Návod k obsluze
Sušička prádla s tepelným čerpadlem
Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si benečně pročtěte tento návod k obsluze. Ochráníte tak sebe a zabráníte
škodám.
cs-CZM.-Nr. 09 751 180
zpodmí‐
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání sušičku před poškozením
během př
ly zvoleny s přihlédnutím k aspektům
ochrany životního prostředí a k možno‐
stem jejich likvidace, a jsou tedy recy‐
klovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklu
šetří suroviny a snižuje množství odpa‐
dů. Váš specializovaný prodejce odebe‐
re obal zpět.
epravy. Obalové materiály by‐
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické přístroje
obsahuj
Obsahují ale také škodlivé látky, které
byly zapotřebí pro jejich funkčnost a
bezpečnost. V komunálním odpadu ne‐
bo při špatné manipulaci mohou poško‐
zovat lidské zdraví a životní prostředí.
Svůj starý přístroj proto v žádném
případě nedávejte do komunálního od‐
padu.
í často ještě cenné materiály.
Úspora energie
Takto můžete zabránit zbytečnému pro‐
ení doby sušení a zvýšené
dlouž
spotřebě energie:
– Nechte prádlo v pračce odstředit ma‐
ximálními otáčkami.
P
ři sušení můžete ušetřit asi 20 %
energie, ale také čas, pokud budete
odstřeďovat otáčkami 1600 ot/min
místo 1000 ot/min.
– Použijte pro příslušný program sušení
maxi
mální množství naplnění. Pak
bude nejvýhodnější spotřeba energie
vzhledem k celkovému množství prá‐
dla.
– Zajistěte, aby nebyla příliš vysoká te‐
plota místno
nosti umístěné další přístroje
vytvářející teplo, tak větrejte nebo ty‐
to přístroje vypněte.
– Po každém sušení vyčistěte filtry na
ycení vláken v oblasti plnění.
zach
sti. Jestliže jsou v míst‐
Pro likvidaci starých elektrických a elek‐
tronických přístrojů využijte sběrné
místo zřízené k tomuto účelu v místě
Vašeho bydliště. Případně se informujte
u Vašeho prodejce.
Postarejte se prosím o to, aby byl Váš
ý přístroj až do doby odvezení ulo‐
star
žen mimo dosah dětí.
2
Obsah
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ..................................................... 2
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění ......................................................
Ochrana proti pomačkání ...................................................................................... 80
74
75
76
5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Be
zpodmínečně si přečtěte tento návod k obsluze.
Tato sušička odpovídá platným bezpečnostním předpisům. Neod‐
borné
Před prvním použitím sušičky si přečtěte návod k obsluze. Podává
důle
níte sebe a zabráníte poškození sušičky.
Tento návod k obsluze uschovejte a předejte ho případnému no‐
vému
Účel využití
T
podobných domácnostem.
T
použití však může způsobit škody na lidech a věcech.
žité pokyny k bezpečnosti, použití a údržbě sušičky. Tím chrá‐
majiteli.
ato sušička je určena k používání v domácnosti a v prostorách
ato sušička není určena pro provozování venku.
P
oužívejte sušičku výhradně v rámci běžné domácnosti jen k su‐
šení ve vodě vypraných textilií, které výrobce na etiketě k ošetření
deklaruje jako vhodné pro strojové sušení.
Všechny ostatní způsoby používání jsou nepřípustné. Miele neručí za
škody způsobené používáním přístroje k jiným účelům, než k jakým
byl přístroj určen a v důsledku chybné obsluhy.
6
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Osoby,
kých schopnostem nebo kvůli nezkušenosti nebo neznalosti nejsou
schopné sušičku bezpečně obsluhovat, ji nesmí používat bez dohle‐
du nebo pokynů zodpovědné osoby.
které vzhledem ke svým fyzickým, smyslovým a psychic‐
Děti v domácnosti
Děti mladší osmi
ledaže by byly pod stálým dozorem.
Děti starší osmi le
když jim byla její obsluha vysvětlena tak, že ji dokážou obsluhovat
bezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebez‐
pečí v případě chybné obsluhy.
Děti nesmí suši
Dávejt
jim nedovolte, aby si se sušičkou hrály.
e pozor na děti, které se zdržují v blízkosti sušičky. Nikdy
let se nesmí samy pohybovat v blízkosti sušičky,
t smí sušičku používat bez dozoru jen tehdy,
čku bez dozoru čistit ani na ní provádět údržbu.
7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Technická bezpečnost
P
řed instalací sušičku zkontrolujte ohledně zjevných poškození.
Poškozenou sušičku neinstalujte a neuvádějte do provozu.
údaje (jištění, napětí, frekvenci) uvedené na typovém štítku s para‐
metry elektrické sítě. V případě pochybností se poraďte s kvalifiko‐
vaným elektrikářem.
Elektrick
připojená k elektrickému systému s ochranným vodičem nainstalo‐
vanému podle předpisů. Je velmi důležité, aby bylo splnění tohoto
základního požadavku překontrolováno a v případě pochybností byla
domovní elektrická instalace prověřena kvalifikovaným elektrikářem.
Miele neodpovídá za škody způsobené chybějícím nebo přerušeným
ochranným vodičem.
Z b
bezpečí požáru v důsledku přehřátí).
Když
servisní službou Miele, aby uživatel nebyl vystaven nebezpečí.
Neodborně pr
značné nebezpečí, za které firma Miele neručí. Opravy smí provádět
pouze servisní služba Miele, jinak při následných škodách nevzniká
nárok na záruku.
V
adné součásti smí být nahrazeny jen originálními náhradními díly
Miele. Jen u těchto dílů Miele garantuje, že budou v plném rozsahu
splňovat bezpečnostní požadavky.
ou bezpečnost této sušičky lze zajistit jen tehdy, když je
ezpečnostních důvodů nepoužívejte prodlužovací kabely (ne‐
je poškozený připojovací elektrický kabel, musí být vyměněn
ovedené opravy mohou pro uživatele představovat
V p
pojená od sítě jen tehdy, když
8
řípadě závady nebo při čištění a ošetřování je tato sušička od‐
– je vytažená síťová zástrčka sušičky nebo
– je vypnutý jistič domovní elektrické instalace nebo
– je úplně vyšroubovaná šroubovací pojistka domovní elektrické in‐
stalace.
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
ato sušička nesmí být provozována na nestabilních místech
T
(např. na lodi).
Na sušičc
firmou Miele.
e neprovádějte změny, které nebyly výslovně povoleny
Vysvětlení k tepelnému čerpadlu a chladivu:
Tato sušička pracuje s chladivem v plynové formě, které je stlačová‐
no kompresorem. Chladivo, které se stlačením zahřeje a zkapalní, je
v uzavřeném okruhu vedeno jednotkou tepelného výměníku, kde do‐
chází k výměně tepla se sušicím vzduchem, který proudí kolem.
– Bručivé zvuky vytvářené během sušení tepelným čerpadle jsou
no
rmální. Bezvadná funkce sušičky není omezena.
– Chladivo není hořlavé ani výbušné.
– Klidová doba po správné přepravě a umístění sušičky není obe‐
cně
nutná (viz kapitola "Umístění a připojení").
V opačném případě dodržujte čekací dobu! Jinak může dojít k po‐
škození tepelného čerpadla!
– Tato sušička obsahuje fluorované skleníkové plyny. Hermeticky
uzavř
eno.
Označení: R134a
9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Dbejt
pitolu "Technické údaje".
Musí být vžd
sušičku odpojit od el. sítě.
e pokynů v kapitole "Umístění a připojení" a respektujte ka‐
y zajištěn přístup k zásuvce, aby bylo kdykoliv možné
Vzduchová mezera mezi spodní stranou sušičky a podlahou ne‐
smí být zmenšena lištami soklu, vysokým kobercem apod. Nebyl by
zajištěn dostatečný přívod vzduchu.
V oblasti v
katelné dveře, posuvné dveře nebo dveře otvírající se proti dvířkám
sušičky.
yklápění dvířek sušičky nesmí být nainstalovány uzamy‐
Provozní zásady
Maximál
Některá menší množství naplnění pro jednotlivé programy najdete
v kapitole "Přehled programů".
Nebe
Tato sušička nesmí být provozována na elektrické zásuvce, která je
ovladatelná (např. časovým spínačem), nebo na elektrickém zařízení
s vypínáním při energetické špičce.
Kdyby byl program sušení ukončen před skončením fáze ochlazová‐
ní, hrozilo by nebezpečí samovznícení prádla.
ní množství naplnění je 8,0 kg (suchého prádla).
zpečí požáru!
10
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
rotože hrozí nebezpečí požáru, nesmí být textilie sušeny, pokud
P
– nejsou vyprané.
– nejsou dostatečně vyčištěny od tuků, olejů a jiných zbytků (např.
pr
ádlo z kuchyně nebo kosmetické prádlo se zbytky olejů, tuků a
krémů). U nedostatečně vyčištěných textilií hrozí nebezpečí požá‐
ru samovznícením prádla, dokonce i po skončení sušení a mimo
sušičku.
– obsahují hořlavé čisticí prostředky nebo zbytky acetonu, alkoholu,
benzin
straňovače vosku nebo chemikálií (může se to týkat např. mopů,
podlahových hadrů, prachovek).
– obsahují zbytky tužidel a laků na vlasy, odlakovačů na nehty nebo
zbytky podobných mat
Takové zvlášť silně znečištěné textilie proto perte velmi důkladně:
oužijte více pracího prostředku a zvolte vysokou teplotu praní.
P
V případě pochybností je vyperte několikrát.
u, petroleje, odstraňovače skvrn, terpentýnu, vosku, od‐
eriálů.
Z kap
atd.
V
sušení, ledaže byste všechno prádlo ihned vyjmuli a rozvolnili tak,
aby mohlo odevzdat svoje teplo.
A
psáno v pokynech pro jejich používání.
es odstraňte všechny předměty jako zapalovače, zápalky
arování: Sušičku nikdy nevypínejte před skončením programu
viváž nebo podobné produkty byste měli používat tak, jak je po‐
11
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
rotože hrozí nebezpečí požáru, nesmí být textilie nebo produkty
P
nikdy sušeny,
– když byly na čištění použity průmyslové chemikálie (např. v che‐
ké čistírně).
mic
– když obsahují převážně pěnovou gumu, gumové nebo gumě pod‐
obné slo
čepice, textile nepropouštějící vodu, pogumované zboží a oděvy,
polštáře obsahující pěnovou pryž.
– když obsahují výplňový materiál a jsou poškozené (např. polštáře
nebo bundy). V
o fázi rozehřátí následuje u mnoha programů fáze ochlazování,
P
aby bylo zaručeno, že prádlo setrvá na teplotě, která je nepoškodí
(např. aby se zabránilo samovznícení prádla). Teprve potom je pro‐
gram ukončen.
Všechno prádlo vždy vyjměte hned po skončení programu.
žky. Jsou to např. produkty z latexové gumy, sprchovací
ýplň, která se dostane ven, může způsobit požár.
