Umstellung der Sprache ist jederzeit
über die Einstellungen möglich.
Durch Berühren der Sensortasten
und können Sie die Auswahlliste
bewegen, bis die gewünschte Sprache markiert ist.
Bestätigen Sie die Sprache durch Be-
rühren der Sensortaste OK.
Kommunikationsfähiges Hausgerät
Das Display zeigt an, dass dieser Trockner über ein Kommunikationsmodul in
das System Miele@home eingebunden
werden kann.
Bestätigen Sie die Information mit der
Taste OK.
21
Page 22
Erste Inbetriebnahme
Zeitformat
24 h Uhr
12 h Uhr
Tageszeit
12 : 00
Für die weitere Inbetriebnahme
beachten Sie die Hinweise in der
Gebrauchsanweisung.
Information
Tageszeit einstellen (gegebenenfalls)
Berühren Sie die Sensortaste nur
dann, wenn eine Zwölfstundenanzeige
erscheinen soll.
Bestätigen Sie durch Berühren der
Sensortaste OK.
Berühren Sie die Sensortaste um
die Stundenzahl zu verringern oder
die Sensortaste um die Stundenzahl zu erhöhen.
Erstinbetriebnahme gemäß
dieser Gebrauchsanweisung
beenden
Bestätigen Sie durch Berühren der
Sensortaste OK.
Lesen Sie die Kapitel "1. Die richtige
Wäschepflege beachten" und "2.
Trockner beladen".
Sie können danach den Trockner be-
laden und ein Programm wählen, wie
im Kapitel "3. Programm wählen und
starten" beschrieben.
Die Erstinbetriebnahme ist dann abgeschlossen, wenn ein Programm länger
als 1 Stunde vollständig durchgeführt
wurde.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK die eingestellte Stunde. Hiernach
können Sie die Minuten ebenso einstellen.
Gilt nur bei Anwahl 12 h Uhr: Sie können anschließend noch am oder pm
wählen.
Die gewählte Tageszeit wird Ihnen später bei jeder Programmwahl (rechts
oben im Display) angezeigt.
22
Page 23
Energie einsparen
So können Sie eine unnötige Verlängerung der Trockenzeit und einen erhöhten Energieverbrauch vermeiden:
– Lassen Sie die Wäsche mit maxima-
ler Schleuderdrehzahl in der Waschmaschine schleudern.
Sie können beim Trocknen ca. 20 %
Energie, aber auch Zeit sparen, wenn
Sie z.B. mit 1600 U/min statt mit
1000 U/min schleudern.
– Nutzen Sie für das jeweilige Trocken-
programm die maximale Beladungsmenge. Dann ist der Energieverbrauch in Bezug auf die gesamte Wäschemenge am günstigsten.
– Sorgen Sie dafür, dass die Raumtem-
peratur nicht zu hoch ist. Wenn sich
andere wärmeerzeugende Geräte im
Raum befinden, dann lüften Sie bzw.
schalten Sie diese ab.
– Reinigen Sie nach jedem Trocknen
die Flusenfilter im Einfüllbereich.
Hinweise auf die Reinigung der Flusenfilter und des Sockelfilters finden Sie im
Kapitel "Reinigung und Pflege".
– Nutzen Sie möglichst zeitvariable,
kostengünstige Stromtarife. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Energieversorger. Die Startvorwahlfunktion dieses
Trockners unterstützt Sie hierbei: Sie
können wählen, wann der Trocknungsprozess innerhalb der nächsten
24 Stunden automatisch starten soll.
Weitere Informationen zum Thema Waschen und Trocknen finden Sie im Internet unter www.forum-waschen.de.
23
Page 24
EcoFeedback
Energie
Energie2,0kWh
Über die Sensortaste EcoFeedback erhalten Sie die Informationen über den
Energieverbrauch des Trockners.
Im Display werden durch Berühren der
Sensortaste EcoFeedback zwei verschiedene Informationen angezeigt:
– vor Programmbeginn eine Ver-
brauchsprognose
– während des Trocknens der Strom-
Verbrauch.
Die Kontrollleuchte der Sensortaste
EcoFeedback leuchtet und im Display
erfolgt eine Anzeige.
Beides schaltet sich automatisch nach
einigen Sekunden aus oder alternativ
kann OK bestätigt werden.
Zusätzlich können Sie sich am Programmende, bevor Sie die Tür geöffnet
haben, folgendes anzeigen lassen:
– den Energieverbrauch und
– den Verschmutzungsgrad der Flusen-
filter und des Sockelfilters (0 % =
leicht, 50 % = mäßig, 100 % = stark).
Mit zunehmender Verschmutzung
verlängert sich die Programmlaufzeit,
was den Energieverbrauch erhöht.
1. Prognose
Berühren Sie nach der Anwahl eines
Programms die Sensortaste
EcoFeedback.
Die Verbrauchsprognose verändert sich
in Abhängigkeit des Programms und
gewählter Optionen.
2. Tatsächlicher Verbrauch
Berühren Sie die Sensortaste
EcoFeedback.
Sie können den tatsächlichen Energieverbrauch ablesen.
Beispiel:
Solange der Energieverbrauch zu gering
ist, wird < 0,1 kWh angezeigt.
Der Verbrauch verändert sich je nach
Programmfortschritt und Restfeuchte.
Das Öffnen der Tür oder das automatische Ausschalten nach Programmende setzt die Daten wieder zurück
auf die Prognose.
Einstellung Gesamtverbrauch
– Informiert über den Verbrauch des
letzten Programms
und
– addiert Energieverbräuche über die
Zeit.
Nähere Informationen erhalten Sie im
Kapitel "Einstellungen".
Anhand von Balken wird für einige Sekunden die Verbrauchsprognose angezeigt:
Je mehr Balken zu sehen sind, desto
mehr Energie wird verbraucht.
24
Page 25
1. Die richtige Wäschepflege beachten
Bereits beim Waschen beachten
– Waschen Sie besonders stark ver-
schmutzte Textilien besonders gründlich: Genügend Waschmittel verwenden und eine hohe Temperatur wählen, im Zweifelsfall diese mehrmals
waschen.
– Keine tropfnassen Textilien trocknen.
Lassen Sie die Wäsche mit maximaler
Schleuderdrehzahl in der Waschmaschine schleudern. Je höher die
Schleuderdrehzahl ist, desto mehr
Energie und Zeit können Sie beim
Trocknen sparen.
– Waschen Sie neue farbige Textilien
vor dem ersten Trocknen gründlich
separat und trocknen Sie diese nicht
zusammen mit hellen Textilien. Diese
Textilien können beim Trocknen abfärben (auch auf Kunststoffbauteile im
Trockner). Ebenso können sich auf
die Textilien andersfarbige Flusen legen.
– Gestärkte Wäsche können Sie trock-
nen. Dosieren Sie für den gewohnten
Appretureffekt jedoch die doppelte
Menge Stärke.
Wäsche für den Trockner vorbereiten
Entfernen Sie aus der Wäsche
alle Fremdkörper (z.B. WaschmittelDosierhilfen, Feuerzeug usw.)!
Diese Teile können schmelzen oder
explodieren: Trockner und Wäsche
werden sonst beschädigt.
Lesen Sie das Kapitel "Sicher-
heitshinweise und Warnungen".
Ansonsten besteht Brandgefahr bei
falscher Anwendung und Bedienung!
– Sortieren Sie Textilien nach Faser-
und Gewebeart, gleicher Größe, gleichen Pflegesymbolen sowie nach gewünschter Trockenstufe.
– Prüfen Sie die Textilien/Wäsche auf
einwandfreie Säume und Nähte. So
können Sie vermeiden, dass Textilfüllungen herausfallen. Brandgefahr
beim Trocknen!
– Lockern Sie die Textilien auf.
– Binden Sie Textilgürtel und Schürzen-
bänder zusammen.
– Schließen Sie . . .
. . . Bett- und Kissenbezüge, damit
keine Kleinteile hineingelangen.
. . . Haken und Ösen.
– Vernähen oder entfernen Sie gelöste
Formbügel von BHs.
– Öffnen Sie Jacken und lange Reißver-
schlüsse, damit Textilien gleichmäßig
durchtrocknen.
– Die Knitterbildung in pflegeleichten
Textilien nimmt zu, je größer die Bela-
dungsmenge ist. Das trifft besonders
auf sehr empfindliches Gewebe zu
(z.B. Oberhemden, Blusen). Reduzie-
ren Sie in Extremfällen die Bela-
dungsmenge.
25
Page 26
1. Die richtige Wäschepflege beachten
Pflegesymbole
Trocknen
normale/höhere Temperatur
reduzierte Temperatur:
Schonen plus wählen (für empfindliche Textilien)
nicht trocknergeeignet
Bügeln und Mangeln
sehr heiß
heiß
warm
nicht bügeln/mangeln
Wäschepflege mit dem Trockner
Lesen Sie das Kapitel "Programmübersicht".
Dort sind alle Programme und Beladungsmengen angegeben.
– Beachten Sie die maximale Bela-
dungsmenge für jedes Programm.
Dann ist der Energieverbrauch in Bezug auf die gesamte Wäschemenge
am günstigsten.
– Das innere Feingewebe daunengefüll-
ter Textilien neigt je nach Qualität
zum Schrumpfen. Behandeln Sie diese Textilien nur im Programm
Schonglätten.
– Reine Leinengewebe dürfen Sie nur
trocknen, wenn es im Pflegeetikett
aufgeführt ist. Das Gewebe kann
sonst aufrauen. Behandeln Sie diese
Textilien nur im Programm Schonglät-ten.
– Wolle und Wollgemische neigen zum
Verfilzen und Schrumpfen. Behandeln
Sie diese Textilien nur im Programm
Finish Wolle.
– Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Un-
terwäsche) laufen bei der ersten Wäsche oft ein. Deshalb: Die Textilien
nicht übertrocknen, um weiteres Einlaufen zu vermeiden. Kaufen Sie gewirkte Textilien eventuell eine oder
zwei Nummern größer.
– Bei besonders temperatur- und knit-
terempfindlichen Textilien die Beladungsmenge reduzieren und die Option Schonen plus wählen.
– Bei halber Beladung können Sie die
Option Mengenautomatik wählen.
– Wählen Sie eine Trockenstufe nach
Anforderung, z.B. . . .
. . . Schranktrocken plus, wenn Sie
nach dem Trocknen die Wäsche zusammenlegen und verstauen wollen.
. . . Mangelfeucht, wenn Sie nach
dem Trocknen die Wäsche bearbeiten, z.B. mangeln, wollen.
26
Page 27
2. Trockner beladen
Es ist unbedingt erforderlich,
zuerst das Kapitel "1. Die richtige
Wäschepflege beachten" zu lesen.
Drücken Sie zum Einschalten die
Taste .
Die Trommelbeleuchtung wird eingeschaltet.
Die Trommelbeleuchtung erlischt automatisch nach einigen Minuten sowie
nach Programmstart (Energieeinsparung).
Tür öffnen
Klemmen Sie beim Schließen der Tür
keine Wäscheteile in der Türöffnung
ein.
Wäscheschäden sind möglich!
Wenn Sie ohne Duftflakon trocknen:
Die Lasche am Schieber muss nach
ganz unten geschoben sein (Pfeil).
Tür schließen
Ziehen Sie die Tür an der Seite mit
der orangefarbenen Markierung auf.
Legen Sie die Wäsche aufgelockert in
die Trommel.
Überfüllen Sie nie die Trommel.
Sonst wird die Wäsche strapaziert,
das Trocknungsergebnis beeinträchtigt und es ist mit verstärkter Knitterbildung zu rechnen.
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung.
27
Page 28
3. Programm wählen und starten
Weitere Programme
Automatic plus
Feinwäsche
Finish Seide
Programm wählen
Sie haben mit dem Programmwähler
folgende Wahlmöglichkeiten:
– einen Programmnamen, der auf der
Bedienungsblende sichtbar ist oder
– Weitere Programme oder
– Favoriten oder
– Einzelteilemix
Drehen Sie den Programmwähler.
Je nach Programmwählerstellung leuch-
ten unterschiedliche Programme und
Einstellmöglichkeiten im Display.
Bei Anwahl eines Programms leuchtet
im Display für einige Sekunden die
maximale Beladungsmenge auf, die
eingefüllt werden darf (bezogen auf
das Gewicht der trockenen Wäsche/
Textilien).
