Miele TMG 640 WP User manual [hu]

Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép
Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a felállítás, beszerelés ­üzembe helyezés előtt. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készüléke károsodását.
hu-HU M.-Nr. 10 209 380
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolás megóvja a szárítógépet a szállítási sérülésektől. A csomagolóa‐ nyagokat környezetvédelmi és hulla‐ dékkezelés-technikai szempontok alap‐ ján választották ki, így azok újrahaszno‐ síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot taka‐ rít meg és csökkenti a keletkező hulla‐ dék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék selejtezése
A használt elektromos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Azon‐ ban káros anyagokat is tartalmaznak, amelyek a működéshez és biztonság‐ hoz voltak szükségesek. Ezek a sze‐ métbe kerülve vagy nem megfelelő ke‐ zelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja szemétbe a régi készülékét.
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selej‐ tezendő készüléke az elszállításig a gyermekek elől biztosan elzárt helyen legyen tárolva.
Energiatakarékosság
Így kerülheti el a szárítási idő felesleges megnövekedését és a nagyobb ener‐ giafogyasztást:
– Centrifugálja ki a ruhákat a mosó‐
géppel a maximális centrifugálási for‐ dulatszámmal. Mintegy 20 % energiát, valamint időt takaríthat meg a szárításkor, ha pl. 1600 ford./perccel centrifugál 1000 ford./perc helyett.
– Használja ki az adott szárítási prog‐
ram maximális töltetmennyiségét. Az összes ruhamennyiséghez képest ek‐ kor a legkedvezőbb az energiafo‐ gyasztás.
– Gondoskodjon arról, hogy a helyiség
hőmérséklete ne legyen túl magas. Ha más hőleadó készülékek is van‐ nak a helyiségben, szellőztessen, ill. kapcsolja ki azokat.
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a használt elektromos és elektronikus ké‐ szülékek leadására és hasznosítására felállított hulladékgyűjtő udvarokat. Adott esetben tájékozódjon kereskedő‐ jénél.
2
– Minden szárítás után tisztítsa meg az
ajtó keretében lévő szálszűrőket.
Tartalom
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez .................................................... 2
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések .................................................... 6
A szárítógép kezelése.......................................................................................... 17
Kezelőpanel............................................................................................................ 17
A kijelző működési módja ...................................................................................... 18
Első üzembe helyezés ......................................................................................... 20
EcoFeedback........................................................................................................ 21
1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra................................................................ 22
Már a mosásnál figyeljen oda ................................................................................ 22
Ruhák előkészítése a szárítógéphez...................................................................... 22
Ápolási piktogramok......................................................................................... 23
Ruhaápolás a szárítógéppel................................................................................... 23
2. A szárítógép betöltése..................................................................................... 24
3. A program kiválasztása és indítása ............................................................... 25
Program kiválasztása............................................................................................. 25
Opciók vagy késleltetett indítás kiválasztása (adott esetben) ............................... 27
Program indítása.................................................................................................... 27
4. Ruhák kivétele a program vége után ............................................................. 28
Program vége/Gyűrődésvédelem .......................................................................... 28
Ruhák kivétele........................................................................................................ 28
Opciók................................................................................................................... 29
Kímélő plusz........................................................................................................... 29
Frissítés.................................................................................................................. 29
Mennyiségi automatika.......................................................................................... 29
Gyűrődésvédelem.................................................................................................. 29
Hangjelzés.............................................................................................................. 29
Késleltetett indítás............................................................................................... 31
Programáttekintés ............................................................................................... 32
A program lefutásának megváltoztatása........................................................... 38
Tisztítás és ápolás ............................................................................................... 39
A kondenzvíztartály ürítése.................................................................................... 39
A kondenzvíztartály előkészítése a gőzsimításhoz ................................................ 40
3
Tartalom
Szálszűrő................................................................................................................ 41
Távolítsa el a látható szöszöket ........................................................................ 41
Alaposan tisztítsa meg a szálszűrőket és a levegőcsatornát............................ 42
Lábazati szűrő........................................................................................................ 43
Ruhák kivétele................................................................................................... 43
Tisztítás............................................................................................................. 43
A lábazati szűrő fedele...................................................................................... 44
A hőcserélő ellenőrzése.................................................................................... 44
Visszaszerelés................................................................................................... 45
Illatpatron.............................................................................................................. 47
Illatpatron behelyezése .......................................................................................... 47
Illatpatron cseréje................................................................................................... 49
Mi a teendő, ha . . ................................................................................................ 51
Segítség üzemzavarok esetén ............................................................................... 51
Útmutatások a kijelzőn........................................................................................... 51
Nem kielégítő szárítási eredmény.......................................................................... 53
Egyéb problémák................................................................................................... 54
Jobb alsó rács........................................................................................................ 57
Szálszűrő a kondenzvíztartályban.......................................................................... 58
Permetezőfúvóka a gőzsimításhoz ........................................................................ 59
Vevőszolgálat ....................................................................................................... 60
Javítások................................................................................................................ 60
Vásárolható tartozékok........................................................................................... 60
Garanciális feltételek és garancia idő .................................................................... 60
Elhelyezés és csatlakoztatás.............................................................................. 61
Elölnézet................................................................................................................. 61
Hátulnézet.............................................................................................................. 62
A szárítógép mozgatása ........................................................................................ 62
Elhelyezés .............................................................................................................. 63
A szárítógép szintezése .................................................................................... 63
Szellőzés........................................................................................................... 63
Későbbi mozgatás előtt.................................................................................... 63
Kiegészítő felállítási feltételek ................................................................................ 64
Kondenzvíz külső elvezetése ................................................................................. 65
Különleges csatlakozási feltételek, melyek visszacsapószelepet igényelnek...
Lefolyócső elhelyezése..................................................................................... 66
Példák............................................................................................................... 67
4
65
Tartalom
Ajtózsanérozás cseréje .......................................................................................... 69
A zsanérozás áthelyezése................................................................................. 69
Szerelés............................................................................................................. 74
Elektromos csatlakoztatás..................................................................................... 75
Fogyasztási adatok.............................................................................................. 76
Műszaki adatok ................................................................................................... 77
Beállítások menü.................................................................................................. 78
Előhívás.................................................................................................................. 78
Nyelv ................................................................................................................... 78
Szárítási fokozatok ................................................................................................ 79
A lehűtési idő meghosszabbítása .......................................................................... 79
Levegőút kijelző ..................................................................................................... 79
A hangjelzés hangereje ......................................................................................... 80
Gombhang ............................................................................................................. 80
Vezetőképesség..................................................................................................... 80
Összfogyasztás...................................................................................................... 80
Pin-kód................................................................................................................... 81
Kijelző fényerő ....................................................................................................... 81
A kijelzők sötétek ................................................................................................... 81
A készülék lekapcsolása........................................................................................ 82
Memória................................................................................................................. 82
Gyűrődésvédelem.................................................................................................. 82
5