Neopír
P
– se děti pokoušely vlézt do sušičky nebo v ní schovávaly nějaké
př
– do sušičky vlezla drobná zvířata.
12
ejte se o dvířka. Sušička by se mohla převrátit.
o každém sušení sušičku zavřete. Tak můžete zabránit tomu, aby
edměty.
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
ato sušička se nikdy nesmí provozovat
T
– s poškozenými filtry na zachycení vláken nebo bez nich.
– s poškozeným filtrem v soklu nebo bez něho.
Sušička by se nadměrně zanesla vlákny, což by mělo za následek
ození!
pošk
Filtr
Filtr
čištění vysušeny. Mokré filtry mohou při sušení zapříčinit poruchy
funkce!
Neinsta
ty kolem bodu mrazu mohou omezit funkčnost sušičky. Kondenzát,
který zamrzne v čerpadle a v odtokové hadici, může vést k poškoze‐
ní.
y na zachycení vláken se musí po každém sušení vyčistit!
y na zachycení vláken nebo filtr v soklu musí být při mokrém
lujte sušičku v místnostech ohrožených mrazem. Již teplo‐
Jestliže odvádíte kondenzát externě a zavěsíte odtokovou hadici
například do umyvadla, zajistěte ji proti vyklouznutí.
Jinak by mohla hadice vypadnout a vytékající kondenzát by mohl
způsobit škody.
K
ondenzát není pitná voda.
Jestliže se lidé nebo zvířata napijí kondenzátu, může to poškodit je‐
jich zdraví.
V míst
Částice nečistot v nasátém ochlazovacím vzduchu mohou trvale
ucpat výměník tepla.
ě instalace sušičky odstraňujte prach a uvolněná vlákna.
Sušičku ni
kdy neostřikujte vodou.
13
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Používání flakonu s vůní (příslušenství k dokoupení)
Smí se používat jen ori
Flak
vejte.
on s vůní skladujte jen v prodejním obalu, proto obal uscho‐
ginální flakon s vůní Miele.
Pozor, vonná látka může vytéci! Flakon s vůní nebo filtr na zachy‐
cení vláken s namontovaným flakonem udržujte ve vzpřímené poloze
a nikdy je nepokládejte ani nenaklánějte.
Vyt
ze sušičky, ze součástí sušičky (např. sítka na zachycení vláken).
P
umyjte mýdlem a vodou. Oči oplachujte nejméně 15 minut čistou
vodou. Při požití vypláchněte ústa důkladně čistou vodou. Po styku
s očima nebo po požití vyhledejte lékaře!
Ob
ihned převlečte. Oblečení nebo utěrky vyčistěte důkladně velkým
množstvím vody a pracím prostředkem.
P
žáru nebo poškození sušičky:
ečenou vonnou látku ihned utřete savým hadříkem: z podlahy,
ři fyzickém styku s vytečenou vonnou látkou: Pokožku důkladně
lečení, které se dostane do styku s vytečenou vonnou látkou,
okud nebudete dbát následujících pokynů, hrozí nebezpečí po‐
– Do flakonu nikdy nedoplňujte vonnou látku.
– Nikdy nepoužívejte poškozený flakon s vůní.
P
rázdný flakon likvidujte s domovním odpadem a nikdy ho nepou‐
žívejte jiným způsobem.
omě toho respektujte informace přiložené k flakonu.
Kr
14
Příslušenství
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Součásti
tehdy, když jsou výslovně schválené firmou Miele.
Jestliže namontujete nebo zabudujete jiné díly, ztratíte veškeré náro‐
ky na záruku.
Sušičky Miel
mu je potřebná Miele spojovací sada pračka-sušička, která je k di‐
spozici jako příslušenství k dokoupení. Je nutno dbát na to, aby byla
spojovací sada pračka-sušička vhodná pro sušičku i pračku.
Dbejt
ství k dokoupení, vhodný pro tuto sušičku.
Miele neručí za škody, které vzniknou v důsledku nedbání bez‐
pečnostních pokynů a varovných upozornění.
příslušenství se smí namontovat nebo zabudovat jen
e a pračky Miele je možno instalovat do sloupu. K to‐
e na to, aby byl sokl Miele, který je k dostání jako příslušen‐
15
Obsluha sušičky
Ovládací panel
a
displej se senzorovými tlačítky
P
odrobnější popis je uveden na ná‐
sledující straně.
b
tlačítkostar
Spustí zvolený program a ukončí
spuštěný program.
c
tlačítkostupeň sušení
ro všechny programy se stupni su‐
P
šení.
d
tlačítkodoba
Pro volbu doby trvání časem
řízených programů.
e
tlačítkopř
Pro volbu odložení spuštění.
t/stop
trvání
edvolba startu
f
tlačítka pro volby
P
rogramy je možno doplnit různými
volbami.
g
programový volič
P
ro volbu programů.
h
optické rozhraní
P
ro servisní službu.
i
tlačítko
ro zapnutí a vypnutí. Sušička se z
P
energeticky úsporných důvodů auto‐
maticky vypne. Dojde k tomu 15 mi‐
nut po skončení programu/ochrany
proti pomačkání nebo po zapnutí,
pokud nebude provedena žádná dal‐
ší volba.
16
Obsluha sušičky
Popis funkce displeje
senzorová tlačítka , OK,
Pomocí nich se ovládá displej, jakmile
rozsvítí symboly.
se
– Senzorové tlačítko
osouvá výběrový seznam dolů nebo
P
snižuje hodnoty.
– Senzorové tlačítko OK
otvrzuje zvolený program, nastave‐
P
nou hodnotu nebo otvírá submenu.
Můžete tak přizpůsobit elektroniku su‐
šičky mění
formace naleznete v kapitole stejného
názvu na konci tohoto návodu k obslu‐
ze.
Nastavením programového voliče na
další p
– jemné prádlo
– automatika plus
– úprava hedvábí
– šetrné vyhlazování
– sportovní prádlo
– studený vzduch
– program koš
cím se požadavkům. Další in‐
rogramy se volí tyto programy:
– Senzorové tlačítko
osouvá výběrový seznam nahoru
P
nebo zvyšuje hodnoty.
Jestliže nebude provedena volba, tak
symboly senzorových tlačítek opět
zhasnou. Totéž platí, pokud není volba
potvrzena pomocí
Senzorové tlačítko eko informace
eedback)
(EcoF
Podrobnější popis najdete v kapitole
o informace (EcoFeedback)".
"Ek
Nastavení
Nastavení se vyvolají současným stis‐
tím senzorových tlačítek a .
knu
OK.
17
Obsluha sušičky
automatika plus
k uložení
doba trváníh
0:20
Indikátor Perfect Dry
Systém Perfect Dry měří zbytkovou
vlhk
ost prádla v programech se stupni
sušení a stará se o přesné usušení.
Indikátor Perfect Dry . . .
. .
. bliká po spuštění programu a zhas‐
ne, když se zobrazuje doba trvání pro‐
gramu.
. . . svítí s dosaženým stupněm sušení,
ke konci programu.
. . . zůstane vypnutý při těchto progra‐
mech:
úprava hedvábí, studený vzduch, teplý
vzduch, program koš.
Prognóza zbývající doby
Po spuštění programu se zobrazuje
pr
v hodinách a minutách.
Doba trvání programů se stupni sušení
se můž
mimo jiné na množství a druhu prádla
nebo jeho zbytkové vlhkosti. Učící se
elektronika se tomu přizpůsobuje a je
stále přesnější.
konečná úprava vlny, konečná
avděpodobná doba trvání programu
e měnit nebo "skákat". Závisí
Příklady ovládání
Posouvání výběrového seznamu
Podle šipek na displeji po
k dispozici výběrový seznam:
Stisknutím senzorového tlačítka se
ýběrový seznam pohybuje dolů a stis‐
v
knutím senzorového tlačítka nahoru.
Potvrzuje se senzorovým tlačítkem
Označení zvolené položky
Je-li položka ve výběrovém seznamu
aktivována pomocí
je se zatržítkem .
Nastavení číselných hodnot
Číselná hodnota je bíle podsvícená.
tisknutím senzorového tlačítka se
S
číselná hodnota snižuje, stisknutím se‐
nzorového tlačítka zvyšuje. Senzoro‐
vým tlačítkem
aktivuje.
OK, tak se
OK se číselná hodnota
znáte, že je
OK.
zobrazu‐
18
Opuštění submenu
Submenu opustíte zvolením symbolu
zpět .
Odstranění ochranné fólie a re‐
deutsch
viz
klamních nálepek
Odstr
– ochrannou fólii z dvířek.
– všechny reklamní nálepky (pokud
aňte
u k dispozici) z přední strany a
jso
z víka.
Nálepky, kt
dvířek (např. typový štítek) nesmíte
prosím odstranit!
eré vidíte po otevření
Po umístění
Sušičku př
do provozu správně umístěte a
připojte. Pokud přeprava neodpoví‐
dala popisu v kapitole "Umístění a
připojení", tak je před elektrickým
připojením této sušičky nutná čekací
doba asi 1 hodina.
ed prvním uvedením
První uvedení do provozu
P
otvrďte jazyk stisknutím senzorové‐
ho tlačítka
Ukončení prvního uvedení do
ovozu podle tohoto návodu
pr
k obsluze
P
otvrďte stisknutím senzorového tla‐
čítka OK.
řečtěte si kapitolu "1. Správné
P
ošetřování prádla" a "2. Plnění sušič‐
ky".
Potom můžete sušičku naplnit a zvolit
program, jak je popsáno v kapitole
"3. Zvolení a spuštění programu".
První uvedení do provozu je pak skon‐
čeno
po úplném provedení některého
programu trvajícím déle než 1 hodinu.
OK.
Když tuto sušičku zapnete, na displeji
átce objeví Miele Willkommen.
se kr
Nastavení jazyka displeje
Budete požádáni, abyste nastavili poža‐
dovaný jazyk displeje. Změna jazyka je
kdyk
oli možná prostřednictvím
ní.
tisknutím senzorových tlačítek a
S
můžete posouvat výběrový se‐
znam, dokud nebude označen poža‐
dovaný jazyk.
Šipky na displeji ukazuj
další výběr.
í, že následuje
nastave‐
19
Eko informace (EcoFeedback)
energie
energie2,0kWh
Senzorovým tlačítkem eko informace
získát
e informace o spotřebě energie
sušičky.
Na displeji se stisknutím senzorového
tlačítka
eko informace zobr
azí dvě rů‐
zné informace:
– před zahájením programu prognóza
spotř
eby
– během sušení sp
otřeba proudu
Svítí kontrolka senzorového tlačítka ekoinformace a na displeji se zobr
azuje
údaj.
Obojí se po několika sekundách auto‐
maticky vypne nebo lze alternativně
provést potvrzení pomocí
OK.
Kromě toho si můžete na konci progra‐
mu, ne
ž otevřete dvířka, nechat zobrazit
následující:
– spotřebu energie a
– stupeň znečištění filtrů na zachycení
vlák
en a filtru v soklu (0 % = lehce,
50 % = mírně, 100 % = silně). S na‐
růstajícím znečištěním se prodlužuje
doba trvání programu, což zvyšuje
spotřebu energie.
