Miele TMG 840 WP User Manual

MARQUE: MIELE
REFERENCE: TMG 840 WP
CODIC:
4376218
NOTICE
Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma­ger votre matériel.
fr-FR M.-Nr. 10 276 040
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Votre revendeur reprend les emballages ayant servi au transport de votre appa­reil. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés pour leurs critères environ­nementaux et leur facilité d'élimination: ils sont donc recyclables.
En participant au recyclage de vos em­ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Pour ce faire, veuillez remettre cet emballage à votre revendeur.
Votre ancien appareil
Les appareils électrique et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per­sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en­fants.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................................... 2
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 6
Utilisation .............................................................................................................17
Bandeau de commande........................................................................................ 17
Mode de fonctionnement de l'écran ..................................................................... 18
Première mise en service ................................................................................... 20
Economies d'énergie ..........................................................................................21
EcoFeedback ....................................................................................................... 22
1. Conseils d'entretien de votre linge................................................................ 23
A respecter dès le lavage ...................................................................................... 23
Préparer les textiles pour le sèche-linge ............................................................... 23
Symboles d'entretien .......................................................................................24
Protection des textiles au sèche-linge .................................................................. 24
2. Comment charger votre sèche-linge............................................................. 25
3. Sélectionner et lancer un programme........................................................... 26
Sélectionner un programme.................................................................................. 26
Sélectionner des options / un départ différé......................................................... 28
Démarrer le programme ........................................................................................ 28
4. Sortir le linge en fin de programme ............................................................... 29
Fin de programme / Infroissable ........................................................................... 29
Sortir le linge ......................................................................................................... 29
Options ................................................................................................................. 30
Rythme délicat ...................................................................................................... 30
Rafraîchir ............................................................................................................... 30
Demi-charge.......................................................................................................... 30
Infroissable ............................................................................................................ 30
Signal sonore......................................................................................................... 30
Départ différé....................................................................................................... 32
Tableau des programmes ................................................................................... 33
Interventions en cours de programme.............................................................. 39
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 40
Vider le réservoir à eau de condensation .............................................................. 40
Préparer le réservoir à eau de condensation pour le défroissage vapeur............. 41
3
Table des matières
Filtres à peluches .................................................................................................. 42
Retirer les peluches visibles ............................................................................. 42
Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération ................. 43
Filtre de socle ........................................................................................................ 44
Démonter le filtre .............................................................................................. 44
Nettoyage......................................................................................................... 44
Trappe d'accès au filtre de socle...................................................................... 45
Contrôle de l'échangeur thermique (condenseur)............................................ 45
Remonter le filtre .............................................................................................. 46
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ........................................................48
Installation du flacon de parfum............................................................................ 48
Remplacer le flacon de parfum ............................................................................. 50
En cas d'anomalie ............................................................................................... 52
Indications à l'écran .............................................................................................. 52
Séchage insatisfaisant .......................................................................................... 54
Autres problèmes .................................................................................................. 55
Filtre à peluches dans le réservoir à eau de condensation ................................... 58
Buse de pulvérisation du défroissage vapeur ....................................................... 59
Service après-vente ............................................................................................ 60
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 60
Accessoires en option........................................................................................... 60
Garantie................................................................................................................. 60
Installation et raccordement .............................................................................. 61
Vue de face............................................................................................................ 61
Vue de dos ............................................................................................................ 62
Transport sur le lieu d'installation.......................................................................... 62
Installation ............................................................................................................. 63
Conseils d'installation ......................................................................................63
Ventilation......................................................................................................... 63
Déménagement ................................................................................................ 63
Autres conseils d'installation................................................................................. 64
Vidanger l'eau de condensation............................................................................ 65
Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet
anti-retour......................................................................................................... 65
Poser le tuyau de vidange................................................................................ 66
Exemples..........................................................................................................67
Inverser le dispositif d'ouverture de porte............................................................. 69
Inversion des charnières ..................................................................................69
Montage ........................................................................................................... 74
Branchement électrique ........................................................................................ 75
4
Table des matières
Données relatives à la consommation .............................................................. 76
Caractéristiques techniques .............................................................................. 77
Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour...................... 78
Menu Réglages.................................................................................................... 80
Accéder aux réglages............................................................................................ 80
Langue ............................................................................................................... 80
Paliers de séchage ............................................................................................... 81
Prolonger la phase de refroidissement.................................................................. 81
Affichage de nettoyage du circuit d'air ................................................................. 81
Volume du signal sonore ...................................................................................... 82
Bip touches ........................................................................................................... 82
Conductivité .......................................................................................................... 82
Consommation globale ......................................................................................... 82
Code...................................................................................................................... 83
Luminosité de l'affichage ..................................................................................... 83
Mode veille de l'affichage...................................................................................... 83
Eteindre l'appareil.................................................................................................. 84
Mémoire ................................................................................................................ 84
Infroissable ............................................................................................................ 84
5

