Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre
en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel.
fr-FRM.-Nr. 10 276 040
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Votre revendeur reprend les emballages
ayant servi au transport de votre appareil. Les matériaux d'emballage ont été
sélectionnés pour leurs critères environnementaux et leur facilité d'élimination:
ils sont donc recyclables.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Pour ce faire,
veuillez remettre cet emballage à votre
revendeur.
Votre ancien appareil
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................................... 2
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 6
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et l'appareil.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la
première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de
votre appareil.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domes-
tique ou dans des conditions proches de l'usage domestique.
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur.
Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique-
ment servir au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette
d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non
conforme aux consignes.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas
l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne
responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
sèche-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment
l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sèche-
linge sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du sèche-
linge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge.
Sécurité technique
Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration vi-
sible avant de l'installer.
N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles
du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien.
Le fonctionnement fiable et sûr du sèche-linge est uniquement
garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique du sèche-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial
de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de
doute de faire contrôler l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages
causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
d'incendie dû à la surchauffe).
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien agréé par Miele afin
d'éviter tout risque à l'utilisateur.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens
agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le
sèche-linge hors tension en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment.
N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas
expressément autorisée par Miele.
Explications sur la pompe à chaleur et sur le fluide frigorigène :
Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène condensé par
un compresseur. Le fluide frigorigène condensé atteint une température supérieure en se liquéfiant et est ensuite dirigé en circuit fermé à
travers l'échangeur thermique (condenseur), où l'échange de chaleur
s'opère avec l'air de séchage.
– Le léger bourdonnement pendant le séchage est normal, il est lié
au fonctionnement de la pompe à chaleur. Le fonctionnement du
sèche-linge n'est pas affecté.
– Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif.
– Si le sèche-linge a été transporté correctement (voir chapitre
"Montage et installation"), il n'est pas nécessaire de le faire reposer.
Dans le cas contraire : respecter le temps de repos, sans quoi la
pompe à chaleur risque d'être endommagée.
– Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Ferme-
ture hermétique.
Désignation du fluide frigorigène: R134a
Quantité de produit frigorigène: 0,48 kg
Potentiel de réchauffement global de produit frigorigène: 1430 kg
CO2 e
Potentiel de réchauffement global de l'appareil: 686 kg CO2 e
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et
raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques"
La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le
sèche-linge de l'alimentation électrique.
Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et
le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc.,
faute de quoi l'apport d'air serait insuffisant.
Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du
côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la
porte du sèche-linge.
Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation
prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
Utilisation
La capacité maximale de charge est de 8,0 kg (linge sec).
Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents programmes au chapitre "Tableau des programmes".
Risque d'incendie !
Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise programmable
(par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec
coupure de délestage).
Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase
de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être
séchés en machine :
– textiles non lavés.
– textiles insuffisamment lavés ou qui présentent des tâches ou
d'autres résidus (ex. : du linge avec des tâches d'huile, de
graisse, de restes de produits cosmétiques).En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et provoquer un
incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèchelinge.
– textiles maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes
d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour
cire ou de produits chimiques (ex. : sur les franges, les serpillères,
les chiffons).
– textiles imprégnés de gel, laque à cheveux, dissolvant ou autres
résidus de même type.
Nettoyez bien ce genre de linge très sale :
utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température
élevée. Lavez plusieurs fois en cas de doute.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Videz soigneusement les poches, contenant notamment des bri-
quets, allumettes.
Attention: n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du pro-
gramme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe.
Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés
si cela est spécifié sur l'emballage de l'adoucissant.
Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne
doivent en aucun cas être séchés en machine :
– si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net-
toyage (nettoyage à sec par exemple)
– qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières si-
milaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex,
les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles
et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la
doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut
prendre feu.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse-
ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas
(ex. : pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme
n'est terminé qu'après le refroidissement.
Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le
sèche-linge risquerait de basculer.
Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi
– que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des
objets.
– que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.
N'utilisez jamais votre sèche-linge si:
– les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en
mauvais état
– le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais
état
Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèchelinge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement!
Nettoyez les filtres à peluches après chaque séchage!
Séchez toujours les filtres à peluches et le filtre de socle après les
avoir nettoyés sous l'eau. Des filtres à peluches ou un filtre de socle
mouillés risquent de provoquer une anomalie de fonctionnement
pendant le séchage.
N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de
l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange
cela peut entraîner des dégâts.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Vous évacuez l'eau de condensation par le tuyau de vidange?
Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous
évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et
l'eau de condensation qui s'en échappe causer des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas potable.
Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de
l'eau de condensation est mauvaise pour la santé.
Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre,
sans poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement
pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique.
Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)
Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.
Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne
jetez pas l'emballage.