Sie können OK bestätigen oder warten, bis die voreingestellte Trockenstufe oder Programmdauer von selbst
aufleuchtet.
Im Zweifelsfall zu viel Wäsche entnehmen!
Weitere Programme
Es können weitere Programme im Display gewählt werden.
Berühren Sie die Sensortaste oder
, um die Auswahlliste zu bewegen,
bis das gewünschte Programm leuchtet.
Bestätigen Sie durch Berühren der
Sensortaste OK.
28
Page 29
3. Programm wählen und starten
Baumwolle
10:00
Schranktrocken
Dauer
2:57
Std
Trockenstufe
Schranktrocken
Leichttrocken
Bügelfeucht
Trockenstufenprogramme
– Baumwolle, Pflegeleicht, Feinwä-
sche, Jeans, Oberhemden, Ex-
press, Schonglätten, Dampfglät-
ten, Automatic plus, Sportwäsche,
Outdoor
Nach Wahl eines dieser Programme
kann anschließend die Trockenstufe
geändert werden.
Zum Programmnamen werden die Dauer und die voreingestellte Trockenstufe
angezeigt.
Drücken Sie die Taste Trockenstufe.
Die aktuell gewählte Trockenstufe wird
mit angezeigt.
Achtung: Bei Wahl des Pro-
gramms Dampfglätten muss der
Kondenswasserbehälter gemäß dieser Gebrauchsanweisung (Kapitel
"Reinigung und Pflege") gefüllt sein.
Wählen Sie eine Trockenstufe durch
Berühren der Sensortaste der
aus.
Bei Baumwolle und Express sind alle
Trockenstufen wählbar. Bei den übrigen
Programmen ist die Auswahl begrenzt.
Bestätigen Sie durch Berühren der
Sensortaste OK.
29
Page 30
3. Programm wählen und starten
Korbprogramm
10:00
Dauer
0:40
Std
Dauer
(0:40 – 2:30
:40
Std
0
Std
)
Andere und zeitgesteuerte Programme
– Baumwolle , Finish Wolle, Fi-
nish Seide, Kopfkissen normal, Im-
prägnieren, Baumwolle Hygiene
Der Trockengrad wird automatisch
vom Trockner vorgegeben und ist
nicht änderbar.
– Lüften kalt, Lüften warm, Korbpro-
gramm
Sie können eine Dauer in Zehn-Minuten-Schritten wählen.
Lüften kalt: 20 min - 1:00 Std
Lüften warm: 20 min - 2:00 Std
Korbprogramm: 40 min - 2:30 Std
Favoriten
Sie können bis zu 10 von Ihnen angepasste und unter einem eigenen Namen abgespeicherten Programme aus
einer Liste auswählen.
– Siehe Kapitel "Favoriten".
Tipp: Sie können später, nach Pro-
grammstart ganz einfach ein laufendes
Programm unter den Favoriten speichern. Siehe Kapitel "Programmablauf
ändern".
Einzelteilemix
Wenn Sie eine Mischbeladung trocknen wollen, können Sie aus einer Liste
von bis zu 19 Artikeln auswählen.
Hieraus ermittelt der Trockner die richtige Programmeinstellung.
– Siehe Kapitel "Einzelteilemix".
Drücken Sie die Taste Dauer.
Verlängern / Verkürzen Sie die Stun-
de(n) durch Berühren der oder .
Bestätigen Sie durch Berühren der
Sensortaste OK.
Ändern Sie ebenso die Minuten.
30
Page 31
3. Programm wählen und starten
Optionen oder Startvorwahl
wählen (gegebenenfalls)
Optionen
Drücken Sie eine Taste.
Die Taste leuchtet bei Anwahl.
Eine Option ist erst dann anwählbar,
wenn die Anzeige der Beladung erloschen ist.
Nicht alle Optionen sind kombinierbar
oder an-/abwählbar: siehe Kapitel "Optionen".
Programm starten
Drücken Sie die blinkende Taste
Start/Stop.
Die Taste Start/Stop leuchtet.
Im Display leuchten Trocknen und die
Programmdauer auf. Bei den Trockenstufenprogrammen leuchtet später anstatt Trocknen die jeweils erreichte Tro-
ckenstufe.
Die Anzeige Perfect Dry blinkt/leuchtet
nur bei den Trockenstufenprogrammen
(siehe auch Kapitel "Bedienung des
Trockners").
Kurz vor Programmende leuchtet Ab-kühlen im Display. Die Wäsche wird
jetzt abgekühlt, aber das Programm ist
noch nicht beendet!
Weitere Informationen erhalten Sie im
Kapitel "Optionen".
Startvorwahl
Drücken Sie die Taste Startvorwahl,
um die Startvorwahl zu wählen.
Weitere Informationen erhalten Sie im
Kapitel "Startvorwahl".
31
Page 32
4. Wäsche nach Programmende entnehmen
Programmende/Knitterschutz
Programmende: Knitterschutz (wenn
gewählt) oder Ende leuchten. Die Taste
Start/Stop leuchtet nicht mehr.
10 Minuten nach Programmende beginnt die Taste Start/Stop langsam zu
blinken und das Display wird dunkelgeschaltet: Energieeinsparung.
Dieser Trockner schaltet sich 15 Minuten nach Beendigung des Knitterschutz-Rhythmus (bei Programmen ohne Knitterschutz 15 Minuten nach Programmende) automatisch aus.
Wäsche entnehmen
Öffnen Sie die Tür niemals vor
Beendigung des Trockenvorganges.
Ziehen Sie die Tür an der Seite mit
der orangefarbenen Markierung auf.
Die Trommelbeleuchtung leuchtet bei
geöffneter Tür und eingeschaltetem
Trockner. Sie erlischt nach einigen Minuten (Energieeinsparung).
Drücken Sie zum Ausschalten die
Taste , falls der Trockner noch ein-
geschaltet ist.
Ein Signal ertönt.
Entfernen Sie die Flusen von den 2
Flusenfiltern in Einfüllbereich der Tür:
Kapitel "Reinigung und Pflege", Ab-
schnitt "Flusenfilter".
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung.
Leeren Sie den Kondenswasserbehäl-
ter.
Tipp: Das Kondenswasser können Sie
für das Programm Dampfglätten ver-
wenden. Siehe Kapitel "Reinigung und
Pflege", Abschnitt "Kondenswasserbehälter zum Dampfglätten vorbereiten".
Beim Trocknen einer vollen Beladung in
den Programmen Baumwolle und
Baumwolle empfehlen wir Ihnen,
das Kondenswasser extern über den
Ablaufschlauch abzuleiten. Dann müssen Sie den Kondenswasserbehälter
nicht zwischendurch leeren.
Entnehmen Sie die Wäsche.
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen!
Verbleibende Wäsche kann bei erneutem Trocknen Schaden nehmen.
32
Page 33
Durch Drücken der entsprechenden
Taste wird eine Option ein- oder ausgeschaltet. Nicht alle Optionen sind kombinierbar oder an-/abwählbar.
Die Taste leuchtet bei Anwahl.
Schonen plus
Empfindliche Textilien (mit Pflegesymbol
, z.B. aus Acryl) werden mit niedrigerer Temperatur und längerer Dauer getrocknet.
Optionen
Mengenautomatik
Wenn zum Trocknen nur die Hälfte der
angezeigten und im Kapitel "Programmübersicht" angegebenen maximalen
Füllmenge anfällt. Mit dieser Option
können Sie den Trocknungsprozess verkürzen und zusätzlich optimieren.
Knitterschutz
Die Trommel dreht sich nach Programmende, abhängig vom gewählten
Programm, für 2 h in einem speziellen
Rhythmus. Dieser "Anti-Knitterrhythmus" hilft Knitterfalten zu vermindern,
wenn die Textilien nach dem Trocknen
nicht sofort entnommen werden.
Summer
Dieser Trockner teilt Ihnen das Programmende akustisch mit (vier Einzeltöne für max. 1 h in Intervallen). Der Dauerwarnton bei Fehlermeldungen ist unabhängig von dieser Einstellung.
Auffrischen
Nutzen Sie Auffrischen zur Beseitigung
oder Reduzierung von Gerüchen in sauberer (trockener oder feuchter) Bekleidung.
Die Trocknungsluft wird zeitlich begrenzt temperiert. Ohne weitere Wärmezufuhr werden danach die Textilien mit
der Trockenstufe Schranktrocken durchlüftet, was nicht änderbar ist.
Der Auffrischungseffekt wird verstärkt,
wenn die Textilien feucht sind, der Duftflakon verwendet und die Beladungsmenge reduziert wird. Bei Synthetikanteilen fällt die Geruchsreduzierung allerdings geringer aus.
= diese Optionen sind nicht miteinander kombinierbar
X = wählbar
O = nicht änderbar/immer aktiv
– = nicht anwählbar
34
Page 35
Favoriten
Favoriten-Programme
neu erstellen
Optionen
"Optionen" wählen
ohne "Optionen" fortsetzen
Optionen
Schonen plus
Auffrischen
Mengenautomatik
Optionen
Schonen plus
Auffrischen
Mengenautomatik
Optionen
Auswahl ändern / ergänzen
Auswahl abschließen
gewählte Auswahl anzeigen
Ein individuell zusammengestelltes
Programm kann unter einem eigenen
Namen abgespeichert werden.
Die eingestellten Favoriten-Programme
werden alphabetisch sortiert.
Drehen Sie den Programmwähler auf
Favoriten.
1. neu erstellen
Bestätigen Sie neu erstellen mit der
Sensortaste OK.
Berühren Sie die Sensortaste oder
um das gewünschte Programm zu
markieren.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK.
Wählen Sie eventuell eine Trocken-
stufe oder Dauer mit den Sensortasten oder und bestätigen Sie mit
OK.
Optionen wählen
Wählen und bestätigen Sie.
Die Option wird mit gekennzeichnet
und es leuchtet:
Auswahl ändern/ergänzen
Bestätigen Sie Auswahl ändern/er-
gänzen, wenn Sie noch eine Option
wählen möchten.
Auswahl abschließen
Wählen Sie "Optionen wählen" oder
ohne "Optionen" fortsetzen .
Sie müssen Auswahl abschließen be-
stätigen, wenn Sie alle Optionen ge-
wählt haben.
gewählte Auswahl anzeigen
Sie können sich die Auswahl noch
einmal anschauen.
Auswahl löschen
Sie können Optionen löschen.
35
Page 36
Favoriten
Zusammenfassung
übernehmen
Baumwolle
Schranktrocken
Name eingeben
A Ä B C D
Name speichern
a ä b c
z
D r y - P l u s
Favoriten-Programme
ändern
löschen
Dry-Plus
Zusammenfassung
Wählen Sie übernehmen und bestäti-
gen Sie.
2. Name eingeben
Sie können einen Namen mit max. 10
Zeichen eingeben.
Berühren Sie die Sensortaste oder
um die Zeichen zu verschieben, bis
das erste gewünschte Zeichen markiert ist.
Bestätigen Sie jedes Zeichen durch
Berühren der Sensortaste OK.
– zusätzlich können durch Anwahl ei-
nes dieser Symbole Zeichen gespeichert, gelöscht oder geändert werden:
123 abc
3. Name speichern
Bestätigen Sie durch Berühren der
Sensortaste OK.
Das Programm wurde unter den Favori-
ten gespeichert.
ändern
Wählen Sie ändern.
Wählen Sie das Favoriten-Programm
aus, welches geändert werden soll.
Ändern Sie das Favoriten-Programm
und
– speichern Sie es unter dem gleichen
Namen ab oder
– ändern Sie den Namen.
Beim nächsten Start des Favoriten-Pro-
gramms sind die geänderten Parameter
aktiv.
löschen
Sind zehn Favoriten-Programme gespeichert, müssen Sie ein FavoritenProgramm löschen, bevor Sie ein neues
Programm abspeichern können.
Wählen Sie löschen.
Wählen Sie das Favoriten-Programm
aus, welches Sie löschen wollen.
Berühren Sie die Sensortaste oder
und markieren Sie das Symbol .
36
Bestätigen Sie das Löschen.
Page 37
Einzelteilemix
Einzelteilemix
Auswahl ändern / ergänzen
Auswahl abschließen
gewählte Auswahl anzeigen
Zum Trocknen einer Mischbeladung,
die aus einer Liste zusammengestellt
werden kann.
Drehen Sie den Programmwähler auf
Einzelteilemix.