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Feltétlenül olvassa el ezt a használati utasítást.
Ez a szárítógép megfelel a biztonsági előírásoknak. Azonban a szakszerűtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezet‐ het.
A szárítógép első használata előtt olvassa el a használati utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a szárítógép biztonságosságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Így megóvja ön‐ magát és megakadályozza a szárítógép károsodását.
Őrizze meg ezt a használati utasítást és adja azt tovább az esetle‐ ges következő tulajdonosnak.

Rendeltetésszerű használat

Ezt a szárítógépet arra tervezték, hogy a háztartásban és a háztar‐
táshoz hasonló felállítási környezetben használják.
Ez a szárítógép nem alkalmas a szabadban történő használatra.A szárítógépet kizárólag háztartási körülmények között, és csak
vízben mosott olyan textíliák szárítására használja, amelyeket a gyár‐ tó a kezelési címkében szárításra alkalmasnak jelölt. Az összes többi felhasználási mód tilos. Miele nem vállal felelőssé‐ get olyan károkért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás működtetés okoz.
6
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé‐
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a szárítógépet kezelhetnék, nem szabad ezt a szárítógépet felelős személy felügyelete vagy útmutatása nélkül használniuk.

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a szárítótól kivéve, ha
állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a szárítót felü‐
gyelet nélkül használniuk, ha a szárítót úgy elmagyarázták nekik, hogy a szárítót biztonsággal kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat le‐ hetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a szárítógépet felügyelet nélkül tisztí‐
taniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a szárítógép közelében tar‐
tózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a szárítógéppel játszani.