Attention! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à
peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum
en position horizontale et ne le renversez pas, le contenu du flacon
risquant alors de s'échapper!
Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur
lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol,
sèche-linge, filtre à peluches, etc.).
Evitez tout contact avec le parfum! Le cas échéant, lavez soi-
gneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau
claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soigneusement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou
d'ingestion, consultez aussitôt un médecin!
Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact
avec ce parfum. Lavez-les soigneusement.
Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre
sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes:
– n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon.
– n'utilisez jamais de flacon endommagé.
Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le
réutilisez pas pour un autre usage.
Respectez les informations jointes au flacon de parfum.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex-
pressément par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce
faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible
comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superposition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option,
convient à ce sèche-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
16
Bandeau de commande
Utilisation
a
Ecran à touches sensitives
Pour obtenir plus d'informations,
veuillez consulter la page suivante
b
Touche Départ/Arrêt
Pour lancer le programme sélection-
né et interrompre un programme en
cours
c
TouchePalier de séchage
Pour tous les programmes de sé-
chage
d
ToucheDurée
Pour sélectionner la durée des pro-
grammes à durée modulable
e
ToucheDépart différé
Pour choisir le départ différé
f
Touches d'options
Pour compléter un programme avec
différentes options
g
Sélecteur de programme
Pour sélectionner un programme
h
Interface optique
Réservée au service après-vente!
i
Touche
Pour allumer / éteindre le sèchelinge. Afin d'économiser de l'énergie,
le sèche-linge s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes en fin de
programme / phase de défroissage
ou si aucune action n'a été effectuée
entre-temps.
17
Utilisation
Mode de fonctionnement de
l'écran
Touches sensitives , OK,
Ces touches permettent d'utiliser
l'écran dès que les symboles s'allument.
– Touche sensitive
Pour faire défiler la liste des options
de haut en bas ou choisir une valeur
inférieure.
Réglages
Vous accédez aux réglages en appuyant simultanément les touches sensitives suivantes: et .
Ce menu vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge à vos besoins.
Pour plus d'informations, veuillez
consulter le chapitre correspondant en
fin de mode d'emploi.
Si le sélecteur de programme est sur
"Autres programmes", vous pouvez
choisir l'un des programmes suivants
– Fin
– Automatic plus
– Finish soie
– Défroissage doux
– Textiles sport
– Air froid
– Programme panier
– Touche sensitive OK
Pour confirmer le programme de
votre choix, une valeur ou ouvrir un
sous-menu.
– Touche sensitive
Pour faire défiler la liste des options
de bas en haut ou choisir une valeur
supérieure.
Aucune touche n'a été activée ou vous
n'avez pas validé votre choix en appuyant sur OK? Les symboles des
touches sensitives s'éteignent de nouveau.
Touche sensitive EcoFeedback
Pour plus d'informations, veuillez
consulter le chapitre "EcoFeedback".
18
Utilisation
Automatic plus
Séch. normal
Duréeh
0:20
Diode Perfect Dry
Les programmes à paliers de séchage
sont équipés du système Perfect Dry
qui détecte le taux d'humidité résiduelle
du linge, permettant ainsi d'obtenir un
séchage parfait.
La diode Perfect Dry:
- clignote une fois que le programme a
démarré puis s'éteint dès que la durée
du programme s'affiche
- s'allume une fois votre palier de séchage atteint peu avant la fin du programme
- reste éteinte pendant les programmes
suivants: Finish laine, Finish soie, Airfroid, Air chaud, Programme panier.
Evaluer le temps résiduel
Après le démarrage du programme, la
durée du programme probable s'affiche
en heures et en minutes.
La durée des programmes respectifs
peut varier ou "sauter" grâce à une
électronique intelligente toujours plus
précise qui s'adapte à la quantité et au
type de linge ainsi qu'à l'humidité résiduelle des tissus.
Exemples d'utilisation
Faire défiler une liste de sélection
Les flèches à l'écran indiquent qu'une
liste de sélection est disponible.
Effleurez la touche sensitive pour
faire défiler la liste de sélection vers le
bas, et la touche sensitive pour la
faire défiler vers le haut.
La touche sensitive OK permet de valider l'élément qui s'affiche à l'écran.
Coche de sélection
Si vous activez un élément de la liste en
appuyant sur OK, il apparait coché à
l'écran.
Réglage des valeurs
Cette valeur se détache sur fond blanc.
Effleurer permet d'en réduire la taille
ou de l'agrandir. Appuyez sur OK
pour activer cette valeur.
Quitter un sous-menu
Pour quitter un sous-menu, appuyez sur
.
19
Première mise en service
deutsch
Voir
Enlever le film de protection et
les autocollants
Enlevez
– le film de protection de la porte
– tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
N'enlevez surtout pas les auto-
collants qui ne sont visibles que
porte ouverte (par exemple la plaque
signalétique) !