Berühren Sie die Sensortaste oder
, um den gewünschten Artikel zu
markieren.
Es wird eine Auflistung von 19 Artikeln
in alphabetischer Reihenfolge angezeigt.
Bestätigen Sie den gewünschten Arti-
kel durch Berühren der Sensortaste
OK.
Der gewählte Artikel wird mit gekennzeichnet und es leuchtet:
Berühren Sie die Sensortaste oder
, um einen Text zu markieren ...
... und bestätigen Sie durch Sensor-
taste OK.
Auswahl ändern/ergänzen
Sie können weitere Artikel wählen,
wie vorhergehend beschrieben.
gewählte Auswahl anzeigen
Sie können sich die gewählten Artikel
noch einmal anschauen.
Auswahl löschen
Sie können alles löschen.
zurück
Sie können zurück zur Artikelauswahl.
Auswahl abschließen (Speichern)
Bestätigen Sie durch Berühren der
Sensortaste OK, wenn Sie Ihre Auswahl getroffen haben und trocknen
wollen.
Der Trockner hat das optimale Programm zusammengestellt.
Achtung: Ausschalten des Trockners
löscht diese Artikelauswahl.
Sie können noch die Trockenstufe än-
dern und den Knitterschutz oder
Summer dazuwählen.
Drücken Sie die blinkende Taste
Start/Stop zum Programmstart.
Die Artikelauswahl wird nach Programmende gelöscht und muss beim
nächsten Trocknen neu gewählt werden.
Wählen Sie gegebenenfalls weitere
Artikel. Durch Bestätigen eines bereits gewählten Artikels können Sie
diesen wieder abwählen und der Haken erlischt.
37
Page 38
Startvorwahl/SmartStart
Start um
12: 00
Wählen
Mit der Startvorwahl können Sie einen
späteren Programmstart bis maximal 24
Stunden wählen.
Voraussetzung: die Tageszeit wurde
korrekt eingegeben.
Drücken Sie nach der Programmwahl
die Taste Startvorwahl.
Mit der Sensortaste wird die Zeit
um 1 Stunde bis 24 Stunden erhöht,
mit der Sensortaste verringert.
Bestätigen Sie durch Berühren der
Sensortaste OK.
Der Cursor springt von den Stunden zu
den Minuten.
Stellen Sie genau so die Minuten ein,
die Anwahl erfolgt in 15-MinutenSchritten.
Startvorwahl starten
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Im Display wird angezeigt, zu welcher
Uhrzeit der automatische Programmstart erfolgt.
Die Trommel dreht sich nach jeweils 1 h
kurz (Knitterreduzierung).
Ablaufende Startvorwahl ändern
Drücken Sie die Taste Startvorwahl.
Sie haben die Möglichkeit, sofort zu
starten oder die Zeit zu ändern:
Berühren Sie hierfür die Sensortaste
oder .
Bestätigen Sie durch Berühren der
Sensortaste OK.
Wäsche nachlegen/entnehmen
Sie können die Tür öffnen und Wä-
sche nachlegen/entnehmen.
Drücken Sie die Taste Start/Stop, da-
mit die Startvorwahl weiterläuft.
Bestätigen Sie durch Berühren der
Sensortaste OK.
Ändern (gegebenenfalls)
Drücken Sie die Taste Startvorwahl.
Wählen Sie Zeit ändern und ändern
Sie.
Löschen (gegebenenfalls)
Drücken Sie die Taste Startvorwahl.
Wählen Sie Zeit löschen und bestäti-
gen Sie OK.
38
Abbrechen
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Bestätigen Sie Startvorwahl abbre-
chen mit OK.
Page 39
Startvorwahl/SmartStart
Baumwolle
10:00
Schranktrocken
SmartStart bis
15:00
SmartStart
Mit der Funktion SmartStart können
Sie einen Zeitraum definieren, in dem
Ihr Trockner durch ein Signal automatisch gestartet wird, wenn der Stromtarif Ihres Energieversorgers besonders günstig ist.
Wenn Ihr Energieversorger diesen Service anbietet, sendet der Energieversorger ein Signal, wenn der Stromtarif besonders günstig ist. Durch dieses Signal
startet der Trockner das Programm.
Sie können einen Zeitraum definieren
(15 Minuten bis 24 Stunden), in dem
das Programm spätestens gestartet
werden muss. In diesem Zeitraum wartet der Trockner auf das Signal des
Energieversorgers. Wenn innerhalb des
Zeitraumes kein Signal erfolgt, startet
der Trockner nach Ablauf des Zeitraumes das Programm.
Zeitraum einstellen
Wenn Sie in den Einstellungen die
Funktion SmartGrid aktiviert haben,
wird nach dem Drücken der Taste
Starvorwahl im Display nicht mehr
Die Vorgehensweise entspricht dem
Einstellen der Zeit bei der Startvorwahl.
Stellen Sie mit den Sensortasten
und die Stunden ein und bestätigen Sie mit der Sensortaste OK.
Die Stunden werden gespeichert und
der Minuten-Ziffernblock ist markiert.
Stellen Sie mit den Sensortasten
und die Minuten ein und bestätigen
Sie mit der Sensortaste OK.
Drücken Sie die Taste Start/Stop, um
das Waschprogramm mit SmartStart
zu starten.
Im Display erscheint die folgende Anzeige:
Das gewählte Programm startet automatisch, sobald der Energieversorger
das Signal sendet oder der errechnete
spätestmögliche Startzeitpunkt erreicht
ist.
Das Ändern und das Löschen der Funktion SmartStart funktioniert wie bei der
Startvorwahl beschrieben.
39
Page 40
Programmübersicht
Baumwolle **maximal 9,0 kg*
ArtikelNormal nasse Baumwollwäsche, wie unter Baumwolle Schranktro-
cken beschrieben.
Hinweis– Es wird ausschließlich Schranktrocken getrocknet.
– Das Programm Baumwolle ist vom Energieverbrauch für das
Trocknen von normal nasser Baumwollwäsche am effizientesten.
– Pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben oder Syn-
thetik. Zum Beispiel: Baumwollhosen, Anoraks, Hemden.
Hinweis– Für alle Artikel, die
– vor dem Bügeln angefeuchtet werden sollen.
– Knitter aufweisen und geglättet werden sollen.
– Bügelfeucht wählen, wenn Textilien gebügelt werden sollen.
– Bei Nutzung dieses Programms wird Wasser aus dem Kondens-
wasserbehälter entnommen. Dieses wird über eine Sprühdüse in
der Einfüllöffnung in die Trommel gesprüht. Deshalb muss der
Kondenswasserbehälter mindestens bis zur –min– Marke mit
Wasser gefüllt sein.
– Es ist mit einem erhöhten Betriebsgeräusch zu rechnen, da eine
HinweisWählen Sie anfangs nicht die längste Zeit. Stellen Sie durch Probie-
ren fest, welche Zeit am besten geeignet ist.
Lüften kaltmaximal 8,0 kg*
ArtikelAlle Textilien, die durchlüftet werden sollen.
* Gewicht der Trockenwäsche
45
Page 46
Programmübersicht
Korbprogrammmaximale Korbbeladung 3,5 kg
Hinweis– Dieses Programm darf nur in Verbindung mit dem Miele Trockner-
korb (nachkaufbares Zubehör) gewählt werden.
– Nutzen Sie dieses Programm zum Trocknen oder Durchlüften
trocknergeeigneter Produkte, die nicht mechanisch beansprucht
werden sollen.
– Die Gebrauchsanweisung für den Trocknerkorb muss beachtet
werden!
Textilien/
Produkte
Baumwolle Hygienemaximal 4,0 kg*
Schranktrocken
ArtikelTextilien aus Baumwolle oder Leinen, die direkten Hautkontakt besit-
HinweisEs wird mit einer über einen längeren Zeitraum gleich bleibenden
* Gewicht der Trockenwäsche
Siehe Gebrauchsanweisung für den Trocknerkorb.
zen, z.B. Unterwäsche, Säuglingswäsche, Bettwäsche, Frottierhandtücher.
Temperatur getrocknet (längere Temperaturhaltezeit). Hierdurch werden Mikroorganismen, wie z.B. Keime oder Hausstaubmilben abgetötet und Allergene in der Wäsche reduziert. Deshalb darf das Programm nicht unterbrochen werden, sonst werden Mikroorganismen
nicht abgetötet.
46
Page 47
Programmablauf ändern
Eine Programmumwahl ist nicht mehr
möglich (Schutz vor unbeabsichtigtem
Ändern).
Wird der Programmwähler verstellt,
leuchtet so lange Programmumwahlnicht möglich im Display, bis das ursprüngliche Programm eingestellt wird.
Um ein neues Programm wählen zu
können, müssen Sie das Programm abbrechen.
Laufendes Programm ...
... abbrechen, neues Programm wählen
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Bestätigen Sie Programm abbrechen
mit der Sensortaste OK.
– Abkühlen leuchtet im Display, sofern
eine gewisse Trockenzeit und Trockentemperatur erreicht ist.
– Warten Sie, bis Ende leuchtet oder
drücken Sie erneut die Taste Start/Stop, bis Ende leuchtet.
Drücken Sie zum Ausschalten die
Taste .
Drücken Sie zum Einschalten die Tas-
te .
Wählen und starten Sie direkt ein
neues Programm.
... unter Favoriten speichern
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Wäsche nachlegen oder entnehmen
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Wählen Sie Programm abbrechen.
Bestätigen Sie durch Berühren der
Sensortaste OK.
– Abkühlen leuchtet im Display, sofern
eine gewisse Trockenzeit und Trock-
entemperatur erreicht ist.
– Warten Sie, bis Ende leuchtet oder
drücken Sie erneut die Taste Start/
Stop, bis Ende leuchtet.
Verbrennungsgefahr:
Berühren Sie nicht die Trommelrückseite beim Nachlegen/Entnehmen
von Textilien! Es entstehen hohe
Temperaturen im Trommelbereich.
Legen Sie Wäsche nach oder entneh-
men Sie einen Teil der Wäsche.
Schließen Sie die Tür.
Programm fortsetzen:
(gegebenenfalls vorher Trockenstufe än-
dern)
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Programmdauer
Programmablaufänderungen können zu
Zeitsprüngen im Display führen.
Wählen und bestätigen Sie Programm
speichern.
Sie können dieses Programm unter Favoriten ablegen. Siehe Kapitel "Favori-
ten", Abschnitt "2. Name eingeben".
47
Page 48
Reinigung und Pflege
Kondenswasserbehälter leeren
Das beim Trocknen anfallende Kondenswasser wird im Kondenswasserbehälter aufgefangen.
Leeren Sie den Kondenswasserbehälter nach dem Trocknen aus!
Ist die maximale Füllmenge des Kondenswasserbehälters erreicht, dann
leuchtet Behälter entleeren.
Behälter entleeren löschen: bei eingeschaltetem Trockner Tür öffnen und
schließen.
Damit beim Herausziehen des
Kondenswasserbehälters die Tür und
Griffblende nicht beschädigt werden:
Schließen Sie die Tür immer vollständig*.
Leeren Sie den Kondenswasserbehäl-
ter aus.
Schieben Sie den Kondenswasserbe-
hälter zurück in den Trockner.
Kondenswasser nicht trinken!
Gesundheitsschädigende Folgen für
Menschen oder Tiere sind möglich.
*Bei Ausführung "Türanschlag rechts"
können Sie diese Warnung ignorieren.
Ziehen Sie den Kondenswasserbehäl-
ter heraus.
Tragen Sie den Kondenswasserbehäl-
ter waagerecht, damit kein Wasser
hinausläuft. Fassen Sie ihn dabei an
der Griffblende und am Ende an.
48
Sie können das Kondenswasser für das
Programm Dampfglätten verwenden.
Hierzu muss der Kondenswasserbehälter gefüllt sein, siehe nachfolgend.
Page 49
Kondenswasserbehälter zum
Dampfglätten vorbereiten
Im Programm Dampfglätten wird
gesammeltes Kondenswasser aus
dem Kondenswasserbehälter in die
Trommel geführt. Deshalb ist es notwendig, dass der Kondenswasserbehälter mindestens bis zur –min– Marke mit Wasser gefüllt ist.
Reinigung und Pflege
1 Ausgießstutzen, 2 Gummidichtung
Lassen Sie das Wasser durch die
Ringe des Ausgießstutzens 1 einlau-
fen.