Műszaki biztonság

Az elhelyezés előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a szárítógépen
külső látható sérülések. Ne állítson fel, és ne helyezzen üzembe sérült szárítógépet.
A szárítógép hálózati csatlakoztatása előtt feltétlenül hasonlítsa
össze a típustáblán lévő csatlakoztatási adatokat (biztosíték, feszült‐ ség és frekvencia) az elektromos hálózat adataival. Kétség esetén kérje ki villanyszerelő szakember véleményét.
A szárítógép megbízható és biztos működése csak akkor biztosí‐
tott, ha a szárítógép a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztat‐ va.
7
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A szárítógép elektromos biztonsága csak akkor szavatolt, ha egy
előírásszerűen létesített védőföldelő-rendszerhez van csatlakoztatva. Nagyon fontos, hogy ezt az alapvető biztonsági feltételt ellenőrizzék és kétséges esetben az épület hálózatát egy szakember megvizsgál‐ ja. A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyeket egy hiány‐ zó vagy megszakadt védővezeték okoz.
Biztonsági okokból (túlmelegedésből eredő tűzveszély) ne hasz‐
náljon hosszabbító kábelt.
Amennyiben a hálózati csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele
által felhatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó ve‐ szélyeztetésének elkerülése érdekében.
Szakszerűtlen javítások előre nem látható veszélyeket okozhatnak
a felhasználónak, melyekért a Miele nem vállal felelősséget. Javítá‐ sokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek, különben a bekövetkező károk esetén garanciaigény nem támaszt‐ ható.
Hibás alkatrészeket csak eredeti Miele alkatrészekre szabad ki‐
cserélni. Csak ezen alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biztonsági követelményeket teljes mértékben teljesítik.
Hiba esetén vagy tisztításnál és karbantartásnál ez a szárítógép
elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha
– a szárítógép hálózati csatlakozóját kihúzta vagy – a háztartás biztosítéka ki van kapcsolva vagy – a háztartás becsavarható biztosítéka teljesen ki van csavarva.
8
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ezt a szárítógépet nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajó‐
kon) működtetni.
Ne hajtson végre olyan módosításokat a szárítógépen, amelyeket
a Miele nem kimondottan engedélyezett.
Magyarázatok a hőszivattyúhoz és a hűtőközeghez:
Ez a szárítógép olyan gáz halmazállapotú hűtőközeggel működik, amelyet kompresszor sűrít. A sűrítés által magasabb hőmérsékletű és elfolyósított hűtőközeg egy zárt keringési rendszerben a hőcseré‐ lő egységen keresztül kerül elvezetésre, ahol az odaáramló szárítóle‐ vegővel végbe megy a hőcsere..
– A szárítási folyamat alatti brummogó hangok, amelyeket a hőszi‐
vattyú okoz, normálisak. A szárítógép kifogástalan működését
nem befolyásolják. – A hűtőközeg nem gyúlékony és nem robbanásveszélyes. – A szárítógép helyesen végzett mozgatása és elhelyezése után
nyugalmi időre általában nincs szükség (lásd "Elhelyezés és csat‐
lakoztatás").
Egyébként: ügyeljen a nyugalmi időre! Ellenkező esetben káro‐
sodhat a hőszivattyú! – Ez a szárítógép hermetikusan elzárva fluorozott üvegházhatású
gázokat tartalmaz.
Megnevezése: R134a
9
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Vegye figyelembe az "Elhelyezés és csatlakoztatás", valamint a
"Műszaki adatok" fejezetek utasításait is.
A csatlakozódugó hozzáférhetőségét mindig biztosítani kell, hogy
a szárítógépet le lehessen választani az elektromos hálózatról.
A szárítógép alsó része és a padló közötti légrést nem szabad láb‐
azati szegéllyel, magas csomózású szőnyegpadlóval stb. lecsökken‐ teni. Ellenkező esetben a kielégítő levegő hozzávezetés nem biztosí‐ tott.
A szárító ajtajának nyitási útjába nem szabad zárható ajtót, tolóaj‐
tót vagy szemből rácsapódó ajtót felszerelni.

