Upute za uporabu
Sušilica rublja s toplinskom pumpom
Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute
za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr-HRM.-Nr. 10 617 340
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti sušilicu od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na
okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se
zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Električni i elektronički uređaji sadrže
brojne korisne materijale. Sadrže i određene tvari, mješavine i dijelove, koji su
bili neophodni za njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni
otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite službene sabirne centre za prihvat i daljnju obradu dotrajalih električnih
i elektroničkih uređaja u zajednici, na
prodajnom mjestu ili kod Miele. Ukoliko
se na uređaju nalaze osobni podaci, iste
preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu
odgovornost. Molimo pazite da je do
transporta Vaš stari uređaj zbrinut na
način da ne dovodi djecu u opasnost.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša ................................................................................. 2
Sigurnosne napomene i upozorenja ................................................................... 6
Ova sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe sušilice pročitajte upute za uporabu. U njima se
nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju sušilice.
Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na sušilici.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Namjenska uporaba
Ova sušilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ova sušilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.
Sušilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetima
isključivo za sušenje rublja opranog u vodi za koje njegov proizvođač
na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno sušenje.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom
sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim
kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina sušilicu smiju koristiti bez nadzora
samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati sušilicu bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte
djeci dopustiti da se igraju sušilicom.
Tehnička sigurnost
Pregledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
vidljiva oštećenja.
Oštećenu sušilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja sušilice obavezno usporedite priključne podat-
ke (osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Pouzdana i sigurna uporaba sušilice jamči se samo kad je sušilica
priključena na javnu strujnu mrežu.
Električna sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je
spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo
je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, kućna instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka
Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-
ka za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale
štete ne vrijedi jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može
jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja sušilice, sušili-
ca je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
– izvučen je utikač iz utičnice ili
– isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili
– potpuno odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.
Ova se sušilica ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
brodovima).
Nemojte preinačavati sušilicu ni na koji način bez izričite suglas-
nosti tvrtke Miele.
Tumačenja vezana za toplinsku pumpu i sredstvo za hlađenje:
Ova sušilica radi s plinovitim sredstvom za hlađenje koje se kondenzira u kompresoru. Sredstvo za hlađenje, koje se kondenziranjem
u kompresoru dovodi na višu razinu temperature i pretvara u tekućinu, u zatvorenom se optoku vodi kroz jedinicu izmjenjivača topline
gdje se odvija izmjena topline sa zrakom za sušenje koji struji okolo.
– Zujanje koje toplinska pumpa proizvodi tijekom postupka sušenja
je normalno. To ne ugrožava funkcioniranje sušilice.
– Sredstvo za hlađenje je nezapaljivo i neeksplozivno.
– Nakon pravilnog transporta i postavljanja sušilice u pravilu nije
potreban period mirovanja (pogledajte poglavlje "Postavljanje i
priključivanje".)
Inače poštujte periode mirovanja! U protivnom se toplinska pum-
pa može oštetiti!
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
– Ova sušilica sadrži fluorirane stakleničke plinove. Hermetički su
zatvoreni.
Oznaka sredstva za hlađenje: R134a
Količina sredstva za hlađenje: 0,48 kg
Potencijal efekta staklenika sredstva za hlađenje: 1430 kg CO2 e
Efekt staklenika uređaja: 686 kg CO2 e
Pročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i
poglavlje "Tehnički podaci".
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se sušilica mogla odspo-
jiti od napajanja.
Slobodan prostor između donjeg ruba sušilice i poda ne smije se
smanjiti rubnim letvicama, visokim tepihom i sl. Time bi se spriječio
dostatan dovod zraka za hlađenje.
U području otvaranja vrata sušilice ne smiju se nalaziti vrata koja
se mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom
smjeru.