Consignes de sécurité et mises en garde

Veuillez impérativement lire le mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vi­gueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les per­sonnes et l'appareil.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous proté­gerez ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de votre appareil.

Utilisation conforme

Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domes-
tique ou dans des conditions proches de l'usage domestique.
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur.Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique-
ment servir au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas respon­sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
sèche-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com­pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sèche-
linge sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du sèche-
linge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge.

Sécurité technique

Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration vi-
sible avant de l'installer. N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien.
Le fonctionnement fiable et sûr du sèche-linge est uniquement
garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique du sèche-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute de faire contrôler l'installation domestique par un profession­nel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
d'incendie dû à la surchauffe).
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien agréé par Miele afin d'éviter tout risque à l'utilisateur.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabili­té. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le
sèche-linge hors tension en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment.
N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas
expressément autorisée par Miele.
Explications sur la pompe à chaleur et sur le fluide frigorigène :
Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène condensé par un compresseur. Le fluide frigorigène condensé atteint une tempéra­ture supérieure en se liquéfiant et est ensuite dirigé en circuit fermé à travers l'échangeur thermique (condenseur), où l'échange de chaleur s'opère avec l'air de séchage.
– Le léger bourdonnement pendant le séchage est normal, il est lié
au fonctionnement de la pompe à chaleur. Le fonctionnement du sèche-linge n'est pas affecté.
– Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif.
– Si le sèche-linge a été transporté correctement (voir chapitre
"Montage et installation"), il n'est pas nécessaire de le faire repo­ser. Dans le cas contraire : respecter le temps de repos, sans quoi la pompe à chaleur risque d'être endommagée.
– Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Ferme-
ture hermétique. Désignation du fluide frigorigène: R134a Quantité de produit frigorigène: 0,48 kg Potentiel de réchauffement global de produit frigorigène: 1430 kg CO2 e Potentiel de réchauffement global de l'appareil: 686 kg CO2 e
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et
raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques"
La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le
sèche-linge de l'alimentation électrique.
Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et
le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc., faute de quoi l'apport d'air serait insuffisant.
Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du
côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humi­dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vi­bration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes­sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char­ger de l'échange.