Szakszerű használat

A maximális töltetmennyiség 8,0 kg (száraz ruhák).
A részlegesen alacsonyabb töltési mennyiségeket az egyes progra‐ mokhoz a "Programáttekintés" fejezetben találja meg.
Tűzveszély!
Ezt a szárítógépet nem szabad vezérelhető dugaszoló aljzaton (pl. időkapcsolón keresztül vagy csúcsteljesítmény-megszakítós beren‐ dezésen) üzemeltetni. Ha a szárítóprogram a lehűtési fázis befejeződése előtt megszakad‐ na, fennállna a ruhák öngyulladásának veszélye.
10
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tűzveszély miatt tilos a textíliákat szárítani akkor, ha azok:
– nincsenek kimosva. – nincsenek megfelelően kitisztítva és olaj-, zsírtartalmú vagy egyéb
szennyeződéseket tartalmaznak (pl. konyharuhák vagy kozmetikai
kendők étolaj-, olaj-, zsír-, krém maradványokkal).A nem megfe‐
lelően kitisztított textíliáknál tűzveszély áll fenn a holmi öngyulla‐
dása által, amely a szárítási folyamat befejeződése után és a szá‐
rítón kívül következik be. – tűzveszélyes tisztítószerekkel vagy aceton, alkohol, benzin, petró‐
leum, kerozin, folteltávolító, terpentin, viasz- és viaszeltávolító
vagy vegyi anyagok maradványaival (pl. portörlőknél, felmosók‐
nál, mosólapoknál) átitatódtak. – hajrögzítő, hajlakk, körömlakklemosó vagy ezekhez hasonló ma‐
radványokat tartalmaznak.
Az ilyen különösen erősen szennyezett textíliákat mossa ki alap‐ osan: használjon megnövelt mennyiségű mosószert és válasszon magas hőmérsékletet. Kétséges esetben ezeket mossa ki többször.
11
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Távolítson el minden tárgyat a zsebekből (mint pl. öngyújtó, gyu‐
fa).
Figyelmeztetés: A szárítógépet soha ne kapcsolja ki a szárítási
program befejeződése előtt. Kivéve, ha minden darabot azonnal ki‐ vesz és úgy teregeti ki, hogy a hőt le tudják adni.
Öblítőszert vagy hasonló termékeket úgy kell alkalmazni, ahogyan
azt az öblítőszer útmutatásában meghatározták.
Tűzveszély miatt tilos a textíliákat vagy termékeket szárítani,
– ha ipari kemikáliákat használtak a tisztításhoz (pl. egy vegytisztí‐
tásnál). – ha túlnyomórészt habgumi, gumi vagy gumihoz hasonló részeket
tartalmaznak. Ezek pl. latex-habgumiból készült termékek, zu‐
hanysapkák, vízálló textíliák, gumírozott termékek és ruhadara‐
bok, habgumi-betétes fejpárnák. – ha töltve vannak és sérültek (pl. párnák és dzsekik). A kihulló töl‐
tés tüzet okozhat.
12
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A fűtési fázist sok programnál lehűtési fázis követi annak biztosí‐
tására, hogy a ruhadarabok egy olyan hőmérsékleten maradjanak, amelyen nem károsodnak (pl. öngyulladás elkerülése). Csak ezután van vége a programnak. A holmikat mindig közvetlenül és teljes egészében a program befeje‐ ződése után vegye ki.
Ne támaszkodjon vagy dőljön az ajtónak. Ez a szárítógép külön‐
ben felborulhat.
Csukja be az ajtót minden szárítás után. Így el tudja kerülni, hogy
– a gyerekek megpróbáljanak bemászni a gépbe, vagy valamit ab‐
ban eldugjanak, – kisállatok a gépbe másszanak,
Ezt a szárítógépet tilos
– sérült szálszűrőkkel üzemeltetni. – sérült lábazati szűrővel üzemeltetni.
A szárítógép túlságosan elszöszösödne, ami meghibásodáshoz ve‐ zetne!
A szálszűrőket minden szárítás után meg kell tisztítani!A szálszűrőket vagy a lábazati szűrőt a nedves tisztítás után meg
kell szárítani. A nedves szál-/lábazati szűrők szárításkor működési zavart okozhatnak!
Ne helyezze el a szárítógépet fagyveszélyes helyiségben. Már a
fagypont körüli hőmérséklet hátrányosan befolyásolja a szárítógép működőképességét. A pumpába és a kifolyótömlőbe fagyó víz káro‐ kat okozhat.
13
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ha a kondenzvizet külsőleg vezeti el, biztosítsa a lefolyócsövet le‐
csúszás ellen, ha azt pl. egy mosdókagylóba akasztja. Különben a tömlő lecsúszhat, és a kifolyó kondenzvíz károkat okoz‐ hat.
A kondenzvíz nem ivóvíz.
Emberre és állatra egészségkárosító hatása lehet, ha megisszák.
Tartsa a szárítógép környezetét mindig tisztán a portól és a szö‐
szöktől. A beszívott hűtőlevegőben levő szennyezőanyag idővel eltömítheti a hőcserélőt.
A szárítót ne fröcskölje le.
14
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Illatpatron használata (megvásárolható tartozék)

Csak az eredeti Miele illatpatront szabad használni.Az illatpatront csak az eredeti csomagolásban tárolja, ezért őrizze
azt meg.
Figyelem, az illatanyag kifolyhat! Az illatpatront vagy az illatpatron‐
nal felszerelt szálszűrőt egyenesen tartsa és soha ne tegye le vagy billentse meg.
A kifolyt illatanyagot azonnal törölje fel egy nedvszívó ronggyal: a
padlóról, a szárítógépről, a szárítógép alkatrészeiről (pl. szálszűrő).
A kifolyt illatanyagnak a testtel történő érintkezése esetén: A bőrt
alaposan tisztítsa meg vízzel és szappannal. A szemet legalább 15 percen keresztül öblítse tiszta vízzel. Lenyelés esetén a szájat alap‐ osan öblítse ki tiszta vízzel. A szemmel történő érintkezés vagy a le‐ nyelés után keressen fel egy orvost!
Azonnal cserélje le a ruhát, amely érintkezésbe került a kifolyt illa‐
tanyaggal. A ruhát vagy a rongyokat alaposan tisztítsa meg bő vízzel és mosószerrel.
Az alábbi útmutatások figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély
vagy a szárítógép sérülésének a veszélye áll fenn:
– Soha ne töltsön után illatanyagot az illatpatronba. – Soha ne használjon hibás illatpatront.
Az üres illatpatront dobja a háztartási hulladékok közé és soha ne
használja más célra.
Kiegészítőleg vegye figyelembe az illatpatronhoz mellékelt tájé‐
koztatót.
15
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Tartozék