Ova sušilica je uslijed posebnih zahtjeva (npr. temperature, vlage,
otpornosti na kemikalije, trošenje i vibracije) opremljena specijalnim
rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu). Ova rasvjetna tijela se smiju
koristiti samo za predviđenu namjenu. Navedena nisu prikladna za
osvjetljenje prostorija. Izmjenu rasvjetnih tijela smije vršiti samo Miele
servis.
Pravilna uporaba
Maksimalna količina punjenja iznosi 9,0 kg (suhog rublja).
O manjim količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete
pronaći u poglavlju "Pregled programa".
Opasnost od požara!
Ova se sušilica ne smije koristiti s utičnicama kojima se može upravljati (primjerice sa satom ili s električnim sustavom koji se isključuje u
slučaju vršnog opterećenja).
Ako se program sušenja prekine prije faze hlađenja postoji opasnost
da se rublje zapali.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim si-
tuacijama:
– ako nije oprano,
– ako nije dovoljno oprano ili na njemu nalaze ostaci ulja, masti i
sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima
jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano, pos-
toji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon
završetka programa sušenja i izvan sušilice.
– ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke
acetona, alkohola, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za uklan-
janje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr. mop-krpi,
krpi za skupljanje tekućine ili brisanje).
– zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za
skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito:
Upotrijebite dodatnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku
temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
Iz džepova izvadite sve predmete kao što su npr. upaljači, šibice.
Upozorenje!: Sušilicu nikada nemojte isključivati prije završetka
programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i
rasporediti tako da se ohladi.
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opi-
san u uputama dotičnog sredstva.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti se ne smiju
sušiti u sljedećim situacijama:
– ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za
kemijsko čišćenje).
– ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove.
To su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropus-
tan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispu-
nom od pjenaste gume.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
– ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jak-
ne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako bi
se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne
mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen.
Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa. Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako
bi se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne
mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa.
Nemojte se podupirati ili naslanjati na vrata sušilice. Sušilica se
može prevrnuti.
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja. Na taj način izbjegavate sl-
jedeće:
– da djeca uđu u sušilicu ili u njoj ostavljaju predmete.
– da u sušilicu uđu male životinje.
Ova se sušilica ne smije koristiti bez
– s oštećenim filtrima za niti.
– s oštećenim filtrom u podnožju.
U protivnom bi se u sušilici nakupljalo previše niti, što bi izazvalo
kvar!
Filtri za niti moraju nakon svakog sušenja biti očišćeni!
Filtri za niti ili filtri u podnožju moraju se osušiti nakon mokrog
čišćenja. Uporaba mokrih filtara za niti/u podnožju može uzrokovati
funkcionalne smetnje pri sušenju!
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ne postavljajte sušilicu rublja u prostorije gdje postoji mogućnost
smrzavanja. Temperature oko točke ledišta utječu na funkcionalnost
sušilice. Zamrznuti kondenzat u pumpi i odvodnom crijevu može izazvati oštećenja.
Odvodite li kondenzat izvan sušilice, osigurajte odvodno crijevo
od klizanja, ako ste ga npr. objesili na umivaonik. U suprotnom crijevo može skliznuti, a istekla voda može prouzročiti štete.
Kondenzat nije pitka voda.
Može djelovati štetno na zdravlje ljudi i životinja ako ga popiju.
Prostoriju u kojoj je sušilica održavajte čistom od prašine i niti.
Nečistoće u usisanom zraku za hlađenje mogu utjecati na ubrzano
začepljivanje izmjenjivača topline.
Sušilicu nemojte prskati mlazom vode.
Uporaba mirisnog umetka (dodatni pribor)
Dozvoljeno je koristiti samo originalne Miele mirisne umetke.
Mirisni umetak za sušilicu pohranjuje se i čuva samo u originalnoj
ambalaži, stoga istu sačuvajte.
Oprez, miris može iscuriti! Mirisni umetak za sušilicu ili filtar za niti
s montiranim mirisnim umetkom uvijek držite ravno te ga nemojte
odlagati ili okretati.