Nur sauberes Wasser einfüllen!
Es dürfen keine Duftstoffe, Waschmittel und andere Substanzen beigemischt werden.
Die –min– Marke finden Sie vorne auf
der linken Seite.
Verwenden Sie das beim Trocknen
angefallene Kondenswasser.
Wenn der Kondenswasserbehälter
leer ist
Sie können handelsübliches Kon-
denswasser (zum Bügeln) in den Kondenswasserbehälter füllen.
Verwenden Sie nur im Ausnahmefall
Leitungswasser: Bei häufiger Verwendung kann die Sprühdüse für das
Dampfglätten (in der Einfüllöffnung) verkalken.
Die Gummidichtung von Zeit zu Zeit
kontrollieren
Wurde öfters Leitungswasser nachgefüllt, könnten sich weiße Kalkflecken auf
der Gummidichtung 2 abgelagert haben.
Reiben Sie Kalkreste mit einem
feuchten Tuch von der Gummidich-
tung 2 vorsichtig ab.
Schieben Sie den Kondenswasserbe-
hälter danach ganz hinein.
49
Page 50
Reinigung und Pflege
Flusenfilter
Dieser Trockner verfügt über 2 Flusenfilter im Einfüllbereich der Tür: Der
obere und der untere Flusenfilter fangen beim Trockenvorgang anfallende
Flusen auf.
Sichtbare Flusen entfernen
Entfernen Sie nach jedem Trockenprogramm angefallene Flusen.
Tipp: Sie können Flusen berührungsfrei
mit dem Staubsauger absaugen.
Öffnen Sie die Tür.
Der Duftflakon (falls verwendet)
muss zuerst entnommen werden.
Siehe Kapitel "Duftflakon".
Ziehen Sie den oberen Flusenfilter
nach vorne heraus.
Entfernen Sie die Flusen (siehe Pfei-
le) . . .
. . . von den Siebflächen aller Flusen-
filter.
. . . vom gelochten Wäscheabweiser.
Schieben Sie den oberen Flusenfilter
bis zum deutlichen Rasten hinein.
Schließen Sie die Tür.
Bei einer besonders starken Verstopfung: siehe nachfolgend.
50
Page 51
Flusenfilter und Luftführungsbereich
gründlich reinigen
Reinigen Sie gründlich, wenn sich
die Trocknungszeit verlängert hat
oder die Siebflächen der Flusenfilter
sichtbar verklebt/verstopft sind.
Bei Verwendung des Duftflakons:
Entnehmen Sie diesen!
Ziehen Sie den oberen Flusenfilter
nach vorne heraus.
Reinigung und Pflege
Entfernen Sie sichtbare Flusen mit
dem Staubsauger und langer Staub-
saugerdüse aus dem oberen Luftfüh-
rungsbereich (Öffnungen).
Nassreinigung der Flusenfilter
Durchspülen Sie die Siebflächen mit
fließendem warmen Wasser.
Schütteln Sie die Flusenfilter gründ-
lich aus und trocknen Sie diese vor-
sichtig ab.
Drehen Sie am unteren Flusenfilter
den gelben Knebel in Pfeilrichtung
(bis zum deutlichen Rasten).
Ziehen Sie den Flusenfilter (am Kne-
bel gefasst) nach vorne heraus.
Durch nasse Flusenfilter können
Funktionsstörungen beim Trocknen
auftreten!
Schieben Sie den unteren Flusenfilter
ganz hinein und verriegeln Sie den
gelben Knebel.
Schieben Sie den oberen Flusenfilter
ganz hinein.
Schließen Sie die Tür.
51
Page 52
Reinigung und Pflege
Sockelfilter
Reinigen Sie den Sockelfilter immer
dann, wenn Luftwege reinigen leuchtet oder sich die Programmlaufzeit
verlängert hat.
Luftwege reinigen löschen: Trockner
aus- und einschalten / OK bestätigen.
Entnehmen
Drücken Sie zum Öffnen gegen die
runde, vertiefte Fläche an der Klappe
für den Wärmetauscher.
Die Klappe springt auf.
Im Trockner fährt der rechte Führungsstift heraus. Der sorgt dafür, dass sich
die Klappe für den Wärmetauscher nur
dann schließen lässt, wenn der Sockelfilter richtig herum eingesetzt ist.
Reinigen
Ziehen Sie den Griff aus dem Sockel-
filter heraus.
Stärkere Flusenansammlungen auf
dem Sockelfilter können Sie zunächst
abstreifen oder mit dem Staubsauger
absaugen.
Waschen Sie den Sockelfilter unter
fließendem Wasser gründlich aus.
Drücken Sie den Sockelfilter kräftig
aus.
Ziehen Sie den Sockelfilter am Griff
heraus.
52
Der Sockelfilter darf vor Wieder-
montage nicht tropfnass sein. Eine
Störung kann auftreten!
Entfernen Sie mit einem feuchten
Tuch vorhandene Flusen vom Griff.
Page 53
Reinigung und Pflege
Klappe für den Sockelfilter
Entfernen Sie mit einem feuchten
Tuch vorhandene Flusen.
Dabei das Dichtungsgummi nicht beschädigen!
Kontrollieren Sie, ob die Kühlrippen
mit Flusen verunreinigt sind (nachfolgend).
Wärmetauscher kontrollieren
Verletzungsgefahr! Berühren Sie
nicht die Kühlrippen mit den Händen.
Sie können sich schneiden.
Schauen Sie nach, ob sich Flusen an-
gesammelt haben.
Im Falle einer sichtbaren Verschmut-
zung:
Reinigen Sie mit Staubsauger
und Saugpinsel. Führen Sie den
Saugpinsel nur leicht ohne Druck
über die Kühlrippen des Wärmetauschers. Achten Sie darauf, dass Sie
die Kühlrippen nicht verbiegen oder
beschädigen!
Saugen Sie sichtbare Verschmutzun-
gen vorsichtig ab.
53
Page 54
Reinigung und Pflege
Wiedermontage
Stecken Sie den Sockelfilter richtig
herum auf den Griff auf.
Damit der Sockelfilter passgenau vor
der Wärmetauschereinheit sitzt:
Schließen Sie die Klappe für den
Wärmetauscher.
Der Trockner darf nur dann be-
trieben werden, wenn der Sockelfilter
eingesetzt ist und die Klappe für den
Wärmetauscher geschlossen wird.
Nur die geschlossene Klappe gewährleistet die Dichtigkeit des Kondenssystems und eine einwandfreie
Funktion des Trockners!
Stecken Sie den Griff mit dem So-
ckelfilter voran richtig herum auf die
beiden Führungsstifte:
– Der Miele Schriftzug auf dem Griff
darf nicht kopfstehen!
Schieben Sie den Sockelfilter voll-
ständig hinein.
Mit Einschieben des Sockelfilters wird
auch der rechte Führungsstift eingeschoben.
54
Page 55
Trockner
Trockner vom Elektronetz tren-
nen.
Keine lösemittelhaltigen Reiniger,
Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger verwenden!
Diese können Kunststoffoberflächen
und andere Teile beschädigen.
Reinigen Sie den Trockner nur leicht
feucht mit mildem Reinigungsmittel
oder Seifenlauge und einem weichen
Tuch.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie die Dichtung an der In-
nenseite der Tür rundherum mit einem
feuchten Tuch.
Trocknen Sie alles mit einem weichen
Tuch ab.
Edelstahl (z.B. die Trommel) können
Sie mit geeignetem Edelstahl-Putzmittel reinigen, was aber nicht unbedingt nötig ist.
55
Page 56
Duftflakon
Nutzen Sie den Duftflakon (nachkaufbares Zubehör), wenn Ihre Wäsche
einen besonderen Duft erhalten soll.
Lesen Sie zuerst das Kapitel "Si-
cherheitshinweise und Warnungen",
Abschnitt "Verwendung des Duftflakons (nachkaufbares Zubehör)".
Duftflakon einsetzen
Den Duftflakon nur wie abgebildet
halten. Nicht schräg halten oder kippen, sonst läuft Duftstoff aus.
Wenn Sie keinen Duftflakon benutzen: Der Schieber muss immer geschlossen bleiben (an der Lasche
nach ganz unten schieben)!
Öffnen Sie den Schieber an seiner
Lasche, bis die Lasche oben rechts
ist.
Umklammern Sie den Duftflakon fest
– damit der Duftflakon nicht aus Versehen geöffnet wird!
Ziehen Sie das Schutzsiegel ab.
Öffnen Sie die Tür des Trockners.
Der Duftflakon wird in den oberen Flusenfilter eingesteckt. Hierzu finden Sie
eine Öffnung rechts neben der Griffmulde.
56
Stecken Sie den Duftflakon bis zum
Anschlag in die Öffnung.
Page 57
Die Markierungen und müssen
sich gegenüberliegen.
Duftflakon
– Es ist ein geringer Rastwiderstand
und ein leises "click"-Geräusch wahrnehmbar.
Die Markierung muss sich in Position befinden: Das ist die Position,
an der ein Rastwiderstand zu spüren
ist.
Vor dem Trocknen
Die Duftintensität kann gewählt werden.
Drehen Sie den äußeren Ring ein
wenig nach rechts.
Drehen Sie den äußeren Ring nach
rechts: Je weiter der Duftflakon geöff-
net wird, desto stärker ist die Duftin-
tensität.
Eine zufriedenstellende Duftübertragung
erfolgt nur bei feuchter Wäsche und
längeren Trocknungszeiten mit genügend Wärmeübertragung. Dabei ist der
Duft auch im Aufstellraum des Trockners wahrnehmbar. Keine Duftübertragung im Programm Lüften kalt.
57
Page 58
Duftflakon
Nach dem Trocknen
Damit nicht unnötig Duftstoff entweicht:
Drehen Sie den äußeren Ring nach
links, bis sich die Markierung b in
Position _ befindet.
– Es ist ein geringer Rastwiderstand
wahrnehmbar.
Soll hin und wieder ohne Duft getrocknet werden: Den Duftflakon entnehmen und in der Verkaufsverpackung
zwischenlagern, siehe nachfolgend.
Duftflakon austauschen
Wenn die Duftintensität nicht mehr ausreichend ist:
Drehen Sie den äußeren Ring nach
links, bis sich die Markierungen a
und b gegenüberliegen.
58
Tauschen Sie den Duftflakon aus.
Der Duftflakon kann beim Miele Fachhändler, beim Miele Werkkundendienst oder im Internet bestellt werden.
Page 59
Den Duftflakon nie hinlegen –
sonst läuft Duftstoff aus!
Den Duftflakon nur in der Verkaufsverpackung lagern
Duftflakon
Flusenfilter reinigen
Werden Flusenfilter und Sockelfilter
nicht gereinigt, dann wird die Duftintensität reduziert!
Der Duftflakon muss entnommen
werden, wenn der Flusenfilter gereinigt wird.
Damit kein Duftstoff ausläuft:
Den Duftflakon nur in der Verkaufsverpackung wie abgebildet zwischenlagern!
Reinigen Sie die Flusenfilter und den
Sockelfilter: Siehe Kapitel "Reinigung
und Pflege".
– Wenn der Duftflakon z.B. während
der Reinigung des Flusenfilters zwischengelagert wird: Die Verkaufsverpackung nicht hochkant oder kopfüber lagern, damit kein Duftstoff aus-
läuft.
– kühl und trocken lagern
– nicht dem Sonnenlicht aussetzen
– bei Neukauf: Schutzsiegel erst kurz
vor Gebrauch abziehen
59
Page 60
Was tun, wenn...
Hilfe bei Störungen
Sie können die meisten Störungen selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit
und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung zu finden und zu
beseitigen. Bitte beachten Sie jedoch:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Hinweise im Display
ProblemUrsache und Behebung
Nach dem Einschalten
leuchtet PIN-Code000
Beladung korrigieren
Die Trommel ist leer oder die
Wäsche zu trocken.
leuchtet nach einem
Programmabbruch
Technischer Fehler F
Wenn Geräteneustart ohne
Erfolg, rufen Sie den Kundendienst.
leuchtet nach einem
Programmabbruch
Der Pin-Code ist aktiviert.
Siehe Kapitel "Menü Einstellungen", Abschnitt
"Pin-Code".
Das ist keine Störung.
Bei einigen Programmen erfolgt bei Unter- oder Nichtbeladung ein Programmabbruch. Ebenso kann das
bei bereits getrockneten Wäscheteilen passieren.