Tartozékokat csak akkor szabad rá- vagy beszerelni, ha azokat a
Miele kifejezetten engedélyezi. Amennyiben más alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követ‐ elések érvényüket veszítik.
A Miele szárítógépek és a Miele mosógépek mosó-szárító torony‐
ként is felállíthatók. Ehhez megvásárolható tartozékként szükség van egy Miele mosó-szárító összekötő készletre. Ügyelni kell arra, hogy a mosó-szárító összekötő készlet illeszkedjen a Miele szárítógéphez és a Miele mosógéphez.
Ügyeljen arra, hogy a megvásárolható tartozékként kapható Miele
lábazat illeszkedjen ehhez a szárítógéphez.
A Miele nem vállal felelősséget azon károkért, amelyek a biz‐ tonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából származnak.
16

Kezelőpanel

A szárítógép kezelése

a
Kijelző érintőgombokkal
Részletesebb tájékoztatót a követke‐ ző oldalon talál.
b
Start/Stop
Gomb Elindítja a kiválasztott progra‐ mot és megszakít egy elindított prog‐ ramot.
c
Szárítási fokozat
Gomb Minden szárítási fokozat prog‐ ramhoz.
d
Időtartam
Gomb Idővezérelt programok prog‐ ram időtartamának kiválasztásához.
e
Késleltetett indítás
Gomb Az indításkésleltetés kiválasz‐ tásához.
f
Opciók gombjai
A programokat különböző opciókkal tudja kiegészíteni.
g
Programválasztó
A programok kiválasztásához.
h
Optikai interfész
A vevőszolgálat számára.
i
Gomb A be- és kikapcsoláshoz. A szárítógép energiatakarékossági okokból automatikusan kikapcsol. Ez 15 perccel a program vége/gyűrő‐ désvédelem vagy a bekapcsolás után történik, ha nincs további mű‐ ködtetés.
17
A szárítógép kezelése

A kijelző működési módja

Érintőgombok , OK,
Ezekkel tudja működtetni a kijelzőt, amint a piktogramok világítanak.
– Érintőgomb
A kiválasztási listát lefelé mozgatja, vagy csökkenti az értékeket.
OK érintőgomb
Jóváhagyja a kiválasztott programot, egy beállított értéket vagy megnyit egy almenüt.
Itt tudja a szárítógép elektronikáját a változó igényekhez igazítani. További információkat az azonos című fejezet‐ ben, jelen használati utasítás végén ta‐ lál.
Ezek a programok a További progra‐ mok programválasztó-beállításon ke‐ resztül kerülnek kiválasztásra
Finom mosásAutomatikus pluszSelyem végeSimító programSportruhaHideg levegő átszell.Kosár program
– Érintőgomb
A kiválasztási listát felfelé mozgatja vagy növeli az értékeket.
Ha nem történik működtetés, akkor is‐ mét kialszanak az érintőgombok piktog‐ ramjai. Szintén ez érvényes, ha egy ki‐ választást nem hagy jóvá az OK gomb‐ bal.

EcoFeedback érintőgomb

Részletes tájékoztatót az "EcoFeed‐ back" fejezetben talál.

Beállítások

A beállítások a és a érintőgombok egyidejű megérintésével hívhatók elő.
18
A szárítógép kezelése
Automatikus plusz
Szekrényszáraz
Időtartam h
0:20

Perfect Dry kijelzés

A Perfect Dry rendszer a szárítási foko‐ zat programokban méri a ruhák mara‐ déknedvességét és gondoskodik a pontos száradásról.
A Perfect Dry . . . . . . kijelző villog programindítás után és kialszik, ha a program időtartama meg‐ jelenik. . . . világít az elért szárítási fokozatnál, a program vége felé. . . . a következő programoknál sötét marad: levegő, Meleg levegő, Kosárprogram.

Maradék idő előrejelzése

A programindítás után a program való‐ színű időtartamát jelzi ki órákban és percekben.
A szárítási fokozat programok időtarta‐ ma változhat vagy "ugorhat". Ez többek között a ruhák mennyiségétől, -fajtájától vagy a maradéknedvességtől függ. A tanulásra képes elektronika igazodik ez‐ ekhez és mindig pontosabb lesz.
Gyapjú fellazítás, Selyem, Hideg

Példák a kezelésre

Mozgás egy kiválasztási listában

A nyilakról ismeri fel a kijelzőn, hogy egy kiválasztási lista áll a rendelkezésé‐ re:
A érintőgomb megérintésével a kivá‐ lasztási lista lefelé mozog, a érintő‐ gomb megérintésével pedig felfelé. Az OK érintőgombbal hagyja jóvá.