Miris koji je iscurio iz umetka odmah obrišite krpom koja ima dob-
ru moć upijanja: s poda, sušilice, dijelova sušilice (primjerice filtra za
niti).
Kada miris dođe u kontakt s tijelom: Kožu temeljito operite vodom
i sapunom. Oči ispirite čistom vodom minimalno 15 minuta. U slučaju da ste miris progutali, usta dobro isperite čistom vodom. U slučaju
kontakta s očima ili gutanja mirisa, konzultirajte liječnika!
Odjeću koja je došla u kontakt s mirisom odmah promijenite. Od-
jeću ili ručnike temeljito operite s puno vode i sredstva za pranje
rublja.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
U slučaju ne poštivanja ovih napomena postoji opasnost od poža-
ra ili oštećenja sušilice:
– Mirisni umetak nikada ne punite mirisom.
– Ne koristite oštećen mirisni umetak.
Prazan umetak za miris zbrinite s kućnim otpadom i nikada ga ne
koristite u neke druge svrhe.
Obratite pažnju na informacije priložene na samom mirisnom
umetku za sušilice.
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gubi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup
za pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezivanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da element za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici
rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
sušilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
13
Rukovanje sušilicom
Upravljačka ploča
a
Zaslon sa senzorskim tipkama
Podrobnija objašnjenja nalaze se na
sljedećoj stranici.
b
TipkaStart/Stop
Pokreće odabrani program i prekida
pokrenuti program.
c
TipkaStupanj suhoće
Za sve programe s odabirom stupnja
suhoće.
d
TipkaTrajanje
Za odabir trajanja programa koji se
reguliraju vremenski.
e
TipkaOdgoda početka programa
Za odabir odgode početka programa.
f
Tipke za opcije
Programi mogu biti nadopunjeni raznim opcijama.
g
Regulator za odabir programa
Za odabir programa.
h
Optičko sučelje
Samo za servis.
i
Tipka
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
Sušilica se automatski isključuje radi
uštede energije. To slijedi 15 minuta
nakon završetka programa/zaštite od
gužvanja ili nakon uključivanja, ako
se uređajem više ne upravlja.
14
Rukovanje sušilicom
HRDE
Pamuk (ECO)Baumwolle
PamukBaumwolle
Rublje jednostavno za održavanjePflegeleicht
Završna obrada vuneFinish Wolle
TraperJeans
KošuljeOberhemden
Ostali programiWeitere Programme
Omiljeni programiFavoriten
Miješano rubljeEinzelteilemix
Brzi programExpress
Nježno ravnanjeSchonglätten
Ravnanje paromDampfglätten
Nježno sušenje plusSchonen plus
OsvježavanjeAuffrischen
Automatika količineMengeautomatik
Zaštita od gužvanjaKnitterschutz
Zvučni signalSummer
Start/StopStart/Stop
Stupanj suhoćeTrockenstufe
TrajanjeDauer
Odgoda početka programaStartvorwahl
Ecofeedback – info o potrošnjiEcofeedback
PostavkeEinstellungen
15
Rukovanje sušilicom
Funkcija zaslona
Senzorske tipke , OK,
Ovime se upravlja zaslon, čim se simboli pojave.
– Senzorska tipka
Pomiče funkcije na izborniku prema
dolje ili smanjuje vrijednosti.
– Senzorska tipka OK
Potvrđuje odabrani program, podešenu vrijednost ili otvara podizbornik.
– Senzorska tipka
Pomiče funkcije na izborniku prema
gore ili povećava vrijednosti.
Ukoliko se ne koristi, simboli senzorskih
tipki ponovno se isključuju. To vrijedi isto kada se odabir ne potvrdi s OK.
Senzorska tipka EcoFeedback
Pobliža objašnjenja naći ćete u poglavlju "EcoFeedback".
Postavke
Postavke se pozivaju istovremenim pritiskom senzorskih tipki i .