Öffnen und schließen Sie die Tür, um weitertrock-
nen zu können.
Trocknen Sie einzelne Wäscheteile mit dem Pro-
gramm Lüften warm.
Die Ursache lässt sich nicht unmittelbar feststellen.
Schalten Sie den Trockner aus und ein.
Starten Sie ein Programm.
Erfolgen wieder Programmabbruch und Fehlermeldung, liegt ein Defekt vor. Informieren Sie den Miele
Kundendienst.
60
Page 61
Was tun, wenn...
ProblemUrsache und Behebung
Information
Luftwege reinigen
leuchtet am Programmende
Luftwege reinigen
Reinigen Sie den Flusenfilter.
Überprüfen Sie die Luftführung.
leuchtet nach einem
Programmabbruch
Behälter entleeren
Entleeren Sie den Behälter
oder prüfen Sie den Ablauf.
leuchtet nach einem
Programmabbruch
Information
Kondensatbehälter füllen
Information
Bitte Tür öffnen und schließen
KomfortkühlenDas Programm ist beendet, aber die Wäsche wird
Es liegt eine Verschmutzung durch Flusen vor.
Reinigen Sie die Flusenfilter.
Reinigen Sie den Sockelfilter.
Siehe Kapitel "Reinigung und Pflege".
Hinweis ausschalten:
OK bestätigen
Es liegt eine stärkere Verschmutzung durch Flusen
vor.
Reinigen Sie die Flusenfilter.
Reinigen Sie den Sockelfilter.
Reinigen Sie Luftführungsbereich unterhalb der
Sockelfilter.
Reinigen Sie den Wärmetauscher.
Hinweise ausschalten: Schalten Sie den Trockner
aus- und ein.
Der Kondenswasserbehälter ist voll oder der Ablaufschlauch ist geknickt.
Entleeren Sie das Kondenswasser.
Prüfen Sie den Ablaufschlauch.
Hinweis ausschalten:
Bei eingeschaltetem Trockner Tür öffnen und
schließen oder Trockner aus-/einschalten.
Das ist eine Erinnerung für Sie: Bei Nutzung des Programms Dampfglätten wird Wasser aus dem Kondenswasserbehälter entnommen. Es ist notwendig,
dass der Kondenswasserbehälter mindestens bis zur
–min– Marke mit Wasser gefüllt ist.
Bestätigen Sie OK.
Nach Anwahl des Programms Dampfglätten werden
Sie aufmerksam gemacht, Wäsche einzufüllen.
Legen Sie Wäsche in die Trommel.
noch abgekühlt.
Sie können die Wäsche entnehmen und ausbreiten
oder weiter abkühlen lassen.
61
Page 62
Was tun, wenn...
Ein nicht zufriedenstellendes Trockenergebnis
ProblemUrsache und Behebung
Die Wäsche ist nicht zufriedenstellend getrocknet
Wäsche oder federgefüllte Kopfkissen entwickeln durch das Trocknen einen unangenehmen Geruch
Wäschestücke aus synthetischen Fasern sind
nach dem Trocknen statisch aufgeladen
Es haben sich Flusen
gebildet
Die Beladung bestand aus unterschiedlichen Geweben.
Trocknen Sie mit Lüften warm nach.
Wählen Sie demnächst ein geeignetes Programm.
Tipp: Sie können die Restfeuchte einiger Programme
individuell anpassen. Siehe Kapitel "Menü Einstellungen".
Wäsche wurde mit zu wenig Waschmittel gewaschen.
Federn haben die Eigenschaft, bei Wärme Eigengerüche zu entwickeln.
Wäsche: mit genügend Waschmittel waschen
Kopfkissen: außerhalb des Trockners auslüften
Nutzen Sie beim Trocknen den Duftflakon (nach-
kaufbares Zubehör), wenn Sie einen besonderen
Duft bevorzugen.
Synthetisches neigt zu statischen Aufladungen.
Ein beim Waschen verwendetes Weichspülmittel
im letzten Spülgang kann die statische Aufladung
beim Trocknen mindern.
Flusen, die sich hauptsächlich durch Abrieb beim Tragen oder zum Teil beim Waschen auf den Textilien gebildet haben, lösen sich. Die Beanspruchung im
Trockner ist eher gering.
Anfallende Flusen werden durch Flusen- und Sockelfilter aufgefangen und können leicht entfernt werden.
Siehe Kapitel "Reinigung und Pflege".
62
Page 63
Andere Probleme
ProblemUrsache und Behebung
Der Trockenvorgang
dauert sehr lange oder
wird sogar abgebrochen*
Es sind Betriebsgeräusche (Sirren / Brummen) zu hören
Es ist im Aufstellraum zu warm.
Lüften Sie gründlich.
Waschmittelrückstände, Haare und Feinstflusen können Verstopfungen verursachen.
Reinigen Sie die Flusenfilter und den Sockelfilter.
Entfernen Sie sichtbare Flusen, hinter der Klappe
im Wärmetauscherraum (siehe Kapitel "Reinigung
und Pflege", Abschnitt "Sockelfilter").
Das Gitter unten rechts ist zugestellt worden.
Entfernen Sie Wäschekorb oder andere Gegen-
stände.
Die Flusenfilter und der Sockelfilter sind nass eingesetzt worden.
Die Flusenfilter und der Sockelfilter müssen tro-
cken sein.
Die Textilien sind zu nass.
Schleudern Sie in der Waschmaschine mit höherer
Drehzahl.
Die Trommel ist zu voll.
Berücksichtigen Sie die maximale Beladungsmen-
ge pro Trockenprogramm.
Aufgrund metallischer Reißverschlüsse wird der
Feuchtegrad der Wäsche nicht exakt ermittelt.
Öffnen Sie künftig die Reißverschlüsse.
Tritt das Problem erneut auf, trocknen Sie diese
Textilien im Programm Lüften warm.
* Vor einem neuen Programmstart:
Schalten Sie den Trockner aus und ein.
Keine Störung!
Der Kompressor (Wärmepumpe) ist in Betrieb oder
Sie haben das Programm Dampfglätten gewählt.
Sie müssen nichts tun. Das sind normale Ge-
räusche, die durch den Betrieb des Kompressors
oder der Kondenswasserpumpe hervorgerufen
werden.
Was tun, wenn...
63
Page 64
Was tun, wenn...
ProblemUrsache und Behebung
Es lässt sich kein Programm starten
Das Display ist dunkel
und Taste Start/Stop
blinkt langsam
Der Trockner ist nach
Programmende ausgeschaltet
Die Trommelbeleuchtung leuchtet nicht
Nicht ausreichender
Sprühstrahl für das
Dampfglätten
Die Ursache lässt sich nicht unmittelbar feststellen.
Den Netzstecker einstecken.
Den Trockner einschalten.
Die Tür des Trockners schließen.
Die Sicherung der Hausinstallation prüfen.
Stromausfall? Nach Rückkehr der Versorgungsspannung startet ein zuvor gelaufenes Programm automatisch.
Dieser Trockner befindet sich im Standby. Das ist kein
Fehler, sondern eine ordnungsgemäße Funktion.
Wenn sich der Trockner im Knitterschutz befindet,
dreht sich die Trommel von Zeit zu Zeit.
Siehe Kapitel "Menü Einstellungen", Abschnitt
"Ausschaltverhalten Anzeigen".
Dieser Trockner schaltet sich automatisch aus. Das ist
kein Fehler, sondern eine ordnungsgemäße Funktion.
Siehe Kapitel "Menü Einstellungen", Abschnitt
"Ausschaltverhalten Gerät".
Die Trommelbeleuchtung schaltet sich automatisch
aus ...
... bei geschlossener Tür.
... bei geöffneter Tür nach einigen Minuten (Energieeinsparung).
Die Trommelbeleuchtung leuchtet beim Öffnen der
Tür, wenn der Trockner eingeschaltet ist.
Der Filter im Kondenswasserbehälter ist verstopft.
Reinigen Sie den Filter im Kondenswasserbehälter
(nachkaufbares Zubehör): siehe am Ende dieses
Kapitels.
An der Sprühdüse in der Einfüllöffnung sind starke
Kalkablagerungen.
Tauschen Sie die Sprühdüse (nachkaufbares Zu-
behör) aus: siehe am Ende dieses Kapitels.
Verwenden Sie nur das Kondenswasser und kein
Leitungswasser.
64
Page 65
Was tun, wenn...
Flusensieb im Kondenswasserbehälter
Unter Umständen kann es Probleme
bei der Ausführung des Programms
Dampfglätten geben. Eventuell ist
das Flusensieb, das über einen
Schlauch mit der Gummidichtung am
Kondenswasserbehälter verbunden
ist, verstopft.
Ziehen Sie den Kondenswasserbehäl-
ter heraus.
Nicht kräftig am Schlauch ziehen,
damit er sich nicht löst!
Führen Sie das Schlauchende durch
die Öffnung hindurch und halten Sie
es fest.
Ziehen Sie mit der anderen Hand das
Flusensieb vom Schlauch ab.
Durchspülen Sie das Flusensieb mit
einem Wasserstrahl, bis Flusen entfernt sind.
Stecken Sie das gereinigte Flusen-
sieb wieder auf den Schlauch.
Ziehen Sie den Ausgießstutzen he-
raus. Hierfür mit dem Finger unter die
seitliche Nase fassen.
Lassen Sie den Schlauch mit seinem
Flusensieb locker in den Kondenswasserbehälter zurückgleiten.
Stecken Sie den Ausgießstutzen rich-
tigherum in die Öffnung im Kondenswasserbehälter. Beachten Sie hierzu
das Bild.
65
Page 66
Was tun, wenn...
Sprühdüse für das Dampfglätten
Sollten sich Kalkablagerungen an
der Sprühdüse gebildet haben, dann
wird der Sprühstrahl beeinträchtigt.
In diesem Fall muss die Sprühdüse
entnommen und gegen eine neue
(nachkaufbares Zubehör) ausgetauscht werden.
Sie können die Sprühdüse nur mit einem speziellen Werkzeug austauschen.
Das Werkzeug ist der neuen Sprühdüse
beigefügt.
Verwenden Sie kein anderes
Werkzeug. Sonst werden Sprühdüse
oder Trockner beschädigt.
Dampfgeglättet werden darf nie-
mals ohne, sondern nur mit eingeschraubter Sprühdüse!
Öffnen Sie die Tür des Trockners.
Oben links in der Einfüllöffnung sehen
Sie die Sprühdüse.
Stecken Sie das Werkzeug auf die
Sprühdüse.
Drehen Sie das Werkzeug linksherum
und damit die Sprühdüse heraus.
Stecken Sie die neue Sprühdüse in
das Werkzeug.
Drehen Sie das Werkzeug rechtsher-
um und damit die Sprühdüse fest.
66
Page 67
Kundendienst
Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte Ihren Miele Fachhändler oder den
Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser
Gebrauchsanweisung.
Der Kundendienst benötigt Modell und
Nummer Ihres Trockners. Beide Angaben sehen Sie bei geöffneter Tür auf
dem Typenschild:
Nachkaufbares Zubehör
Für diesen Trockner erhalten Sie nachkaufbares Zubehör im Miele Fachhandel
oder beim Miele Kundendienst.
Diese und viele weitere interessante
Produkte können Sie auch im Miele
Webshop bestellen.
Trocknerkorb
Mit dem Trocknerkorb können Sie solche Produkte trocknen oder auslüften,
die nicht mechanisch beansprucht werden sollen.
Duftflakon
Nutzen Sie beim Trocknen den Duftflakon, wenn Sie einen besonderen Duft
bevorzugen.
Garantiebedingungen und Garantiezeit
Die Garantiezeit des Trockners beträgt 2
Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
Ersatzteile
Miele Original Ersatzteile sind noch
nach mehr als 10 Jahren erhältlich.