2. Skutečná spotřeba
S
tiskněte senzorové tlačítko
eko in‐
formace.
Můžete odečíst skutečnou spotřebu
ener
gie.
Příklad:
Dokud je spotřeba energie nízká, zobra‐
zuje se < 0,1 kWh.
Spotř
eba se mění s pokračováním pro‐
gramu a podle zbytkové vlhkosti.
Otevřením dvířek nebo automatic‐
ypnutím po skončení programu
kým v
se údaje opět vrátí k prognóze.
Nastavení celkové spotřeby
– Informuje o spotřebě posledního pro‐
gramu
a
– sčítá spotřeby energie v průběhu ča‐
su.
Další informace získáte v kapitole "Na‐
stavení".
1. Prognóza
P
o zvolení programu stiskněte senzo‐
rové tlačítko
eko informace.
Několik sekund se ve formě sloupečků
zobr
azuje prognóza spotřeby.
Čím více sloupečků se zobrazuje, tím
více ene
rgie se spotřebuje.
Prognóza spotřeby se mění v závislosti
ogramu a zvolených volbách.
na pr
20
1. Správné ošetřování prádla
Na co dbát již při praní
– Zvlášť silně znečištěné textilie perte
obzvlášť důkladně: P
né množství pracího prostředku a
zvolte vysokou teplotu praní.
V případě pochybností je vyperte ně‐
kolikrát.
– Nesušte textilie mokré tak, že z nich
kape voda. Nechte prádlo v pračce
odstředit maximálními otáčkami. Čím
vyšší jsou otáčky odstřeďování, tím
více času a energie můžete ušetřit při
sušení.
– Nové barevné textilie před prvním su‐
šení
m vyperte důkladně zvlášť a ne‐
sušte je společně se světlými textilie‐
mi. Tyto textilie mohou při sušení po‐
uštět barvu (mohou zabarvit i plasto‐
vé díly v sušičce). Na textiliích se také
mohou usadit uvolněná vlákna jiných
barev.
– Naškrobené prádlo můžete sušit.
Abyste však získali konečnou úpravu,
na jakou jste zvyklí, dávkujte dvojná‐
sobné množství škrobu.
oužijte dostateč‐
Příprava prádla pro sušičku
P
řečtěte si kapitolu "Bezpeč‐
nostní pokyny a varovná upozorně‐
ní".
Jinak hrozí nebezpečí požáru při
chybném
– Roztřiďte prádlo podle druhu vlákna a
tkani
symbolů pro ošetřování a požadova‐
ného stupně sušení.
– Zkontrolujte, zda mají textilie/prádlo
be
bránit vypadávání vycpávkového ma‐
teriálu z textilu. Nebezpečí požáru při
. . . háčky a poutka.
– Přišijte nebo odstraňte uvolněné tva‐
r
ovací součásti z podprsenek.
– Rozepněte bundy a dlouhé zipy, aby
t
extilie prosychaly rovnoměrně.
použití a obsluze!
ny, stejné velikosti, stejných
zvadné lemy a švy. Tak můžete za‐
omady.
nedostalo drobné prádlo.
dstraňte z prádla všechna cizí
O
tělesa (např. pomůcky pro dávkování
pracích prostředků, zapalovač
apod.).
Tyto součásti se mohou roztavit ne‐
bo v
ybuchnout: sušička a prádlo by
se poškodily.
– Pomačkání snadno ošetřovatelných
extilií se zhoršuje se zvětšováním
t
množství naplnění. To platí zvláště
pro velmi choulostivé tkaniny (např.
košile, halenky). V extrémních
případech snižte množství naplnění.
21
1. Správné ošetřování prádla
Symboly pro ošetření
sušení
normální/vyšší teplota
snížená teplota:
lte šetrný plus (pro choulostivé
zvo
textilie)
nevhodné pro sušení v sušičce
žehlení a mandlování
velmi horké
horké
teplé
nežehlit/nemandlovat
Ošetřování prádla se sušičkou
Přečtěte si kapitolu "Přehled progra‐
mů".
Jsou tam uvedeny všechny progra‐
my a mno
– U každého programu dbejte maxi‐
máln
nejvýhodnější spotřeba energie
vzhledem k celkovému množství prá‐
dla.
žství naplnění.
ího množství naplnění. Pak bude
– Vnitřní jemná tkanina textilií naplně‐
ných
prachovým peřím má podle
kvality sklon ke srážení. Tyto textilie
ošetřujte jen v programu šetrné vy‐
hlazování.
– Čistě lněné tkaniny smíte sušit jen
ehdy, když je to uvedeno na etiketě
t
k ošetření. Jinak tkanina může
zdrsnět. Tyto textilie ošetřujte jen
v programu
– Vlna a vlněné směsi mají sklon
k plstnat
ošetřujte jen v programu
úprava vlny.
– Pleteniny (např. nátělníky, spodní
pr
ádlo) se při prvním praní často sra‐
zí. Proto textilie nepřesušte, abyste
zabránili dalšímu sražení. Případně si
pleteniny kupujte o jedno nebo dvě
čísla větší.
– U textilií, které jsou zvláště citlivé na
t
eplotu a srážení, snižte množství na‐
plnění a zvolte volbu
šetrné vyhlazování.
ění a srážení. Tyto textilie
konečná
šetrný plus.
– Při polovičním naplnění můžete zvolit
volbu
množstevní automatika.
– Zvolte požadovaný stupeň sušení,
např. . . .
. . . suché k uložení+, když prádlo po
sušení skládáte a chcete je uložit.
. . . na mandl, když prádlo po sušení
ošetřujete, např. je chcete mandlo‐
vat.
22
2. Plnění sušičky
Je be
prve si přečíst kapitolu "1. Správné
ošetřování prádla".
P
ro zapnutí stiskněte tlačítko .
Sušičku můžete zapnout i po naplnění,
om se neosvětlí buben (úspora
pot
energie).
zpodmínečně nutné nej‐
Otevření dvířek
Otvír
ejte dvířka na straně s oranžovou
značkou.
Když sušíte bez flakonu s vůní: Jazý‐
ček na posuvu musí být posunutý
úplně dolů (šipka).
Zavření dvířek
Navo
lněte prádlo a vložte je do bub‐
nu.
Buben nikdy nepřeplňte.
Jinak se prádlo opotřebuje, zhorší se
ýsledek sušení a je nutno počítat se
v
zvýšeným pomačkáním.
Při zavírání dvířek nepřiskřípněte prá‐
dlo v otvoru
Prádlo se může poškodit!
dvířek.
Dvířka
lehce přibouchněte.
23
3. Zvolení a spuštění programu
automatika plus
Volba programu
Otáčejt
Podle polohy programového voliče na
displeji svítí různé programy a možnosti
nastavení.
Při zvolení programu se na displeji na
něk
mální množství naplnění (vztažené
k hmotnosti suchého prádla/textilií).
Můžete je potvrdit pomocí OK nebo
počkat, dokud se samočinně neroz‐
svítí přednastavený stupeň sušení ne‐
bo doba trvání programu.
V případě pochybností odeberte
prádlo!
e programovým voličem.
olik sekund rozsvítí dovolené maxi‐
Další programy
Na displeji lze zvolit další programy.
Senzorovými tlačítky a posou‐
vejte výběrový seznam, dokud se ne‐
rozsvítí požadovaný program.
P
otvrďte stisknutím senzorového tla‐
OK.
čítka
24
3. Zvolení a spuštění programu
k uložení
doba trváníh
0:20
Programy se stupni sušení
– ba
vlna, snadno ošetřovatelné, jem‐
né prádlo, jeans, košile, expres, še‐
trné vyhlazování, vyhlazování pá‐
rou, automatika plus, sportovní
prádlo, outdoor
Po zvolení některého z těchto progra‐
mů pak můž
S
tiskněte tlačítko
Aktuálně zvolený stupeň sušení se zo‐
azuje se symbolem .
br
tisknutím senzorových tlačítek a
S
posouvejte výběrový seznam, do‐
kud nebude označený požadovaný
stupeň sušení.
P
otvrďte stisknutím senzorového tla‐
čítka OK.
U bavlna a expres lz
stupňů sušení. U ostatních programů je
výběr omezený.
P
hlazování párou musí být naplněný
bník na kondenzát podle tohoto
záso
návodu k obsluze (kapitola "Čištění a
ošetřování").
ete změnit stupeň sušení.
stupeň sušení.
e zvolit každý ze
ozor: Při zvolení programu
vy‐
Jiné a časem řízené programy
– bavlna , k
konečná úprava hedvábí, impreg‐
nace
Doba trvání programu je automaticky
př
edem zadána sušičkou a nelze ji
měnit.
– studený vzduch, teplý vzduch, pro‐
gram koš
Můžete zvolit dobu trvání v krocích po
deseti minutách.
studený vzduch: 20 min - 1:00 hod
teplý vzduch: 20 min - 2:00 hod
program koš: 40 min - 2:30 hod
tiskněte tlačítko doba trvání.
S
Senzo
P
rovým tlačítkem se doba
trvání prodlužuje, senzorovým tlačít‐
kem zkracuje.
otvrďte stisknutím senzorového tla‐
čítka
OK.
onečná úprava vlny,
25
3. Zvolení a spuštění programu
Zvolení voleb nebo předvolby
star
tu (případně)
Volby
S
tiskněte některé tlačítko.
Při zvolení tlačítko svítí.
Volbu lze zvolit teprve po zhasnutí indi‐
kát
oru naplnění.
Ne všechny volby lze kombinovat nebo
zvoli
t příp. jejich volbu zrušit: viz kapito‐
la "Volby".
Na displeji se rozsvítí sušení
trvání programu. U programů se stupni
sušení později místo
ený stupeň sušení.
ž
Indikátor P
u programů se stupni sušení (viz též ka‐
pitola "Obsluha sušičky").
Krátce před skončením programu na
displeji svítí ochlazování. Prádlo se nyní
ochlazuje, ale program ještě není skon‐
čený!
erfect Dry bliká/svítí jen
sušení svítí dosa‐
a doba
Další informace získáte v kapitole
olby".
"V
Předvolba startu
S
tiskněte tlačítko
pr
o zvolení předvolby spuštění.
Další informace získáte v kapitole
ředvolba startu".
"P
předvolba startu
Spuštění programu
tiskněte blikající tlačítko start/stop.
S
Tlačítko star
26
t/stop svítí.
4. Vyjmutí prádla po skončení programu
Konec programu/ochrana proti
pomačkání
Konec programu: Svítí ochr.proti po‐
mač./konec (když
proti pomačkání) nebo
start/stop již nesvítí.
10 minut po skončení programu začne
pomalu blika
ne displej: úspora energie.