Ovako možete prilagoditi elektroniku
sušilice u skladu s promjenama zahtjeva. Ostale informacije potražite u istoimenom poglavlju na kraju ovih uputa za
uporabu.
Putem regulatora za odabir programa
Dodatni programi biraju se ovi programi
– Automatski program plus
– Osjetljivo rublje
– Završna obrada svile
– Sportska odjeća
– Standardni jastuci
– Outdoor
– Impregnacija
– Toplo prozračivanje
– Hladno prozračivanje
– Program s košarom
– Pamuk - higijenski program
16
Prikaz Perfect Dry
Sustav Perfect Dry mjeri preostalu vlažnost rublja u programima sa stupnjevima suhoće i omogućava precizno
sušenje.
Indikator Perfect Dry . . .
. . . treperi nakon početka programa i
gasi se kada se prikazuje trajanje programa.
. . . svijetli kada je postignut stupanj suhoće, pred kraj programa.
. . . ostaje kod ovih programa zatamnjen: Završna obrada vune, Završna obra-
da svile, Hladno prozračivanje, Toplo
prozračivanje, Program s košarom.
Procijenjeno preostalo vrijeme
Nakon pokretanja programa prikazuje
se očekivano trajanje programa u satima i minutama.
Trajanje programa s određivanjem stupnja suhoće može varirati ili "preskakati".
Ovisno je između ostalog i o količini i
vrsti rublja ili preostale vlage. Elektronika sa sposobnošću učenja se prilagođava i postaje sve točnija.
Rukovanje sušilicom
17
Rukovanje sušilicom
Ostali programi
Pamuk - higijenski program
Automatski program plus
Osjetljivo rublje
Stupanj suhoće
Suho za ormar
Lagano suho
Vlažno za glačanje
Trajanje
(0:40 – 2:30
:40
sati
0
sati
)
Primjeri za upravljanje
Pomicanje popisa na izborniku
Točka koja je aktualno odabrana, pozadinski je obojana bijelo.
Pritiskom senzorske tipke pomiče se
izbornik prema dolje i pritiskom senzorske tipke pomiče se izbornik prema
gore.
Senzorskom tipkom OK potvrđuje se.
Početak i završetak izbornika prikazan
je točkastom linijom.
Pomična traka na desnoj strani prikazuje na kojoj se poziciji izbornika nalazite.
Oznaka odabrane točke
Uvijek je odabrana jedna vrijednost. Ta
je vrijednost označena kvačicom . Ostale vrijednosti su automatski isključene.
Podešavanje brojki
Vrijednost koju možete mijenjati podložena je bijelom bojom.
Senzorskom tipkom smanjuje se vrijeme i senzorskom tipkom se povećava.
Senzorskom tipkom OK prvo se potvrđuju sati, a nakon toga minute.
Izlazak iz podizbornika
Iz podizbornika se izlazi odabirom opcije Natrag.
Senzorskom tipkom označuje se sljedeća vrijednost, senzorskom tipkom
prethodna.
Senzorskom tipkom OK potvrđuje se
označena vrijednost.
Ukoliko nema odabira, zaslon "se
vraća" na prethodnu razinu.
18
Prva uporaba
Sprache
deutsch
english (AUS)
english (GB)
Uklanjanje zaštitne folije i reklama
Uklonite
– zaštitnu foliju s vrata.
– sve reklamne naljepnice (ukoliko ih
ima) s prednje strane i s poklopca.
Na ovom uređaju izvršeno je
sveobuhvatno ispitivanje te se stoga
u bubnju nalaze ostaci vode.
Nakon postavljanja
Prije prve upotrebe treba isprav-
no postaviti i priključiti sušilicu. Ako
je transport obavljen suprotno opisu
u poglavlju "Postavljanje i priključivanje", sušilica mora mirovati oko sat
vremena prije priključivanja na
električnu mrežu.
Nakon uključivanja sušilice na zaslonu
se nakratko prikazuje Miele Willkom-men.