67
Page 68
Aufstellen und Anschließen
Vorderansicht
a
Netzanschlussleitung
b
Bedienungsblende
c
Kondenswasserbehälter
– nach dem Trocknen entleeren
d
Tür
– nicht beim Trocknen öffnen
68
e
Klappe für den Wärmetauscher und
Sockelfilter
– nicht beim Trocknen öffnen
f
vier höhenverstellbare Schraubfüße
g
Öffnung für Kühlluft
– nicht mit einem Wäschekorb oder
Gegenständen blockieren
h
Ablaufschlauch für Kondenswasser
Page 69
Aufstellen und Anschließen
Rückansicht
a
Deckelüberstand mit Griffmöglichkeiten zum Transportieren (Pfeile)
b
Zubehör für externen Kondenswasseranschluss: Schlauchschelle, Adapter und Schlauchhalter
c
Ablaufschlauch für Kondenswasser
d
Netzanschlussleitung
e
Schacht für Kommunikationsmodul
Bei liegendem Transport: Trock-
ner nur zur linken Seite kippen!
Trockner transportieren
Nutzen Sie zum Transportieren des
Trockners (vom Verpackungsboden zum
Aufstellungsort)
– die vorderen Gerätefüße
– und die Griffmöglichkeit am hinteren
Deckelüberstand.
Den Trockner so transportieren,
wie nachfolgend abgebildet.
Erfolgt ein Transport entgegen
dieser Beschreibung, dann ist eine
Stillstandzeit von ca. 1 Stunde notwendig, bevor dieser Trockner elektrisch angeschlossen wird.
Sonst kann die Wärmepumpe Schaden nehmen!
69
Page 70
Aufstellen und Anschließen
Aufstellen
Trockner ausrichten
Im Schwenkbereich der Trock-
nertür darf keine abschließbare Tür,
Schiebetür oder entgegengesetzt angeschlagene Tür installiert werden.
Dieser Trockner muss lotrecht ausgerichtet werden, damit ein einwandfreier
Betrieb gewährleistet ist.
Belüftung
Die Öffnung für Kühlluft an der
Vorderseite nicht abdecken! Es ist
sonst keine ausreichende Luftkühlung des Wärmetauschers gewährleistet.
Der Luftspalt zwischen Trockner-
unterseite und Fußboden darf nicht
durch Sockelleisten, hochflorigen
Teppichboden usw. verkleinert werden. Es ist sonst keine ausreichende
Luftzufuhr gewährleistet.
Die zur Luftkühlung des Wärmetauschers ausgeblasene warme Luft erwärmt die Raumluft. Sorgen Sie deshalb für eine ausreichende Raumbelüftung: z.B. das Fenster öffnen. Sonst
verlängert sich die Trockenzeit (höherer
Energiebedarf).
Vor einem späteren Transport
Eine nach dem Trocknen verbliebene
geringe Menge Kondenswasser im Bereich der Pumpe kann beim Kippen des
Trockners auslaufen. Empfehlung: Vor
dem Transport für ca. 1 Minute das Programm Lüften warm starten. Restliches
Kondenswasser wird so in den Kondenswasserbehälter (den Sie dann noch
einmal ausleeren müssen) oder über
den Ablaufschlauch abgeleitet.
Durch Drehen der Schraubfüße werden
Bodenunebenheiten ausgeglichen.
70
Page 71
Zusätzliche Aufstellungsbedingungen
Unterschiebbar
Dieser Trockner darf unter eine Arbeitsplatte geschoben werden.
Achtung Wärmebildung: Der aus
dem Trockner austretende warme
Luftstrom muss abgeführt werden
können. Es tritt sonst eine Störung
auf!
– Eine Demontage des Gerätedeckels
ist nicht möglich.
– Der Elektroanschluss muss in der Nä-
he des Trockners installiert werden
und zugänglich sein.
– Die Trockenzeit kann sich geringfügig
verlängern.
Nachkaufbares Zubehör
Aufstellen und Anschließen
– Wasch-Trocken-Verbindungssatz
Dieser Trockner kann mit einer Miele
Waschmaschine als Wasch-TrockenSäule aufgestellt werden. Es darf nur
der dafür erforderliche Miele WaschTrocken-Verbindungssatz verwendet
werden.
– Sockel
Für diesen Trockner ist ein Sockel mit
Schublade erhältlich.
71
Page 72
Aufstellen und Anschließen
Kondenswasser extern ableiten
Anmerkung
Beim Trocknen anfallendes Kondenswasser wird durch den Ablaufschlauch
auf der Trocknerrückseite in den Kondenswasserbehälter gepumpt.
Sie können das Kondenswasser mit
dem Ablaufschlauch auf der Rückseite
des Trockners auch extern ableiten. Den
Kondenswasserbehälter müssen Sie
dann nicht mehr leeren.
Schlauchlänge: 1,60 m
Max. Abpumphöhe: 1,50 m
Max. Abpumplänge: 4,00 m
Als nachkaufbares Zubehör erhalten
Sie
– eine Schlauchverlängerung,
– den Bausatz "Rückschlagventil" für
einen externen Wasseranschluss. Eine Schlauchverlängerung liegt bei.
Besondere Anschlussbedingungen,
die ein Rückschlagventil erfordern
Ohne Rückschlagventil kann
Wasser in den Trockner zurückfließen
oder zurückgesaugt werden und
auslaufen.
Dieses Wasser kann Schäden am
Trockner und im Aufstellraum verursachen.
Bei den besonderen Anschlussbedingungen, wie nachfolgend beschrieben, muss ein Rückschlagventil verwendet werden.
Max. Abpumphöhe mit Rückschlagventil: 1,00 m
Besondere Anschlussbedingungen, bei
denen das Rückschlagventil erforderlich
ist, sind:
– Ablauf in ein Waschbecken oder
einen Bodenablauf, wenn das
Schlauchende in Wasser getaucht
wird.
– Anschluss am Waschbeckensiphon.
72
– Diverse Anschlussmöglichkeiten, an
die zusätzlich z.B. eine Waschmaschine oder ein Geschirrspüler angeschlossen sind.
Das Rückschlagventil muss so
montiert werden, dass der Pfeil auf
dem Rückschlagventil in Fließrichtung zeigt.
Ansonsten ist kein Abpumpen möglich.
Page 73
Ablaufschlauch verlegen
Nicht am Ablaufschlauch ziehen,
ihn nicht dehnen und nicht knicken.
Er könnte sonst beschädigt werden!
Im Ablaufschlauch befindet sich eine
geringe Menge Restwasser. Stellen Sie
deshalb einen Behälter bereit.
Aufstellen und Anschließen
Führen Sie den Schlauch – je nach
Bedarf – nach rechts oder links.
– Bei Rechtsverlegung können Sie den
Schlauch in die Nut festklemmen.
– Den Schlauch sollten Sie in der unte-
ren Klemmhalterung belassen, damit
er nicht versehentlich geknickt wird.
Ziehen Sie den Ablaufschlauch vom
Stutzen ab.
Wickeln Sie den Schlauch von der
Schlauchwicklung ab und ziehen Sie
ihn vorsichtig aus den Klemmhalte-
rungen heraus.
Lassen Sie vorhandenes Restwasser
in den Behälter ablaufen.
73
Page 74
Aufstellen und Anschließen
Beispiele
– Ablauf in ein Waschbecken oder
einen Bodenablauf
Verwenden Sie den Schlauchhalter, um
Knicke im Ablaufschlauch zu vermeiden.
Drücken Sie links und rechts im
Schlauchhalter mit den Daumen die
kleinen Rasthaken hinein (dunkle
Pfeile) und ...
... ziehen Sie dann den Schlauchhal-
ter nach vorne ab (helle Pfeile).*
* Den Schlauchhalter können Sie
später wieder aufstecken, falls Sie
das Kondenswasser nicht mehr extern ableiten wollen.
– Direktanschluss an ein Waschbeckensiphon
Entnehmen Sie an der oberen Trock-
nerrückseite den Adapter 1 und die
dahinter liegende Schlauchschelle 3.
Schließen Sie den Ablaufschlauch an,
wie nachfolgend beschrieben.
Sichern Sie den Ablaufschlauch
gegen Abrutschen, z.B. durch Festbinden, wenn Sie ihn in ein Waschbecken hängen: siehe Abbildung
Vorderansicht.
Auslaufendes Wasser kann Schäden
verursachen.
Das Rückschlagventil können Sie in
das Schlauchende stecken.
74
Page 75
1. Adapter
2. Waschbecken-Überwurfmutter
3. Schlauchschelle
4. Schlauchende (am Schlauchhalter
befestigt)
5. Rückschlagventil
6. Ablaufschlauch des Trockners
Aufstellen und Anschließen
Installieren Sie den Adapter 1 mit der
Waschbecken-Überwurfmutter 2 am
Waschbeckensiphon.
In der Regel ist die WaschbeckenÜberwurfmutter mit einer Scheibe
ausgestattet, die Sie entnehmen
müssen.
Stecken Sie das Schlauchende 4 auf
den Adapter 1.
Verwenden Sie den Schlauchhalter.
Ziehen Sie die Schlauchschelle 3 di-
rekt hinter der Waschbecken-Überwurfmutter mit einem Schraubendreher fest.
Stecken Sie das Rückschlagventil 5
in den Ablaufschlauch 6 vom Trockner.
Das Rückschlagventil 5 muss so
montiert werden, dass der Pfeil in
Fließrichtung (in Richtung Waschbecken) zeigt.
Befestigen Sie das Rückschlagventil
mit den Schlauchschellen.
75
Page 76
Aufstellen und Anschließen
Türanschlag wechseln
Bei diesem Trockner können Sie den
Türanschlag selbst wechseln.
Aus Sicherheitsgründen ist es
notwendig, den Trockner vom Netz
zu trennen.
Das benötigen Sie:
– einen Torx-Schraubendreher T20 und
T30
– einen Schlitzschraubendreher oder
eine Spitzzange
– die beiliegende Kappe "Schlossklo-
ben"
– die beiliegende Kappe "Türscharnier"
– eine weiche Unterlage (Decke)
Umscharnieren
1. Tür vom Trockner abnehmen
Öffnen Sie die Tür.
Halten Sie die Tür fest und ziehen Sie
diese nach vorne: Der Fuß des Türscharniers muss mit seinen 2 Zapfen
aus den Öffnungen im Trockner gezogen werden.
Legen Sie die Tür mit der Außenseite
auf eine weiche Unterlage (Decke),
um Kratzer zu vermeiden.
2. Türschloss am Trockner wechseln
Drehen Sie die beiden Schrauben am
Türschloss mit dem Torx-Schraubendreher T30 heraus.
Drehen Sie die beiden Schrauben am
Fuß des Türscharniers mit dem
Torx-Schraubendreher T30 heraus.
Die Tür kann nicht herunterfallen.
76
Drücken Sie das Türschloss mit dem
Schraubendreher nach oben.
Das Türschloss springt aus seiner Position und kann entnommen werden.
Page 77
Aufstellen und Anschließen
Drehen Sie das Türschloss um 180°.
Drücken Sie das Türschloss auf der
gegenüberliegenden Seite der Türöffnung in die Öffnungen .
Verschieben Sie das Türschloss so in
seiner Position, dass sich die
Schraublöcher mit denen in der Vorderwand decken.
Schrauben Sie die beiden Torx-
Schrauben hinein, um das Türschloss
zu befestigen.
3. Schlosskloben von der Tür abmontieren
Ziehen Sie zuerst das Dichtungsgum-
mi von der Tür ab und legen Sie es
zur Seite.
Drehen Sie die Schraube am
Schlosskloben mit dem Torx-Schraubendreher T20 heraus.
Schieben Sie den Schlosskloben mit
der "Kappe Schlosskloben" ab.
77
Page 78
Aufstellen und Anschließen
Ziehen Sie den Schlosskloben ab.
Diese "Kappe Schlosskloben" benöti-
gen Sie von nun an nicht mehr.
4. Türscharnier von der Tür abmontieren
Die "Kappe Türscharnier" muss über
den Rastpunkt entrastet und abgenommen werden.
Drücken Sie mit einem Schrauben-
dreher den Rastpunkt an der
"Kappe Türscharnier" leicht hinein.
Ziehen Sie die "Kappe Türscharnier"
mit etwas Kraftaufwand heraus.
Stecken Sie den Schlosskloben jetzt
auf die neue, dem Trockner beiliegende Kappe.
Legen Sie diese "Kappe Schlossklo-
ben" erst einmal zur Seite.
78
Diese "Kappe Türscharnier" benötigen
Sie von nun an nicht mehr.
Page 79
Aufstellen und Anschließen
5. Türscharnier an der Tür wechseln
Das Türscharnier ist mit 2 Winkelachsen an der Tür befestigt. Diese Winkelachsen müssen Sie mit Hilfe eines
Schraubendrehers oder einer Spitzzange herausziehen.