Tato sušička se 15 minut po skončení
r
ytmu ochrany proti pomačkání (u pro‐
gramů bez ochrany proti pomačkání 15
minut po skončení programu) automa‐
ticky vypne.
je zvolená ochrana
konec.
t tlačítko
start/stop
Tlačítko
a zhas‐
Vyjmutí prádla
Nikdy
skončením sušení.
Otvír
značkou.
neotvírejte dvířka před
ejte dvířka na straně s oranžovou
Při otevřených dvířkách a zapnuté su‐
šičce svítí
minutách zhasne (úspora energie).
P
kněte pro vypnutí tlačítko .
Zazní signál.
Odstr
cení vláken v oblasti plnění dvířek:
kapitola "Čištění a ošetřování", od‐
stavec "Filtr na zachycení vláken".
Dvířka
Vypr
Tipy: Pro program vyhlazování párou
můžete používat kondenzát. Viz kapito‐
la "Čištění a ošetřování", odstavec
"Příprava zásobníku na kondenzát pro
vyhlazování párou".
osvětlení bubnu. Po několika
okud je sušička ještě zapnutá, stis‐
aňte vlákna ze 2 filtrů na zachy‐
lehce přibouchněte.
ázdněte zásobník na kondenzát.
Vyjmět
Nezapomeňte v bubnu žádné prádlo!
Zapomenuté prádlo se může při dal‐
ším sušen
e prádlo.
í poškodit.
27
Volby
V tomto případě můžete proces sušení
zkr
átit nebo dodatečně optimalizovat
stisknutím tohoto tlačítka.
ochrana proti pomačkání
Po skončení programu se točí buben,
v závislosti na zvoleném programu, po
dobu 2 hodin ve speciálním rytmu. Ten‐
to "rytmus proti pomačkání" pomáhá
redukovat záhyby tkaniny, když textilie
nejsou po sušení ihned vyjmuty.
Stisknutím příslušného tlačítka se volba
zapne nebo v
lze kombinovat nebo zvolit příp. jejich
volbu zrušit.
Při zvolení tlačítko svítí.
ypne. Ne všechny volby
šetrný plus
Choulostivé textilie (se symbolem pro
oše
třování , např. z akrylu) se suší
s nižší teplotou a delší dobou trvání.
osvěžení
Využívejte osvěžení na o
snížení zápachů v čistém (suchém nebo
vlhkém) oblečení.
Sušicí vzduch se temperuje časově
omezeně. Bez dalšího přívodu tepla se
pak textilie se stupněm sušení
k uložení pr
Účinnost osvěžení se zvýší, když jsou
t
extilie vlhké, používá se flakon s vůní a
sníží se množství naplnění. U syntetiky
je ovšem snížení zápachu menší.
ovětrají, což nelze změnit.
dstranění nebo
suché
bzučák
Tato sušička Vám akusticky signalizuje
konec programu (čtyři jednotlivé tóny
po dobu max. 1 hodiny v určitých inter‐
valech). Trvalý varovný tón při chybo‐
vém hlášení nezávisí na tomto nastave‐
ní.
množstevní automatika
Když se suší jen polovina zobrazeného
a v kapit
ného maximálního množství naplnění.
automatika plusmaximálně 5,0 kg*
suché k uložení +, suché k ul
žehlení
textilieNáplň ze směsi textilií pro programy bavlna
* hmotnost suchého prádla
ožení, mírně suché, vlhké na žehlení, vlhké na
e syntetických
ožení, mírně suché, vlhké na žehlení, vlhké na
a snadno ošetřovatelné.
34
Přehled programů
konečná úprava hedvábímaximálně 1,0 kg*
textilieTextilie z hedvábí vhodného pro sušení v sušičce: halenky, košile.
upozorně‐ní– Program pro zredukování záhybů tkaniny, ale textilie se neusuší s
konečnou platností.
– Textilie po skončení programu ihned vyjměte.
šetrné vyhlazovánímaximálně 1,0 kg*
suché k uložení, na žehlení
textilie– bavlněné nebo lněné tkaniny
– snadno ošetřovatelné textilie z bavlny, směsných tkanin nebo syn‐
t
etiky: bavlněné kalhoty, anoraky, košile
upozorně‐ní– Vhodné pro suché a vlhké prádlo/textilie.
– Když se mají textilie žehlit, zvolte na ž
– Program pro snížení pomačkání po předchozím odstřeďování
v pr
ačce.
– Textilie po skončení programu ihned vyjměte.
* hmotnost suchého prádla
ehlení.
35
Přehled programů
sportovní prádlomaximálně 3,0 kg*
suché k uložení +, suché k ul
žehlení
textilieoblečení pro sport a fitness z materiálu vhodného pro sušičku
studený vzduchmaximálně 8,0 kg*
textilieVšechny textilie, které mají být provětrány.
program košmaximální naplnění koše 3,5 kg
upozorně‐ní– Tento program se smí zvolit jen ve spojení s košem na sušení Mie‐
le (příslušen
– Používejte tento program na sušení nebo provětrávání výrobků
vho
dných pro sušičku, které nemají být mechanicky namáhané.
– Musíte respektovat návod k použití koše na sušení.
textilie/
v
ýrobky
Viz návod k použití koše na sušení.
ožení, mírně suché, vlhké na žehlení, vlhké na
ství k dokoupení).
* hmotnost suchého prádla
36
Změna průběhu programu
Změna zvoleného programu již není
mo
žná (ochrana před neúmyslnou změ‐
nou).
Když změníte nastavení programového
voliče, svítí na displeji
nit tak dlouho, dokud nenastaví
vodní program.
Abyste mohli zvolit nový program, mu‐
e program ukončit.
sít
volbu nelze změ‐
te pů‐
Ukončení probíhajícího progra‐
mu
a zvolení nového programu
tiskněte tlačítko start/stop.
S
Na displeji svítí storno programu.
otvrďte stisknutím senzorového tla‐
P
čítka
OK.
– Po dosažení určité doby sušení a te‐
ploty sušení svítí na displeji ochlazo‐vání.
– Počkejte, dokud nebude svítit konec,
nebo tiskn
stop, dokud nebude svítit konec.
ěte znovu tlačítko
start/
Doplnění nebo odebrání prádla
tiskněte tlačítko start/stop.
S
Na displeji svítí storno programu.
otvrďte stisknutím senzorového tla‐
P
čítka
OK.
– Po dosažení určité doby sušení a te‐
ploty sušení svítí na displeji ochlazo‐vání.
– Počkejte, dokud nebude svítit konec,
nebo tiskn
stop, dokud nebude svítit konec.
Nebe
Při doplňování/odebírání textilií se
nedotkn
V oblasti bubnu vznikají vysoké te‐
ploty.
Doplň
prádla.
Zavř
Pokračování programu:
ěte znovu tlačítko
zpečí popálení:
ěte zadní strany bubnu!
te prádlo nebo odeberte část
ete dvířka.
start/
ro vypnutí stiskněte tlačítko .
P
P
ro zapnutí stiskněte tlačítko .
Zvolte a přímo spusťte nový program.
(případně napřed změňte stupeň suše‐
ní)
tiskněte tlačítko
S
start/stop.
Doba trvání programu
Změny doby trvání programu mohou
e skokům času na displeji.
vést k
37
Čištění a ošetřování
Vyprázdnění zásobníku na
k
ondenzát
Kondenzát vznikající při sušení je za‐
chyco
ván v zásobníku na kondenzát.
Po sušení vyprázdněte zásobník na
ondenzát!
k
Když se zásobník na kondenzát naplní
na maximu
prázdnit zásobník.
Vymazání nápisu
při zapnut
dvířka.
Ab
na kondenzát nepoškodila dvířka a
panel s úchytem:
Zavřete dvířka vždy úplně*.
*U provedení "doraz dvířek vpravo" mů‐
ete toto varování ignorovat.
ž
m, tak se rozsvítí
vyprázdnit zásobník:
é sušičce otevřete a zavřete
y se při vytahování zásobníku
vy‐
Vyprázdněte zásobník na kondenzát.
Zasuňt
do sušičky.
K
k poškození zdraví lidí nebo zvířat.
Zásobník na kondenzát můžete použí‐
vat pr
K t
kondenzát naplněný, viz dále.
e zásobník na kondenzát zpět
ondenzát nepít! Mohlo by dojít
o program
omu účelu musí být zásobník na
vyhlazování párou.
Vytáhnět
Zásobník na
vodorovné poloze, aby z něho nevy‐
tekla voda. Držte ho přitom za panel
s úchytem a za druhý konec.
38
e zásobník na kondenzát.
kondenzát přenášejte ve
Příprava zásobníku na konden‐
zát pr
o vyhlazování párou
programu
V
ahromaděný kondenzát ze zásobní‐
n
ku na kondenzát zavádí do bubnu.
Proto je nutné, aby byl zásobník na
kondenzát naplněný vodou nejméně
po značku –min–.
vyhlazování párou se
Čištění a ošetřování
1 vylévací hrdlo, 2 gumové těsnění
Nal
évejte vodu skrz kroužky vylévací‐
ho hrdla 1.
Značku –min– najdet
straně.
oužijte kondenzát vzniklý při sušení.
P
Když je zásobník na kondenzát
ázdný
pr
Zásobník na
plnit běžně prodávanou destilovanou
vodou (na žehlení).
Vodu z vodovodu používejte jen ve výji‐
mečných případech: při častém použí‐
vání se může zavápnit tryska pro vyhla‐
zování párou (v plnicím otvoru).
e vpředu na levé
kondenzát můžete na‐
Plňt
přimíchávat vonné látky, prací
prostředky a jiné substance.
Občasná kontrola gumového těsnění
Jestliže jste častěji doplňovali vodu
z vodovodu, mohly se na gumovém
t
ěsnění 2 vytvořit bílé vápenaté skvrny.
Zbytky váp
opatrně otřete vlhkým hadříkem.
P
zasuňte.
e jen čistou vodou! Nesmí se
na z gumového těsnění 2
otom zásobník na kondenzát úplně
39
Čištění a ošetřování
Filtr na zachycení vláken
Tato sušička má v oblasti plnění dvířek
y na zachycení vláken: horní a
2 filtr
spodní filtr zachycují vlákna uvolňova‐
ná při sušení.
Odstranění viditelných vláken
Po každém programu sušení od‐
str
aňte uvolněná vlákna.
Tipy: Vlákn
čem, aniž byste se jich dotýkali.
evřete dvířka.
Ot
Nejpr
vůní (pokud je použit). Viz kapitola
"Flakon s vůní".
Vytáhnět
ken směrem dopředu.
a můžete odstranit vysava‐
ve musíte vyjmout flakon s
e horní filtr na zachycení vlá‐
Odstr
. .
. .
Zasuňt
Zavř
aňte vlákna (viz šipky) . . .
. ze sítkových ploch všech filtrů na
zachycení vláken.
. z děrovaného rozvolňovače prá‐
dla.
e horní filtr na zachycení vlá‐
ken, až zřetelně zaklapne.
ete dvířka.
Při zvláště silném ucpání: viz dále.