Odabir jezika na zaslonu
Ponudit će Vam se mogućnost odabira
jezika prikaza na zaslonu. Promjena jezika je moguća u svakom trenutku putem Postavke.
Pritiskom senzorskih tipki i
možete pomicati izbornik, dok željeni
jezik nije označen.
Potvrdite jezik dodirom senzorske tip-
ke "OK.
Uređaj je osposobljen za komunikaciju
Zaslon pokazuje da se ova sušilica
može povezati s komunikacijskim modulom Miele@home sustava.
Informaciju potvrdite tipkom OK.
19
Prva uporaba
Format sata
24-satni ritam
12-satni ritam
Dnevno vrijeme
12 : 00
Slijedite upute iz uputa za uporabu
u svezi prvog puštanja u pogon.
Informacija
Podešavanje aktualnog
(dnevnog) vremena (ako je potrebno)
Senzorsku tipku dodirnite samo onda
kada želite prikaz od dvanaest sati.
Potvrdite dodirom senzorske tipke
OK.
Pritisnite senzorsku tipku za sman-
jenje broja sati ili senzorsku tipku
za povećanje broja sati.
Završavanje prve uporabe u
skladu s uputama za uporabu
Potvrdite dodirom senzorske tipke
OK.
Pročitajte poglavlja "1. Obratite pažn-
ju na pravilnu njegu rublja" i "2. Punjenje sušilice".
Nakon toga možete napuniti sušilicu i
odabrati program na način opisan u
poglavlju "3. Odabir i pokretanje
programa".
Prva uporaba je zaključena kada je
program u trajanju dužem od 1 sata
proveden u cijelosti.
Podešene sate potvrdite senzorskom
tipkom OK. Zatim možete podesiti i
minute.
Vrijedi samo kod odabira 12-satni ritam:
Zatim možete još odabrati am ili pm.
Odabrano dnevno vrijeme prikazuje se
kasnije kod svakog odabira programa
(desno gore na zaslonu).
20
Štednja energije
Možete izbjeći nepotrebno produživanje
vremena sušenja i povećanu potrošnju
energije:
– Rublje centrifugirajte uz maksimalan
broj okretaja centrifuge u perilici.
Možete uštedjeti oko 20% energije i
vremena kod sušenja ako, npr. centrifugirate rublje na 1600 okr/min umjesto na 1000 okr/min
– Za svaki program sušenja koristite
maksimalnu količinu punjenja. U tom
slučaju je potrošnja energije najmanja
u usporedbi s ukupnom količinom
rublja.
– Pazite da temperatura prostorije nije
previsoka. Ako se u prostoriji nalaze
ostali uređaji koji stvaraju toplinu,
prozračite prostoriju ili isključite te
uređaje.
– Nakon svakog sušenja očistite filtar
za niti u području otvora za punjenje.
Napomene o čišćenju filtra za niti i filtra
u podnožju naći ćete u poglavlju
"Čišćenje i održavanje".
– Ako je moguće koristite povoljnije ta-
rife električne energije. Raspitajte se
kod tvrtke koja Vas opskrbljuje
električnom energijom. U tome će
Vas podržati funkcija odgode početka programa ove sušilice: možete
izabrati kada će unutar narednih 24
sata automatski započeti proces
sušenja.
21
EcoFeedback
Energija
Energija2,0kWh
Pomoću senzorske tipke Eco Feedback
dobivate informacije o potrošnji energije
sušilice.
Na zaslonu se pritiskom na senzorsku
tipku EcoFeedback prikazuju dvije različite informacije:
– prije početka programa procjena pot-
rošnje
– tijekom sušenja potrošnja električne
energije.
Indikator senzorske tipke EcoFeedback
svijetli i na zaslonu se isto prikazuje.
Jedno i drugo se automatski isključuje
nakon nekoliko sekundi ili može alternativno biti potvrđeno s OK.