Utilisation

La capacité maximale de charge est de 8,0 kg (linge sec).
Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des diffé­rents programmes au chapitre "Tableau des programmes".
Risque d'incendie !
Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise programmable (par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec coupure de délestage). Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être
séchés en machine :
– textiles non lavés.
– textiles insuffisamment lavés ou qui présentent des tâches ou
d'autres résidus (ex. : du linge avec des tâches d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques).En cas de textiles in­suffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et provoquer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche­linge.
– textiles maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes
d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de pro­duit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (ex. : sur les franges, les serpillères, les chiffons).
– textiles imprégnés de gel, laque à cheveux, dissolvant ou autres
résidus de même type.
Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température élevée. Lavez plusieurs fois en cas de doute.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Videz soigneusement les poches, contenant notamment des bri-
quets, allumettes.
Attention: n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du pro-
gramme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédia­tement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dis­sipe.
Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés
si cela est spécifié sur l'emballage de l'adoucissant.
Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne
doivent en aucun cas être séchés en machine :
– si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net-
toyage (nettoyage à sec par exemple)
– qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières si-
milaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère al­véolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la
doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse-
ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vête­ments restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (ex. : pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le
sèche-linge risquerait de basculer.
Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi
– que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des
objets.
– que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.
N'utilisez jamais votre sèche-linge si:
– les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en
mauvais état
– le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais
état
Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèche­linge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement!
Nettoyez les filtres à peluches après chaque séchage!Séchez toujours les filtres à peluches et le filtre de socle après les
avoir nettoyés sous l'eau. Des filtres à peluches ou un filtre de socle mouillés risquent de provoquer une anomalie de fonctionnement pendant le séchage.
N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Vous évacuez l'eau de condensation par le tuyau de vidange?
Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau de condensation qui s'en échappe causer des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas potable.
Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau de condensation est mauvaise pour la santé.
Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre,
sans poussière ni peluches. Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique.
Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau.
14
Consignes de sécurité et mises en garde

Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)

Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne
jetez pas l'emballage.
Attention! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à
peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontale et ne le renversez pas, le contenu du flacon risquant alors de s'échapper!
Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur
lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol, sèche-linge, filtre à peluches, etc.).
Evitez tout contact avec le parfum! Le cas échéant, lavez soi-
gneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soi­gneusement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou d'ingestion, consultez aussitôt un médecin!
Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact
avec ce parfum. Lavez-les soigneusement.
Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre
sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes:
– n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon.
– n'utilisez jamais de flacon endommagé.
Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le
réutilisez pas pour un autre usage.
Respectez les informations jointes au flacon de parfum.
15
Consignes de sécurité et mises en garde

Accessoires

Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex-
pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superpo­sition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option,
convient à ce sèche-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
16

Bandeau de commande

Utilisation

a
Ecran à touches sensitives
Pour obtenir plus d'informations,
veuillez consulter la page suivante
b
Touche Départ/Arrêt
Pour lancer le programme sélection-
né et interrompre un programme en
cours
c
Touche Palier de séchage
Pour tous les programmes de sé-
chage
d
Touche Durée
Pour sélectionner la durée des pro-
grammes à durée modulable
e
Touche Départ différé
Pour choisir le départ différé
f
Touches d'options
Pour compléter un programme avec différentes options
g
Sélecteur de programme
Pour sélectionner un programme
h
Interface optique
Réservée au service après-vente!
i
Touche
Pour allumer / éteindre le sèche­linge. Afin d'économiser de l'énergie, le sèche-linge s'éteint automatique­ment au bout de 15 minutes en fin de programme / phase de défroissage ou si aucune action n'a été effectuée entre-temps.
17
Utilisation

Mode de fonctionnement de l'écran

Touches sensitives , OK,
Ces touches permettent d'utiliser l'écran dès que les symboles s'al­lument.
– Touche sensitive
Pour faire défiler la liste des options de haut en bas ou choisir une valeur inférieure.

Réglages

Vous accédez aux réglages en appu­yant simultanément les touches sensi­tives suivantes: et .
Ce menu vous permet d'adapter l'élec­tronique du sèche-linge à vos besoins. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre correspondant en fin de mode d'emploi.
Si le sélecteur de programme est sur "Autres programmes", vous pouvez choisir l'un des programmes suivants
FinAutomatic plusFinish soieDéfroissage douxTextiles sportAir froidProgramme panier
– Touche sensitive OK
Pour confirmer le programme de votre choix, une valeur ou ouvrir un sous-menu.
– Touche sensitive
Pour faire défiler la liste des options de bas en haut ou choisir une valeur supérieure.
Aucune touche n'a été activée ou vous n'avez pas validé votre choix en appu­yant sur OK? Les symboles des touches sensitives s'éteignent de nou­veau.