Fassen Sie mit der Spitze des
Schraubendrehers unter beide Winkelachsen und drehen Sie diese so
in die aufrechte Position.
Tipp: Die Winkelachsen könnten unter
Umständen sehr fest sitzen. Durch eine
hebelnde Bewegung und gleichzeitigem
Ziehen mit Ihrem Werkzeug können Sie
diese etwas einfacher lösen.
Nehmen Sie das Türscharnier ab und
drehen Sie es um 180°.
Setzen Sie das Türscharnier auf der
gegenüberliegenden Seite der Tür ein.
Befestigen Sie das Türscharnier mit
den beiden Winkelachsen .
Führen Sie zuerst die eine und dann
die andere Winkelachse mit dem
Schraubendreher oder einer Spitzzange zur Mitte, bis jede ganz herausgezogen werden kann.
Fassen Sie mit der Spitze des
Schraubendrehers unter die Winkelachsen und schieben Sie diese so in
die Ruhestellung .
79
Page 80
Aufstellen und Anschließen
Sie benötigen jetzt die neue, dem
Trockner beiliegende "Kappe Türscharnier".
Stecken Sie die neue "Kappe Tür-
scharnier" auf, bis sie einrastet.
6. Schlosskloben an der Tür wechseln
Sie benötigen jetzt die neue, dem
Trockner beiliegende "Kappe
Schlosskloben", auf die Sie bereits
den Schlosskloben gesteckt haben.
Schieben Sie die "Kappe Schlossklo-
ben" mit dem Schlosskloben auf.
Drehen Sie die Schraube hinein.
80
Page 81
Aufstellen und Anschließen
Montieren
7. Tür montieren
Drücken Sie das Dichtungsgummi
wieder in die Nut an der Tür.
Halten Sie die Tür vor den Trockner.
Stecken Sie den Fuß des Türschar-
niers mit seinen 2 Zapfen in die Öffnungen am Trockner.
Der Fuß des Türscharniers muss an der
Vorderwand des Trockners anliegen:
Dann kann die Tür nicht herunterfallen.
Weil Sie den Türanschlag geändert
haben, wird die Tür ab sofort an der
gegenüberliegenden Seite aufgezogen.
Schieben Sie die orangefarbene Mar-
kierung auf die gegenüberliegende
Seite, damit Sie erkennen, an welcher
Seite die Tür aufgezogen wird.
Hinweis
Beide nicht mehr benötigten Kappen
("Kappe Schlosskloben" und "Kappe
Türscharnier") müssen Sie aufbewahren. Diese benötigen Sie dann wieder, wenn z.B. nach einem Umzug
der Türanschlag rückgeändert werden sollte.
Schrauben Sie die Tür am Fuß des
Türscharniers am Trockner fest.
81
Page 82
Aufstellen und Anschließen
Elektroanschluss
Dieser Trockner ist mit einem Anschlusskabel und Netzstecker anschlussfertig ausgerüstet.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers
muss immer gewährleistet sein, um den
Trockner von der Netzversorgung zu
trennen.
Der Anschluss darf nur an eine nach
VDE0100 ausgeführte fest installierte
Elektroanlage erfolgen.
In keinem Fall sollte dieser Trockner an
Verlängerungskabeln, wie z.B. Mehrfach-Tischsteckdose o.ä., angeschlossen werden, um eine potentielle Gefahrenquelle (Brandgefahr) auszuschließen.
Über die Nennaufnahme und die entsprechende Absicherung gibt das Typenschild Auskunft. Bitte vergleichen
Sie die Angaben auf dem Typenschild
mit den Daten des Elektronetzes.
82
Page 83
Miele@home
a
Miele@home fähiges Hausgerät
b
Miele@home fähiges Hausgerät mit SuperVision Funktion
c
WLAN-Router
d
Mobile Endgeräte (Smartphone, Tablet-PC, Notebook)
e
Anbindung an Homeautomation-Systeme
f
Anbindung an das Internet
83
Page 84
Miele@home
Ihr Hausgerät / ist vernetzungsfähig.
Das Hausgerät benötigt für die Vernetzungsfähigkeit ein WLAN-Modul oder
einen WLAN-Stick (je nach Hausgerät
integriert, mitgeliefert oder als nachkaufbares Zubehör).
Mit Hilfe eines WLAN Routers und
der Miele@mobile App kann Ihr Hausgerät in das Miele@home System eingebunden werden.
Im Miele@home System senden die
vernetzungsfähigen Hausgeräte Informationen über ihren Betriebszustand
und Hinweise zum Programmablauf an
die App auf den mobilen Endgeräten
oder an ein Anzeigegerät , z.B. ein
Backofen mit SuperVision Funktion.
Informationen anzeigen, Hausgeräte
steuern
– Mobile Endgeräte mit
Miele@mobile App
Mit Smartphone, Tablet-PC oder No-
tebook können Statusinformationen
zu den Hausgeräten angezeigt wer-
den und einige Steuerbefehle ausge-
führt werden. Weitere Anwendungs-
möglichkeiten der Miele@mobile App
ergeben sich aus den jeweils einge-
bundenen Hausgeräten.
– SuperVision Hausgerät
Auf dem Display einiger vernetzungs-
fähiger Hausgeräte kann der Status
anderer vernetzungsfähiger Hausge-
räte angezeigt werden.
WLAN
Tipp: Stellen Sie sicher, dass am Auf-
stellungsort Ihres Hausgerätes das Signal Ihres WLAN-Netzwerkes mit ausreichender Signalstärke vorhanden ist.
Um Hausgeräte mit integriertem WLANModul mit Ihrem WLAN-Netzwerk zu
verbinden, müssen Sie zuerst die Vernetzungsfunktion aktivieren (siehe Kapitel "Einstellungen").
Um Hausgeräte mit externem WLANModul oder WLAN-Stick mit Ihrem
WLAN-Netzwerk zu verbinden, müssen
Sie zuerst das WLAN-Modul einschieben oder den WLAN-Stick montieren
(siehe Montage- und Installationsanweisung vom WLAN-Modul oder WLANStick).
Weitere Informationen
Dem Zubehör liegen separate Installations- und Gebrauchsanweisungen bei.
Weitere Informationen zu Miele@home
finden Sie im Internetauftritt von Miele
und in den Gebrauchsanweisungen der
einzelnen Miele@home Komponenten.
Miele@mobile App
Die Miele@mobile App können Sie kostenlos aus dem Apple App Store® oder
dem Google Play Store™ herunterladen.
84
Page 85
Miele@home
Trockner ins WLAN-Netzwerk
einbinden
Stellen Sie sicher, dass am Aufstellungsort Ihres Trockners das Signal
Ihres WLAN-Netzwerkes mit ausreichender Signalstärke vorhanden ist.
Das WLAN-Modul XKM 3100 W
muss eingeschoben sein.
Sie haben mehrere Möglichkeiten, Ihren
Trockner in Ihr WLAN-Netzwerk einzubinden.
1. Einbindung über Miele@mobile
App
Sie können die Netzwerkverbindung mit
der Miele@mobile App herstellen.
Installieren Sie die Miele@mobile App
auf Ihrem mobilen Endgerät.
Folgen Sie der Benutzerführung in der
App und nutzen Sie die Montageund Installationsanweisung, die dem
WLAN-Modul XKM 3100 W beiliegt.
Für die Anmeldung benötigen Sie:
1. Das Passwort Ihres WLAN-Netz-
werks
Bei dem Passwort des Trockners handelt es sich um die letzten neun Ziffern
der Seriennummer, die Sie auf dem Typenschild finden.
2. Einbindung über WPS
Voraussetzung:
– Sie besitzen einen WPS (WiFi Pro-
tected Setup)-fähigen Router.
– Das WLAN-Modul wurde in den
Modul-Schacht eingeschoben.
– Der Trockner ist eingeschaltet.
Folgen Sie der Montage- und Installa-
tionsanweisung die dem WLAN-Modul XKM 3100 W beiliegt.
Wenn die Verbindung nicht hergestellt
werden konnte, haben Sie eventuell
WPS an Ihrem Router nicht schnell genug aktiviert. Führen Sie die oben genannten Schritte erneut durch.
2. Das Passwort Ihres Trockners
Tipp: Sollte Ihr WLAN Router nicht über
WPS als Verbindungsmethode verfügen
nutzen Sie die Einbindung über die
Miele@home App.
85
Page 86
Verbrauchsdaten
1
Beladung
Baumwolle
Baumwolle Schranktrocken9,0
Baumwolle Schranktrocken
+ Schonen plus
+ Auffrischen
Baumwolle Bügelfeucht 9,0
Prüfprogramm gemäß Verordnung 392/2012/EU für das Energieetikett gemessen nach EN 61121
Alle nicht gekennzeichneten Werte ermittelt in Anlehnung an Norm EN 61121
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand:
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand:
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:
Für Prüfungen gemäß EN 61121 ist vor Beginn der bewertenden Prüfungen ein Trockengang mit 3 kg
Baumwollwäsche gemäß der o.g. Norm mit 70 % Anfangsrestfeuchte in dem Programm BaumwolleSchranktrocken ohne Option durchzuführen.
Bei Programmeinstellung Baumwolle das Kondenswasser über den Ablaufschlauch extern ableiten.
Die Verbrauchsdaten können je nach Beladungsmenge, unterschiedlichen Textilarten, Restfeuchte nach dem Schleudern, Spannungsschwankungen im Elektronetz und gewählten Optionen von
den angegebenen Werten abweichen.
Die im EcoFeedback angezeigten Verbrauchsdaten können zu den hier aufgeführten Verbrauchsdaten
abweichen. Die Abweichungen ergeben sich durch die Art der Datenermittlung im Trockner. So wird
z.B. die Programmdauer durch die unterschiedliche Wäscherestfeuchte und -Zusammensetzung beeinflusst, was Auswirkung auf den Energiebedarf hat.
2
kgU/min%kWhmin
9,0
4,5
9,0
9,0
9,0
2,0
9,0
9,0
9,0
4,0
4,0
4,0
Schleuderstufe
Waschmaschine
1000
1000
1200
1400
1600
1000
1000
1000
1200
1400
1600
1200
1200
1200
Rest-
feuchte
60
60
53
50
44
60
60
60
53
50
44
40
40
40
Energie Laufzeit
1,63
0,88
1,45
1,40
1,25
1,79
0,66
1,29
1,15
1,05
0,90
0,48
0,50
0,65
0,10 W
2,50 W
206
121
186
177
158
195
85
164
144
134
114
64
65
85
86
Page 87
Technische Daten
Höhe850 mm
Breite596 mm
Tiefe643 mm
Tiefe bei geöffneter Tür1077 mm
unterschiebbarja
säulenfähigja
Gewichtca. 62 kg
Trommelvolumen120 l
Beladungsmenge9,0 kg (Gewicht der Trockenwäsche)
Volumen Kondenswasserbehälter4,8 l
Schlauchlänge1,60 m
Maximale Abpumphöhe1,50 m
Maximale Abpumplänge4,00 m
Länge der Anschlussleitung2,00 m
Anschlussspannungsiehe Typenschild
Anschlusswertsiehe Typenschild
Absicherungsiehe Typenschild
Erteilte Prüfzeichensiehe Typenschild
Energieverbrauchsiehe Kapitel "Verbrauchsdaten"
LED Licht emittierende DiodenKlasse 1
87
Page 88
Menü Einstellungen
Einstellungen
Sprache
Tageszeit
Trockenstufen
Aufrufen
Mit den Einstellungen können Sie die
Elektronik des Trockners wechselnden
Anforderungen anpassen. Die Einstellungen können Sie jederzeit ändern.
Menü Einstellungen öffnen
Schalten Sie den Trockner ein.
Der Programmwähler darf nicht auf
Weitere Programme/Favoriten/Einzelteilemix gedreht sein.
Berühren Sie gleichzeitig die Sensor-
tasten und .
Im Display leuchtet:
Jetzt haben Sie die Einstellungen aufgerufen.
Einstellungen bearbeiten
Durch Berühren der Sensortaste
oder bekommen Sie die verschiedenen Auswahlmöglichkeiten der Ein-
stellung angezeigt.
Zum Beispiel können Sie
– einen Wert auswählen, wobei die ak-
tive Auswahl mit gekennzeichnet
ist,
– einen Balken verändern
– Zahlen verändern.
Bestätigen Sie durch Berühren der
Sensortaste OK.