A kiválasztott pont megjelölése

Ha egy kiválasztási listában egy pontot az OK érintőgombbal aktivál, akkor azt egy pipa jelöli.

Számértékek beállítása

A számérték fehér hátterű. A érintő‐ gomb megérintésével csökken a szá‐ mérték, a érintőgomb megérintésével pedig növekszik. Az OK érintőgombbal a számérték aktiválódik.

Kilépés egy almenüből

Az almenüből a vissza kiválasztásá‐ val léphet ki.
19

Első üzembe helyezés

deutsch
Lásd 

A védőfólia és a gyári címkék eltávolítása

Távolítsa el – a védőfóliát az ajtóról. – az összes gyári címkét (amennyiben
van) az elülső oldalról és a tetőről.
Azokat a címkéket, amelyeket az
ajtó kinyitása után lát meg (pl. a tí‐ pustábla), kérjük ne távolítsa el!

Elhelyezés után

Az első üzembe helyezés előtt
megfelelően helyezze el és csatla‐ koztassa a szárítógépet. Ha a szárí‐ tógépet nem az "Elhelyezés és csat‐ lakoztatás" fejezetben leírtak szerint szállította, akkor kb. 1 óra nyugalmi idő szükséges, mielőtt a szárítógépet elektromosan csatlakoztatja.
Ha ezt a szárítógépet bekapcsolja, a Miele üdvözlő üzenet röviden világít a kijelzőn.
Hagyja jóvá a nyelvet az OK érintő‐
gomb megérintésével.
Az első üzembe helyezés befe‐ jezése jelen használati utasítás szerint
Hagyja jóvá az OK érintőgomb meg‐
érintésével.
Olvassa el az 1. fejezetet: "Ügyeljen a
ruhák megfelelő ápolására" és a 2. fejezetet: "A szárítógép betöltése".
Azután betöltheti a szárítógépet és ki‐
választhat egy programot, a 3. feje‐ zetben "Program kiválasztása és elin‐ dítása" leírtak szerint.
Az első üzembe helyezés akkor fejező‐ dik be, ha egy 1 óránál hosszabb prog‐ ramot teljesen végrehajtott.

A kijelző nyelvének beállítása

A gép felszólítja Önt a kijelző kívánt nyelvének beállítására. A nyelv átállítá‐ sára a Beállítások segítségével van le‐ hetősége.
A és a érintőgomb megérintésé‐
vel mozgathatja a kiválasztási listát, amíg a kívánt nyelv lesz megjelölve.
A nyilak mutatják a kijelzőn, hogy egy további kiválasztás következik.
20

EcoFeedback

Energia
Energia 2,0 kWh
Az EcoFeedback érintőgombbal kaphat információkat a szárítógép energiafo‐ gyasztásáról.
Az EcoFeedback érintőgomb megérin‐ tésével két különböző információ jelenik meg a kijelzőn:
– a programkezdés előtt egy fogyasz‐
tási előrejelzés – szárítás közben az áram-fogyasztás. Az EcoFeedback érintőgomb ellenőrző‐
lámpája világít és a kijelzőn kijelzés tör‐ ténik. Mindkettő automatikusan kikapcsol né‐ hány másodperc után vagy alternatív módon az
OK érintőgombbal jóvá hagy‐
ható. A program végén, mielőtt az ajtót ki‐
nyitja, kijeleztetheti magának a követke‐ zőket:
– az energiafogyasztást és – a szálszűrők és a lábazati szűrő
szennyezettségi fokát (0 % = enyhe,
50 % = közepes, 100 % = erős). A
szennyezettség erősödésével meg‐
hosszabbodik a program lefutási ide‐
je, ami növeli az energiafogyasztást.
1. Előrejelzés
Egy program kiválasztása után érin‐
tse meg az EcoFeedback érintőgom‐ bot.
A fogyasztási előrejelzés a program és a kiválasztott opciók függvényében vál‐ tozik.
2. Tényleges fogyasztás
Érintse meg az EcoFeedback érintő‐
gombot.
Leolvashatja a tényleges energiafo‐ gyasztást.
Példa:
Amíg az energiafogyasztás túl csekély, az < 0,1 kWh jelenik meg. A fogyasztás a program állása és a ma‐ radéknedvesség szerint változik.
Az ajtó nyitása, vagy az automatikus kikapcsolás a program befejezése után az adatokat ismét az előrejel‐ zésre állítja vissza.
Összfogyasztás beállítása
– Információt ad az utolsó program fo‐
gyasztásáról és – energiafogyasztásokat ad össze egy
időegység alatt. További információkat a "Beállítások"
fejezetben talál.
Sávok segítségével néhány másodperc‐ re megjelenik a fogyasztási előrejelzés:
Minél több sáv látható, annál több ener‐ gia kerül felhasználásra.
21