Dodatno možete na kraju programa, prije nego što otvorite vrata, postaviti sljedeći prikaz:
– potrošnju energije i
– stupanj zaprljanja rublja filtra niti i filt-
ra u podnožju (0 % = malo, 50 % =
srednje, 100 % = jako). S većim zaprljanjem produžuje se vrijeme trajanja
programa, što povećava potrošnju
energije.
2. Stvarna potrošnja
Pritisnite senzorsku tipku
EcoFeedback.
Možete očitati stvarnu potrošnju energije.
Primjer:
Sve dok je potrošnja energije preniska,
prikazuje se < 0,1 kWh.
Potrošnja se mijenja ovisno o napretku
programa i preostaloj vlazi.
Podaci se vraćaju na procjenu kada
se vrata otvore ili kada se uređaj automatski isključi po završetku programa.
Postavka Ukupna potrošnja
– Obavještava Vas o potrošnji zadnjeg
programa
i
– zbraja ukupnu potrošnju energije.
Iscrpnije informacije potražite u poglavl-
ju "Postavke".
1. Procjena
Dodirnite nakon odabira programa
senzorsku tipku EcoFeedback.
Pomoću crta se nekoliko sekundi prikazuje procjena potrošnje:
Što je linija izrazitija, to je veća potrošnja energije.
Procjena potrošnje mijenja se ovisno o
programu i odabranoj opciji.
22
1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja
Već kod pranja pripazite
– Jako zaprljano rublje operite posebno
temeljito: upotrijebite dovoljnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje,
operite više puta.
– U sušilici nemojte sušiti rublje s kojeg
još kapa voda. Centrifugirajte rublje u
perilici na maksimalnom broju okretaja centrifuge. Što je broj okretaja
centrifuge veći, to ćete više energije i
vremena uštedjeti kod sušenja.
– Novu obojanu odjeću prije prvog
sušenja temeljito zasebno operite i ne
sušite zajedno sa svijetlim rubljem jer
ga može obojiti (kao i plastične dijelove sušilice). Isto tako, na odjeću se
mogu primiti vlakna različitih boja.
– Štirkano rublje možete sušiti. Za želje-
ni apreturni efekt dozirajte dvostruku
količinu štirke.
Priprema rublja za sušilicu
Iz rublja uklonite sva strana tijela
(npr. mjerice za doziranje sredstva za
pranje, upaljače itd.)!
Ovi predmeti mogu se rastopiti ili eksplodirati: sušilica i rublje se pritom
mogu oštetiti.
– Razvrstajte rublje prema vrsti vlakana
i tkanja, jednakoj veličini, jednakim
simbolima za održavanje te željenom
stupnju suhoće.
– Provjerite obrube i šavove kako ne bi
došlo do ispadanja punila. Opasnost
od požara kod sušenja!
– Raširite rublje.
– Zavežite pojaseve na odjeći i trake na
pregačama.
– Zatvorite . . .
. . . posteljinu i jastučnice, kako u njih
ne bi dospjeli sitni dijelovi.
. . . Kukice i ušice.
– Labave žice na grudnjacima zašijte ili
odstranite.
– Otvorite jakne i dugačke patentne
zatvarače kako bi se rublje ravnom-
jerno osušilo.
– Gužvanje rublja kod rublja koje je jed-
nostavno za održavanje se pojačava
što je veća količina punjenja. To se
događa posebno kod vrlo osjetljivih
tkanina (npr. muških košulja, bluza). U
ekstremnim slučajevima smanjite ko-
ličinu punjenja.
Pročitajte poglavlje "Sigurnosne
napomene i upozorenja".
U suprotnom postoji opasnost od
požara kod pogrešne uporabe i rukovanja!
23
1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja
Simboli za održavanje
Sušenje
normalna/visoka temperatura
smanjena temperatura: odabrati
Nježno sušenje plus (za osjetljivo
rublje)
nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
jako vruće
vruće
toplo
ne glačati/strojno glačati
Održavanje rublja sa sušilicom
Pročitajte poglavlje "Pregled programa".