Touche sensitive EcoFeedback

Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre "EcoFeedback".
18
Utilisation
Automatic plus
Séch. normal
Durée h
0:20

Diode Perfect Dry

Les programmes à paliers de séchage sont équipés du système Perfect Dry qui détecte le taux d'humidité résiduelle du linge, permettant ainsi d'obtenir un séchage parfait.
La diode Perfect Dry:
- clignote une fois que le programme a démarré puis s'éteint dès que la durée du programme s'affiche
- s'allume une fois votre palier de sé­chage atteint peu avant la fin du pro­gramme
- reste éteinte pendant les programmes suivants: Finish laine, Finish soie, Air froid, Air chaud, Programme panier.

Evaluer le temps résiduel

Après le démarrage du programme, la durée du programme probable s'affiche en heures et en minutes.
La durée des programmes respectifs peut varier ou "sauter" grâce à une électronique intelligente toujours plus précise qui s'adapte à la quantité et au type de linge ainsi qu'à l'humidité rési­duelle des tissus.

Exemples d'utilisation

Faire défiler une liste de sélection

Les flèches à l'écran indiquent qu'une liste de sélection est disponible.
Effleurez la touche sensitive pour faire défiler la liste de sélection vers le bas, et la touche sensitive pour la faire défiler vers le haut. La touche sensitive OK permet de vali­der l'élément qui s'affiche à l'écran.

Coche de sélection

Si vous activez un élément de la liste en appuyant sur OK, il apparait coché à l'écran.

Réglage des valeurs

Cette valeur se détache sur fond blanc. Effleurer permet d'en réduire la taille ou de l'agrandir. Appuyez sur OK pour activer cette valeur.

Quitter un sous-menu

Pour quitter un sous-menu, appuyez sur .
19

Première mise en service

deutsch
Voir 

Enlever le film de protection et les autocollants

Enlevez
– le film de protection de la porte
– tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
N'enlevez surtout pas les auto-
collants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique) !

Après installation

Avant la première mise en ser-
vice, vérifiez que l'installation et le raccordement du sèche-linge sont conformes. Respectez toujours un temps de repos d'une heure avant de brancher le sèche-linge si le transport n'a pas été effectué dans les règles (voir "Montage et installa­tion").
Une fois le sèche-linge branché, Miele Willkommen (Miele vous souhaite la bienvenue) s'affiche à l'écran.
La flèche indique que la liste conti­nue.
Appuyez sur OK pour confirmer votre
choix de langue.
Terminer la première mise ser­vice conformément aux ins­tructions du présent mode d'emploi
Effleurez OK pour confirmer votre
choix.
Lisez les chapitres "1. Conseils d'en-
tretien de votre linge" et "2. Comment charger votre sèche-linge".
Vous pouvez ensuite charger votre
sèche-linge et sélectionner un pro­gramme comme décrit au chapitre "3. Sélectionner et lancer un pro­gramme".
On considère que la première mise en service est terminée dès qu'un pro­gramme d'une durée supérieure à 1 heure est terminé.

Régler la langue d'affichage

Vous êtes invité à choisir une langue d'affichage. Ce réglage peut être modi­fié à tout moment via Réglages.
Vous pouvez faire défiler la liste des
sélections en effleurant les touches sensitives et jusqu'à ce que la langue de votre choix apparaisse en surbrillance.
20