1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra

Már a mosásnál figyeljen oda

– A különösen erősen szennyezett tex‐
tíliákat mossa ki alaposan: használjon elegendő mennyiségű mosószert és válasszon magas hőmérsékletet, két‐ séges esetben ezeket mossa ki több‐ ször.
– Ne szárítson olyan textíliákat, amelye‐
ket nem centrifugált ki. Centrifugáljon a mosógéppel a maximális centrifu‐ gálási fordulatszámon. Minél maga‐ sabb a centrifugálási fordulatszám, annál több energiát és időt takaríthat meg a szárításnál.
– Az új színes textíliákat az első szárí‐
tás előtt elkülönítve alaposan mossa ki és ezeket ne szárítsa együtt világos textíliákkal. Ezek a textíliák szárításnál elszíneződhetnek (csakúgy, mint a szárítógép műanyag alkatrészei). Ugyanígy a textíliákra más színű boly‐ hok tapadhatnak.
– Keményített ruhákat is száríthat. A
megszokott hatás eléréséhez azon‐ ban dupla adag keményítőt adagol‐ jon.
Ruhák előkészítése a szárító‐ géphez
Távolítsa el az idegen tárgyakat,
(pl. a mosószer-adagoló poharat, ön‐ gyújtót) a ruhák közül!
Ezek a tárgyak megolvadhatnak vagy felrobbanhatnak: a szárítógép és a ruhák különben károsodnak.
Olvassa el a "Biztonsági útmuta‐
tások és figyelmeztetések" fejezetet. Különben a hibás használatkor és
kezeléskor tűzveszély áll fenn!
– Válogassa szét a textíliákat száltípus
és szövésmód, azonos méret, azonos ápolási piktogramok, valamint a kí‐ vánt szárítási fokozat szerint.
– Ellenőrizze a textíliák/ruhák kifogásta‐
lan szegéseit és varratait. Így elkerül‐ heti, hogy a bélésdarabok kiessenek.
Tűzveszély a szárításkor! – Lazítsa fel a textíliákat. – A textilöveket és ruhapántokat kösse
össze. – Zárja be az . . .
. . . ágyneműket és a párnahuzatokat
is, hogy kis darabok ne kerülhesse‐
nek beléjük.
. . . Kapcsok és patentok. – Melltartóknál a kibomlott merevítőt
varrja vissza vagy távolítsa el. – Gombolja ki a dzsekiket és húzza ki a
cipzárakat, hogy a textíliák egyenlete‐
sen száradjanak. – A könnyen kezelhető textíliák gyűrő‐
désképződése a töltetmennyiséggel
együtt növekszik. Ez különösen a na‐
gyon érzékeny szövetekre érvényes
(pl. ingek/blúzok). Különleges eset‐
ben csökkentse a töltetmennyiséget.
22
1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra

Ápolási piktogramok

Szárítás
Normál/magasabb hőmérséklet
Csökkentett hőmérséklet: válasz‐ sza ki a Kímélés plusz -t (érzékeny textíliá‐ khoz)
Gépben nem szárítható
Vasalás és mángorlás
Nagyon forró
Forró
Meleg
Nem vasalható/mángorolható

Ruhaápolás a szárítógéppel

Olvassa el a "Programáttekintés" fe‐ jezetet.
Ott fel van tüntetve mindegyik prog‐ ram és töltetmennyiség.
– Ügyeljen mindegyik programnál a
maximális töltetmennyiségre. Az ösz‐ szes ruhamennyiséghez képest ekkor a legkedvezőbb az energiafogyasz‐ tás.
– A pehelytollal töltött textíliák belső fi‐
nom anyaga a minőségtől függően hajlamos a zsugorodásra. Ezeket a textíliákat csak a Simító programon kezelje.
– A tiszta lenvásznat csak akkor sza‐
bad szárítani, ha azt a kezelési címke engedélyezi. Különben a vászon ér‐ dessé válhat. Ezeket a textíliákat csak a Simító programon kezelje.
– A gyapjú és gyapjúval kevert anyag‐
ok hajlamosak a filcesedésre és a zsugorodásra. Ezeket a textíliákat csak a Gyapjú fellazítás programon kezelje.
– A hurkolt textíliák (pl. pólók, alsóne‐
mű) az első mosásnál gyakran össze‐ mennek. Ezért: a textíliákat ne szárít‐ sa túl, hogy a további összemenést elkerülje. Hurkolt textíliákból vásárol‐ jon esetleg egy vagy két számmal nagyobbat.
– A különlegesen hő- és gyűrődésérzé‐
keny textíliáknál csökkentse a töltet‐ mennyiséget és válassza a Kímélés plusz opciót.
– Fél töltetnél kiválaszthatja a Mennyi‐
ségi automatika opciót.
– A felszólítás után válasszon ki egy
szárítási fokozatot, pl. . . .
. . . Szekrényszáraz +, ha a ruhákat a szárítás után össze akarja hajtani és el akarja tenni. . . .
Mángorlásnedves, ha a ruhákat a szárítás után kezelni, ill. mángorolni akarja.
23