Après installation
Avant la première mise en ser-
vice, vérifiez que l'installation et le
raccordement du sèche-linge sont
conformes. Respectez toujours un
temps de repos d'une heure avant
de brancher le sèche-linge si le
transport n'a pas été effectué dans
les règles (voir "Montage et installation").
Une fois le sèche-linge branché, MieleWillkommen (Miele vous souhaite la
bienvenue) s'affiche à l'écran.
La flèche indique que la liste continue.
Appuyez sur OK pour confirmer votre
choix de langue.
Terminer la première mise service conformément aux instructions du présent mode
d'emploi
Effleurez OK pour confirmer votre
choix.
Lisez les chapitres "1. Conseils d'en-
tretien de votre linge" et "2. Comment
charger votre sèche-linge".
Vous pouvez ensuite charger votre
sèche-linge et sélectionner un programme comme décrit au chapitre "3.
Sélectionner et lancer un programme".
On considère que la première mise en
service est terminée dès qu'un programme d'une durée supérieure à 1
heure est terminé.
Régler la langue d'affichage
Vous êtes invité à choisir une langue
d'affichage. Ce réglage peut être modifié à tout moment via Réglages.
Vous pouvez faire défiler la liste des
sélections en effleurant les touches
sensitives et jusqu'à ce que la
langue de votre choix apparaisse en
surbrillance.
20
Economies d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
– essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge.
Vous pourrez économiser environ
20% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à
1600tr/min au lieu de 1000tr/min.
– Utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage. La
consommation d'énergie rapportée à
la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– Veillez à maintenir une température
peu élevée dans la pièce. Si d'autres
appareils produisant de la chaleur se
trouvent dans la pièce, aérez la pièce
ou éteignez-les.
– Nettoyez les filtres à peluches placés
dans l'ouverture du chargement
après chaque séchage
Vous trouverez tous les conseils sur le
nettoyage du filtre à peluches et le filtre
de socle, au chapitre "Nettoyage et entretien".
– Pour pouvoir laver économiquement,
vous pouvez utiliser votre tarif heures
creuses. Renseignez-vous auprès de
votre compagnie d'électricité. Cette
option vous permet de démarrer automatiquement le processus de séchage dans les 24prochaines
heures.
21
EcoFeedback
Energie
Energie2,0kWh
En activant la touche sensitive
EcoFeedback, vous obtenez des informations sur la consommation énergétique du sèche-linge.
Dès que vous avez effleuré
EcoFeedback, deux informations différentes s'affichent à l'écran:
– les prévisions de consommation
avant le démarrage du programme
– la consommation électrique pendant
le séchage.
La diode lumineuse de la touche sensitive EcoFeedback s'éclaire et un message s'affiche à l'écran.
La diode et le message s'éteignent automatiquement au bout de quelques secondes. Sinon, validez en appuyant sur
OK.
Voici d'autres informations susceptibles
de s'afficher en fin de programme avant
que vous ayez ouvert la porte:
– la consommation énergétique
– le degré de salissures du filtre à pe-
luches et du filtre de socle (0% =
faible, 50% = moyen, 100% = fort).
Plus le degré de salissures augmente, plus la consommation énergétique est importante.
1. Prévisions
Choisissez votre programme puis ef-
fleurez la touche sensitive
EcoFeedback.
Les prévisions de consommation s'affichent quelques secondes sur la barre
de défilement:
Plus la barre de défilement est pleine,
plus la consommation énergétique est
importante.
Les prévisions de consommation évoluent selon le programme et les options
sélectionnées.
2. Consommation effective
Effleurez la touche sensitive
EcoFeedback.
Vous pouvez visualiser la consommation énergétique en temps réel.
Exemple:
< 0,1 kWh s'affiche tant que la consommation énergétique est basse.
La consommation évolue au fur et à
mesure de l'avancée du programme et
de l'humidité résiduelle.
Les données des prévisions sont réinitialisées à l'ouverture de porte ou
au moment de l'arrêt automatique de
fin de programme.
Régler la consommation globale
– indique la consommation du pro-
gramme précédent
et
– l'ajoute aux chiffres de tous les pro-
grammes antérieurs
Pour plus d'informations, veuillez vous
reporter au chapitre "Réglages".
22
1. Conseils d'entretien de votre linge
A respecter dès le lavage
– Veillez à laver soigneusement le linge
très sale: utilisez suffisamment de
lessive et optez pour une température
élevée. En cas de doute, relavez votre
linge jusqu'à ce qu'il soit propre.
– Ne mettez pas de linge mal essoré
dans le sèche-linge. Optez pour une
vitesse d'essorage maximale. Plus la
vitesse d'essorage est élevée, plus
vous économiserez d'énergie et de
temps de séchage.