Economies d'énergie

Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie,
– essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 20% d'énergie et de temps au sé­chage si vous essorez par exemple à 1600tr/min au lieu de 1000tr/min.
– Utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimi­sée.
– Veillez à maintenir une température
peu élevée dans la pièce. Si d'autres appareils produisant de la chaleur se trouvent dans la pièce, aérez la pièce ou éteignez-les.
– Nettoyez les filtres à peluches placés
dans l'ouverture du chargement après chaque séchage
Vous trouverez tous les conseils sur le nettoyage du filtre à peluches et le filtre de socle, au chapitre "Nettoyage et en­tretien".
– Pour pouvoir laver économiquement,
vous pouvez utiliser votre tarif heures creuses. Renseignez-vous auprès de votre compagnie d'électricité. Cette option vous permet de démarrer au­tomatiquement le processus de sé­chage dans les 24prochaines heures.
21

EcoFeedback

Energie
Energie 2,0 kWh
En activant la touche sensitive EcoFeedback, vous obtenez des infor­mations sur la consommation énergé­tique du sèche-linge.
Dès que vous avez effleuré EcoFeedback, deux informations diffé­rentes s'affichent à l'écran:
– les prévisions de consommation
avant le démarrage du programme
– la consommation électrique pendant
le séchage.
La diode lumineuse de la touche sensi­tive EcoFeedback s'éclaire et un mes­sage s'affiche à l'écran. La diode et le message s'éteignent au­tomatiquement au bout de quelques se­condes. Sinon, validez en appuyant sur OK.
Voici d'autres informations susceptibles de s'afficher en fin de programme avant que vous ayez ouvert la porte:
– la consommation énergétique
– le degré de salissures du filtre à pe-
luches et du filtre de socle (0% = faible, 50% = moyen, 100% = fort). Plus le degré de salissures aug­mente, plus la consommation éner­gétique est importante.
1. Prévisions
Choisissez votre programme puis ef-
fleurez la touche sensitive EcoFeedback.
Les prévisions de consommation s'af­fichent quelques secondes sur la barre de défilement:
Plus la barre de défilement est pleine, plus la consommation énergétique est importante.
Les prévisions de consommation évo­luent selon le programme et les options sélectionnées.
2. Consommation effective
Effleurez la touche sensitive
EcoFeedback.
Vous pouvez visualiser la consomma­tion énergétique en temps réel.
Exemple:
< 0,1 kWh s'affiche tant que la consom­mation énergétique est basse. La consommation évolue au fur et à mesure de l'avancée du programme et de l'humidité résiduelle.
Les données des prévisions sont ré­initialisées à l'ouverture de porte ou au moment de l'arrêt automatique de fin de programme.
Régler la consommation globale
– indique la consommation du pro-
gramme précédent
et
– l'ajoute aux chiffres de tous les pro-
grammes antérieurs
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au chapitre "Réglages".
22

1. Conseils d'entretien de votre linge

A respecter dès le lavage

– Veillez à laver soigneusement le linge
très sale: utilisez suffisamment de lessive et optez pour une température élevée. En cas de doute, relavez votre linge jusqu'à ce qu'il soit propre.
– Ne mettez pas de linge mal essoré
dans le sèche-linge. Optez pour une vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez d'énergie et de temps de séchage.
– Quand vous séchez des textiles de
couleur pour la première fois, lavez­les séparément et ne les mettez pas à sécher avec du linge clair. Les textiles neufs sont susceptibles de déteindre sur les tissus clairs mais aussi sur les éléments en plastique du sèche-linge. Des peluches de couleurs différentes risquent aussi de s'incruster.
– Le linge amidonné va au sèche-linge
mais doublez la dose d'amidon si vous voulez obtenir le même effet.
Veuillez lire le chapitre
"Consignes de sécurité et mises en garde".
En cas d'erreur d'utilisation ou de mauvais manipulation, il y a risque d'incendie!
– Triez vos textiles par matière, taille,
symbole d'entretien ou palier de sé­chage.
– Vérifiez que les ourlets et les coutures
tiennent bien pour éviter que le rem­bourrage des tissus ne s'éparpille. Risque d'incendie pendant le sé­chage!
– Aérez vos textiles.
– Attachez ensemble les ceintures en
tissu et les lanières.
– Fermez bien:
les housses de couettes et d'oreillers pour que les petites pièces de tissus ne se prennent pas dedans, les cro­chets et les œillères.
Préparer les textiles pour le sèche-linge
Retirez du linge tout ce qui n'est
pas textile (ex.: boule doseuse, bri­quet, etc.)!
Ces objets risquent de fondre ou d'exploser et d'abîmer votre sèche­linge et votre linge.
– Retirez ou cousez les baleines de
soutien-gorge qui tiennent mal.
– Laissez les vestes et les longues fer-
metures éclair ouvertes pour que les textiles sèchent uniformément.
– Plus la charge est importante, plus
les textiles synthétiques risquent de se froisser. Cette règle se vérifie sur­tout avec les textiles fragiles comme les chemises ou les chemisiers. Le cas échéant, allégez la charge.
23
1. Conseils d'entretien de votre linge