40
Důkladné vyčištění filtrů na zachyce‐
vláken a oblasti vedení vzduchu
ní
Když se prodlouží doba sušení nebo
u viditelně zalepené/ucpané sítko‐
jso
vé plochy filtrů na zachycení vláken,
důkladně je vyčistěte.
ři používání flakonu s vůní: Vy‐
P
jměte ho!
Čištění a ošetřování
Vytáhnět
ken směrem dopředu.
Ot
na zachycení vláken ve směru šipky
(až zřetelně zaklapne).
e horní filtr na zachycení vlá‐
očte žlutý knoflík na spodním filtru
Vysavačem s nasaz
skou odstraňte viditelná vlákna z hor‐
ní oblasti vedení vzduchu (otvory).
Čištění filtrů na zachycení vláken za
a
mokr
ropláchněte sítkové plochy tekoucí
P
teplou vodou.
Fi
ltry na zachycení vláken důkladně
vytřepejte a opatrně je usušte.
Mokr
mohou vést při sušení k poruchám
funkce!
Úplně zasu
cení vláken a zablokujte žlutý knoflík.
Úplně zasu
vláken.
Zavřete dvířka.
é filtry na zachycení vláken
ňte spodní filtr na zachy‐
ňte horní filtr na zachycení
enou dlouhou try‐
Vytáhnět
(za knoflík) směrem dopředu.
e filtr na zachycení vláken
41
Čištění a ošetřování
Filtr v soklu
V soklu umístěný filtr čistěte jen teh‐
dy, když svítí vsty.
Vymazání hlášení vsty: vypněte a zapněte sušičku / po‐
tvrďte pomocí
Vyjmutí
ro otevření zatlačte na kulatou, za‐
P
hloubenou plochu na krytu výměníku
tepla.
Kryt se otevře.
yčistit vzduchové ce‐
yčistit vzduchové ce‐
OK.
V sušičce vyjede pravý vodicí kolík. Ten
zaji
šťuje, aby se kryt výměníku tepla dal
zavřít jen tehdy, když je filtr v soklu na‐
sazený správným směrem.
Čištění
hněte rukojeť z filtru ze soklu.
Vytá
Vypl
áchněte filtr důkladně pod tekou‐
cí vodou.
Filtr silně vymačkejte.
Filtr nesmí být př
montáží do soklu mokrý tak, aby z
něho kapala voda. Mohlo by dojít k
poruše!
Odstr
aňte vlhkou utěrkou vlákna z ru‐
kojeti.
ed opětovnou
Vytá
hněte filtr ze soklu za rukojeť.
42
Kryt filtru v soklu
Čištění a ošetřování
Odstr
Zk
Kontrola výměníku tepla
P
V případě viditelného znečištění:
aňte vlhkou utěrkou vlákna.
Nepoškoďte přitom gumové těsnění!
ontrolujte, zda nejsou chladicí že‐
bra znečištěná vlákny (následuje).
Nebe
te se rukama chladicích žeber. Mohli
byste se pořezat.
odívejte se, zda se nenahromadila
vlákna.
V
ným sacím štětcem. Sacím štětcem
přejíždějte jen lehce bez tlačení přes
chladicí žebra výměníku tepla. Dbejte
na to, abyste chladicí žebra neohnuli
nebo nepoškodili!
zpečí poranění! Nedotýkej‐
yčistěte vysavačem s nasaze‐
Opatrně v
ysajte viditelná znečištění.
43
Čištění a ošetřování
Opětovná montáž
Nasa
Aby byl filtr v soklu umístěný přesně
př
ďte filtr správným směrem na ru‐
kojeť.
ed jednotkou výměníku tepla:
Sušička smí být p
s nasazeným filtrem v soklu a
zavřeným krytem výměníku tepla.
Jen zavřený kryt zaručuje utěsnění
kondenzačního systému a bezvad‐
nou funkci sušičky!
rovozována jen
Nasaďte rukojeť se správně oriento‐
vaným filtrem na oba vodicí kolíky:
– Nápis Miele na rukojeti nesmí být
vzhůru nohama!
Fi
ltr úplně zasuňte.
Se zasunutím filtru se zasune také pra‐
vý vodicí kolík.
ete kryt výměníku tepla.
Zavř
44
Sušička
O
dpojte sušičku od elektrické sí‐
tě.
Čištění a ošetřování
Nep
obsahující rozpouštědla, drhnoucí
prostředky, sklo nebo univerzální
prostředky!
Mohou poškodit plastové povrchy a
jiné díly
Čist
kou se slabým čisticím prostředkem
nebo mýdlovým roztokem a měkkou
utěrkou.
Očist
těsnění na vnitřní straně dvířek.
oužívejte čisticí prostředky
.
ěte sušičku jen mírně vlhkou utěr‐
ěte vlhkou utěrkou kolem dokola
Osušt
Ner
e vše měkkou utěrkou.
ez (např. buben) můžete čistit
vhodným čisticím prostředkem na
nerez, což ale není bezpodmínečně
nutné.
45
Flakon s vůní
Flakon s vůní (příslušenství k dokou‐
pení) používejt
chcete vaše prádlo provonět.
P
řečtěte si nejprve kapitolu
"Bezpečnostní pokyny a varovná
upozornění", odstavec "Používání
flakonu s vůní (příslušenství k dokou‐
pení)".
e jen tehdy, pokud
Nasazení flakonu s vůní
Flakon s vůní držte jen podle obráz‐
ku. Nedržt
ho, jinak vyteče vonná látka.
e ho šikmo a nepřevracejte
Když flakon s vůní nepoužíváte: Po‐
suv musí zůstat stále zavřený (posu‐
nout jazýček úplně dolů)!
Otvír
ejte posuv za jazýček, dokud ja‐
zýček nebude vpravo nahoře.
akon pevně svírejte, aby se
Fl
nedopatřením neotevřel!
táhněte ochrannou pečeť.
S
Ot
evřete dvířka sušičky.
Flakon s vůní se zasouvá do horního
filtru na zach
účelu najdete otvor vpravo vedle
úchytu.
46
ycení vláken. K tomu
Zasuňt
otvoru.
e flakon s vůní až na doraz do
Flakon s vůní
– Ucítíte slabý odpor a uslyšíte tiché
cvaknutí.
Značky a musí být
bě.
P
ootočte vnější kroužek doprava.
naproti so‐
Značka musí být v p
poloha, ve které je cítit odpor.
oloze : To je
Před sušením
Můžete zvolit intenzitu vůně.
očte vnější kroužek doprava: čím
Ot
více se flakon s vůní otevře, tím vyšší
je intenzita vůně.
K uspokojivému přenosu vůně dojde
jen při vlhk
sušení s dostatečným přenosem tepla.
Přitom je vůni cítit i v místě instalace
sušičky. V programu
vůně
ém prádle a delších dobách
studený vzduch se
nepřenáší.
47
Flakon s vůní
Po sušení
Aby vůně zbytečně neunikala:
Otáčejt
dokud nebude značka b v poloze _.
– Je cítit malý odpor.
Má-li se sušit tu s vůní a pak zase bez
vůně: Vyjmět
přechodně do prodejního obalu, viz
dále.
e vnějším kroužkem doleva,
e flakon a uložte ho
Výměna flakonu s vůní
Když už intenzita vůně není dostatečná:
Otáčejt
dokud nebudou naproti sobě značky
a a b.
e vnějším kroužkem doleva,
48
Vyměňt
Flakon s vůní si můžete objednat u
speciali
servisní služby Miele nebo na interne‐
tu.
e flakon s vůní.
zovaného prodejce Miele, u
Flak
– jinak vyteče vonná látka!
Flakon s vůní uchovávejte jen v pro‐
dejním obalu.
on s vůní nikdy nepokládejte
Flakon s vůní
Čištění filtrů na zachycení vlá‐
k
en
Když nebudete čistit filtry na zachycení
en a filtr v soklu, tak se sníží intenzi‐
vlák
ta vůně!
yž čistíte filtr na zachycení
Kd
vláken, musíte vyjmout flakon s vůní.
y nevytekla vonná látka:
Ab
Flakon s vůní uchovávejte přechodně
jen
v prodejním obalu, jak je vyobra‐
zeno!
Vyčist
ěte filtry na zachycení vláken a
filtr v soklu: Viz kapitola "Čištění a
ošetřování".
– Když se flakon s vůní přechodně
dá např. během čištění filtru na
uklá
zachycení vláken: Prodejní obal neu‐
kládejte na vysokou hranu nebo
vzhůru nohama, aby nevytekla vonná
látka.
– skladujte v chladu a suchu
– nevystavujte slunečnímu světlu
– při koupení nového: ochrannou pečeť
te až krátce před použitím
stáhně
49
Co udělat, když ... ?
Pomoc při poruchách
Většinu poruch můžete odstranit sami. V mnoha případech můžete ušetřit čas a
e, protože nemusíte volat servisní službu. Následující přehled by Vám měl po‐
peníz
moci při rozpoznání a odstranění poruchy. Pamatujte však:
rovádění oprav na elektrických přístrojích smí provádět pouze pověření
P
kvalifikovaní pracovníci. Neodborně provedené opravy mohou uživatele vystavit
značným nebezpečím.
Některá hlášení na displeji jsou víceřádková a celá je lze přečíst stisknutím se‐
ových tlačítek a .
nzor
Hlášení na displeji
ProblémPříčina a odstranění
Po zapnutí svítí
Po předčasném ukon‐
čení pr
změnit množství prádla viz
Po předčasném ukon‐
čení pr
servis chyba F
ogramu svítí
ogramu svítí
Je aktivovaný PIN kód.
iz kapitola "Nastavení", odstavec "PIN kód".
V
Nejedná se o závadu.
U někt
erých programů dochází při malém naplnění
nebo nenaplnění k předčasnému ukončení programu.
Stejně tak se to může stát, když už jsou usušené kusy
prádla.
Abyst
Jednotlivé
Příčina se bezprostředně nedá zjistit.
Vypnět
Spusťt
Následuje-li opět předčasné ukončení programu a
ch
visní službu Miele.
e mohli sušit dál, otevřete a zavřete dvířka.
kusy prádla sušte programem teplý
vzduch.
e a zapněte sušičku.
e program.
ybové hlášení, vyskytuje se závada. Informujte ser‐
ProblémPříčina a odstranění
Na konci programu svítí
vyčis.vzduch. cesty
50
Vyskytuje se znečištění vlákny.
Vyčist
Vyčist
Viz kapitola "Čištění a ošetřování".
Vypnutí hlášení:
P
ěte filtr na zachycení vláken.
ěte filtr v soklu.
otvrďte pomocí OK.
Co udělat, když ... ?
ProblémPříčina a odstranění
Po předčasném ukon‐
čení pr
vyčistit vzduch. cesty viz
ogramu svítí
Po předčasném ukon‐
čení pr
vyprázd. zásobník viz
ogramu svítí
naplnit zásobník na kon-
denzát
otev. a zavřít dvířka
komfortní ochlaz.Program je skončený, ale prádlo se ještě ochlazuje.
Vyskytuje se silnější znečištění vlákny.