Ovdje se nalaze svi programi i količine punjenja.
– Uvijek vodite računa o maksimalnoj
količini punjenja za svaki program. U
tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom količinom rublja.
– Birajte stupanj suhoće prema želji,
npr. . . .
. . . Suho za ormar plus, kada nakon
sušenja želite složiti rublje i pospremiti ga u ormar.
. . . Suho za strojno glačanje, kada
nakon sušenja rublje želite dodatno
obraditi, npr. strojno glačati.
– Unutarnje fino tkanje perjem punjene
odjeće, ovisno o kvaliteti, sklono je
skupljanju. Ovu odjeću obrađujte samo u programu Nježno ravnanje.
– Čisti lan sušite samo ako je ta mo-
gućnost dozvoljena na etiketi. U
suprotnom materijal može postati
hrapav. Ovu vrstu tkanine sušite isključivo u programu Nježno ravnanje.
– Vuna i mješavina vune sklona je zapli-
tanju i skupljanju. Ovakvo rublje održavajte samo u programu Završnaobrada vune.
– Tkana odjeća (npr. majice kratkih ru-
kava, donje rublje) često se skuplja u
prvom pranju. Zato se takva odjeća
ne smije presušiti kako bi se izbjeglo
dodatno skupljanje. Eventualno
možete kupiti tkanu odjeću za jedan
ili dva broja veću.
– Kod pola punjenja možete odabrati
opciju Automatika određivanja količi-ne rublja.
24
– Kod rublja koje je posebno osjetljivo
na temperaturu i gužvanje, smanjite
količinu punjenja i odaberite opciju
Nježno sušenje plus.
Obavezno prvo pročitajte pogl-
avlja "1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja".
Za uključivanje pritisnite tipku .
Sušilicu možete uključiti i nakon punjenja, jer se svjetlo u bubnju tada ne
uključuje (ušteda energije).
Otvaranje vrata
2. Punjenje sušilice
Ako sušite bez mirisnog umetka: jezičak na poluzi mora biti gurnut sasvim prema dolje (strelica).
Zatvaranje vrata
Povucite vrata na strani s oznakom
narančaste boje.
Rastresito stavite rublje u bubanj.
Nikad nemojte napuniti bubanj s previše rublja.
Inače se rublje uništava, rezultati
sušenja su lošiji i dolazi do pojačanog gužvanja.
Pazite da kod zatvaranja vrata ne
prikliještite rublje u otvor vrata.
Moguća su oštećenja rublja!
Zatvorite vrata laganim zamahom.
25
3. Odabir i pokretanje programa
Ostali programi
Automatski program plus
Osjetljivo rublje
Završna obrada svile
Odabir programa
Regulator za odabir programa nudi Vam
sljedeće mogućnosti:
– Naziv programa koji je vidljiv na up-
ravljačkoj ploči ili
– Ostali programi ili
– Omiljeni programi ili
– Miješano rublje
Okrenite regulator za odabir progra-
ma.
Ovisno o položaju regulatora za odabir
programa na zaslonu svijetle različiti
programi i mogućnosti podešavanja.
Ostali programi:
Na zaslonu možete odabrati dodatne
programe.
Dodirnite senzorsku tipku ili za
pomicanje izbornika dok se ne pojavi
željeni program.
Potvrdite dodirom senzorske tipke
OK.
Kod odabira programa na zaslonu nekoliko sekundi svijetli maksimalna količina punjenja koji možete napuniti
(odnosi se na težinu suhog rublja/tkanina).
Možete potvrditi s OK ili pričekajte dok
unaprijed podešeni stupanj suhoće ili
trajanje programa ne zasvijetle sami
od sebe.
U slučaju sumnje izvadite višak
rublja!