Symboles d'entretien

Séchage
température normale/élevée
température réduite: sélectionner
Rythme délicat (pour les textiles fragiles)
sèche-linge déconseillé
Fer à repasser et repasseuse
brûlant
très chaud
chaud
ne pas repasser (fer/repasseuse)
Protection des textiles au sèche-linge
Lisez le chapitre "Tableau des pro­grammes".
Vous y trouverez la liste de tous les programmes et les charges de pro­grammes.
– Pour adapter au mieux la consomma-
tion énergétique à la charge totale, respectez la charge maximale indi­quée pour chaque programme.
– Selon leur qualité, le rembourrage
des tissus garnis de duvet a parfois tendance à rétrécir. Optez toujours pour le programme Défroissage doux.
– Ne séchez les tissus en pur lin que si
l'étiquette d'entretien vous y autorise, faute de quoi le tissu risque de deve­nir rêche. Optez toujours pour le pro­gramme Défroissage doux.
– Les textiles en laine pure ou mélan-
gée ont tendance à se feutrer et à ré­trécir. Optez toujours pour le pro­gramme Finish laine.
– Selon leur qualité, les tissus en maille
(tee-shirts, sous-vêtements...) ont tendance à rétrécir au premier la­vage. Evitez les séchages trop inten­sifs qui risqueraient d'amplifier ce phénomène. Achetez plutôt des vête­ments d'une ou deux tailles au-des­sus.
– Quand vous faites sécher des textiles
qui craignent la chaleur et se froissent facilement, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat.
– Si vous ne remplissez le sèche-linge
qu'à moitié, sélectionnez l'option De- mi-charge.
– Dès que le sèche-linge vous y invite,
sélectionnez un palier de séchage, par exemple: Séchage normal + si vous pliez et rangez votre linge dès qu'il est sec ou Repasseuse si vous continuez à vous en occuper, par exemple si vous sou­haitez repasser votre linge.
24

2. Comment charger votre sèche-linge

Vous devez absolument lire le
chapitre "1. Conseils d'entretien de votre linge" avant de remplir votre sèche-linge.
Pour allumer l'appareil, appuyez
sur la touche .
L'éclairage du tambour s'allume.
L'éclairage du tambour s'éteint auto­matiquement au bout de quelques mi­nutes. Il se rallume en pressant la touche Départ/Arrêt.

Ouvrir la porte

Lorsque vous fermez la porte, ne coincez pas de tissu dans l'ouver­ture.
Votre linge risque de s'abîmer!
Vous séchez votre linge sans utiliser le flacon de parfum? Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche).

Fermer la porte

Tirez sur le côté de la porte au niveau
du marquage orange.
Défroissez le linge avant de le charger
dans le tambour.
Ne surchargez jamais le tambour. Si vous chargez n'importe comment,
votre linge risque de s'abîmer et le résultat de séchage ne sera pas sa­tisfaisant (faux plis, etc.).
Fermez la porte d'un coup sec.
25
Loading...
+ 59 hidden pages