Vyčist
Vyčist
Vyčistěte vzduchové cesty:
oblast vedení vzduchu pod filtr
v
Vypnutí hlášení:
Vypnět
ěte filtr na zachycení vláken.
ěte filtr v soklu.
em v soklu
ýměník tepla.
e/zapněte sušičku
Je plný zásobník na kondenzát nebo je zalomená od‐
t
oková hadice.
yprázdněte zásobník na kondenzát.
V
kontrolujte odtokovou hadici.
Z
Vypnutí hlášení:
ři zapnuté sušičce otevřete a zavřete dvířka nebo
p
vypněte a zapněte sušičku
Je to připomenutí pro Vás: při používání programu vhlazování párou se voda odebírá ze zásobníku na
kondenzát.
Je nutné, abyste zásobník na kondenzát naplnili vo‐
dou nejméně po značku –min–.
P
otvrďte pomocí OK.
Po zvolení programu v
ni, abyste sušičku naplnili prádlem.
žte prádlo do bubnu.
Vlo
rádlo můžete vyjmout a rozložit nebo nechat
P
yhlazování párou jste upozorně‐
ochlazovat dál.
y‐
51
Co udělat, když ... ?
Neuspokojivý výsledek sušení
ProblémPříčina a odstranění
Prádlo není uspokojivě
usušené.
Při sušení prádla nebo
péř
ových polštářů vzni‐
ká nepříjemný zápach
Kusy prádla ze syntetic‐
kých vlák
šení nabité statickou
elektřinou
Vytvořila se vláknaUvolňují se vlákna, která se na textiliích vytvořila hlav‐
Prádlo bylo vypráno s příliš malým množstvím pracího
pr
ostředku.
Peří má tu vlastnost, že za tepla vytváří vlastní zápa‐
chy
P
cího prostředku
P
P
sušení flakon s vůní (příslušenství k dokoupení).
Syntetika má sklon ke statickému náboji.
S
žitá při praní v posledním máchání.
ně ot
v sušičce je spíše malé.
Vznikající vlákna jsou zachycována filtry na zachycení
vl
áken a filtrem v soklu a lze je snadno odstranit.
V
e pomocí teplý vzduch.
átce poté zvolte vhodný program.
erých programů. Viz kapitola "Menu nastavení".
.
rádlo: použijte při praní dostatečné množství pra‐
olštáře: nechte vyvětrat mimo sušičku
okud dáváte přednost zvláštní vůni, používejte při
tatický náboj při sušení může zmírnit aviváž pou‐
ěrem při nošení nebo částečně při praní. Zatížení
iz kapitola "Čištění a ošetřování".
52
Ostatní problémy
ProblémPříčina a odstranění
Sušení trvá příliš dlouho
nebo j
předčasně ukončeno*
e dokonce
V místě instalace je příliš teplo.
Důkladně v
Zbytky pracích prostředků, vlasy a jemná uvolněná
vlákna
mohou vyvolat ucpání.
Vyčist
straňte viditelná vlákna:
Od
. . . vlevo dole, za krytem v prostoru výměníku te‐
pla (viz kapitola "Čištění a ošetřování");
. . . z chladicích žeber za mřížkou vpravo dole (viz
konec této kapitoly).
Je zastavěná mřížka vpravo dole.
straňte prádelní koš nebo jiné předměty.
Od
Filtry na zachycení vláken nebo filtr v soklu byly nasa‐
eny mokré.
z
y na zachycení vláken a filtr v soklu musí být
Filtr
suché.
Textilie jsou příliš mokré.
střeďujte v pračce vyššími otáčkami.
Od
yvětrejte.
ěte filtry na zachycení vláken a filtr v soklu.
Co udělat, když ... ?
Jsou slyšet provozní
zvuky (bzučení / bruče‐
ní)
Je přeplněný buben.
Respektujt
vých programů sušení.
Kvůli kovovým zipům se přesně nezjistí stupeň
osti prádla.
vlhk
říště zipy rozepněte.
P
okud k problému dojde znovu, sušte tyto textilie
P
v programu teplý vzduch.
* Před opakovaným spuštěním programu:
něte a zapněte sušičku.
Vyp
Nejedná se o závadu!
Je v provozu kompresor (tepelné čerpadlo) nebo jste
zvoli
li program vyhlazování párou.
Nemusít
né provozem kompresoru nebo čerpadla konden‐
zátu.
e maximální množství naplnění jednotli‐
e nic dělat. Jsou to normální zvuky vyvola‐
53
Co udělat, když ... ?
ProblémPříčina a odstranění
Nedá se spustit žádný
pr
ogram
Je tmavý displej a po‐
malu bliká tlačítko
start/stop
Sušička je po skončení
programu vypnutá.
Nesvítí osvětlení bubnu
Paprsek stříkající vody
nestač
zvlhčení
í na opětovné
Příčina se bezprostředně nedá zjistit.
Zastr
Zapnět
Zavř
Zk
Výpadek proudu? Po návratu napájecího napětí se
aut
Sušička se nachází v standby. Nejedná se o závadu,
je to řádná funkce.
Když se sušička nachází v ochraně proti pomačkání,
občas se t
V
Tato sušička se automaticky vypíná. Nejedná se o zá‐
vadu, je to řádná funkce.
V
Osvětlení se automaticky vypne ...
.. při zavřených dvířkách.
.
... po několika minutách při otevřených dvířkách
(úspora energie).
Když je sušička zapnutá, svítí osvětlení bubnu při
otevření dvířek.
Je ucpaný filtr v zásobníku na kondenzát.
V
čte síťovou zástrčku.
e sušičku.
ete dvířka sušičky.
ontrolujte jistič domovní elektrické instalace.
omaticky spustí předtím běžící program.
očí buben.
iz kapitola "Menu nastavení", odstavec "Vypnutí
zobrazovačů".
iz kapitola "Menu nastavení", odstavec "Vypnutí
přístroje".
yčistěte filtr v zásobníku na kondenzát (příslušen‐
ství k dokoupení): viz konec této kapitoly.
54
Je silně zavápněná tryska v plnicím otvoru.
Vyměňt
nec této kapitoly.
P
z vodovodu.
e trysku (příslušenství k dokoupení): viz ko‐
oužívejte jen zkondenzovanou vodu, nikoli vodu
Co udělat, když ... ?
Mřížka vpravo dole
Chladicí ž
dole se zpravidla nemusí nikdy čistit.
Čistěte je jen tehdy, když se vinou
velkého množství vznikajícího prachu
a uvolněných vláken nepřiměřeně
prodlouží doba sušení!
te se rukama chladicích žeber. Mohli
byste se pořezat.
V
zeným sacím štětcem. Přejíždějte
štětcem lehce bez tlačení přes chla‐
dicí žebra.
Neohněte ani nepoškoďte chladicí
ž
ebra!
Opatrně vysajte viditelná znečištění.
Nasa
vorů v přední stěně (vpravo dole).
P
evně přitiskněte levou stranu mřížky
nahoře a dole.
zpečí poranění! Nedotýkej‐
yčistěte je vysavačem s nasa‐
ďte mřížku jejími 3 háčky do ot‐
55
Co udělat, když ... ?
Sítko na zachycení vláken v zá‐
sobní
ku na kondenzát
Za určitých okolností může dojít
oblémům při provádění programu
k pr
vyhlazování párou. Můž
případně ucpané sítko na zachycení
vláken, které je spojené hadicí s gu‐
movým těsněním na zásobníku na
kondenzát.
e být
Protáhněte konec hadice otvorem a
pevně ho přidržte.
Vytáhnět
Vytáhnět
lem uchopte prstem zespodu boční
výstupek.
e zásobník na kondenzát.
e vylévací hrdlo. Za tím úče‐
Druh
P
Nasa
Nec
Nasa
ou rukou stáhněte sítko na za‐
chycení vláken z hadice.
roplachujte sítko na zachycení vlá‐
ken proudem vody, dokud neodstra‐
níte vlákna.
ďte vyčištěné sítko na zachycení
vláken opět na hadici.
hte hadici s jejím sítkem na za‐
chycení vláken volně sklouznout zpět
do zásobníku na kondenzát.
ďte správně otočené vylévací
hrdlo do otvoru v zásobníku na kon‐
denzát. Řiďte se přitom obrázkem.
Netahejte silou za hadici, aby se ne‐
uvolnila!
56
Tryska pro vyhlazování párou
P
okud se tryska zavápnila, tak
bude omezený paprsek stříkající vo‐
dy.
V tomto případě musíte vyjmout try‐
sku a v
ství k dokoupení).
Trysku můžete vyměňovat jen speciál‐
ním nástr
k nové trysce.
yměnit ji za novou (příslušen‐
ojem. Nástroj je přiložený
Co udělat, když ... ?
Ot
evřete dvířka sušičky.
Vlevo nahoře v plnicím otvoru vidíte try‐
sku.
Nepoužívejt
dili byste trysku nebo sušičku.
yhlazovat párou nesmíte nikdy
V
bez zašroubované trysky. Tryska mu‐
sí být vždy na svém místě!
e jiný nástroj. Poško‐
Nasa
Otáčejt
Nasa
Otáčejte nástrojem doprava, tím try‐
ďte nástroj na trysku.
e nástrojem doleva, tím trysku
vyšroubujete.
ďte novou trysku do nástroje.
sku zašroubujete.
57
Servisní služba
Opravy
Při závadách, které nedokážete odstra‐
nit sami, podejt
specializovanému prodejci Miele nebo
servisní službě Miele.
Telefonní číslo servisní služby najdete
onci tohoto návodu k obsluze.
na k
Servisní služba bude potřebovat mode‐
lové o
značení a číslo Vaší sušičky. Oba
údaje naleznete při otevřených dvířkách
na typovém štítku:
e prosím zprávu Vašemu
Flakon s vůní
Pokud dáváte přednost zvláštní vůni,
používej
te při sušení flakon s vůní.
Záruční doba a záruční pod‐
mínky
Záruční doba sušičky činí 2 roky.
Záruční podmínky se řídí platnými práv‐
ními
předpisy. Informace k záručním
podmínkám naleznete na www.mie‐
le.cz.
Příslušenství k dokoupení
Pro tuto sušičku obdržíte příslušenství k
dokoupení u specializovaných prodejců
Miele nebo u servisní služby Miele.
Tyto a mnoho dalších zajímavých pro‐
duktů si můžete objednat i na internetu.
Koš na sušení
Pomocí koše na sušení můžete sušit
nebo pr
nemají být mechanicky namáhané.
58
ovětrávat takové výrobky, které
Čelní pohled
Umístění a připojení
a
síťový připojovací kabel
b
ovládací panel
c
zásobník na kondenzát
– po sušení vyprázdnit
d
dvířka
– při sušení neotvírat
e
kryt výměníku tepla
– při sušení neotvírat
f
čtyři výškově nastavitelné šroubovací
no
žky
g
otvor pro ochlazovací vzduch
– neblokovat košem na prádlo nebo
nými předměty
ji
h
odtoková hadice pro kondenzát
59
Umístění a připojení
Zadní pohled
a
přesah víka s možností uchopení při
přemísťování (šipky)
b
příslušenství pro externí připojení
kondenzátu: hadicová svorka, adap‐
tér a držák hadice
c
odtoková hadice pro kondenzát
d
síťový připojovací kabel
Přemísťování sušičky
Na přemístění sušičky (z obalu na místo
ace) použijte
instal
– přední nožky přístroje
– a úchyty na zadním přesahu víka.