26
3. Odabir i pokretanje programa
Pamuk
10:00
Suho za ormar
Trajanje
2:57
sati
Stupanj suhoće
Suho za ormar
Lagano suho
Vlažno za glačanje
Programi s određivanjem stupnja suhoće
– Pamuk, Jednostavno održavanje,
Osjetljivo rublje, Traper, Košulje,
Brzi program, Nježno ravnanje,
Ravnanje parom, Automatski prog-
ram plus, Sportska odjeća, Outdoor
Nakon odabira ovog programa možete
naknadno promijeniti stupanj suhoće.
Uz naziv programa prikazuju se trajanje
i unaprijed podešeni stupanj suhoće.
Pritisnite tipku Stupanj suhoće.
Aktualno odabrani stupanj suhoće pri-
kazan je s .
Pažnja: Kod odabira programa
Ravnanje parom spremnik za kondenzat mora biti napunjen prema
ovim uputama za uporabu (poglavlje
"Čišćenje i održavanje").
Stupanj suhoće odaberite pritiskom
na tipku der .
Kod programa Pamuk i Brzi program na
raspolaganju su vam svi stupnjevi suhoće. Kod ostalih programa izbor je ograničen.
Potvrdite dodirom na senzorsku tipku
OK.
27
3. Odabir i pokretanje programa
Program s košarom
10:00
Trajanje
0:40
sati
Trajanje
(0:40 – 2:30
:40
sati
0
sati
)
Drugi i vremenski regulirani programi
– Pamuk , Završna obrada vune,
Završna obrada svile, Standardni
jastuci, Impregnacija, Pamuk - hig-
ijenski program
Trajanje programa sušilica automatski
zadaje i ne može se promijeniti.
– Hladno prozračivanje, Toplo proz-
račivanje, Program s košarom
Možete odabrati trajanje u koracima
od 10 minuta.
Hladno prozračivanje: 20 min - 1:00 sat
Toplo prozračivanje: 20 min - 2:00 sata
Program s košarom: 40 min - 2:30 sata
Pritisnite tipku Trajanje.
Omiljeni programi
Iz jednog popisa možete odabrati do
10 Vama prilagođenih programa koji
su pohranjeni pod vlastitim nazivom.
– Pogledajte poglavlje "Omiljeni progra-
mi".
Savjet: Kasnije možete nakon pokretanja programa vrlo jednostavno spremiti
tekući program među favoritima. Pogledajte poglavlje "Promjena tijeka programa".
Miješano rublje
Ako želite osušiti miješano punjenje,
možete odabrati s popisa do 19 artikala. Time sušilica izračunava prave postavke programa.
– Pogledajte poglavlje "Mješavina poje-
dinačnih dijelova"
Povećajte / smanjite broj sati pritis-
kom na ili .
Potvrdite dodirom senzorske tipke
OK.
Isto tako promijenite minute.
28
3. Odabir i pokretanje programa
Odabir dodatnih opcija ili
odgode početka programa
(ukoliko je potrebno)
Opcije
Pritisnite neku tipku.
Tipka svijetli kod odabira.
Opcija se može odabrati tek kada se is-
ključi prikaz punjenja.
Nije moguće kombinirati ili odabrati sve
opcije: pogledajte poglavlje "Opcije".
Pokretanje programa
Pritisnite tipku Start/Stop koja treperi.
Svijetli tipka Start/Stop.
Na zaslonu svijetli Sušenje i trajanje
programa. Kod programa sa stupnjevima suhoće kasnije umjesto Sušenje svijetli postignuti stupanj suhoće.
Indikator Perfect Dry treperi/svijetli samo kod programa sa stupnjevima suhoće (pogledajte poglavlje "Rukovanje
sušilicom").
Pred sami završetak programa svijetli
Hlađenje na zaslonu. Rublje se hladi, ali
program još nije završio!
Ostale informacije potražite u poglavlju
"Opcije".
Odgoda početka programa
Pritisnite tipku Odgoda početka prog-
rama za odabir odgode početka
programa.
Ostale informacije potražite u poglavlju
"Odgoda početka programa".
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.