– Quand vous séchez des textiles de
couleur pour la première fois, lavezles séparément et ne les mettez pas à
sécher avec du linge clair. Les textiles
neufs sont susceptibles de déteindre
sur les tissus clairs mais aussi sur les
éléments en plastique du sèche-linge.
Des peluches de couleurs différentes
risquent aussi de s'incruster.
– Le linge amidonné va au sèche-linge
mais doublez la dose d'amidon si
vous voulez obtenir le même effet.
Veuillez lire le chapitre
"Consignes de sécurité et mises en
garde".
En cas d'erreur d'utilisation ou de
mauvais manipulation, il y a risque
d'incendie!
– Triez vos textiles par matière, taille,
symbole d'entretien ou palier de séchage.
– Vérifiez que les ourlets et les coutures
tiennent bien pour éviter que le rembourrage des tissus ne s'éparpille.
Risque d'incendie pendant le séchage!
– Aérez vos textiles.
– Attachez ensemble les ceintures en
tissu et les lanières.
– Fermez bien:
les housses de couettes et d'oreillers
pour que les petites pièces de tissus
ne se prennent pas dedans, les crochets et les œillères.
Préparer les textiles pour le
sèche-linge
Retirez du linge tout ce qui n'est
pas textile (ex.: boule doseuse, briquet, etc.)!
Ces objets risquent de fondre ou
d'exploser et d'abîmer votre sèchelinge et votre linge.
– Retirez ou cousez les baleines de
soutien-gorge qui tiennent mal.
– Laissez les vestes et les longues fer-
metures éclair ouvertes pour que les
textiles sèchent uniformément.
– Plus la charge est importante, plus
les textiles synthétiques risquent de
se froisser. Cette règle se vérifie surtout avec les textiles fragiles comme
les chemises ou les chemisiers. Le
cas échéant, allégez la charge.
23
1. Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Séchage
température normale/élevée
température réduite: sélectionner
Rythme délicat (pour les textiles
fragiles)
sèche-linge déconseillé
Fer à repasser et repasseuse
brûlant
très chaud
chaud
ne pas repasser (fer/repasseuse)
Protection des textiles au
sèche-linge
Lisez le chapitre "Tableau des programmes".
Vous y trouverez la liste de tous les
programmes et les charges de programmes.
– Pour adapter au mieux la consomma-
tion énergétique à la charge totale,
respectez la charge maximale indiquée pour chaque programme.
– Selon leur qualité, le rembourrage
des tissus garnis de duvet a parfois
tendance à rétrécir. Optez toujours
pour le programme Défroissage doux.
– Ne séchez les tissus en pur lin que si
l'étiquette d'entretien vous y autorise,
faute de quoi le tissu risque de devenir rêche. Optez toujours pour le programme Défroissage doux.
– Les textiles en laine pure ou mélan-
gée ont tendance à se feutrer et à rétrécir. Optez toujours pour le programme Finish laine.
– Selon leur qualité, les tissus en maille
(tee-shirts, sous-vêtements...) ont
tendance à rétrécir au premier lavage. Evitez les séchages trop intensifs qui risqueraient d'amplifier ce
phénomène. Achetez plutôt des vêtements d'une ou deux tailles au-dessus.
– Quand vous faites sécher des textiles
qui craignent la chaleur et se
froissent facilement, réduisez la
charge et sélectionnez l'option
Rythme délicat.
– Si vous ne remplissez le sèche-linge
qu'à moitié, sélectionnez l'option De-mi-charge.
– Dès que le sèche-linge vous y invite,
sélectionnez un palier de séchage,
par exemple:
Séchage normal + si vous pliez et
rangez votre linge dès qu'il est sec ou
Repasseuse si vous continuez à vous
en occuper, par exemple si vous souhaitez repasser votre linge.
24
2. Comment charger votre sèche-linge
Vous devez absolument lire le
chapitre "1. Conseils d'entretien
de votre linge" avant de remplir
votre sèche-linge.
Pour allumer l'appareil, appuyez
sur la touche .
L'éclairage du tambour s'allume.
L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement au bout de quelques minutes. Il se rallume en pressant la
touche Départ/Arrêt.
Ouvrir la porte
Lorsque vous fermez la porte, ne
coincez pas de tissu dans l'ouverture.
Votre linge risque de s'abîmer!
Vous séchez votre linge sans utiliser
le flacon de parfum? Descendez la
languette du curseur jusqu'en bas
(flèche).
Fermer la porte
Tirez sur le côté de la porte au niveau
du marquage orange.
Défroissez le linge avant de le charger
dans le tambour.
Ne surchargez jamais le tambour.
Si vous chargez n'importe comment,
votre linge risque de s'abîmer et le
résultat de séchage ne sera pas satisfaisant (faux plis, etc.).
Fermez la porte d'un coup sec.
25
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.