Sušičku př
dujícího obrázku.
P
ři přemísťování naležato: sušič‐
ku naklánějte jen na levou stranu!
60
emístěte podle násle‐
P
okud přemístění provedete v
rozporu s tímto popisem, tak je před
elektrickým připojením této sušičky
nutná čekací doba asi 1 hodina.
Jinak se může poškodit tepelné čer‐
padlo!
Umístění a připojení
Umístění
Vyrovnání sušičky
V
oblasti vyklápění dvířek sušič‐
ky nesmí být nainstalovány uzamy‐
katelné dveře, posuvné dveře nebo
dveře otvírající se proti dvířkám su‐
šičky.
Pro zajištění bezporuchového provozu
musí být tat
o sušička svisle vyrovnaná.
Odvětrání
zakrývejte otvory pro ochlazo‐
Ne
vací vzduch na přední straně! Nebylo
by zajištěno dostatečné vzduchové
chlazení výměníku tepla.
V
zduchová mezera mezi spodní
stranou sušičky a podlahou nesmí
být zmenšena lištami soklu, vysokým
kobercem apod. Nebyl by zajištěn
dostatečný přívod vzduchu.
Pro vzduchové chlazení tepelného čer‐
padla v
vzduch v místnosti. Postarejte se proto
o dostatečné větrání místnosti: např.
otevřete okno. Jinak se prodlouží doba
sušení (vyšší potřeba energie).
Před pozdější přepravou
Při naklonění sušičky může vytéci malé
mno
zůstane v oblasti čerpadla. Doporučení:
Před přepravou spusťte asi na 1 minutu
program
denzát se tak dostane do zásobníku na
kondenzát nebo bude odveden odtoko‐
vou hadicí.
yfukovaný, teplý vzduch zahřívá
žství kondenzátu, které po sušení
teplý vzduch. Z
bývající kon‐
Otáčením šroubovacích nožek se vy‐
rovnají až půlcentimetrové nerovnosti
podlahy.
61
Umístění a připojení
Doplňující podmínky umístění
Možnost podstavení
Tato sušička se smí zasunout pod pra‐
covní desku.
ozor na vytvářené teplo: Musí
P
existovat možnost odvedení proudu
teplého vzduchu vystupujícího ze su‐
šičky. Jinak dojde k poruše!
– Demontáž víka přístroje není možná.
– Elektrický přípoj musí být nainstalo‐
vaný v blízk
přístupný.
– Může se nepatrně prodloužit doba
sušení.
Příslušenství k dokoupení
– Spojovací sada pračka-sušička
Tuto sušičku lze nainstalovat s pračkou
Miel
e do sloupu. Smí se na to použít jen
k tomu potřebná Miele spojovací sada
pračka-sušička.
osti sušičky a musí být
– Sokl
Pro tuto sušičku je k dostání sokl se zá‐
ou.
suvk
62
Umístění a připojení
Externí odvádění kondenzátu
Poznámka
Kondenzát vznikající při sušení se od‐
čerpává př
dní straně sušičky do zásobníku na
kondenzát.
Kondenzát můžete přes odtokovou ha‐
dici na zadní str
ké externě. Nemusíte pak již vyprazdňo‐
vat zásobník na kondenzát.
Délka hadice: 1,60 m
Max. výtlačná výška: 1,50 m
Max. výtlačná délka: 4,00 m
Jako příslušenství k dokoupení do‐
stanet
– prodloužení hadice,
– montážní sadu "zpětný ventil" pro
xterní připojení vody. Prodloužení
e
hadice je přiloženo.
es odtokovou hadici na za‐
aně sušičky odvádět ta‐
e
Zvláštní podmínky připojení, při nichž je
potřebný zpětný ventil, jsou:
– Odtok do umývadla nebo podlahové
ýpusti, když se konec hadice ponoří
v
do vody.
– Připojení k sifonu umývadla.
– Různé přípojky, na něž je navíc
připojen
nádobí.
Z
ván tak, aby šipka na něm ukazovala
do směru toku.
Jinak není možné odčerpávání.
a např. pračka nebo myčka
pětný ventil musí být namonto‐
Zvláštní podmínky připojení, které
v
yžadují zpětný ventil
Be
z zpětného ventilu může voda
téci nebo být nasávána zpět do su‐
šičky a vytékat.
Tato voda může způsobit škody na
čce a v místě instalace.
suši
Při zvláštních podmínkách připojení,
jak jsou následně popsány, se musí
použít zpětný ventil.
Max. výtlačná výška se zpětným venti‐
lem: 1,00 m
63
Umístění a připojení
Instalace odtokové hadice
a odtokovou hadici netahejte,
Z
nenatahujte ji a nezalamujte.
Jinak by se mohla poškodit!
V odtokové hadici je malé množství
zbytk
ové vody. Přichystejte proto něj‐
akou nádobu.
V
eďte hadici – podle potřeby – dopra‐
va nebo doleva.
– Při instalaci vpravo můžete hadici za‐
klesnout do drážky.
– Hadici byste měli nechat ve spodním
držáku, aby se nedopatř
mila.
ením nezalo‐
S
táhněte odtokovou hadici z přípojky.
Odmot
Nec
64
ejte hadici z bubínku a opatrně
ji vytáhněte z držáků.
hte vytéci zbytkovou vodu do
nádoby.
Umístění a připojení
Příklady
– Odtok do umývadla nebo podlaho‐
ýpusti
vé v
Použijte držák hadice, abyste zabránili
ení odtokové hadice.
zalom
Zatlačt
...
e vlevo a vpravo v držáku ha‐
dice palcem dovnitř malé západky
(tmavé šipky) a ...
stáhněte pak držák hadice
dopředu (světlé šipky).*
– Přímé připojení k sifonu umývadla
Odejmět
nahoře adaptér 1 a za ním umístěnou
hadicovou svorku 3.
P
řipojte odtokovou hadici, jak je po‐
psáno dále.
e na zadní straně sušičky
Jestliž
šujete např. do umývadla, zajistěte ji
proti sklouznutí, např. přivázáním: viz
vyobrazení čelního pohledu.
Vytékající voda může způsobit ško‐
dy
.
Zpětný ventil můž
ce hadice.
* Držák hadice můžete později opět
nasa
kondenzát externě.
e odtokovou hadici zavě‐
ete zastrčit do kon‐
dit, pokud již nechcete odvádět
65
Umístění a připojení
Nai
nstalujte adaptér 1 pomocí
převlečné matice umývadla 2 na sifo‐
nu umývadla.
Převlečná matice umývadla je zpravi‐
dla vybavená podložkou, kterou mu‐
síte vyjmout.
1. adaptér
2. převlečná matice umývadla
3. hadicová svorka
4. konec hadice (připevněn na držáku
hadice)
5. zpětný ventil
6. odtoková hadice sušičky
Nasa
Použijte držák hadice.
Šr
Zastr
P
ďte konec hadice 4 na adaptér
1.
oubovákem utáhněte hadicovou
svorku 3 hned za převlečnou maticí
umývadla.
čte zpětný ventil 5 do odtokové
hadice 6 ze sušičky.
Zpětný ventil 5 musí
tak, aby šipka ukazovala do směru
toku (směrem k umývadlu).
řipevněte zpětný ventil hadicovými
svorkami.
být namontován
66
Umístění a připojení
Změna směru otvírání dvířek
U této sušičky můžete sami změnit
směr otvír
ání dvířek.
Z bezpečnostních důvodů je nut‐
né odpojit sušičku od sítě.
Budete potřebovat tyto nástroje:
– šroubovák Torx T20 a T30
– plochý šroubovák nebo špičaté kle‐
Položte dvířka vnější stranou na
měkkou podložku (deku), abyste za‐
bránili poškrábání.
2. Přemístění zámku dvířek na sušič‐
ce
oubovákem Torx T30 vyšroubujte
Šr
oba šrouby na zámku dvířek .
Šr
oubovákem zatlačte zámek dvířek
nahoru.
Zámek dvířek vyskočí ze své pozice a
e jej sundat.
lz
oubovákem Torx T30 vyšroubujte
Šr
oba šrouby na patce pantu dvířek .
Dvířka nemohou spadnout.
Dvířka
pevně držte, nadzvedněte a
vytáhněte směrem dopředu: 2 patky
pantu dvířek musíte vytáhnout z otvo‐
rů v sušičce.
67
Umístění a připojení
Ot
očte zámek dvířek o 180°.
Zatlačt
Posuňte zámek dvířek v jeho pozici
P
e zámek dvířek na druhé stra‐
ně otvoru dvířek do otvorů .
tak, aby se kryly díry pro šrouby s dí‐
rami v přední stěně .
řipevněte zámek dvířek zašroubová‐
ním obou Torx šroubů.
3. Demontáž západky zámku z dvířek
Nej
prve stáhněte gumové těsnění
z dvířek a položte je stranou.
68
oubovákem Torx T20 vyšroubujte
Šr
šroub na západce zámku.
Odsuňt
západky zámku" .
e západku zámku s "krytkou
táhněte západku zámku.
S
Tuto "krytku západky zámku" už od to‐
hot
o okamžiku nebudete potřebovat.
Umístění a připojení
4. Demontáž pantu z dvířek
"Krytku pantu dvířek" musíte vyklap‐
nou
t z aretace v místě a sundat.
oubovákem lehce zatlačte na místo
Šr
aretace na "krytce pantu dvířek".
S v
ynaložením mírné síly vytáhněte
"krytku pantu dvířek" .
Tuto "krytku pantu dvířek" už od tohoto
okamži
ku nebudete potřebovat.
Nyní
Zatím dejte tuto "krytku západky zá‐
nasaďte západku zámku na no‐
vou krytku, která je přiložená k sušič‐
ce.
mku" stranou.
69
Umístění a připojení
5. Přemístění pantu na dvířkách
Pant dvířek je na dvířkách připevněný
dvěma zahnutými
síte vytáhnout pomocí šroubováku ne‐
bo špičatých kleští.
Dej
te špičku šroubováku pod oba za‐
hnuté čepy a otočte je tak do
vzpřímené polohy.
čepy. Tyto čepy mu‐
Tipy: Zahnu
případně velmi pevně usazené. Páčivým
pohybem a současným tažením pomocí
svého nářadí je můžete uvolnit trochu
snadněji.
Sundejt
o 180°.
Nasa
Upevnět
tými čepy .