Menü Einstellungen beenden
Berühren Sie die Sensortaste oder
so oft, bis zurück angezeigt
wird.
Bestätigen Sie durch Berühren der
Sensortaste OK.
Sprache
Einstellungen wählen
Berühren Sie die Sensortaste oder
, bis die gewünschte Einstellung im
Display angezeigt wird.
– Die Sensortaste bewegt die Aus-
wahlliste nach unten.
– Die Sensortaste bewegt die Aus-
wahlliste nach oben.
Bestätigen Sie durch Berühren der
Sensortaste OK.
88
Das Display kann verschiedene Sprachen anzeigen.
Die Fahne hinter dem Wort Sprache
dient als Leitfaden, falls eine Sprache
eingestellt worden ist, die nicht verstanden wird.
Page 89
Menü Einstellungen
Tageszeit
Sie können entscheiden, ob die Tageszeit im 24- oder im 12-Stundenrhythmus angezeigt wird. Außerdem wird die
aktuelle Uhrzeit eingestellt.
Zeitformat
– 24 h Uhr
– 12 h Uhr
Mit den Sensortasten oder wäh-
len Sie das gewünschte Zeitformat
und bestätigen es mit der Taste OK.
Uhrzeit einstellen
Stellen Sie mit Hilfe der Sensortasten
oder die Stunden ein und bestätigen Sie mit der Sensortaste OK.
Stellen Sie mit Hilfe der Sensortasten
oder die Minuten ein und bestätigen Sie mit der Sensortaste OK.
Trockenstufen
Sie können die Trockenstufen der Programme Baumwolle, Pflegeleicht, Au-tomatic plus individuell anpassen.
Ausnahme:
Das Programm Baumwolle bleibt
unverändert.
Abkühlzeitverlängerung
Sie können in allen Trockenstufenprogrammen die automatische Abkühlphase vor Programmende in 2-Minuten-Schritten bis zu 18 Minuten verlängern. Dann werden die Textilien
stärker abgekühlt.
Flusen sollen nach dem Trocknen entfernt werden. Zusätzlich erinnert Sie
die Luftwegeanzeige Luftwege reini-gen daran, sobald ein gewisser Grad
des Flusenanfalls vorliegt. Sie können
selbst entscheiden, bei welchem Grad
des Flusenanfalls diese Erinnerung erfolgen soll.
Stellen Sie durch Probieren fest, welche
Auswahl Ihren Trocknungsgewohnheiten entgegenkommt.
Auswahl
– aus
Luftwege reinigen erscheint nicht. Bei
besonders extremer Behinderung der
Luftführung erfolgen Programmab-
bruch und Prüfmeldung Luftwege rei-
nigen allerdings unabhängig von die-
ser Option.
– unempfindlich
Luftwege reinigen erscheint erst bei
starkem Flusenanfall.
– normal (Werkeinstellung)
89
Page 90
Menü Einstellungen
– empfindlich
Luftwege reinigen erscheint bereits
bei geringerem Flusenanfall.
Summerlautstärke
Der Summer kann lauter oder leiser
eingestellt werden.
Balken zeigen Ihnen die eingestellte
Stufe an.
Werkeinstellung: mittlere Stufe.
– leiser
– lauter
Die Veränderung hören Sie während der
Anwahl.
Tastenton
Hiermit können Sie einen Signalton
aktivieren, der bei jedem Tastendruck
ertönt.
Auswahl
– ein
– aus (Werkeinstellung)
Bedingung für die Auswahl niedrig
Das Wasser, in dem die Textilien gewaschen wurden, ist extrem weich und der
Leitwert (elektrische Leitfähigkeit) ist
kleiner als 150 μS/cm. Der Leitwert des
Trinkwassers kann beim Wasserwerk
nachgefragt werden.
Aktivieren Sie niedrig wirklich nur
dann, wenn o.g. Bedingung vorliegt.
Ansonsten ist das Trocknungsergebnis nicht zufriedenstellend!
Gesamtverbrauch
Der Gesamtverbrauch kann angezeigt
werden.
Auswahl
– Anzeige
Anzeige des Gesamtverbrauchs in
kWh.
– Rücksetzfunktion
Der bisherige Gesamtverbrauch wird
mit rücksetzen gelöscht.
Leitfähigkeit
niedrig darf nur gewählt werden,
wenn durch extrem weiches Wasser
die Wäscherestfeuchte falsch ermittelt wird.
Auswahl
– normal (Werkeinstellung)
– niedrig
90
Page 91
Menü Einstellungen
Pin-Code
Der Pin-Code schützt Ihren Trockner
vor Fremdbenutzung.
Auswahl
– aktivieren
Der Code lautet 250 und kann aktiviert werden.
Bei aktiviertem Pin-Code muss nach
dem Einschalten der Code eingegeben werden, damit dieser Trockner
bedient werden kann.
– deaktivieren
Wenn der Trockner ohne Eingabe eines Codes bedient werden soll. Erscheint nur, wenn der Pin-Code zuvor
aktiviert wurde.
– ändern
Es kann ein beliebiger Code eingegeben werden.
Achtung! Notieren Sie sich den
neuen Pin-Code. Falls Sie ihn vergessen, kann nur der Miele Kundendienst das Gerät entriegeln.
Helligkeit Display
Ausschaltverhalten Anzeigen
Zur Energieeinsparung werden Display
und Tastenbeleuchtung nach 10 Minuten dunkel geschaltet und allein die
Taste Start/Stop blinkt langsam. Das
können Sie ändern.
Auswahl
– ein (Werkeinstellung)
das Display wird dunkel (nach 10
Min.):
– wenn nach dem Einschalten keine
Programmauswahl erfolgt
– im laufenden Programm
– nach Programmende.
– ein (nicht im laufenden Programm)
das Display wird dunkel (wie oben
beschrieben), aber nicht im laufenden
Programm.
– aus
das Display wird nie dunkel geschaltet.
Die Anzeigen können durch Drücken einer beliebigen Taste wieder eingeschaltet werden.
Die Helligkeit des Displays kann in
Stufen geändert werden.
Balken zeigen Ihnen die eingestellte
Stufe an.
Werkeinstellung: mittlere Stufe.
– dunkler
– heller
Die Veränderung sehen Sie während der
Anwahl.
91
Page 92
Menü Einstellungen
Ausschaltverhalten Gerät
Zur Energieeinsparung schaltet sich
der Trockner nach 15 Minuten automatisch aus. Diese Zeit können Sie
verlängern oder kürzen.
Die automatische Ausschaltung erfolgt
nach 10, 15 oder 20 Minuten,
– wenn nach dem Einschalten keine
weitere Bedienung erfolgt
– nachdem der Knitterschutz beendet
ist
– nachdem ein Programm ohne Knitter-
schutz beendet ist.
Aber: keine automatische Ausschaltung
im Fehlerfall.
Auswahl
– nach 10 Minuten
– nach 15 Minuten (Werkeinstellung)
– nach 20 Minuten.
Memory
Das können Sie einstellen: Die Elektronik speichert ein gewähltes Programm
mit Trockenstufe oder Option ab. Zudem wird die Dauer eines Lüften-Programms gespeichert. Zur nächsten
Programmwahl werden diese Einstellungen angezeigt.
Knitterschutz
Wenn Sie die Taste Knitterschutz gedrückt haben:
Bis max. 2 h nach Beendigung des
Trockenvorgangs dreht sich die Trommel in einem speziellen KnitterschutzRhythmus. Das hilft, Knitterfalten zu
reduzieren, wenn nach Programmende
die Textilien nicht sofort entnommen
werden. Die Dauer können Sie verkürzen.
Auswahl
– 1 h
– 2 h (Werkeinstellung)
Startvorwahl
Mit der Startvorwahl können Sie eine
Zeit für einen späteren Programmstart
wählen (siehe Kapitel "Startvorwahl").
Sie können entscheiden, ob Sie die
Uhrzeit des Programmstarts (Start um)
oder Programmendes (Ende um) wählen möchten.
Auswahl
– Start um (Werkeinstellung)
– Ende um
Auswahl
– aus (Werkeinstellung)
– ein
Ausnahme:
Das Programm Baumwolle bleibt
unverändert.
92
Page 93
Menü Einstellungen
Miele@home
Die Einstellung Miele@home ist nur
sichtbar, wenn das WLAN-Modul eingeschoben ist.
Moduleinstellungen
Wir empfehlen Ihnen, den Trockner mit
Hilfe der Miele@mobile App oder über
WPS mit Ihrem WLAN-Netzwerk zu verbinden. Wenn Sie alle Einstellungen für
die Verbindung zu Ihrem Router selbst
vornehmen möchten oder eine spezielle
Netzwerkkonfiguration haben, können
Sie mit dem nötigen Fachwissen hier
die entsprechenden Einstellungen vornehmen.
Moudul-Info
Zeigt Informationen über das WLANModul an.
Modulaktion starten
Wenn Sie alle vorgenommenen Einstellungen und eingegebenen Werte für
Miele@home zurücksetzen möchten,
können Sie die Werkeinstellung des
WLAN-Moduls wieder herstellen. Alle
Einstellungen, die Miele@home nicht
betreffen, bleiben erhalten.
Wählen Sie Neustart mit Werkeinstellungen
und bestätigen Sie mit OK.
Fernsteuerung
Die Einstellung Fernsteuerung ist nur
sichtbar, wenn das WLAN-Modul eingeschoben und angemeldet ist.
Wenn Sie die Miele@mobile App auf
Ihrem mobilen Endgerät installiert haben, können Sie den Status Ihren
Trockner von überall abrufen und den
Trockner fernstarten.
Die Einstellung Fernsteuerung muss eingeschaltet werden, wenn Sie den Trockner mit ihrem mobilen Endgerät starten
wollen.
Ein Programmabbruch kann auch dann
über die App erfolgen, wenn die Fern-
steuerung nicht eingeschaltet ist.
Stellen Sie über die Taste "Startvorwahl" einen Zeitraum ein, bis wann Sie
den Trockner starten wollen und starten
Sie die Startvorwahl (siehe Kapitel
"Startvorwahl/SmartStart").
Der Trockner kann innerhalb des angegebenen Zeitraums durch ein von Ihnen
gesendetes Signal gestartet werden.
Sollte bis zum spätestmöglichen Startzeitpunkt kein Startsignal gesendet
werden, startet der Trockner automatisch.
Systemeinstellungen
Unter diesem Menüpunkt können Sie
den Trockner an ein bestehendes
Miele@home Netzwerk an- oder abmelden. Die genaue Beschreibung entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung
Miele@home. Sie können diese auf
www.miele-at-home.de als PDF-Datei
herunterladen.
In der Werkeinstellung ist die Fernsteuerung ausgeschaltet.
93
Page 94
Menü Einstellungen
SmartGrid
Die Einstellung SmartGrid ist nur sichtbar, wenn das WLAN-Modul eingeschoben und angemeldet ist.
Mit dieser Funktion können Sie Ihren
Trockner automatisch zu einer Zeit
starten lassen, zu der der Stromtarif
Ihres Energieversorgers besonders
günstig ist.
Wenn Sie SmartGrid aktiviert haben, hat
die Startvorwahl eine neue Funktion. Sie
stellen den SmartStart ein. Der Trockner
wird dann innerhalb des von Ihnen angegebenen Zeitraums durch ein von Ihrem Energieversorger gesendetes Signal gestartet.
Sollte bis zum spätestmöglichen Startzeitpunkt kein Signal von Ihrem Energieversorger gesendet werden, startet
der Trockner automatisch (siehe Kapitel
"Startvorwahl/SmartStart").
In der Werkeinstellung ist die Funktion
SmartGrid ausgeschaltet.
94
Page 95
Deutschland:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Telefon: 0800 22 44 666
(kostenfrei)
Mo-Fr
Sa+So
8-20 Uhr
9-18 Uhr
Telefax: 05241 89-2090
Miele im Internet: www.miele.de
E-Mail: info@miele.de
Luxemburg:
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H.
Mielestraße 1
5071 Wals bei Salzburg
Telefon: 050 800 800
(Festnetz zum Ortstarif;
Mobilfunkgebühren abweichend)
Mo-Fr 8-17 Uhr
Telefax: 050 800 81219
Miele im Internet: www.miele.at
E-Mail: info@miele.at
Miele S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Postfach 1011
L-1010 Luxemburg/Gasperich