2. A szárítógép betöltése

Feltétlenül szükséges először
elolvasnia az 1. fejezetet: "Ügyel‐ jen a ruhák megfelelő ápolására".
A bekapcsoláshoz nyomja meg a
gombot.
A szárítógépet a betöltés után is be‐ kapcsolhatja, akkor a dob nem lesz megvilágítva (energiatakarékosság).

Az ajtó nyitása

Ha illatpatron nélkül szárít: A csúsz‐ kán található fület egészen le kell tol‐ ni (nyíl).

Az ajtó becsukása

Nyissa ki az ajtót a narancsszínű jelö‐
léssel ellátott oldalán.
A ruhákat fellazítva helyezze a dobba.
Soha ne töltse túl a dobot. Különben a ruhák igénybevétele
megnő, a szárítási eredmény gyen‐ gül és erősebb gyűrődésképződéssel kell számolni.
Az ajtó becsukásakor ne csípjen be ruhadarabokat az ajtónyílásba.
Lehetséges a ruhák károsodása!
24
Kis lendülettel csukja be az ajtót.

3. A program kiválasztása és indítása

Automatikus plusz

Program kiválasztása

Forgassa el a programválasztót. A programválasztó állása szerint külön‐
böző programok és beállítási lehetősé‐ gek világítanak a kijelzőn.
Egy program kiválasztásakor néhány másodpercre kigyullad a kijelzőn a maximális töltetmennyiség, ami betölt‐ hető (a száraz ruhák/textíliák tömegére vonatkoztatva). Jóvá hagyhatja az OK érintőgombbal vagy várhat, amíg az előzetesen beállí‐ tott szárítási fokozat vagy program időtartam magától kigyullad.
Kétséges esetben vegyen ki túl sok ruhát!

További programok

További programokat választhat ki a kijelzőn.
Érintse meg a vagy a érintő‐
gombot a kiválasztási lista mozgatá‐ sához, amíg a kívánt program világít.
Hagyja jóvá az OK érintőgomb meg‐
érintésével.
25
3. A program kiválasztása és indítása
Szekrényszáraz
Időtartam h
0:20

Szárítási fokozat programok

– Pamut, Könnyen kezelhető, Kímé‐
lő, Farmer, Ingek/Blúzok, Expressz, Simító program, Gőzsimítás, Auto‐ matikus plusz, Sportruhák, Out‐ door
Ezen programok egyikének kiválasztá‐ sa után végül módosíthatja a szárítási fokozatot.
Nyomja meg a Szárítási fokozat gom‐
bot.
Az aktuálisan kiválasztott szárítási foko‐ zat -al jelenik meg.
Érintse meg a vagy a érintő‐
gombot a kiválasztási lista mozgatá‐ sához, amíg a kívánt szárítási fokozat ki lesz jelölve.
Hagyja jóvá az OK érintőgomb meg‐
érintésével.
A Pamut és Expressz programoknál mindegyik szárítási fokozat kiválasztha‐ tó. A többi programnál a kiválasztás korlátozott.

Egyéb és idővezérelt programok

– Pamut , Gyapjú fellazítás,Se‐
lyem, Impregnálás
A program időtartamát a szárítógép automatikusan adja meg és nem mó‐ dosítható.
Hideg levegő, Meleg levegő, Ko‐
sárprogram
Az időtartamot 10 perces lépésekben választhatja ki.
Hideg legevő: 20 perc - 1:00 óra Meleg levegő: 20 perc - 2:00 óra Kosárprogram: 40 perc - 2:30 óra
Nyomja meg az Időtartam gombot.
A érintőgombbal növelheti az idő‐
tartamot, a érintőgombbal pedig csökkentheti.
Hagyja jóvá az OK érintőgomb meg‐
érintésével.
Figyelem: A Gőzsimítás program
kiválasztásánál a kondenzvíztartályt jelen használati utasítás ("Tisztítás és ápolás" fejezet) szerint kell megtölte‐ ni.
26
Loading...
+ 58 hidden pages