Dej
čepy a posuňte je tak do výchozí po‐
lohy .
té čepy mohou být
e pant dvířek a otočte ho
ďte pant na druhé straně dvířek.
e pant dvířek oběma zahnu‐
te špičku šroubováku pod zahnuté
ž budete moci oba zahnuté čepy
Ne
úplně vytáhnout, nejprve jeden a
pak druhý přesuňte šroubovákem ne‐
bo špičatými kleštěmi ke středu.
70
Umístění a připojení
Nyní budete potřebovat novou "kryt‐
ku pantu dvířek", která je přiložena
k sušičce.
Nasa
ďte novou "krytku pantu dvířek"
tak, aby zaklapla.
6. Přemístění západky zámku na
dvířkách
Nyní budete potřebovat novou "kryt‐
ku západky
přiložena k sušičce a na kterou už
jste nasadili západku zámku.
Nasuň
se západkou.
oubujte šroub .
Zašr
zámku", která je
te "krytku západky zámku"
71
Umístění a připojení
Montáž
7. Montáž dvířek
Zatlačt
Držt
Nasaďt
Patka pantu dvířek musí dosedat na
ední stěně sušičky. Pak dvířka nemo‐
př
hou spadnout.
e opět gumové těsnění do
drážky na dvířkách.
e dvířka před sušičkou.
e 2 patky pantu dvířek do ot‐
vorů na sušičce.
Protože jste změnili doraz dvířek, bu‐
dou se dvířka od tohoto okamžiku
otvírat na druhé straně.
P
řemístěte oranžovou značku na pro‐
tější stranu, abyste poznali, na které
straně se dvířka otvírají.
Upozornění
Obě již nepotřebné krytky ("krytku
západky zámku" a "
dvířek") musíte uschovat. Budete je
opět potřebovat, pokud budete mu‐
set například po přestěhování změnit
doraz dvířek nazpět.
krytku pantu
P
řišroubujte dvířka přes patku pantu
dvířek k sušičce.
72
Umístění a připojení
Elektrické připojení
Tato sušička je vybavená připojovacím
kabelem a síťovo
připravená k připojení.
Musí být vždy zajištěn přístup k zásuv‐
ce, aby b
odpojit od el. sítě.
Připojení se smí provést jen na řádně
pr
ovedenou zásuvku, odpovídající plat‐
ným normám.
Aby se zabránilo možným příčinám ne‐
be
zpečí (nebezpečí požáru), nesmí se
přístroj v žádném případě připojovat
přes prodlužovací kabel, jako je např.
prodlužovací kabel s vícenásobnými zá‐
suvkami apod.
Jmenovitý příkon a odpovídající jištění
jsou
nejte prosím údaje na typovém štítku s
parametry elektrické sítě.
ylo kdykoliv možné sušičku
uvedeny na typovém štítku. Porov‐
u zástrčkou a je tak
Připojení, instalace a bezpečnostní
opatření musí být v souladu s
příslušnými normami: ČSN EN
60 335.
73
Údaje o spotřebě
náplň
kgot/min%kWhminuty
bavlna
bavlna suché k uložení8,0
bavlna suché k uložení
+ šetrný plus8,01000602,19163
bavlna na žehlení
snadno ošetřovatelné suché k ulo‐
ž
ení
+ šetrný plus
snadno ošetřovatelné na mandl
automatika plus suché k uložení5,0800501,43106
košile suché k uložení2,0600600,7560
outdoor suché k uložení2,5800500,8868
jeans suché k uložení3,0900601,42106
expres suché k uložení4,01000601,2088
1
hmotno
2
Zkušební pr
Všechny nevyznačené hodnoty zjištěny v souladu s normou EN 61121
Příkon ve vypnutém stavu:
říkon v nevypnutém stavu:
P
2
st suchého prádla
ogram měřen podle nařízení 392/2012/EU pro energetický štítek dle EN 61121
8,0
4,0
8,0
8,0
8,0
8,0
8,0
8,0
4,0
4,0
4,01200400,6048
pr
1000
1000
1200
1400
1600
1000
1200
1400
1600
1200
1200
ačce
stupeň odstředění v
1
zbytko‐
vá
vlh
kost
60
60
53
50
44
60
53
50
44
40
40
energiedoba
2,14
1,28
1,90
1,80
1,60
1,52
1,35
1,25
1,05
0,69
0,80
0,10 W
2,50 W
tr
vání
156
94
141
134
119
115
101
94
80
55
60
Pokyny pro srovnávací zkoušky:
Pro zkoušky dle EN 61121 je nutno před začátkem hodnotících zkoušek provést sušicí proces se 3 kg
bavlněné
žení bez přídavné funkce.
Údaje o spotřebě se mohou od uvedených hodnot lišit podle množství naplnění, různých druhů
t
funkcí.
Údaje o spotřebě uvedené v e
Odchylky jsou dány způsobem zjišťování dat v sušičce. Tak je například doba trvání programu ovlivně‐
na různou zbytkovou vlhkostí a složením prádla, což má vliv na spotřebu energie.
ho prádla dle výše uvedené normy s počáteční vlhkostí 70% v programu bavlna suché k ulo‐
extilií, zbytkové vlhkosti po odstřeďování, kolísání napětí v elektrické síti a zvolených přídavných
ko informace (EcoFeedback) se mohou lišit od zde uváděných údajů.
74
Technické údaje
výška850 mm
šířka596 mm
hloubka643 mm
hloubka při otevřených dvířkách1077 mm
možnost podstaveníano
možnost uspořádání do sloupuano
hmotnost61,5 kg
objem bubnu120 l
množství naplnění1,0 - 8,0 kg (hmotnost suchého prádla)
objem zásobníku na kondenzát4,8 l
délka hadice1,60 m
max. výtlačná výška1,50 m
max. výtlačná délka4,00 m
délka připojovacího kabelu2,00 m
přípojné napětíviz typový štítek
jmenovitý příkonviz typový štítek
jištěníviz typový štítek
udělené zkušební značkyviz typový štítek
spotřeba energieviz kapitola "Údaje o spotřebě"
světlo emitující diody LEDtřída 1
75
Menu nastavení
jazyk
Vyvolání
Nastaveními můžete přizpůsobit elek‐
oniku sušičky měnícím se požadav‐
tr
kům. Nastavení můžete kdykoli změ‐
nit.
Otevření menu nastavení
Zapnět
Programový volič nesmí být otočený na
další programy.
S
ka a .
Na displeji svítí:
Nyní máte vyvolaná nastavení.
Volba nastavení
S
, dokud se na displeji nebude zo‐
brazovat požadované nastavení.
– Senzorové tlačítko posouvá
rový seznam dolů.
– Senzorové tlačítko posouvá
rový seznam nahoru.
P
čítka
e sušičku.
tiskněte současně senzorová tlačít‐
tiskněte senzorové tlačítko nebo
výbě‐
výbě‐
otvrďte stisknutím senzorového tla‐
OK.
Editace nastavení
S
tisknutím senzorového tlačítka
nebo se Vám zobrazí různé mo‐
žnosti výběru nastavení.
Například můžete
– vybrat hodnotu, přičemž je aktivní
volba vyznačená symbolem ,
– změnit sloupeček
– změnit čísla.
otvrďte stisknutím senzorového tla‐
P
čítka
OK.
Ukončení menu nastavení
tiskněte senzorové tlačítko nebo
S
tolikrát, až se bude zobrazovat
zpět.
Potvrďte stisknutím senzorového tla‐
čítka OK.
Jazyk
Na displeji se mohou zobrazovat rů‐
zné jazyky
Vlajka za slo
vod, pokud byl nastaven jazyk, kterému
nerozumíte.
.
vem jazyk slouží jako ná‐
76
Menu nastavení
Stupně sušení
Můžete individuálně upravit stupně su‐
šení pr
ošetřovatelné, automatika plus.
Sloupečky Vám ukazují nastavený stu‐
peň.
Nastavení z výroby: střední stupeň
– vlhčí
– sušší
Výjimka:
P
něn.
ogramů
Zkrátí se doba trvání programu.
Prodlouží se doba trvání programu.
rogram
bavlna, snadno
bavlna zůstan
e nezmě‐
Prodloužení doby ochlazování
Ve všech programech se stupni sušení
ete prodloužit fázi automatického
můž
ochlazování před skončením progra‐
mu v krocích po 2 minutách až do
18 minut. Pak se textilie budou ochla‐
zovat silněji.
Indikace vzduchových cest
Po sušení se mají odstranit zachycená
. Navíc Vám to připomene indi‐
vlákna
kátor vzduchových cest
chové cesty, jakmile se vlákna budou
yskytovat v určitém množství. Můžete
v
rozhodnout sami, při jakém stupni vý‐
skytu vláken má toto připomenutí ná‐
sledovat.
Zkoušením stanovte, jaká volba bude
v
yhovovat Vašim zvyklostem při sušení.
Volba
– vyp.
Hlášení
nebude zobr
mimořádném omezení vedení vzdu‐
chu následuje ovšem ukončení pro‐
gramu a hlášení
cesty ne
– necitlivé
Hlášení vyčistit vzduchové cesty se
objeví
– normální (nastavení z výroby)
vyčistit vzduchové cesty se
azovat. Při zcela
závisle na této volbě.
až při silném znečištění vlákny.
vyčistit vzdu‐
vyčistit vzduchové
Volba
– 00 minut (nastavení z výroby)
– 02, 04, 06 ... 18 minut
– citlivé
Hlášení
objeví
vyčistit vzduchové cesty se
již při malém znečištění vlákny.
77
Menu nastavení
Hlasitost bzučáku
Bzučák lze nastavit na hlasitější nebo
tišší zvuk.
– tmavší
– světlejší
Změnu uvidíte během volby.
í z výroby: střední stupeň.
79
Menu nastavení
Vypnutí přístroje
Pro úsporu energie se sušička po 15
tách automaticky vypne. Tento
minu
čas můžete prodloužit nebo zkrátit.
Automatické vypnutí následuje po 10,
15 nebo 20 minutách,
– když po zapnutí nenásleduje další
obsluha
– po skončení ochrany proti pomačká‐
ní
– po skončení programu bez ochrany
oti pomačkání.
pr
Ale: žádné automatické vypnutí
v případ
Volba
– po 10 minutách
– po 15 minutách (nastavení z výroby)
– po 20 minutách.
ě chyby.
Ochrana proti pomačkání
Jestliže jste stiskli tlačítko ochrana
proti pomačkání:
Až max. 2 hodiny po sk
se buben otáčí ve speciálním rytmu
ochrany proti pomačkání. To pomáhá
snížit pomačkání, když po skončení
programu textilie nevyjmete ihned. Do‐
bu trvání můžete zkrátit.
Volba
– 1 h
– 2 h (nastavení z výroby)
ončení sušení
Memory
Toto můžete nastavit: Elektronika uloží
do paměti zvolený pr
něm sušení nebo volbou. Navíc se
uloží doba trvání programu provětrá‐
vání. Při dalším zvolení programu se
zobrazují tato nastavení.
Volba
– vyp. (nastavení z výroby)
– zap.
Výjimka:
P
rogram
něn.
80
bavlna zůstan
ogram se stup‐
e nezmě‐
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Německo